diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po
index 5383083d88..c83e20c187 100644
--- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:557
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:910
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:950
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
#: pretix/control/views/vouchers.py:121
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1414
+#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1466
#, python-brace-format
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr ""
@@ -332,23 +332,23 @@ msgid ""
"account."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/order.py:79
+#: pretix/api/serializers/order.py:81
#, python-brace-format
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/order.py:1375 pretix/api/views/cart.py:224
-#: pretix/base/services/orders.py:1562
+#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
+#: pretix/base/services/orders.py:1589
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/order.py:1401 pretix/api/serializers/order.py:1408
+#: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/serializers/order.py:1460
#, python-brace-format
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/order.py:1423 pretix/api/views/cart.py:200
+#: pretix/api/serializers/order.py:1475 pretix/api/views/cart.py:200
#, python-brace-format
msgid ""
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
@@ -390,30 +390,30 @@ msgstr ""
msgid "Medium connected to other event"
msgstr ""
-#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:747
+#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:753
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1618
+#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1597
#: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1620
+#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1599
#: pretix/presale/views/order.py:735 pretix/presale/views/order.py:808
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1746
+#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1758
#: pretix/control/views/users.py:145
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
-#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:790
+#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:790
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
#: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
-#: pretix/control/views/orders.py:1579
+#: pretix/control/views/orders.py:1558
msgid "Order canceled"
msgstr ""
@@ -610,13 +610,13 @@ msgstr ""
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1046
-#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1270
+#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1328
#: pretix/base/payment.py:96 pretix/control/forms/event.py:792
#: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838
-#: pretix/control/forms/event.py:1438 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
+#: pretix/control/forms/event.py:1454 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:673
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:679
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
#: pretix/presale/forms/customer.py:152
msgid "This field is required."
msgstr ""
@@ -639,10 +639,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/auth.py:257
-#: pretix/base/models/auth.py:244 pretix/base/models/customers.py:94
-#: pretix/base/models/notifications.py:46 pretix/base/models/orders.py:246
-#: pretix/base/pdf.py:334 pretix/control/navigation.py:81
-#: pretix/control/navigation.py:513
+#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:244
+#: pretix/base/models/customers.py:94 pretix/base/models/notifications.py:46
+#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:334
+#: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:108
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:161
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1540 pretix/presale/forms/checkout.py:57
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1542 pretix/presale/forms/checkout.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:57 pretix/presale/forms/customer.py:142
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
#: pretix/presale/forms/customer.py:388 pretix/presale/forms/user.py:40
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:300
#: pretix/base/models/orders.py:1504 pretix/base/pdf.py:181
#: pretix/control/forms/filter.py:648 pretix/control/forms/organizer.py:987
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:526
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:566
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
#: pretix/control/views/item.py:442 pretix/plugins/badges/exporters.py:495
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/forms/questions.py:685
#: pretix/base/models/customers.py:307 pretix/base/models/orders.py:1512
#: pretix/base/pdf.py:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571
#: pretix/control/views/item.py:454
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175
@@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Attendee or order email"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 pretix/base/pdf.py:186
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:555
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:496
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182
@@ -1081,21 +1081,21 @@ msgid "Question: {name}"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3545
-#: pretix/base/settings.py:3558 pretix/base/settings.py:3574
-#: pretix/base/settings.py:3624 pretix/base/settings.py:3637
-#: pretix/base/settings.py:3651 pretix/base/settings.py:3704
-#: pretix/base/settings.py:3725 pretix/base/settings.py:3747
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3559
+#: pretix/base/settings.py:3572 pretix/base/settings.py:3588
+#: pretix/base/settings.py:3638 pretix/base/settings.py:3651
+#: pretix/base/settings.py:3665 pretix/base/settings.py:3718
+#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3761
msgid "Given name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3559 pretix/base/settings.py:3575
-#: pretix/base/settings.py:3591 pretix/base/settings.py:3608
-#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3638
-#: pretix/base/settings.py:3652 pretix/base/settings.py:3705
-#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3748
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3560
+#: pretix/base/settings.py:3573 pretix/base/settings.py:3589
+#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3622
+#: pretix/base/settings.py:3637 pretix/base/settings.py:3652
+#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3719
+#: pretix/base/settings.py:3740 pretix/base/settings.py:3762
msgid "Family name"
msgstr ""
@@ -1166,8 +1166,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:916
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/base/models/checkin.py:58
#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1485
-#: pretix/base/models/orders.py:3003 pretix/base/models/vouchers.py:190
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1603
+#: pretix/base/models/orders.py:3010 pretix/base/models/vouchers.py:190
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1619
#: pretix/control/forms/filter.py:425 pretix/control/forms/filter.py:1897
#: pretix/control/forms/filter.py:2119 pretix/control/forms/filter.py:2234
#: pretix/control/forms/filter.py:2316 pretix/control/forms/filter.py:2533
@@ -1187,14 +1187,14 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:137
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_form.html:20
msgctxt "subevent"
msgid "Date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
-#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1604
+#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1620
#: pretix/control/forms/filter.py:428 pretix/control/forms/filter.py:455
#: pretix/control/forms/filter.py:1900 pretix/control/forms/filter.py:1933
#: pretix/control/forms/filter.py:2122 pretix/control/forms/filter.py:2142
@@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1546 pretix/presale/forms/checkout.py:84
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1548 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
-#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3274
-#: pretix/base/settings.py:3678 pretix/base/settings.py:3690
+#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3281
+#: pretix/base/settings.py:3692 pretix/base/settings.py:3704
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr ""
@@ -1273,14 +1273,14 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206
#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332
#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1227
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1247
#: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127
#: pretix/base/models/event.py:1500 pretix/base/models/event.py:1742
#: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77
#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3303
-#: pretix/base/settings.py:3313 pretix/base/settings.py:3667
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3317
+#: pretix/base/settings.py:3327 pretix/base/settings.py:3681
#: pretix/control/forms/filter.py:625 pretix/control/forms/item.py:446
#: pretix/control/forms/organizer.py:918
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:999
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:77
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:68
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:86
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:142
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:312
msgid "Name"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 pretix/base/models/auth.py:258
#: pretix/base/models/customers.py:106 pretix/base/models/exports.py:54
-#: pretix/control/forms/event.py:1609 pretix/control/forms/exports.py:49
+#: pretix/control/forms/event.py:1625 pretix/control/forms/exports.py:49
#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1373,10 +1373,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:194
#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1401
-#: pretix/control/forms/filter.py:172 pretix/control/forms/filter.py:520
-#: pretix/control/forms/filter.py:707 pretix/control/forms/item.py:615
-#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:733
-#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140
+#: pretix/base/models/orders.py:3427 pretix/control/forms/filter.py:172
+#: pretix/control/forms/filter.py:520 pretix/control/forms/filter.py:707
+#: pretix/control/forms/item.py:615 pretix/control/forms/subevents.py:119
+#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
+#: pretix/control/views/vouchers.py:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
@@ -1397,10 +1398,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:193
#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1403
-#: pretix/control/forms/filter.py:172 pretix/control/forms/filter.py:521
-#: pretix/control/forms/filter.py:708 pretix/control/forms/item.py:616
-#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:733
-#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140
+#: pretix/base/models/orders.py:3429 pretix/control/forms/filter.py:172
+#: pretix/control/forms/filter.py:521 pretix/control/forms/filter.py:708
+#: pretix/control/forms/item.py:616 pretix/control/forms/subevents.py:120
+#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
+#: pretix/control/views/vouchers.py:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
@@ -1481,8 +1483,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:594
-#: pretix/base/models/event.py:1502 pretix/base/settings.py:3301
-#: pretix/base/settings.py:3311 pretix/control/forms/subevents.py:483
+#: pretix/base/models/event.py:1502 pretix/base/settings.py:3315
+#: pretix/base/settings.py:3325 pretix/control/forms/subevents.py:483
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr ""
@@ -1532,12 +1534,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:70 pretix/base/models/event.py:644
#: pretix/base/models/event.py:1547
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:137
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1049
msgid "Internal comment"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
-#: pretix/base/models/orders.py:2166 pretix/control/forms/filter.py:204
+#: pretix/base/models/orders.py:2173 pretix/control/forms/filter.py:204
#: pretix/control/forms/filter.py:1024 pretix/control/forms/filter.py:2274
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
@@ -1583,9 +1585,9 @@ msgid ""
"one with a line for every position of every invoice."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:576
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:236
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:257
@@ -1605,7 +1607,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:107 pretix/base/forms/widgets.py:213
#: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259
-#: pretix/base/models/orders.py:2978 pretix/base/models/orders.py:3098
+#: pretix/base/models/orders.py:2985 pretix/base/models/orders.py:3105
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:72
@@ -1623,7 +1625,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:553
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:163
msgid "Email address"
msgstr ""
@@ -1651,9 +1652,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/forms/questions.py:704
#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386
#: pretix/base/models/customers.py:311 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3276 pretix/control/forms/filter.py:629
+#: pretix/base/models/orders.py:3283 pretix/control/forms/filter.py:629
#: pretix/control/forms/filter.py:660
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:961
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1001
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:535
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
@@ -1668,7 +1669,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:715
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1540
-#: pretix/base/models/orders.py:3277 pretix/base/settings.py:1162
+#: pretix/base/models/orders.py:3284 pretix/base/settings.py:1162
#: pretix/control/forms/filter.py:633 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/views/item.py:488
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
@@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:723
#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1541
-#: pretix/base/models/orders.py:3278 pretix/base/settings.py:1174
+#: pretix/base/models/orders.py:3285 pretix/base/settings.py:1174
#: pretix/control/forms/filter.py:638 pretix/control/forms/filter.py:669
#: pretix/control/views/item.py:498
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
@@ -1698,10 +1699,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:735
#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3279 pretix/base/models/orders.py:3280
+#: pretix/base/models/orders.py:3286 pretix/base/models/orders.py:3287
#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/control/forms/filter.py:643
#: pretix/control/forms/filter.py:674
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:965
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
#: pretix/control/views/item.py:508
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
@@ -1721,8 +1722,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:321
-#: pretix/base/models/orders.py:3283
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:972
+#: pretix/base/models/orders.py:3290
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1012
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 pretix/base/forms/questions.py:696
#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375
#: pretix/control/forms/filter.py:621 pretix/control/forms/filter.py:656
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:957
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997
#: pretix/control/views/item.py:466
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:519
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
@@ -1768,10 +1769,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:760
-#: pretix/base/forms/questions.py:1177 pretix/base/modelimport_orders.py:295
+#: pretix/base/forms/questions.py:1197 pretix/base/modelimport_orders.py:295
#: pretix/base/models/customers.py:315 pretix/base/models/orders.py:1543
-#: pretix/base/models/orders.py:3282 pretix/base/views/js_helpers.py:44
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:968
+#: pretix/base/models/orders.py:3289 pretix/base/views/js_helpers.py:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1008
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
@@ -1781,20 +1782,20 @@ msgid "State"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
-#: pretix/base/models/orders.py:3292 pretix/base/models/orders.py:3345
+#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/models/orders.py:3355
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
msgid "Beneficiary"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3287
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
msgid "Internal reference"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/models/tax.py:162
-#: pretix/control/forms/event.py:1499
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Reverse charge"
msgstr ""
@@ -1831,6 +1832,7 @@ msgid "Cancellation"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -1857,16 +1859,16 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:462
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2330
-#: pretix/base/models/orders.py:2502 pretix/base/models/orders.py:3024
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2337
+#: pretix/base/models/orders.py:2509 pretix/base/models/orders.py:3031
msgid "Tax value"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:460
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2317
-#: pretix/base/models/orders.py:2489 pretix/base/models/orders.py:3011
-#: pretix/base/models/orders.py:3111 pretix/base/models/tax.py:348
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2324
+#: pretix/base/models/orders.py:2496 pretix/base/models/orders.py:3018
+#: pretix/base/models/orders.py:3118 pretix/base/models/tax.py:348
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
@@ -1918,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:598
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/models/items.py:1148
-#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:2996
+#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3003
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
msgid "Variation"
msgstr ""
@@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
-#: pretix/control/forms/event.py:1679 pretix/control/navigation.py:237
+#: pretix/control/forms/event.py:1695 pretix/control/navigation.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:363
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
@@ -2129,7 +2131,7 @@ msgstr ""
msgid "Orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2551
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2558
#: pretix/base/notifications.py:205
msgid "Order positions"
msgstr ""
@@ -2175,7 +2177,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1655
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1671
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
msgid "Event slug"
msgstr ""
@@ -2194,9 +2196,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2364
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:851
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:795
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:891
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:65
@@ -2336,7 +2339,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:459
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:600
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918 pretix/base/modelimport_orders.py:467
-#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3007
+#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3014
#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
@@ -2376,8 +2379,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:659 pretix/base/models/memberships.py:145
#: pretix/control/forms/rrule.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:752
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:846
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:792
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:66
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:83
@@ -2484,7 +2487,7 @@ msgid "Blocked"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 pretix/base/modelimport_orders.py:537
-#: pretix/base/models/orders.py:2518
+#: pretix/base/models/orders.py:2525
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
@@ -2494,7 +2497,7 @@ msgid "Valid from"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:545
-#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2523
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2530
#: pretix/base/models/vouchers.py:224
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
#: pretix/control/views/vouchers.py:119
@@ -2549,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 pretix/base/models/event.py:671
#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
-#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3090
+#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3097
#: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55
#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:994
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
@@ -2667,9 +2670,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:331
-#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2147
-#: pretix/base/models/orders.py:2306 pretix/base/models/orders.py:2478
-#: pretix/base/models/orders.py:2969
+#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2154
+#: pretix/base/models/orders.py:2313 pretix/base/models/orders.py:2485
+#: pretix/base/models/orders.py:2976
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
@@ -2696,7 +2699,7 @@ msgid "Creation date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:847
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
msgid "Completion date"
msgstr ""
@@ -2707,14 +2710,14 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1233
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:1736
-#: pretix/base/models/orders.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:1051
+#: pretix/base/models/orders.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:1051
#: pretix/control/forms/filter.py:1054
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:756
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:852
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:796
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:464
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
@@ -2724,8 +2727,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:754
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:849
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:794
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:889
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:85
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:496
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:29
@@ -2812,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/base/models/giftcards.py:89
#: pretix/base/payment.py:1454
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:518
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
@@ -2843,7 +2846,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizer"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoice.py:576
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoicing/pdf.py:576
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25
@@ -3021,7 +3024,7 @@ msgid "Identifier"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 pretix/base/models/media.py:81
-#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3102
+#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3109
#: pretix/control/forms/orders.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
msgid "Expiration date"
@@ -3029,7 +3032,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:132
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
msgid "Customer account"
msgstr ""
@@ -3199,30 +3202,60 @@ msgstr ""
msgid "Street and Number"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1154
+#: pretix/base/forms/questions.py:1162
msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1156 pretix/base/forms/questions.py:1162
+#: pretix/base/forms/questions.py:1164 pretix/base/forms/questions.py:1170
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1160
+#: pretix/base/forms/questions.py:1168
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1266
+#: pretix/base/forms/questions.py:1177
+msgid "No invoice requested"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1179
+msgid "Invoice transmission method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1324
msgid "You need to provide a company name."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1268
+#: pretix/base/forms/questions.py:1326
msgid "You need to provide your name."
msgstr ""
+#: pretix/base/forms/questions.py:1352
+msgid ""
+"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
+"transmission method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1380
+msgid ""
+"The selected transmission type is not available in your country or for your "
+"type of address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1389
+msgid ""
+"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
+"not available, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1393
+msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
+msgstr ""
+
#: pretix/base/forms/user.py:51 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
@@ -3293,7 +3326,7 @@ msgid ""
"\"{{\" and \"}}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:832
+#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:851
#, python-format
msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}"
msgstr ""
@@ -3323,68 +3356,111 @@ msgstr ""
msgid "Individual customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:140
+#: pretix/base/invoicing/email.py:50
+msgid "Email invoice directly to accounting department"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:51
+msgid ""
+"If not selected, the invoice will be sent to you using the email address "
+"listed above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:55
+msgid "Email address for invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:91
+msgid "PDF via email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:37
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Italian Exchange System (SdI)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:38
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Exchange System (SdI)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:49
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Fiscal code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:53
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Address for certified electronical mail"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:57
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Recipient code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:140
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:378
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:378
msgctxt "invoice"
msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:422
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:422
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:428
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:465 pretix/base/invoice.py:1033
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:465 pretix/base/invoicing/pdf.py:1033
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:474 pretix/base/invoice.py:1046
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:474 pretix/base/invoicing/pdf.py:1046
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:480 pretix/base/invoice.py:1048
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1048
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:485 pretix/base/invoice.py:1053
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1053
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:493 pretix/base/invoice.py:1068
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:493 pretix/base/invoicing/pdf.py:1068
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:499
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:506 pretix/base/invoice.py:1070
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:506 pretix/base/invoicing/pdf.py:1070
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:522
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:522
msgctxt "invoice"
msgid "Event"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:548
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:548
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3392,39 +3468,39 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:581 pretix/base/services/mail.py:502
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:581 pretix/base/services/mail.py:502
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:624
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:624
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:632
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:632
msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:639
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:639
msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:665
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:665
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:666
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:666
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:667
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:667
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -3432,94 +3508,94 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:689 pretix/base/invoice.py:697
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:689 pretix/base/invoicing/pdf.py:697
msgctxt "invoice"
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:690 pretix/base/invoice.py:698
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:690 pretix/base/invoicing/pdf.py:698
msgctxt "invoice"
msgid "Qty"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:691 pretix/base/invoice.py:850
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:691 pretix/base/invoicing/pdf.py:850
msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:692
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:692
msgctxt "invoice"
msgid "Net"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:693
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:693
msgctxt "invoice"
msgid "Gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:699
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:699
msgctxt "invoice"
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:715
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:715
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:738
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:738
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {price}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:759 pretix/base/invoice.py:765
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:759 pretix/base/invoicing/pdf.py:765
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:775
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:775
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:780
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:780
msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:797
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:797
msgctxt "invoice"
msgid "Paid by gift card"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:802
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:802
msgctxt "invoice"
msgid "Remaining amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:851
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:851
msgctxt "invoice"
msgid "Net value"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:852
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:852
msgctxt "invoice"
msgid "Gross value"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:853
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:853
msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:883
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:883
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:911
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:911
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3527,7 +3603,7 @@ msgid ""
"{date}, this corresponds to:"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:926
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:926
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3535,25 +3611,48 @@ msgid ""
"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:940
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:940
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1029
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1029
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1076
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1076
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1095
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1095
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
msgstr ""
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
+msgid ""
+"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
+#, python-format
+msgid ""
+"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
+"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
+"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
+msgid "PEPPOL participant ID"
+msgstr ""
+
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""
"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
@@ -3647,9 +3746,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgstr ""
-#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1190
-#: pretix/control/views/orders.py:1219 pretix/control/views/orders.py:1263
-#: pretix/control/views/orders.py:1298 pretix/control/views/orders.py:1321
+#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1169
+#: pretix/control/views/orders.py:1198 pretix/control/views/orders.py:1242
+#: pretix/control/views/orders.py:1277 pretix/control/views/orders.py:1300
msgid "You entered an invalid number."
msgstr ""
@@ -3761,7 +3860,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660
#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669
#: pretix/control/forms/filter.py:674
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:603
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196
msgid "Attendee address"
@@ -3777,7 +3876,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:486
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:111
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531
msgid "Ticket code"
msgstr ""
@@ -4183,12 +4282,12 @@ msgid "disabled"
msgstr ""
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3273 pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:1150
msgid "Company name"
msgstr ""
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:83
+#: pretix/base/models/orders.py:3287 pretix/base/settings.py:83
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
msgid "Select country"
msgstr ""
@@ -4583,7 +4682,7 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1541 pretix/base/settings.py:3102
+#: pretix/base/models/event.py:1541 pretix/base/settings.py:3116
msgid "Frontpage text"
msgstr ""
@@ -4695,12 +4794,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1094
#: pretix/control/forms/event.py:1168 pretix/control/forms/event.py:1178
-#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/orders.py:730
-#: pretix/control/forms/orders.py:952 pretix/control/forms/orders.py:979
-#: pretix/control/forms/organizer.py:607 pretix/control/forms/organizer.py:617
-#: pretix/control/forms/organizer.py:627 pretix/control/forms/vouchers.py:282
-#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248
+#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607
+#: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248
msgid "Subject"
msgstr ""
@@ -4743,13 +4842,38 @@ msgstr ""
msgid "Manual transaction"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:185
+#: pretix/base/models/invoices.py:120
+msgid "pending transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:121
+msgid "currently being transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:122
+msgid "transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:123 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:124
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:125
+msgid "not transmitted due to test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:217
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Tax ID: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:191 pretix/base/services/invoices.py:139
+#: pretix/base/models/invoices.py:223 pretix/base/services/invoices.py:148
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s"
@@ -4944,7 +5068,7 @@ msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1398
-#: pretix/control/forms/event.py:1674
+#: pretix/control/forms/event.py:1690
msgid "Show number of tickets left"
msgstr ""
@@ -5568,7 +5692,7 @@ msgstr ""
msgid "Question options"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1724
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity"
msgstr ""
@@ -5578,7 +5702,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1489
-#: pretix/base/models/orders.py:2990
+#: pretix/base/models/orders.py:2997
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
msgid "Item"
msgstr ""
@@ -5716,7 +5840,7 @@ msgid "pending"
msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:568
-#: pretix/base/services/invoices.py:475
+#: pretix/base/services/invoices.py:486
msgid "paid"
msgstr ""
@@ -5855,98 +5979,98 @@ msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2174
-#: pretix/base/shredder.py:629
+#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2181
+#: pretix/base/shredder.py:633
msgid "Payment information"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2115
+#: pretix/base/models/orders.py:2122
msgctxt "refund_state"
msgid "started externally"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2116
+#: pretix/base/models/orders.py:2123
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2117
+#: pretix/base/models/orders.py:2124
msgctxt "refund_state"
msgid "in transit"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2118
+#: pretix/base/models/orders.py:2125
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2119
+#: pretix/base/models/orders.py:2126
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2121
+#: pretix/base/models/orders.py:2128
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2129
+#: pretix/base/models/orders.py:2136
msgctxt "refund_source"
msgid "Organizer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2130
+#: pretix/base/models/orders.py:2137
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2131
+#: pretix/base/models/orders.py:2138
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2169
+#: pretix/base/models/orders.py:2176
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
msgid "Refund reason"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2170
+#: pretix/base/models/orders.py:2177
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
msgid ""
"May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2290
+#: pretix/base/models/orders.py:2297
msgid "Service fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2291
+#: pretix/base/models/orders.py:2298
msgid "Payment fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2292
+#: pretix/base/models/orders.py:2299
msgid "Shipping fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2293
+#: pretix/base/models/orders.py:2300
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157
msgid "Cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2294
+#: pretix/base/models/orders.py:2301
msgid "Insurance fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2295
+#: pretix/base/models/orders.py:2302
msgid "Late fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2296
+#: pretix/base/models/orders.py:2303
msgid "Other fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2297 pretix/base/payment.py:1372
+#: pretix/base/models/orders.py:2304 pretix/base/payment.py:1372
#: pretix/base/payment.py:1419 pretix/base/settings.py:992
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
@@ -5956,7 +6080,7 @@ msgstr ""
msgid "Gift card"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2302
+#: pretix/base/models/orders.py:2309
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:74
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:115
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
@@ -5964,51 +6088,55 @@ msgstr ""
msgid "Value"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2550
+#: pretix/base/models/orders.py:2557
msgid "Order position"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3095
+#: pretix/base/models/orders.py:3102
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3106
+#: pretix/base/models/orders.py:3113
msgid "Limit for extending expiration date"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3135
+#: pretix/base/models/orders.py:3142
msgid "Cart position"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3136
+#: pretix/base/models/orders.py:3143
msgid "Cart positions"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3272
+#: pretix/base/models/orders.py:3279
msgid "Business customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3288
+#: pretix/base/models/orders.py:3295
msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3490
+#: pretix/base/models/orders.py:3422
+msgid "Transmission type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3520
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3491 pretix/base/pdf.py:1122
+#: pretix/base/models/orders.py:3521 pretix/base/pdf.py:1122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
msgid "Ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3492
+#: pretix/base/models/orders.py:3522
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3493 pretix/control/views/event.py:390
-#: pretix/control/views/event.py:395 pretix/control/views/organizer.py:649
+#: pretix/base/models/orders.py:3523 pretix/control/views/event.py:393
+#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
#: pretix/control/views/organizer.py:654
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -6323,7 +6451,7 @@ msgstr ""
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1522
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22
msgid "Tax code"
msgstr ""
@@ -6383,12 +6511,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1553
+#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1569
msgid ""
"A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1557
+#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1573
msgid ""
"A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
@@ -6653,7 +6781,7 @@ msgid "Dates"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:690
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:730
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
@@ -6953,14 +7081,14 @@ msgstr ""
msgid "Manual payment"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:202
+#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr ""
@@ -6999,7 +7127,7 @@ msgid ""
"the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:151
+#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7009,7 +7137,7 @@ msgstr ""
msgid "Offsetting"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1272
+#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1251
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr ""
@@ -7042,13 +7170,13 @@ msgstr ""
msgid "Order position number"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:121 pretix/control/forms/event.py:1761
+#: pretix/base/pdf.py:121 pretix/control/forms/event.py:1777
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
-#: pretix/control/views/event.py:869 pretix/control/views/pdf.py:94
+#: pretix/control/views/event.py:888 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr ""
@@ -7065,7 +7193,7 @@ msgid "Product description"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
-#: pretix/control/views/event.py:870 pretix/control/views/pdf.py:95
+#: pretix/control/views/event.py:889 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr ""
@@ -7102,11 +7230,11 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:182 pretix/base/pdf.py:340
-#: pretix/base/services/invoices.py:476
+#: pretix/base/services/invoices.py:487
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
-#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:871
+#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:890
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7255,7 +7383,7 @@ msgstr ""
msgid "12345"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:360 pretix/base/services/invoices.py:479
+#: pretix/base/pdf.py:360 pretix/base/services/invoices.py:490
msgid "Sample city"
msgstr ""
@@ -7522,7 +7650,7 @@ msgid "Event canceled"
msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
-#: pretix/base/services/orders.py:153
+#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again."
@@ -7541,7 +7669,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "No date was specified."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:190
+#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:192
msgid "You selected a product which is not available for sale."
msgstr ""
@@ -7579,7 +7707,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1571
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -7587,7 +7715,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1576
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -7606,7 +7734,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:156
+#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:158
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:781
msgid "The booking period for this event has not yet started."
@@ -7628,7 +7756,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:184
+#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:186
msgid ""
"The booking period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart."
@@ -7646,7 +7774,7 @@ msgstr ""
msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:159
+#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:161
#, python-format
msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
@@ -7738,15 +7866,15 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected event date is not active."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:191
+#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:193
msgid "You can not select an add-on for the selected product."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:192
+#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:194
msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:194
+#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:196
#, python-format
msgid ""
"You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the "
@@ -7757,7 +7885,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:199
+#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:201
#, python-format
msgid ""
"You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the "
@@ -7768,7 +7896,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:203
+#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:205
#, python-format
msgid ""
"You can select every add-on from the category %(cat)s for the product "
@@ -8008,13 +8136,13 @@ msgstr ""
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:103
+#: pretix/base/services/invoices.py:109
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:115
+#: pretix/base/services/invoices.py:121
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8025,51 +8153,51 @@ msgid ""
"{country}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:220 pretix/base/services/invoices.py:257
+#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:236
+#: pretix/base/services/invoices.py:245
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:254 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:469
+#: pretix/base/services/invoices.py:480
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:477
+#: pretix/base/services/invoices.py:488
msgid "214th Example Street"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:478
+#: pretix/base/services/invoices.py:489
msgid "012345"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:495
+#: pretix/base/services/invoices.py:506
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:505
+#: pretix/base/services/invoices.py:516
msgid "Sample product A"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:535
+#: pretix/base/services/invoices.py:576
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:537
+#: pretix/base/services/invoices.py:578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8210,7 +8338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
@@ -8239,39 +8367,39 @@ msgstr ""
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:132
+#: pretix/base/services/orders.py:134
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:136
+#: pretix/base/services/orders.py:138
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:140
+#: pretix/base/services/orders.py:142
msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:143
+#: pretix/base/services/orders.py:145
msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:144
+#: pretix/base/services/orders.py:146
msgid ""
"This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your "
"changes are still accurate and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:146
+#: pretix/base/services/orders.py:148
msgid "Your cart is empty."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:148
+#: pretix/base/services/orders.py:150
#, python-format
msgid ""
"You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We "
@@ -8282,193 +8410,193 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/orders.py:157
+#: pretix/base/services/orders.py:159
msgid "The booking period has ended."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:163
+#: pretix/base/services/orders.py:165
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:165
+#: pretix/base/services/orders.py:167
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:169
+#: pretix/base/services/orders.py:171
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:173
+#: pretix/base/services/orders.py:175
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:176
+#: pretix/base/services/orders.py:178
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:178
+#: pretix/base/services/orders.py:180
msgid "You need a valid voucher code to order one of the products."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:180
+#: pretix/base/services/orders.py:182
msgid ""
"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:187
+#: pretix/base/services/orders.py:189
msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:188
+#: pretix/base/services/orders.py:190
msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:204
+#: pretix/base/services/orders.py:206
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked "
"in."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:205
+#: pretix/base/services/orders.py:207
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:221
+#: pretix/base/services/orders.py:223
msgid "The order was not canceled."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:275 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:369 pretix/base/services/orders.py:455
+#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
msgid "This order is not pending approval."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:517 pretix/presale/views/order.py:930
+#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
#: pretix/presale/views/order.py:984
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:529
+#: pretix/base/services/orders.py:537
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:592 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:987
+#: pretix/base/services/orders.py:1000
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1055
+#: pretix/base/services/orders.py:1068
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1550
+#: pretix/base/services/orders.py:1577
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1551
+#: pretix/base/services/orders.py:1578
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1552
+#: pretix/base/services/orders.py:1579
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1553
+#: pretix/base/services/orders.py:1580
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1554
+#: pretix/base/services/orders.py:1581
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1556
+#: pretix/base/services/orders.py:1583
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1559
+#: pretix/base/services/orders.py:1586
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1560
+#: pretix/base/services/orders.py:1587
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1561
+#: pretix/base/services/orders.py:1588
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1564
+#: pretix/base/services/orders.py:1591
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1566
+#: pretix/base/services/orders.py:1593
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1567
+#: pretix/base/services/orders.py:1594
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1568
+#: pretix/base/services/orders.py:1595
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1569
+#: pretix/base/services/orders.py:1596
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:2394 pretix/base/services/orders.py:2411
+#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3087
+#: pretix/base/services/orders.py:3133
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -8604,7 +8732,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:573
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr ""
@@ -8977,7 +9105,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2945
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -9381,7 +9509,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1675
+#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
@@ -9397,7 +9525,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1680
+#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -9891,19 +10019,19 @@ msgid ""
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1705
+#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -10225,7 +10353,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1229 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
@@ -10470,12 +10598,30 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2710 pretix/base/settings.py:2726
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, python-brace-format
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2714
+#: pretix/base/settings.py:2728
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10489,7 +10635,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2730
+#: pretix/base/settings.py:2744
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10503,12 +10649,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2742
+#: pretix/base/settings.py:2756
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2746
+#: pretix/base/settings.py:2760
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10528,12 +10674,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2764
+#: pretix/base/settings.py:2778
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2768
+#: pretix/base/settings.py:2782
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10553,12 +10699,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2786
+#: pretix/base/settings.py:2800
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2790
+#: pretix/base/settings.py:2804
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10578,57 +10724,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2842 pretix/base/settings.py:2849
-#: pretix/base/settings.py:2863 pretix/base/settings.py:2871
-#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2893
-#: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
+#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
+#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
+#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2860
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2867
+#: pretix/base/settings.py:2881
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2868
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2889
+#: pretix/base/settings.py:2903
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2890
+#: pretix/base/settings.py:2904
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2925
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2926
+#: pretix/base/settings.py:2940
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2935
+#: pretix/base/settings.py:2949
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2946
+#: pretix/base/settings.py:2960
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2957 pretix/base/settings.py:3001
+#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2974
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -10637,26 +10783,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2981 pretix/base/settings.py:3024
+#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:3025
+#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2991
+#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2992
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -10665,25 +10811,25 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3034
+#: pretix/base/settings.py:3048
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3056
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3059
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3061
+#: pretix/base/settings.py:3075
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3064
+#: pretix/base/settings.py:3078
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -10692,93 +10838,93 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3082
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3086
+#: pretix/base/settings.py:3100
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3112 pretix/base/settings.py:3218
+#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3115 pretix/base/settings.py:3220
+#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3124
+#: pretix/base/settings.py:3138
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3127
+#: pretix/base/settings.py:3141
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3137
+#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3140
+#: pretix/base/settings.py:3154
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3150
+#: pretix/base/settings.py:3164
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3153
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3163
+#: pretix/base/settings.py:3177
msgid "Attendee data explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3166
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3176
+#: pretix/base/settings.py:3190
msgid "Additional success message"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3191
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3189
+#: pretix/base/settings.py:3203
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3196
+#: pretix/base/settings.py:3210
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3217
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3229
+#: pretix/base/settings.py:3243
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3244
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -10786,68 +10932,68 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302 pretix/base/settings.py:3312
+#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3304 pretix/base/settings.py:3314
+#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3323
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3325
+#: pretix/base/settings.py:3339
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3334
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3336
+#: pretix/base/settings.py:3350
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3351
+#: pretix/base/settings.py:3365
msgid "Length of gift card codes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3366
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3382
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3369
+#: pretix/base/settings.py:3383
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3380
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3386
+#: pretix/base/settings.py:3400
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3393
+#: pretix/base/settings.py:3407
msgid "Dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3414
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -10855,192 +11001,192 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3408
+#: pretix/base/settings.py:3422
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3428
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3419
+#: pretix/base/settings.py:3433
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3425
+#: pretix/base/settings.py:3439
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3430
+#: pretix/base/settings.py:3444
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3436
+#: pretix/base/settings.py:3450
msgid "Required cookies only"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3441
+#: pretix/base/settings.py:3455
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3451
+#: pretix/base/settings.py:3465
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3452
+#: pretix/base/settings.py:3466
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3478
+#: pretix/base/settings.py:3492
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3488
+#: pretix/base/settings.py:3502
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3498
+#: pretix/base/settings.py:3512
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3511
+#: pretix/base/settings.py:3525
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3526
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3513
+#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3550 pretix/base/settings.py:3566
-#: pretix/base/settings.py:3582 pretix/base/settings.py:3597
-#: pretix/base/settings.py:3615 pretix/base/settings.py:3630
-#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3684
-#: pretix/base/settings.py:3716 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3769
+#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
+#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
+#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
+#: pretix/base/settings.py:3783
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3551 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3583 pretix/base/settings.py:3599
-#: pretix/base/settings.py:3617 pretix/base/settings.py:3631
-#: pretix/base/settings.py:3661 pretix/base/settings.py:3717
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3770
+#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
+#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
+#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
+#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
+#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3557 pretix/base/settings.py:3573
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3724
-#: pretix/base/settings.py:3746
+#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
+#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
+#: pretix/base/settings.py:3760
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3614 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3768
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
+#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
+#: pretix/base/settings.py:3782
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3590 pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3671 pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3677
+#: pretix/base/settings.py:3691
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3705
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3723
-#: pretix/base/settings.py:3745
+#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
+#: pretix/base/settings.py:3759
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3736
-#: pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
+#: pretix/base/settings.py:3781
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3749
+#: pretix/base/settings.py:3763
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3771
+#: pretix/base/settings.py:3785
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3799
+#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3887 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3891
+#: pretix/base/settings.py:3905
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3895
+#: pretix/base/settings.py:3909
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3899
+#: pretix/base/settings.py:3913
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3903
+#: pretix/base/settings.py:3917
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3910
+#: pretix/base/settings.py:3924
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3918
+#: pretix/base/settings.py:3932
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3933
+#: pretix/base/settings.py:3947
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -11097,31 +11243,31 @@ msgid ""
"changes to them."
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:535
+#: pretix/base/shredder.py:538
msgid "Question answers"
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:537
+#: pretix/base/shredder.py:540
msgid ""
"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/shredder.py:582
msgid ""
"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
"might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals "
"will be conserved."
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:608
+#: pretix/base/shredder.py:612
msgid "Cached ticket files"
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:610
+#: pretix/base/shredder.py:614
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:632
+#: pretix/base/shredder.py:636
msgid ""
"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
"method, all data will be removed or personal data only. No download will be "
@@ -12081,24 +12227,24 @@ msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208
+#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213
-#: pretix/control/forms/event.py:1258 pretix/control/forms/event.py:1288
+#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
+#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
msgid "Send an email to attendees"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1214
-#: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1289
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -12106,21 +12252,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1219
-#: pretix/control/forms/event.py:1264 pretix/control/forms/event.py:1294
+#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
+#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224
-#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299
+#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
+#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/organizer.py:612
-#: pretix/control/forms/organizer.py:622 pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
msgid "Text"
@@ -12176,131 +12323,137 @@ msgid ""
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1232
+#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1246
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1236
+#: pretix/control/forms/event.py:1250
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1241
+#: pretix/control/forms/event.py:1255
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1260
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1251
+#: pretix/control/forms/event.py:1265
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1254 pretix/control/forms/event.py:1272
+#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1276
+#: pretix/control/forms/event.py:1290
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1281
+#: pretix/control/forms/event.py:1295
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1306
+#: pretix/control/forms/event.py:1320
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1311
+#: pretix/control/forms/event.py:1325
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1404
+#: pretix/control/forms/event.py:1420
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1405
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1462
+#: pretix/control/forms/event.py:1478
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1463
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1489
+#: pretix/control/forms/event.py:1505
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1490
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1491
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1492
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1498
+#: pretix/control/forms/event.py:1514
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1500
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1501
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1502
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1523
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1511
+#: pretix/control/forms/event.py:1527
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516 pretix/control/forms/event.py:1520
+#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/event.py:1556
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1545 pretix/control/forms/event.py:1549
+#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1614
+#: pretix/control/forms/event.py:1630
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1616
+#: pretix/control/forms/event.py:1632
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12308,48 +12461,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/event.py:1637
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1623
+#: pretix/control/forms/event.py:1639
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1644
+#: pretix/control/forms/event.py:1660
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1651 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1686
+#: pretix/control/forms/event.py:1702
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1687
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/control/forms/event.py:1707
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1692
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1718
+#: pretix/control/forms/event.py:1734
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12357,27 +12510,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/forms/event.py:1741
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1726
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1765
+#: pretix/control/forms/event.py:1781
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1770
+#: pretix/control/forms/event.py:1786
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1775
+#: pretix/control/forms/event.py:1791
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -13598,7 +13751,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
msgid "Seat"
msgstr ""
@@ -14472,7 +14625,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:962 pretix/control/logdisplay.py:964
+#: pretix/control/logdisplay.py:968 pretix/control/logdisplay.py:970
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14522,7 +14675,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1582
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1561
#: pretix/presale/views/order.py:1049
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14561,11 +14714,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:812
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:811
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14606,11 +14759,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1587
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1566
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1486
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1465
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14622,7 +14775,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1870
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1882
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14634,7 +14787,7 @@ msgstr ""
msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:786
msgid "The order has been approved."
msgstr ""
@@ -14669,930 +14822,956 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1626
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1605
#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1697
+#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1678
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1728
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1740
#: pretix/presale/views/order.py:827
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:527
-msgid "The order's internal comment has been updated."
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:528
-msgid "The order's follow-up date has been updated."
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
-msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
+"provider supports test mode invoices."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531
-msgid "The order's check-in text has been changed."
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:532
+msgid "The order's internal comment has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
+msgid "The order's follow-up date has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
+msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:536
+msgid "The order's check-in text has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:539
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:535
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536 pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:542
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:544
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:543
+#: pretix/control/logdisplay.py:549
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:552
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:550
+#: pretix/control/logdisplay.py:556
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:558
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:554
+#: pretix/control/logdisplay.py:560
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:562
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:557
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:566
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:561
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:564
+#: pretix/control/logdisplay.py:570
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:565
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:572
+#: pretix/control/logdisplay.py:578
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:575
+#: pretix/control/logdisplay.py:581
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:576
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:577
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:587
+#: pretix/control/logdisplay.py:593
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:602
+#: pretix/control/logdisplay.py:608
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:603
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:604
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:605
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:612
+#: pretix/control/logdisplay.py:618
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:613
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:614
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:626
+#: pretix/control/logdisplay.py:632
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:627
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:628
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:629
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:640
+#: pretix/control/logdisplay.py:646
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:650
+#: pretix/control/logdisplay.py:656
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:653 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:655 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:657
+#: pretix/control/logdisplay.py:663
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659
+#: pretix/control/logdisplay.py:665
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:669
+#: pretix/control/logdisplay.py:675
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:670
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#: pretix/control/logdisplay.py:683
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:678
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:679
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:680 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:681 pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:682 pretix/control/logdisplay.py:728
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683 pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684 pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685 pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:737
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686
+#: pretix/control/logdisplay.py:692
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/views/organizer.py:2615
+#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2615
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:709
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/views/organizer.py:3453
+#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3453
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:712
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:723
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:722
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:735 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:741 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:736 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:737 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:744
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:745
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744
+#: pretix/control/logdisplay.py:750
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#: pretix/control/logdisplay.py:755
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:756
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:757
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/logdisplay.py:986
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:755
+#: pretix/control/logdisplay.py:761
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:763
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759 pretix/control/views/organizer.py:2281
+#: pretix/control/logdisplay.py:765 pretix/control/views/organizer.py:2281
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:760
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:762
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
-msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:767
-msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:768
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgid "The device has been changed."
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
-msgid "The device has been initialized."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
-msgid "The gift card has been created."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/organizer.py:1925
-msgid "The gift card has been changed."
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "A manual transaction has been performed."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
+msgid "The device has been initialized."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
+msgid "The gift card has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:782 pretix/control/views/organizer.py:1925
+msgid "The gift card has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "A manual transaction has been performed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:785
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:787 pretix/control/logdisplay.py:846
+#: pretix/control/logdisplay.py:793 pretix/control/logdisplay.py:852
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:788 pretix/control/logdisplay.py:847
-#: pretix/control/views/event.py:487 pretix/control/views/organizer.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/logdisplay.py:853
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:791 pretix/control/logdisplay.py:850
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:806
+#: pretix/control/logdisplay.py:812
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:813
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:808
+#: pretix/control/logdisplay.py:814
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:809
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:810
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:813
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:839
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834 pretix/control/logdisplay.py:835
+#: pretix/control/logdisplay.py:840 pretix/control/logdisplay.py:841
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:836
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:839
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:866
+#: pretix/control/logdisplay.py:872
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:867
+#: pretix/control/logdisplay.py:873
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:868
+#: pretix/control/logdisplay.py:874
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:869
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:870
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:871
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:872
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:873
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:888
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:889
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:884
+#: pretix/control/logdisplay.py:890
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:901
+#: pretix/control/logdisplay.py:907
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:902
+#: pretix/control/logdisplay.py:908
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:903
+#: pretix/control/logdisplay.py:909
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:904
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:905
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:906
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:907
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:908
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:926
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:927
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#: pretix/control/logdisplay.py:928
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:923
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:924 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:930 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:937
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932
+#: pretix/control/logdisplay.py:938
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:933
+#: pretix/control/logdisplay.py:939
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:934
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:947
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:948
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:943
+#: pretix/control/logdisplay.py:949
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:967
+#: pretix/control/logdisplay.py:973
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:978
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#: pretix/control/logdisplay.py:987
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:982
+#: pretix/control/logdisplay.py:988
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:983
+#: pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15631,7 +15810,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:850
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
@@ -15642,9 +15821,9 @@ msgstr ""
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1591
-#: pretix/control/views/event.py:1593 pretix/control/views/event.py:1625
-#: pretix/control/views/event.py:1630 pretix/control/views/subevents.py:293
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
@@ -15676,6 +15855,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:135
@@ -15698,7 +15878,7 @@ msgid "Overview"
msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:221
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:837
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
@@ -15738,7 +15918,7 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:743
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
@@ -15938,7 +16118,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
@@ -15991,8 +16171,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:68
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
@@ -16010,7 +16190,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
@@ -16304,8 +16484,8 @@ msgid "Transaction ID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:472
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference"
@@ -16366,7 +16546,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -16412,7 +16592,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -16536,13 +16716,13 @@ msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, python-format
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, python-format
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
msgstr ""
@@ -16553,7 +16733,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, python-format
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
msgstr ""
@@ -16979,7 +17159,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -17533,7 +17713,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr ""
@@ -17547,27 +17727,79 @@ msgstr ""
msgid "Show more logs"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
msgid "Address form"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+msgid "Transmission method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+msgid "Not configured"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -17693,9 +17925,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -17764,7 +17996,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr ""
@@ -17784,15 +18016,15 @@ msgstr ""
msgid "Order custom mail"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
msgid "Attachments"
msgstr ""
@@ -17871,10 +18103,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -19435,8 +19667,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -19444,8 +19676,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19838,7 +20070,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -19996,14 +20228,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20050,7 +20282,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20080,7 +20312,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20239,138 +20471,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20382,93 +20642,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23988,10 +24248,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24175,133 +24435,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24608,101 +24868,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24713,72 +24949,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24791,186 +25027,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24978,25 +25229,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26013,9 +26264,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26026,8 +26277,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26036,8 +26287,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26046,7 +26297,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26055,101 +26306,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26160,83 +26411,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26246,25 +26459,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26281,28 +26494,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26312,50 +26507,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26415,7 +26605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26529,25 +26719,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26693,114 +26864,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27806,10 +27953,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28056,10 +28199,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28213,11 +28352,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29276,6 +29410,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29290,42 +29428,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29652,11 +29790,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29718,7 +29856,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29726,43 +29864,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29812,7 +29950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29873,21 +30011,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30404,9 +30542,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30889,7 +31027,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30905,37 +31043,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30943,38 +31081,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30982,7 +31120,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30990,17 +31128,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31008,7 +31146,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31102,7 +31240,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 323742ee22..b57462d01d 100644
--- a/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ang/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
index f408f9580d..c0f7d03b7f 100644
--- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Menaouer Chaabi "
"<98581961+DerJimno@users.noreply.github.com>\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "حد على الفعاليات"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:557
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:910
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:950
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
#: pretix/control/views/vouchers.py:121
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "حد على الفعاليات"
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
-#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1414
+#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1466
#, python-brace-format
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr "لم يتم تعيين حصة للمنتج \"{}\"."
@@ -346,23 +346,23 @@ msgid ""
"account."
msgstr "توجد وسيلة بنفس المعرف والنوع في حساب المنظم الخاص بك."
-#: pretix/api/serializers/order.py:79
+#: pretix/api/serializers/order.py:81
#, python-brace-format
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr "\"{input}\" ادخال غير صالحة، يرجى المحاولة مرة أخرى."
-#: pretix/api/serializers/order.py:1375 pretix/api/views/cart.py:224
-#: pretix/base/services/orders.py:1562
+#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
+#: pretix/base/services/orders.py:1589
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "المقعد المحدد \"{seat}\" غير متوفر."
-#: pretix/api/serializers/order.py:1401 pretix/api/serializers/order.py:1408
+#: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/serializers/order.py:1460
#, python-brace-format
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
msgstr "المنتج \"{}\" غير متوفر في هذا التاريخ."
-#: pretix/api/serializers/order.py:1423 pretix/api/views/cart.py:200
+#: pretix/api/serializers/order.py:1475 pretix/api/views/cart.py:200
#, python-brace-format
msgid ""
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
@@ -404,30 +404,30 @@ msgstr "تم استخدام رمز كود الخصم هذا سابقا لأقص
msgid "Medium connected to other event"
msgstr "الوسيط متصل بحدث آخر"
-#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:747
+#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:753
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr "تم تفويض التطبيق \"{application_name}\" للوصول إلى حسابك."
-#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1618
+#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1597
#: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "لا يمكن انشاء فاتورة لهذا الطلب."
-#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1620
+#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1599
#: pretix/presale/views/order.py:735 pretix/presale/views/order.py:808
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "توجد فاتورة مصدرة لهذا الطلب مسبقاً."
-#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1746
+#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1758
#: pretix/control/views/users.py:145
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ اثناء ارسال البريد الاكتروني. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً."
#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
-#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:790
+#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:790
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr "أحد المنتجات المختارة غير متوفر في البلد المحدد."
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "تم تمييز الطلب على أنه مدفوع"
#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
#: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
-#: pretix/control/views/orders.py:1579
+#: pretix/control/views/orders.py:1558
msgid "Order canceled"
msgstr "تم إلغاء الطلب"
@@ -670,13 +670,13 @@ msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم."
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1046
-#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1270
+#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1328
#: pretix/base/payment.py:96 pretix/control/forms/event.py:792
#: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838
-#: pretix/control/forms/event.py:1438 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
+#: pretix/control/forms/event.py:1454 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:673
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:679
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
#: pretix/presale/forms/customer.py:152
msgid "This field is required."
msgstr "هذه الخانة مطلوبة."
@@ -699,10 +699,10 @@ msgstr "{system} اسم المستخدم"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/auth.py:257
-#: pretix/base/models/auth.py:244 pretix/base/models/customers.py:94
-#: pretix/base/models/notifications.py:46 pretix/base/models/orders.py:246
-#: pretix/base/pdf.py:334 pretix/control/navigation.py:81
-#: pretix/control/navigation.py:513
+#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:244
+#: pretix/base/models/customers.py:94 pretix/base/models/notifications.py:46
+#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:334
+#: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:108
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "{system} اسم المستخدم"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:161
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1540 pretix/presale/forms/checkout.py:57
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1542 pretix/presale/forms/checkout.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:57 pretix/presale/forms/customer.py:142
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
#: pretix/presale/forms/customer.py:388 pretix/presale/forms/user.py:40
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "إرسال معلومات الاسترداد"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:300
#: pretix/base/models/orders.py:1504 pretix/base/pdf.py:181
#: pretix/control/forms/filter.py:648 pretix/control/forms/organizer.py:987
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:526
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:566
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
#: pretix/control/views/item.py:442 pretix/plugins/badges/exporters.py:495
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "اسم الحاضر"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/forms/questions.py:685
#: pretix/base/models/customers.py:307 pretix/base/models/orders.py:1512
#: pretix/base/pdf.py:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571
#: pretix/control/views/item.py:454
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Attendee or order email"
msgstr "البريد الإلكتروني للحاضر"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 pretix/base/pdf.py:186
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:555
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:496
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182
@@ -1204,21 +1204,21 @@ msgid "Question: {name}"
msgstr "سؤال: %(name)s"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3545
-#: pretix/base/settings.py:3558 pretix/base/settings.py:3574
-#: pretix/base/settings.py:3624 pretix/base/settings.py:3637
-#: pretix/base/settings.py:3651 pretix/base/settings.py:3704
-#: pretix/base/settings.py:3725 pretix/base/settings.py:3747
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3559
+#: pretix/base/settings.py:3572 pretix/base/settings.py:3588
+#: pretix/base/settings.py:3638 pretix/base/settings.py:3651
+#: pretix/base/settings.py:3665 pretix/base/settings.py:3718
+#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3761
msgid "Given name"
msgstr "الاسم الاول"
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3559 pretix/base/settings.py:3575
-#: pretix/base/settings.py:3591 pretix/base/settings.py:3608
-#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3638
-#: pretix/base/settings.py:3652 pretix/base/settings.py:3705
-#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3748
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3560
+#: pretix/base/settings.py:3573 pretix/base/settings.py:3589
+#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3622
+#: pretix/base/settings.py:3637 pretix/base/settings.py:3652
+#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3719
+#: pretix/base/settings.py:3740 pretix/base/settings.py:3762
msgid "Family name"
msgstr "اسم العائلة"
@@ -1293,8 +1293,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:916
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/base/models/checkin.py:58
#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1485
-#: pretix/base/models/orders.py:3003 pretix/base/models/vouchers.py:190
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1603
+#: pretix/base/models/orders.py:3010 pretix/base/models/vouchers.py:190
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1619
#: pretix/control/forms/filter.py:425 pretix/control/forms/filter.py:1897
#: pretix/control/forms/filter.py:2119 pretix/control/forms/filter.py:2234
#: pretix/control/forms/filter.py:2316 pretix/control/forms/filter.py:2533
@@ -1314,14 +1314,14 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:137
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_form.html:20
msgctxt "subevent"
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
-#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1604
+#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1620
#: pretix/control/forms/filter.py:428 pretix/control/forms/filter.py:455
#: pretix/control/forms/filter.py:1900 pretix/control/forms/filter.py:1933
#: pretix/control/forms/filter.py:2122 pretix/control/forms/filter.py:2142
@@ -1393,15 +1393,15 @@ msgstr "معرف داخلي"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1546 pretix/presale/forms/checkout.py:84
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1548 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
msgid "Phone number"
msgstr "رقم الجوال"
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
-#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3274
-#: pretix/base/settings.py:3678 pretix/base/settings.py:3690
+#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3281
+#: pretix/base/settings.py:3692 pretix/base/settings.py:3704
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
@@ -1409,14 +1409,14 @@ msgstr "الاسم الكامل"
#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206
#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332
#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1227
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1247
#: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127
#: pretix/base/models/event.py:1500 pretix/base/models/event.py:1742
#: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77
#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3303
-#: pretix/base/settings.py:3313 pretix/base/settings.py:3667
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3317
+#: pretix/base/settings.py:3327 pretix/base/settings.py:3681
#: pretix/control/forms/filter.py:625 pretix/control/forms/item.py:446
#: pretix/control/forms/organizer.py:918
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "الاسم الكامل"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:999
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:77
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "الاسم الكامل"
#: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:68
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:86
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:142
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:312
msgid "Name"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "تاريخ التسجيل"
#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 pretix/base/models/auth.py:258
#: pretix/base/models/customers.py:106 pretix/base/models/exports.py:54
-#: pretix/control/forms/event.py:1609 pretix/control/forms/exports.py:49
+#: pretix/control/forms/event.py:1625 pretix/control/forms/exports.py:49
#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
@@ -1509,10 +1509,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:194
#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1401
-#: pretix/control/forms/filter.py:172 pretix/control/forms/filter.py:520
-#: pretix/control/forms/filter.py:707 pretix/control/forms/item.py:615
-#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:733
-#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140
+#: pretix/base/models/orders.py:3427 pretix/control/forms/filter.py:172
+#: pretix/control/forms/filter.py:520 pretix/control/forms/filter.py:707
+#: pretix/control/forms/item.py:615 pretix/control/forms/subevents.py:119
+#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
+#: pretix/control/views/vouchers.py:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
@@ -1533,10 +1534,11 @@ msgstr "نعم"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:193
#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1403
-#: pretix/control/forms/filter.py:172 pretix/control/forms/filter.py:521
-#: pretix/control/forms/filter.py:708 pretix/control/forms/item.py:616
-#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:733
-#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140
+#: pretix/base/models/orders.py:3429 pretix/control/forms/filter.py:172
+#: pretix/control/forms/filter.py:521 pretix/control/forms/filter.py:708
+#: pretix/control/forms/item.py:616 pretix/control/forms/subevents.py:120
+#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
+#: pretix/control/views/vouchers.py:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
@@ -1631,8 +1633,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنية"
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:594
-#: pretix/base/models/event.py:1502 pretix/base/settings.py:3301
-#: pretix/base/settings.py:3311 pretix/control/forms/subevents.py:483
+#: pretix/base/models/event.py:1502 pretix/base/settings.py:3315
+#: pretix/base/settings.py:3325 pretix/control/forms/subevents.py:483
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr "وقت بداية الفعالية"
@@ -1682,12 +1684,12 @@ msgstr "خط الطول"
#: pretix/base/exporters/events.py:70 pretix/base/models/event.py:644
#: pretix/base/models/event.py:1547
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:137
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1049
msgid "Internal comment"
msgstr "ملاحظة داخلية"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
-#: pretix/base/models/orders.py:2166 pretix/control/forms/filter.py:204
+#: pretix/base/models/orders.py:2173 pretix/control/forms/filter.py:204
#: pretix/control/forms/filter.py:1024 pretix/control/forms/filter.py:2274
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
@@ -1736,9 +1738,9 @@ msgid ""
"one with a line for every position of every invoice."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:576
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:236
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:257
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "رقم الفاتورة"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:107 pretix/base/forms/widgets.py:213
#: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259
-#: pretix/base/models/orders.py:2978 pretix/base/models/orders.py:3098
+#: pretix/base/models/orders.py:2985 pretix/base/models/orders.py:3105
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:72
@@ -1776,7 +1778,6 @@ msgstr "التاريخ"
#: pretix/control/forms/filter.py:553
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:163
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
@@ -1804,9 +1805,9 @@ msgstr "مرسل الفاتورة:"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/forms/questions.py:704
#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386
#: pretix/base/models/customers.py:311 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3276 pretix/control/forms/filter.py:629
+#: pretix/base/models/orders.py:3283 pretix/control/forms/filter.py:629
#: pretix/control/forms/filter.py:660
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:961
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1001
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:535
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
@@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr "العنوان"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:715
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1540
-#: pretix/base/models/orders.py:3277 pretix/base/settings.py:1162
+#: pretix/base/models/orders.py:3284 pretix/base/settings.py:1162
#: pretix/control/forms/filter.py:633 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/views/item.py:488
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
@@ -1836,7 +1837,7 @@ msgstr "الرمز البريدي"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:723
#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1541
-#: pretix/base/models/orders.py:3278 pretix/base/settings.py:1174
+#: pretix/base/models/orders.py:3285 pretix/base/settings.py:1174
#: pretix/control/forms/filter.py:638 pretix/control/forms/filter.py:669
#: pretix/control/views/item.py:498
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
@@ -1851,10 +1852,10 @@ msgstr "المدينة"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:735
#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3279 pretix/base/models/orders.py:3280
+#: pretix/base/models/orders.py:3286 pretix/base/models/orders.py:3287
#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/control/forms/filter.py:643
#: pretix/control/forms/filter.py:674
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:965
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
#: pretix/control/views/item.py:508
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
@@ -1874,8 +1875,8 @@ msgstr "الرقم الضريبي"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:321
-#: pretix/base/models/orders.py:3283
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:972
+#: pretix/base/models/orders.py:3290
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1012
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
@@ -1903,7 +1904,7 @@ msgstr "مستلم الفاتورة:"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 pretix/base/forms/questions.py:696
#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375
#: pretix/control/forms/filter.py:621 pretix/control/forms/filter.py:656
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:957
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997
#: pretix/control/views/item.py:466
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:519
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
@@ -1921,10 +1922,10 @@ msgstr "عنوان الشارع"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:760
-#: pretix/base/forms/questions.py:1177 pretix/base/modelimport_orders.py:295
+#: pretix/base/forms/questions.py:1197 pretix/base/modelimport_orders.py:295
#: pretix/base/models/customers.py:315 pretix/base/models/orders.py:1543
-#: pretix/base/models/orders.py:3282 pretix/base/views/js_helpers.py:44
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:968
+#: pretix/base/models/orders.py:3289 pretix/base/views/js_helpers.py:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1008
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
@@ -1934,20 +1935,20 @@ msgid "State"
msgstr "المنطقة"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
-#: pretix/base/models/orders.py:3292 pretix/base/models/orders.py:3345
+#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/models/orders.py:3355
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
msgid "Beneficiary"
msgstr "المستفيد"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3287
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
msgid "Internal reference"
msgstr "المرجع الداخلي"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/models/tax.py:162
-#: pretix/control/forms/event.py:1499
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Reverse charge"
msgstr "التكلفة العكسية"
@@ -1984,6 +1985,7 @@ msgid "Cancellation"
msgstr "إلغاء"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -2010,16 +2012,16 @@ msgstr "السعر الصافي"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:462
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2330
-#: pretix/base/models/orders.py:2502 pretix/base/models/orders.py:3024
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2337
+#: pretix/base/models/orders.py:2509 pretix/base/models/orders.py:3031
msgid "Tax value"
msgstr "قيمة الضريبة"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:460
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2317
-#: pretix/base/models/orders.py:2489 pretix/base/models/orders.py:3011
-#: pretix/base/models/orders.py:3111 pretix/base/models/tax.py:348
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2324
+#: pretix/base/models/orders.py:2496 pretix/base/models/orders.py:3018
+#: pretix/base/models/orders.py:3118 pretix/base/models/tax.py:348
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
@@ -2077,7 +2079,7 @@ msgstr "اسم العنصر"
#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:598
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/models/items.py:1148
-#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:2996
+#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3003
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
msgid "Variation"
msgstr "النوع"
@@ -2138,7 +2140,7 @@ msgstr "إنشاء التذاكر"
#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
-#: pretix/control/forms/event.py:1679 pretix/control/navigation.py:237
+#: pretix/control/forms/event.py:1695 pretix/control/navigation.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:363
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
@@ -2294,7 +2296,7 @@ msgstr ""
msgid "Orders"
msgstr "طلبات"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2551
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2558
#: pretix/base/notifications.py:205
msgid "Order positions"
msgstr "حالات الطلب"
@@ -2348,7 +2350,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1655
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1671
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
msgid "Event slug"
msgstr "رابط الفعالية"
@@ -2367,9 +2369,10 @@ msgstr "رابط الفعالية"
#: pretix/control/forms/filter.py:2364
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:851
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:795
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:891
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:65
@@ -2517,7 +2520,7 @@ msgstr "نوع الرسوم"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:459
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:600
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918 pretix/base/modelimport_orders.py:467
-#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3007
+#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3014
#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
@@ -2557,8 +2560,8 @@ msgstr "معرف الحالة"
#: pretix/base/forms/questions.py:659 pretix/base/models/memberships.py:145
#: pretix/control/forms/rrule.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:752
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:846
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:792
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:66
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:83
@@ -2667,7 +2670,7 @@ msgid "Blocked"
msgstr "محجوب"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 pretix/base/modelimport_orders.py:537
-#: pretix/base/models/orders.py:2518
+#: pretix/base/models/orders.py:2525
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
@@ -2677,7 +2680,7 @@ msgid "Valid from"
msgstr "من تاريخ"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:545
-#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2523
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2530
#: pretix/base/models/vouchers.py:224
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
#: pretix/control/views/vouchers.py:119
@@ -2742,7 +2745,7 @@ msgstr "قم بتضمين الطلبات التي تم إنشاؤها في هذ
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 pretix/base/models/event.py:671
#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
-#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3090
+#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3097
#: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55
#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:994
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
@@ -2883,9 +2886,9 @@ msgstr "حالات استعادة المبلغ"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:331
-#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2147
-#: pretix/base/models/orders.py:2306 pretix/base/models/orders.py:2478
-#: pretix/base/models/orders.py:2969
+#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2154
+#: pretix/base/models/orders.py:2313 pretix/base/models/orders.py:2485
+#: pretix/base/models/orders.py:2976
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
@@ -2912,7 +2915,7 @@ msgid "Creation date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:847
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
msgid "Completion date"
msgstr "تاريخ الاكتمال"
@@ -2923,14 +2926,14 @@ msgstr "رمز الحالة"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1233
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:1736
-#: pretix/base/models/orders.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:1051
+#: pretix/base/models/orders.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:1051
#: pretix/control/forms/filter.py:1054
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:756
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:852
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:796
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:464
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
@@ -2940,8 +2943,8 @@ msgstr "المبلغ"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:754
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:849
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:794
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:889
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:85
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:496
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:29
@@ -3036,7 +3039,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/base/models/giftcards.py:89
#: pretix/base/payment.py:1454
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:518
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
@@ -3067,7 +3070,7 @@ msgstr "وضع الاختبار"
msgid "Organizer"
msgstr "منظم"
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoice.py:576
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoicing/pdf.py:576
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25
@@ -3251,7 +3254,7 @@ msgid "Identifier"
msgstr "معرف داخلي"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 pretix/base/models/media.py:81
-#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3102
+#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3109
#: pretix/control/forms/orders.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
msgid "Expiration date"
@@ -3259,7 +3262,7 @@ msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية"
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:132
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Customer actions"
@@ -3447,30 +3450,64 @@ msgstr ""
msgid "Street and Number"
msgstr "الشارع والرقم"
-#: pretix/base/forms/questions.py:1154
+#: pretix/base/forms/questions.py:1162
msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1156 pretix/base/forms/questions.py:1162
+#: pretix/base/forms/questions.py:1164 pretix/base/forms/questions.py:1170
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1160
+#: pretix/base/forms/questions.py:1168
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1266
+#: pretix/base/forms/questions.py:1177
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancellation requested"
+msgid "No invoice requested"
+msgstr "طلبات الإلغاء"
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1179
+msgid "Invoice transmission method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1324
msgid "You need to provide a company name."
msgstr "تحتاج إلى تقديم اسم شركة."
-#: pretix/base/forms/questions.py:1268
+#: pretix/base/forms/questions.py:1326
msgid "You need to provide your name."
msgstr "تحتاج إلى تقديم اسمك."
+#: pretix/base/forms/questions.py:1352
+msgid ""
+"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
+"transmission method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1380
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
+msgid ""
+"The selected transmission type is not available in your country or for your "
+"type of address."
+msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد."
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1389
+msgid ""
+"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
+"not available, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1393
+msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
+msgstr ""
+
#: pretix/base/forms/user.py:51 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
@@ -3551,7 +3588,7 @@ msgid ""
"\"{{\" and \"}}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:832
+#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:851
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s"
msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}"
@@ -3583,68 +3620,121 @@ msgstr "عميل قطاع الأعمال أو عميل مؤسسة"
msgid "Individual customer"
msgstr "عميل فردي"
-#: pretix/base/invoice.py:140
+#: pretix/base/invoicing/email.py:50
+msgid "Email invoice directly to accounting department"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the same email address twice."
+msgid ""
+"If not selected, the invoice will be sent to you using the email address "
+"listed above."
+msgstr "الرجاء إدخال نفس عنوان البريد الإلكتروني مرتين."
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Email address verified"
+msgid "Email address for invoice"
+msgstr "تم التحقق من عنوان البريد الإلكتروني"
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview email"
+msgid "PDF via email"
+msgstr "البريد الإلكتروني المعاينة"
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:37
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Italian Exchange System (SdI)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:38
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Exchange System (SdI)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Gift card code"
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Fiscal code"
+msgstr "رمز بطاقة الهدية"
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:53
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Address for certified electronical mail"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Recipient"
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Recipient code"
+msgstr "مستلم"
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:140
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "صفحة %d من %d"
-#: pretix/base/invoice.py:378
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:378
msgctxt "invoice"
msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
msgstr "المقدم الكلاسيكي (pretix 1.0)"
-#: pretix/base/invoice.py:422
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:422
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from"
msgstr "فاتورة من طرف"
-#: pretix/base/invoice.py:428
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr "فاتورة إلى"
-#: pretix/base/invoice.py:465 pretix/base/invoice.py:1033
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:465 pretix/base/invoicing/pdf.py:1033
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr "رمز الطلب"
-#: pretix/base/invoice.py:474 pretix/base/invoice.py:1046
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:474 pretix/base/invoicing/pdf.py:1046
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr "رقم الإلغاء"
-#: pretix/base/invoice.py:480 pretix/base/invoice.py:1048
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1048
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr "فاتورة أصلية"
-#: pretix/base/invoice.py:485 pretix/base/invoice.py:1053
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1053
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr "رقم الفاتورة"
-#: pretix/base/invoice.py:493 pretix/base/invoice.py:1068
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:493 pretix/base/invoicing/pdf.py:1068
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr "تاريخ الإلغاء"
-#: pretix/base/invoice.py:499
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr "تاريخ الفاتورة الأصلي"
-#: pretix/base/invoice.py:506 pretix/base/invoice.py:1070
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:506 pretix/base/invoicing/pdf.py:1070
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr "تاريخ الفاتورة"
-#: pretix/base/invoice.py:522
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:522
msgctxt "invoice"
msgid "Event"
msgstr "الفعالية"
-#: pretix/base/invoice.py:548
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:548
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3654,39 +3744,39 @@ msgstr ""
"من {from_date}\n"
"حتى {to_date}"
-#: pretix/base/invoice.py:581 pretix/base/services/mail.py:502
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:581 pretix/base/services/mail.py:502
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
msgstr "فاتورة {num}"
-#: pretix/base/invoice.py:624
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:624
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr "رقم مرجع العميل: {reference}"
-#: pretix/base/invoice.py:632
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:632
msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID"
msgstr "معرف ضريبة القيمة المضافة للعميل"
-#: pretix/base/invoice.py:639
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:639
msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary"
msgstr "المستفيد"
-#: pretix/base/invoice.py:665
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:665
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "فاتورة الضريبة"
-#: pretix/base/invoice.py:666
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:666
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice"
msgstr "فاتورة"
-#: pretix/base/invoice.py:667
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:667
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -3694,99 +3784,99 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr "إلغاء"
-#: pretix/base/invoice.py:689 pretix/base/invoice.py:697
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:689 pretix/base/invoicing/pdf.py:697
msgctxt "invoice"
msgid "Description"
msgstr "وصف"
-#: pretix/base/invoice.py:690 pretix/base/invoice.py:698
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:690 pretix/base/invoicing/pdf.py:698
msgctxt "invoice"
msgid "Qty"
msgstr "الكمية"
-#: pretix/base/invoice.py:691 pretix/base/invoice.py:850
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:691 pretix/base/invoicing/pdf.py:850
msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate"
msgstr "معدل الضريبة"
-#: pretix/base/invoice.py:692
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:692
msgctxt "invoice"
msgid "Net"
msgstr "الصافي"
-#: pretix/base/invoice.py:693
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:693
msgctxt "invoice"
msgid "Gross"
msgstr "الإجمالي"
-#: pretix/base/invoice.py:699
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:699
msgctxt "invoice"
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
-#: pretix/base/invoice.py:715
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:715
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:738
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:738
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Original price"
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {price}"
msgstr "السعر الأصلي"
-#: pretix/base/invoice.py:759 pretix/base/invoice.py:765
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:759 pretix/base/invoicing/pdf.py:765
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total"
msgstr "إجمالي الفاتورة"
-#: pretix/base/invoice.py:775
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:775
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
msgstr "المدفوعات المستلمة"
-#: pretix/base/invoice.py:780
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:780
msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments"
msgstr "المدفوعات المتأخرة"
-#: pretix/base/invoice.py:797
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:797
#, fuzzy
#| msgid "Issued gift cards"
msgctxt "invoice"
msgid "Paid by gift card"
msgstr "بطاقات هدية صدر"
-#: pretix/base/invoice.py:802
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:802
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgctxt "invoice"
msgid "Remaining amount"
msgstr "مبالغ متأخرة"
-#: pretix/base/invoice.py:851
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:851
msgctxt "invoice"
msgid "Net value"
msgstr "صافي القيمة"
-#: pretix/base/invoice.py:852
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:852
msgctxt "invoice"
msgid "Gross value"
msgstr "القيمة الإجمالية"
-#: pretix/base/invoice.py:853
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:853
msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr "الضريبة"
-#: pretix/base/invoice.py:883
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:883
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr "الضرائب المدرجة"
-#: pretix/base/invoice.py:911
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:911
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -3800,7 +3890,7 @@ msgstr ""
"باستخدام معدل التحويل 1: {rate} كما نشره البنك المركزي الأوروبي بتاريخ "
"{date} ، وهذا يعادل:"
-#: pretix/base/invoice.py:926
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:926
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "invoice"
#| msgid ""
@@ -3814,28 +3904,51 @@ msgstr ""
"باستخدام معدل التحويل 1: {rate} كما نشره البنك المركزي الأوروبي بتاريخ "
"{date} ، إجمالي الفاتورة يعادل {total}."
-#: pretix/base/invoice.py:940
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:940
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1029
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1029
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid state."
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr "الرجاء اختيار ولاية صحيحة."
-#: pretix/base/invoice.py:1076
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1076
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1095
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1095
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event date range"
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
msgstr "نطاق تاريخ الفعالية"
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
+msgid ""
+"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
+#, python-format
+msgid ""
+"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
+"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
+"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
+msgid "PEPPOL participant ID"
+msgstr ""
+
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""
"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
@@ -3934,9 +4047,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgstr ""
-#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1190
-#: pretix/control/views/orders.py:1219 pretix/control/views/orders.py:1263
-#: pretix/control/views/orders.py:1298 pretix/control/views/orders.py:1321
+#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1169
+#: pretix/control/views/orders.py:1198 pretix/control/views/orders.py:1242
+#: pretix/control/views/orders.py:1277 pretix/control/views/orders.py:1300
msgid "You entered an invalid number."
msgstr "لقد أدخلت رقما غير صالح."
@@ -4052,7 +4165,7 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للحاضر"
#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660
#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669
#: pretix/control/forms/filter.py:674
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:603
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196
msgid "Attendee address"
@@ -4068,7 +4181,7 @@ msgstr "احسب من المنتج"
#: pretix/base/modelimport_orders.py:486
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:111
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531
msgid "Ticket code"
msgstr "رمز التذكرة"
@@ -4525,12 +4638,12 @@ msgid "disabled"
msgstr "معاق"
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3273 pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:1150
msgid "Company name"
msgstr "اسم الشركة"
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:83
+#: pretix/base/models/orders.py:3287 pretix/base/settings.py:83
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
msgid "Select country"
msgstr "اختر الدولة"
@@ -4994,7 +5107,7 @@ msgstr ""
"إذا تم الحديد، فستظهر هذه الفعالية بشكل عام في قائمة تواريخ الفعالية الخاصة "
"بك."
-#: pretix/base/models/event.py:1541 pretix/base/settings.py:3102
+#: pretix/base/models/event.py:1541 pretix/base/settings.py:3116
msgid "Frontpage text"
msgstr "نص الصفحة الأولى"
@@ -5122,12 +5235,12 @@ msgstr "إعدادات إضافية"
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1094
#: pretix/control/forms/event.py:1168 pretix/control/forms/event.py:1178
-#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/orders.py:730
-#: pretix/control/forms/orders.py:952 pretix/control/forms/orders.py:979
-#: pretix/control/forms/organizer.py:607 pretix/control/forms/organizer.py:617
-#: pretix/control/forms/organizer.py:627 pretix/control/forms/vouchers.py:282
-#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248
+#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607
+#: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
@@ -5174,13 +5287,50 @@ msgstr "شروط وأحكام خاصة"
msgid "Manual transaction"
msgstr "المعاملات اليدوية"
-#: pretix/base/models/invoices.py:185
+#: pretix/base/models/invoices.py:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Pending amount"
+msgid "pending transmission"
+msgstr "مبالغ متأخرة"
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:121
+msgid "currently being transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:122
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "No date selected."
+msgid "transmitted"
+msgstr "لم يتم تحديد تاريخ."
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:123 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
+#, fuzzy
+#| msgctxt "payment_state"
+#| msgid "failed"
+msgid "failed"
+msgstr "فشل"
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:124
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
+#, fuzzy
+#| msgid "(unknown)"
+msgid "unknown"
+msgstr "(غير معروف)"
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:125
+#, fuzzy
+#| msgid "in private test mode"
+msgid "not transmitted due to test mode"
+msgstr "في وضع الاختبار الخاص"
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:217
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Tax ID: %s"
msgstr "رقم تعريف الضريبة: %s"
-#: pretix/base/models/invoices.py:191 pretix/base/services/invoices.py:139
+#: pretix/base/models/invoices.py:223 pretix/base/services/invoices.py:148
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s"
@@ -5415,7 +5565,7 @@ msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr "لن يعمل هذا إلا إذا تم تمكين قوائم الانتظار لهذه الفعالية."
#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1398
-#: pretix/control/forms/event.py:1674
+#: pretix/control/forms/event.py:1690
msgid "Show number of tickets left"
msgstr "إظهار عدد التذاكر المتبقية"
@@ -6157,7 +6307,7 @@ msgstr "خيار السؤال"
msgid "Question options"
msgstr "خيارات السؤال"
-#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1724
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity"
msgstr "السعة الإجمالية"
@@ -6167,7 +6317,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "اتركه فارغا لعدد غير محدود من التذاكر."
#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1489
-#: pretix/base/models/orders.py:2990
+#: pretix/base/models/orders.py:2997
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
msgid "Item"
msgstr "بند"
@@ -6332,7 +6482,7 @@ msgid "pending"
msgstr "معلق"
#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:568
-#: pretix/base/services/invoices.py:475
+#: pretix/base/services/invoices.py:486
msgid "paid"
msgstr "مدفوع"
@@ -6489,62 +6639,62 @@ msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
msgstr "تم الاسترداد"
-#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2174
-#: pretix/base/shredder.py:629
+#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2181
+#: pretix/base/shredder.py:633
msgid "Payment information"
msgstr "معلومات الدفع"
-#: pretix/base/models/orders.py:2115
+#: pretix/base/models/orders.py:2122
msgctxt "refund_state"
msgid "started externally"
msgstr "بدأ من الخارج"
-#: pretix/base/models/orders.py:2116
+#: pretix/base/models/orders.py:2123
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
msgstr "تم الإنشاء"
-#: pretix/base/models/orders.py:2117
+#: pretix/base/models/orders.py:2124
msgctxt "refund_state"
msgid "in transit"
msgstr "قيد الإرسال"
-#: pretix/base/models/orders.py:2118
+#: pretix/base/models/orders.py:2125
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
msgstr "منجز"
-#: pretix/base/models/orders.py:2119
+#: pretix/base/models/orders.py:2126
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
msgstr "فشل"
-#: pretix/base/models/orders.py:2121
+#: pretix/base/models/orders.py:2128
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
msgstr "ألغيت"
-#: pretix/base/models/orders.py:2129
+#: pretix/base/models/orders.py:2136
msgctxt "refund_source"
msgid "Organizer"
msgstr "منظم"
-#: pretix/base/models/orders.py:2130
+#: pretix/base/models/orders.py:2137
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
msgstr "عميل"
-#: pretix/base/models/orders.py:2131
+#: pretix/base/models/orders.py:2138
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
msgstr "خارجي"
-#: pretix/base/models/orders.py:2169
+#: pretix/base/models/orders.py:2176
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
msgid "Refund reason"
msgstr "سبب استرداد الأموال"
-#: pretix/base/models/orders.py:2170
+#: pretix/base/models/orders.py:2177
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
msgid ""
@@ -6553,38 +6703,38 @@ msgstr ""
"قد يتم عرضها للمستخدم النهائي أو استخدامها على سبيل المثال كجزء من مرجع "
"السداد."
-#: pretix/base/models/orders.py:2290
+#: pretix/base/models/orders.py:2297
msgid "Service fee"
msgstr "رسوم الخدمة"
-#: pretix/base/models/orders.py:2291
+#: pretix/base/models/orders.py:2298
msgid "Payment fee"
msgstr "رسوم السداد"
-#: pretix/base/models/orders.py:2292
+#: pretix/base/models/orders.py:2299
msgid "Shipping fee"
msgstr "رسوم الشحن"
-#: pretix/base/models/orders.py:2293
+#: pretix/base/models/orders.py:2300
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157
msgid "Cancellation fee"
msgstr "رسوم الإلغاء"
-#: pretix/base/models/orders.py:2294
+#: pretix/base/models/orders.py:2301
msgid "Insurance fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2295
+#: pretix/base/models/orders.py:2302
#, fuzzy
#| msgid "Other fees"
msgid "Late fee"
msgstr "رسوم أخرى"
-#: pretix/base/models/orders.py:2296
+#: pretix/base/models/orders.py:2303
msgid "Other fees"
msgstr "رسوم أخرى"
-#: pretix/base/models/orders.py:2297 pretix/base/payment.py:1372
+#: pretix/base/models/orders.py:2304 pretix/base/payment.py:1372
#: pretix/base/payment.py:1419 pretix/base/settings.py:992
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
@@ -6594,7 +6744,7 @@ msgstr "رسوم أخرى"
msgid "Gift card"
msgstr "بطاقة هدايا"
-#: pretix/base/models/orders.py:2302
+#: pretix/base/models/orders.py:2309
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:74
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:115
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
@@ -6602,55 +6752,61 @@ msgstr "بطاقة هدايا"
msgid "Value"
msgstr "قيمة"
-#: pretix/base/models/orders.py:2550
+#: pretix/base/models/orders.py:2557
msgid "Order position"
msgstr "حالة الطلب"
-#: pretix/base/models/orders.py:3095
+#: pretix/base/models/orders.py:3102
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr "معرف عربة التسوق (مثل مفتاح الجلسة)"
-#: pretix/base/models/orders.py:3106
+#: pretix/base/models/orders.py:3113
#, fuzzy
#| msgid "Expiration date"
msgid "Limit for extending expiration date"
msgstr "تاريخ إنتهاء الصلاحية"
-#: pretix/base/models/orders.py:3135
+#: pretix/base/models/orders.py:3142
msgid "Cart position"
msgstr "حالة سلة التسوق"
-#: pretix/base/models/orders.py:3136
+#: pretix/base/models/orders.py:3143
msgid "Cart positions"
msgstr "حالات سلة التسوق"
-#: pretix/base/models/orders.py:3272
+#: pretix/base/models/orders.py:3279
msgid "Business customer"
msgstr "عميل قطاع الأعمال"
-#: pretix/base/models/orders.py:3288
+#: pretix/base/models/orders.py:3295
msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
msgstr "ستتم طباعة هذا المرجع على فاتورتك وفقا لما يناسبك."
-#: pretix/base/models/orders.py:3490
+#: pretix/base/models/orders.py:3422
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction Code"
+msgid "Transmission type"
+msgstr "كود المعاملة"
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3520
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
msgid "Badge"
msgstr "شارة"
-#: pretix/base/models/orders.py:3491 pretix/base/pdf.py:1122
+#: pretix/base/models/orders.py:3521 pretix/base/pdf.py:1122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
msgid "Ticket"
msgstr "تذكرة"
-#: pretix/base/models/orders.py:3492
+#: pretix/base/models/orders.py:3522
#, fuzzy
#| msgid "Verification failed"
msgid "Certificate"
msgstr "فشل التحقق"
-#: pretix/base/models/orders.py:3493 pretix/control/views/event.py:390
-#: pretix/control/views/event.py:395 pretix/control/views/organizer.py:649
+#: pretix/base/models/orders.py:3523 pretix/control/views/event.py:393
+#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
#: pretix/control/views/organizer.py:654
#, fuzzy
#| msgid "Other…"
@@ -6992,7 +7148,7 @@ msgstr ""
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
msgstr "يجب أن يكون قصيرا، على سبيل المثال VAT"
-#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1522
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Status code"
@@ -7062,12 +7218,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature."
msgstr "تحتاج إلى تحديد بلدك لاستخدام ميزة التكلفة العكسية."
-#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1553
+#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1569
msgid ""
"A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1557
+#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1573
msgid ""
"A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
@@ -7359,7 +7515,7 @@ msgid "Dates"
msgstr "تواريخ"
#: pretix/base/notifications.py:200
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:690
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:730
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
@@ -7691,7 +7847,7 @@ msgstr "شباك التذاكر"
msgid "Manual payment"
msgstr "الدفع اليدوي"
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:202
+#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
@@ -7700,7 +7856,7 @@ msgstr ""
"التحكم بعد إنشائه."
#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr "اسم طريقة الدفع"
@@ -7747,7 +7903,7 @@ msgstr ""
"المستخدم إلى كيفية متابعة الدفع. يمكنك استخدام العناصر {order}, {amount}, "
"{currency} و {amount_with_currency}."
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:151
+#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7759,7 +7915,7 @@ msgstr ""
msgid "Offsetting"
msgstr "تعويض"
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1272
+#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1251
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "لقد أدخلت طلبا لا يمكن العثور عليه."
@@ -7794,13 +7950,13 @@ msgstr "رمز التذكرة (محتوى الباركود)"
msgid "Order position number"
msgstr "رقم حالة الطلب"
-#: pretix/base/pdf.py:121 pretix/control/forms/event.py:1761
+#: pretix/base/pdf.py:121 pretix/control/forms/event.py:1777
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr "اسم المنتج"
#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
-#: pretix/control/views/event.py:869 pretix/control/views/pdf.py:94
+#: pretix/control/views/event.py:888 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr "نموذج منتج"
@@ -7817,7 +7973,7 @@ msgid "Product description"
msgstr "وصف المنتج"
#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
-#: pretix/control/views/event.py:870 pretix/control/views/pdf.py:95
+#: pretix/control/views/event.py:889 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr "نموذج وصف منتج"
@@ -7858,11 +8014,11 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr "السعر شاملا الإضافات"
#: pretix/base/pdf.py:182 pretix/base/pdf.py:340
-#: pretix/base/services/invoices.py:476
+#: pretix/base/services/invoices.py:487
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
-#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:871
+#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:890
msgid "John Doe"
msgstr "جون دو"
@@ -8022,7 +8178,7 @@ msgstr "شارع سيسيم 42"
msgid "12345"
msgstr "12345"
-#: pretix/base/pdf.py:360 pretix/base/services/invoices.py:479
+#: pretix/base/pdf.py:360 pretix/base/services/invoices.py:490
msgid "Sample city"
msgstr "مدينة مثال"
@@ -8340,7 +8496,7 @@ msgid "Event canceled"
msgstr "تم إلغاء الفعالية"
#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
-#: pretix/base/services/orders.py:153
+#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again."
@@ -8360,7 +8516,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "No date was specified."
msgstr "لم يتم تحديد تاريخ."
-#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:190
+#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:192
msgid "You selected a product which is not available for sale."
msgstr "لقد اخترت منتجا غير متوفر للبيع."
@@ -8416,7 +8572,7 @@ msgstr[3] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب.
msgstr[4] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب."
msgstr[5] "لا يمكنك تحديد أكثر من %s عناصر لكل طلب."
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1571
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s."
@@ -8430,7 +8586,7 @@ msgstr[3] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من ال
msgstr[4] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من المنتج %(product)s."
msgstr[5] "لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s عناصر من المنتج %(product)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1576
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s."
@@ -8474,7 +8630,7 @@ msgstr[5] ""
"أزلنا %(product)s من عربة التسوق الخاصة بك كما لا يمكنك شراء أقل من %(min)s "
"عناصر من المنتج."
-#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:156
+#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:158
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:781
#, fuzzy
@@ -8508,7 +8664,7 @@ msgstr ""
"لم تبدأ فترة عرض ما قبل البيع لهذه الفعالية بعد. تمت إزالة العناصر المتأثرة "
"من عربة التسوق الخاصة بك."
-#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:184
+#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:186
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The presale period for one of the events in your cart has ended. The "
@@ -8534,7 +8690,7 @@ msgstr "السعر الذي تم إدخاله مرتفع جدا."
msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr "رمز كود الخصم هذا غير معروف في قاعدة البيانات الخاصة بنا."
-#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:159
+#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:161
#, python-format
msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
@@ -8642,15 +8798,15 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected event date is not active."
msgstr "تاريخ الفعالية المحدد غير نشط."
-#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:191
+#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:193
msgid "You can not select an add-on for the selected product."
msgstr "لا يمكنك اختيار إضافة للمنتج المحدد."
-#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:192
+#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:194
msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
msgstr "لا يمكنك تحديد نوعين مختلفين من نفس منتج قائمة الإضافة."
-#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:194
+#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:196
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the "
@@ -8674,7 +8830,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
"يمكنك الاختيار على الأكثر %(max)s من الإضافات لفئة %(cat)s للمنتج %(base)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:199
+#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:201
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for "
@@ -8698,7 +8854,7 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
"تحتاج إلى اختيار على الأقل %(min)s من الإضافات لفئة %(cat)s للمنتج %(base)s."
-#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:203
+#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:205
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product "
@@ -8980,13 +9136,13 @@ msgstr "تم رفض طلب الإذن"
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:103
+#: pretix/base/services/invoices.py:109
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr "يرجى إتمام عملية الدفع قبل {expire_date}."
-#: pretix/base/services/invoices.py:115
+#: pretix/base/services/invoices.py:121
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -9002,52 +9158,52 @@ msgstr ""
"{i.zipcode} {i.city} {state}\n"
"{country}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:220 pretix/base/services/invoices.py:257
+#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event location"
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr "موقع الفعالية"
-#: pretix/base/services/invoices.py:236
+#: pretix/base/services/invoices.py:245
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr "الحاضر: {name}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:254 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr "تاريخ: {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:469
+#: pretix/base/services/invoices.py:480
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr "قد يظهر نص محدد لمزود خدمة الدفع هنا."
-#: pretix/base/services/invoices.py:477
+#: pretix/base/services/invoices.py:488
msgid "214th Example Street"
msgstr "مثال شارع رقم 214"
-#: pretix/base/services/invoices.py:478
+#: pretix/base/services/invoices.py:489
msgid "012345"
msgstr "012345"
-#: pretix/base/services/invoices.py:495
+#: pretix/base/services/invoices.py:506
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr "نموذج منتج {}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:505
+#: pretix/base/services/invoices.py:516
msgid "Sample product A"
msgstr "نموذج منتج أ"
-#: pretix/base/services/invoices.py:535
+#: pretix/base/services/invoices.py:576
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr "فاتورة جديدة: {number}"
-#: pretix/base/services/invoices.py:537
+#: pretix/base/services/invoices.py:578
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -9237,7 +9393,7 @@ msgstr ""
"\": {message}"
#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
@@ -9268,14 +9424,14 @@ msgstr "بيانات غير صالحة في الصف {row}: {message}"
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr "لا يمكن حذف قسيمة إذا كان بالفعل قد تم استبدالها."
-#: pretix/base/services/orders.py:132
+#: pretix/base/services/orders.py:134
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details."
msgstr ""
"بعض المنتجات التي حددتها لم تعد متوفرة. انظر أدناه للحصول على التفاصيل."
-#: pretix/base/services/orders.py:136
+#: pretix/base/services/orders.py:138
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details."
@@ -9283,7 +9439,7 @@ msgstr ""
"لم تعد بعض المنتجات التي اخترتها متوفرة بالكمية التي حددتها. انظر أدناه "
"للحصول على التفاصيل."
-#: pretix/base/services/orders.py:140
+#: pretix/base/services/orders.py:142
msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details."
@@ -9291,21 +9447,21 @@ msgstr ""
"تم تغيير سعر بعض العناصر في سلة التسوق الخاصة. انظر أدناه للحصول على "
"التفاصيل."
-#: pretix/base/services/orders.py:143
+#: pretix/base/services/orders.py:145
msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr "حدث خطأ داخلي ، يرجى المحاولة مرة أخرى."
-#: pretix/base/services/orders.py:144
+#: pretix/base/services/orders.py:146
msgid ""
"This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your "
"changes are still accurate and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:146
+#: pretix/base/services/orders.py:148
msgid "Your cart is empty."
msgstr "عربة التسوق الخاصة بك فارغة."
-#: pretix/base/services/orders.py:148
+#: pretix/base/services/orders.py:150
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We "
@@ -9335,13 +9491,13 @@ msgstr[5] ""
"لا يمكنك تحديد أكثر من %(max)s وحدة من المنتج %(product)s. قمنا بإزالة "
"العناصر الزائدة في سلة التسوق الخاصة بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:157
+#: pretix/base/services/orders.py:159
#, fuzzy
#| msgid "The presale period has ended."
msgid "The booking period has ended."
msgstr "انتهت فترة عرض ما قبل البيع."
-#: pretix/base/services/orders.py:163
+#: pretix/base/services/orders.py:165
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database."
@@ -9349,7 +9505,7 @@ msgstr ""
"رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق الخاصة بك غير "
"معروف في قاعدة البيانات الخاصة بنا."
-#: pretix/base/services/orders.py:165
+#: pretix/base/services/orders.py:167
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
@@ -9359,7 +9515,7 @@ msgstr ""
"بك سابقا وتجاوز عدد المرات المسموح به. أزلنا هذا العنصر من سلة التسوق الخاصة "
"بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:169
+#: pretix/base/services/orders.py:171
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
@@ -9367,7 +9523,7 @@ msgstr ""
"رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر في سلة التسوق الخاصة بك تم استخدامه "
"كثيرا في السابق. قمنا بتعديل سعر العنصر في سلة التسوق الخاصة بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:173
+#: pretix/base/services/orders.py:175
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart."
@@ -9375,7 +9531,7 @@ msgstr ""
"انتهت صلاحية رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق "
"الخاصة بك. أزلنا هذا العنصر من سلة التسوق الخاصة بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:176
+#: pretix/base/services/orders.py:178
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart."
@@ -9383,13 +9539,13 @@ msgstr ""
"رمز كود الخصم المستخدم لأحد العناصر الموجودة في سلة التسوق الخاصة بك غير "
"صالح لهذا العنصر. أزلنا هذا العنصر من سلة التسوق الخاصة بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:178
+#: pretix/base/services/orders.py:180
#, fuzzy
#| msgid "You need a valid voucher code to order this product."
msgid "You need a valid voucher code to order one of the products."
msgstr "تحتاج إلى رمز كود خصم صالح لطلب هذا المنتج."
-#: pretix/base/services/orders.py:180
+#: pretix/base/services/orders.py:182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The presale period for one of the events in your cart has not yet "
@@ -9401,7 +9557,7 @@ msgstr ""
"لم تبدأ فترة عرض ما قبل البيع لإحدى الفعاليات في عربة التسوق الخاصة بك بعد. "
"تمت إزالة العناصر المتأثرة من عربة التسوق الخاصة بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:187
+#: pretix/base/services/orders.py:189
msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart."
@@ -9409,7 +9565,7 @@ msgstr ""
"كان أحد المقاعد في طلبك غير صالح ، قمنا بإزالة العنصر من عربة التسوق الخاصة "
"بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:188
+#: pretix/base/services/orders.py:190
msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart."
@@ -9417,7 +9573,7 @@ msgstr ""
"تم أخذ أحد المقاعد في طلبك في هذه الأثناء، وقمنا بإزالة العنصر من عربة "
"التسوق الخاصة بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:204
+#: pretix/base/services/orders.py:206
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You cannot delete the product %(item)s because it "
@@ -9427,32 +9583,32 @@ msgid ""
"in."
msgstr "لا يمكنك حذف المنتج على %(item)s لأنه بالفعل قد أمرت."
-#: pretix/base/services/orders.py:205
+#: pretix/base/services/orders.py:207
#, fuzzy
#| msgid "This gift card does not support this currency."
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
msgstr "بطاقة الهدايا هذه لا تدعم هذه العملة."
-#: pretix/base/services/orders.py:221
+#: pretix/base/services/orders.py:223
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "تم إلغاء هذا الأمر."
-#: pretix/base/services/orders.py:275 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "يجب أن يكون تاريخ إنتهاء الصلاحية الجديد في المستقبل."
-#: pretix/base/services/orders.py:369 pretix/base/services/orders.py:455
+#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "هذا الطلب ليس في انتظار الموافقة."
-#: pretix/base/services/orders.py:517 pretix/presale/views/order.py:930
+#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
#: pretix/presale/views/order.py:984
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "لا يمكنك إلغاء هذا الطلب."
-#: pretix/base/services/orders.py:529
+#: pretix/base/services/orders.py:537
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9461,7 +9617,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن إلغاء هذا الطلب لأنه تم بالفعل استرداد قيمة بطاقة الهدايا {card} "
"المشتراة لهذا الطلب."
-#: pretix/base/services/orders.py:592 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9470,13 +9626,13 @@ msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "لا يمكن أن تكون رسوم الإلغاء أعلى من رصيد الدفع لهذا الطلب."
-#: pretix/base/services/orders.py:987
+#: pretix/base/services/orders.py:1000
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "طريقة الدفع هذه لا يدعم استرداد التلقائي."
-#: pretix/base/services/orders.py:1055
+#: pretix/base/services/orders.py:1068
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9486,31 +9642,31 @@ msgstr ""
"الأسعار الآن ، أو أن بطاقة الهدايا التي استخدمتها جاري استعمالها في الوقت "
"الحالي. يرجى التحقق من الأسعار أدناه والمحاولة مرة أخرى."
-#: pretix/base/services/orders.py:1550
+#: pretix/base/services/orders.py:1577
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "تحتاج إلى تحديد نوع من المنتج."
-#: pretix/base/services/orders.py:1551
+#: pretix/base/services/orders.py:1578
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "الحصة {name} لم يتبق لديها سعة كافية لإجراء العملية."
-#: pretix/base/services/orders.py:1552
+#: pretix/base/services/orders.py:1579
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "لا توجد حصة محددة تسمح بهذه العملية."
-#: pretix/base/services/orders.py:1553
+#: pretix/base/services/orders.py:1580
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "المنتج المحدد غير نشط أو ليس له سعر محدد."
-#: pretix/base/services/orders.py:1554
+#: pretix/base/services/orders.py:1581
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr "سيترك هذا الإجراء الطلب فارغا. يرجى إلغاء الطلب نفسه بدلا من ذلك."
-#: pretix/base/services/orders.py:1556
+#: pretix/base/services/orders.py:1583
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9518,23 +9674,23 @@ msgstr ""
"ستجعل هذه العملية الطلب مجانيا وبالتالي يتم دفعه على الفور ، إلا أنه لا "
"تتوفر حصة."
-#: pretix/base/services/orders.py:1559
+#: pretix/base/services/orders.py:1586
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "هذا منتج إضافي ، يرجى تحديد العنصر الأساسي الذي تجب الإضافة إليه."
-#: pretix/base/services/orders.py:1560
+#: pretix/base/services/orders.py:1587
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "لا يسمح لك العنصر المختار بإضافة هذا المنتج كقائمة مضافة."
-#: pretix/base/services/orders.py:1561
+#: pretix/base/services/orders.py:1588
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "تحتاج إلى اختيار فعالية فرعية للعنصر الجديد."
-#: pretix/base/services/orders.py:1564
+#: pretix/base/services/orders.py:1591
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9543,25 +9699,25 @@ msgstr ""
"لقد حددت المقعد \"{seat}\" لتاريخ لا يتطابق مع تاريخ التذكرة المحدد. الرجاء "
"اختيار مقعد مرة أخرى."
-#: pretix/base/services/orders.py:1566
+#: pretix/base/services/orders.py:1593
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "المنتج المحدد يتطلب منك اختيار مقعد."
-#: pretix/base/services/orders.py:1567
+#: pretix/base/services/orders.py:1594
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "المنتج المحدد لا يسمح باختيار مقعد."
-#: pretix/base/services/orders.py:1568
+#: pretix/base/services/orders.py:1595
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "تم حظر البلد المحدد من خلال القاعدة الضريبية الخاصة بك."
-#: pretix/base/services/orders.py:1569
+#: pretix/base/services/orders.py:1596
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr "لا يمكنك تغيير سعر العنصر الذي تم استخدامه لإصدار بطاقة هدايا."
-#: pretix/base/services/orders.py:2394 pretix/base/services/orders.py:2411
+#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9570,7 +9726,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن إلغاء العنصر نظرا لأنه تم بالفعل استرداد قيمة بطاقة الهدايا {card} "
"المشتراة في هذا الطلب."
-#: pretix/base/services/orders.py:3087
+#: pretix/base/services/orders.py:3133
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9737,7 +9893,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "المكونات الإضافية: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:573
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "تم إرسال كود الخصم إلى {recipient}."
@@ -10193,7 +10349,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "يستخدم للمتصفحات الحديثة فقط."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2945
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "الخط"
@@ -10665,7 +10821,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "إخفاء جميع المنتجات التي تم بيعها"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1675
+#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "اعرض علنا عدد التذاكر من نوع معين والتي لا تزال متاحة."
@@ -10681,7 +10837,7 @@ msgstr "إظهار الأشكال المختلفة للمنتج موسعة بش
msgid "Enable waiting list"
msgstr "تمكين قائمة الانتظار"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1680
+#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
#, fuzzy
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
@@ -11265,19 +11421,19 @@ msgid ""
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
msgid "Contact address"
msgstr "عنوان الإتصال"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1705
+#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "سيظهر هذا علنا للسماح للحاضرين بالاتصال بك."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
msgid "Imprint URL"
msgstr "رابط موقع مقدم الخدمة"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11731,7 +11887,7 @@ msgstr ""
"فريق {event}"
#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1229 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "عدد الأيام"
@@ -12172,12 +12328,50 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2710 pretix/base/settings.py:2726
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "Invoice number"
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr "رقم الفاتورة"
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "somebody requested a list of your orders for {event}.\n"
+#| "The list is as follows:\n"
+#| "\n"
+#| "{orders}\n"
+#| "\n"
+#| "Best regards, \n"
+#| "Your {event} team"
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+"مرحبا،\n"
+"\n"
+"طلب شخص ما قائمة طلباتك ل{event}.\n"
+"\n"
+"القائمة هي كما يلي:\n"
+"{orders}\n"
+"\n"
+"تحياتنا،\n"
+"فريق {event}"
+
+#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "تذكرتك جاهزة للتنزيل: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2714
+#: pretix/base/settings.py:2728
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12210,7 +12404,7 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2730
+#: pretix/base/settings.py:2744
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12233,12 +12427,12 @@ msgstr ""
"تحياتنا،\n"
"فريق {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2742
+#: pretix/base/settings.py:2756
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "قم بتفعيل حسابك على {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2746
+#: pretix/base/settings.py:2760
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12273,12 +12467,12 @@ msgstr ""
"\n"
"فريق {organizer} الخاص بك"
-#: pretix/base/settings.py:2764
+#: pretix/base/settings.py:2778
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني لحسابك على {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2768
+#: pretix/base/settings.py:2782
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12313,12 +12507,12 @@ msgstr ""
"\n"
"فريق {organizer} الخاص بك"
-#: pretix/base/settings.py:2786
+#: pretix/base/settings.py:2800
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "قم بتعيين كلمة مرور جديدة لحسابك على {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2790
+#: pretix/base/settings.py:2804
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12353,57 +12547,57 @@ msgstr ""
"\n"
"فريق {organizer} الخاص بك"
-#: pretix/base/settings.py:2842 pretix/base/settings.py:2849
-#: pretix/base/settings.py:2863 pretix/base/settings.py:2871
-#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2893
-#: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
+#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
+#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
+#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "الرجاء إدخال رمز عشري للون على سبيل المثال # 990000."
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2860
msgid "Primary color"
msgstr "لون أساسي"
-#: pretix/base/settings.py:2867
+#: pretix/base/settings.py:2881
msgid "Accent color for success"
msgstr "درجة لون لنجاح العملية"
-#: pretix/base/settings.py:2868
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "نقترح بشدة استخدام الظل الأخضر."
-#: pretix/base/settings.py:2889
+#: pretix/base/settings.py:2903
msgid "Accent color for errors"
msgstr "درجة لون الأخطاء"
-#: pretix/base/settings.py:2890
+#: pretix/base/settings.py:2904
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "نقترح بشدة استخدام الظل الأحمر."
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2925
msgid "Page background color"
msgstr "لون خلفية الصفحة"
-#: pretix/base/settings.py:2926
+#: pretix/base/settings.py:2940
msgid "Use round edges"
msgstr "استخدم حواف مستديرة"
-#: pretix/base/settings.py:2935
+#: pretix/base/settings.py:2949
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2946
+#: pretix/base/settings.py:2960
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "يستخدم للمتصفحات الحديثة فقط."
-#: pretix/base/settings.py:2957 pretix/base/settings.py:3001
+#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "صورة رأسية"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2974
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12423,26 +12617,26 @@ msgstr ""
"120 بكسل. يمكنك زيادة الحجم من خلال الإعداد أدناه. نوصي بعدم استخدام "
"التفاصيل الصغيرة على الصورة حيث سيتغير حجمها على الشاشات الصغيرة."
-#: pretix/base/settings.py:2981 pretix/base/settings.py:3024
+#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "استخدم الصورة الرأسية بحجمها الكامل"
-#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:3025
+#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr "نوصي بتحميل صورة لا يقل عرضها عن 1170 بكسل."
-#: pretix/base/settings.py:2991
+#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "أعرض عنوان الفعالية حتى إذا كانت الصورة الرأسية موجودة"
-#: pretix/base/settings.py:2992
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12462,15 +12656,15 @@ msgstr ""
"الحجم من الإعداد أدناه. نوصي بعدم استخدام التفاصيل الصغيرة على الصورة حيث "
"سيتم تغيير حجمها على الشاشات الصغيرة."
-#: pretix/base/settings.py:3034
+#: pretix/base/settings.py:3048
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3056
msgid "Favicon"
msgstr "فافيكون"
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3059
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12478,11 +12672,11 @@ msgstr ""
"إذا قمت بتوفير فافيكون، وسوف نعرض بدلا من الافتراضي pretix رمز. نوصي حجم "
"200x200px على الأقل لاستيعاب معظم الأجهزة."
-#: pretix/base/settings.py:3061
+#: pretix/base/settings.py:3075
msgid "Social media image"
msgstr "صورة وسائل التواصل الاجتماعي"
-#: pretix/base/settings.py:3064
+#: pretix/base/settings.py:3078
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12496,19 +12690,19 @@ msgstr ""
"لذلك نوصي بالتأكد من أنها لا تزال تبدو جيدة في حال كان المربع الأوسط هو الذي "
"يظهر فقط. إذا لم تقم بملء هذا ، فسنستخدم الشعار المقدم أعلاه."
-#: pretix/base/settings.py:3082
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Logo image"
msgstr "صورة الشعار"
-#: pretix/base/settings.py:3086
+#: pretix/base/settings.py:3100
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "سنعرض شعارك بارتفاع وعرض 2.5 سم كحد أقصى."
-#: pretix/base/settings.py:3112 pretix/base/settings.py:3218
+#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Info text"
msgstr "معلومات النص"
-#: pretix/base/settings.py:3115 pretix/base/settings.py:3220
+#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12516,11 +12710,11 @@ msgstr ""
"لا يتم عرضه في أي مكان بشكل افتراضي ، ولكن إذا كنت ترغب في ذلك ، يمكنك "
"استخدام هذا على سبيل المثال في قوالب التذاكر."
-#: pretix/base/settings.py:3124
+#: pretix/base/settings.py:3138
msgid "Banner text (top)"
msgstr "نص الشعار (أعلى)"
-#: pretix/base/settings.py:3127
+#: pretix/base/settings.py:3141
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12528,11 +12722,11 @@ msgstr ""
"سيظهر هذا النص فوق كل صفحة من صفحات متجرك. الرجاء استخدام هذا فقط للرسائل "
"الهامة جدا."
-#: pretix/base/settings.py:3137
+#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "نص الشعار (أسفل)"
-#: pretix/base/settings.py:3140
+#: pretix/base/settings.py:3154
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12540,11 +12734,11 @@ msgstr ""
"سيظهر هذا النص أسفل كل صفحة من صفحات متجرك. الرجاء استخدام هذا فقط للرسائل "
"الهامة جدا."
-#: pretix/base/settings.py:3150
+#: pretix/base/settings.py:3164
msgid "Voucher explanation"
msgstr "تفسير لكود الخصم"
-#: pretix/base/settings.py:3153
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12552,11 +12746,11 @@ msgstr ""
"سيظهر هذا النص بجانب إدخال رمز كود الخصم. يمكنك استخدامه على سبيل المثال "
"لشرح كيفية الحصول على رمز قسيمة."
-#: pretix/base/settings.py:3163
+#: pretix/base/settings.py:3177
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "شرح بيانات الحضور"
-#: pretix/base/settings.py:3166
+#: pretix/base/settings.py:3180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the questions asked for every admission "
@@ -12569,11 +12763,11 @@ msgstr ""
"سيتم عرض هذا النص فوق الأسئلة المطروحة لكل منتج مدخل. يمكنك استخدامه على "
"سبيل المثال لشرح سبب حاجتك إلى معلومات منهم."
-#: pretix/base/settings.py:3176
+#: pretix/base/settings.py:3190
msgid "Additional success message"
msgstr "رسالة نجاح إضافية"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3191
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12581,11 +12775,11 @@ msgstr ""
"ستظهر هذه الرسالة بعد إنشاء الطلب بنجاح. سيتم عرضه بالإضافة إلى النص "
"الافتراضي."
-#: pretix/base/settings.py:3189
+#: pretix/base/settings.py:3203
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "نص المساعدة لحقل رقم الهاتف"
-#: pretix/base/settings.py:3196
+#: pretix/base/settings.py:3210
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12593,15 +12787,15 @@ msgstr ""
"تأكد من إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح. سنرسل إليك تأكيدا لطلبك يتضمن رابطا "
"تحتاجه للوصول إلى طلبك لاحقا."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3217
msgid "Help text of the email field"
msgstr "نص المساعدة لحقل البريد الإلكتروني"
-#: pretix/base/settings.py:3229
+#: pretix/base/settings.py:3243
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "السماح بإنشاء فريق جديد أثناء إنشاء الفعالية"
-#: pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3244
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12613,36 +12807,36 @@ msgstr ""
"الإعداد للمستخدمين بإنشاء فريق محدد للفعاية أثناء التنقل ، حتى عندما لا يكون "
"لديهم إذن \"إمكانية تغيير الفرق والتصاريح\"."
-#: pretix/base/settings.py:3302 pretix/base/settings.py:3312
+#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "وقت بدء الفعالية (تنازلي)"
-#: pretix/base/settings.py:3304 pretix/base/settings.py:3314
+#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
msgid "Name (descending)"
msgstr "الاسم (تنازلي)"
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3323
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "ترتيب التاريخ"
-#: pretix/base/settings.py:3325
+#: pretix/base/settings.py:3339
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "قم بنظرة عامة للمنظم للاطلاع على جميع صفحات الفعالية"
-#: pretix/base/settings.py:3334
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "Homepage text"
msgstr "نص الصفحة الرئيسية"
-#: pretix/base/settings.py:3336
+#: pretix/base/settings.py:3350
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "سيتم عرض هذا على الصفحة الرئيسية للمنظم."
-#: pretix/base/settings.py:3351
+#: pretix/base/settings.py:3365
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "طول رموز بطاقات الهدايا"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3366
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12651,11 +12845,11 @@ msgstr ""
"ينشئ النظام افتراضيا رموز بطاقات هدايا طويلة مكونة من {}-حرف. ومع ذلك ، إذا "
"تم طلب طول مختلف، فيمكن تعيينه هنا."
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3382
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "صلاحية رموز بطاقات الهدايا بالسنوات"
-#: pretix/base/settings.py:3369
+#: pretix/base/settings.py:3383
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12665,23 +12859,23 @@ msgstr ""
"العام بعد هذه السنوات العديدة. إذا أبقيت الخانة فارغة ، فلن يكون لبطاقات "
"الهدايا تاريخ انتهاء صلاحية صريح."
-#: pretix/base/settings.py:3380
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3386
+#: pretix/base/settings.py:3400
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3393
+#: pretix/base/settings.py:3407
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "نص إضافي"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3414
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12689,49 +12883,49 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3408
+#: pretix/base/settings.py:3422
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3428
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "ضبط الأسعار"
-#: pretix/base/settings.py:3419
+#: pretix/base/settings.py:3433
#, fuzzy
#| msgid "Allowed titles"
msgid "Dialog title"
msgstr "عناوين سمح"
-#: pretix/base/settings.py:3425
+#: pretix/base/settings.py:3439
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3430
+#: pretix/base/settings.py:3444
#, fuzzy
#| msgid "Product variation description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "وصف نوع المنتج"
-#: pretix/base/settings.py:3436
+#: pretix/base/settings.py:3450
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "سؤال مطلوب"
-#: pretix/base/settings.py:3441
+#: pretix/base/settings.py:3455
#, fuzzy
#| msgid "Product variation description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "وصف نوع المنتج"
-#: pretix/base/settings.py:3451
+#: pretix/base/settings.py:3465
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "يمكن للعملاء اختيار مقاعدهم الخاصة"
-#: pretix/base/settings.py:3452
+#: pretix/base/settings.py:3466
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12741,159 +12935,159 @@ msgstr ""
"لاحظ أن هذا قد يعني أن الأشخاص لن يعرفوا مقعدهم بعد شرائه وقد لا يكون مكتوبا "
"على تذكرتهم."
-#: pretix/base/settings.py:3478
+#: pretix/base/settings.py:3492
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "أظهر الزر لنسخ مدخلات المستخدم من المنتجات الأخرى"
-#: pretix/base/settings.py:3488
+#: pretix/base/settings.py:3502
msgid "Most common English titles"
msgstr "العناوين الإنجليزية الأكثر شيوعا"
-#: pretix/base/settings.py:3498
+#: pretix/base/settings.py:3512
msgid "Most common German titles"
msgstr "العناوين الألمانية الأكثر شيوعا"
-#: pretix/base/settings.py:3511
+#: pretix/base/settings.py:3525
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "آنسة"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3526
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "السيد"
-#: pretix/base/settings.py:3513
+#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "السيد\\السيدة"
-#: pretix/base/settings.py:3550 pretix/base/settings.py:3566
-#: pretix/base/settings.py:3582 pretix/base/settings.py:3597
-#: pretix/base/settings.py:3615 pretix/base/settings.py:3630
-#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3684
-#: pretix/base/settings.py:3716 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3769
+#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
+#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
+#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
+#: pretix/base/settings.py:3783
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "جون"
-#: pretix/base/settings.py:3551 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3583 pretix/base/settings.py:3599
-#: pretix/base/settings.py:3617 pretix/base/settings.py:3631
-#: pretix/base/settings.py:3661 pretix/base/settings.py:3717
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3770
+#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
+#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
+#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
+#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
+#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "دو"
-#: pretix/base/settings.py:3557 pretix/base/settings.py:3573
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3724
-#: pretix/base/settings.py:3746
+#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
+#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
+#: pretix/base/settings.py:3760
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3614 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3768
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
+#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
+#: pretix/base/settings.py:3782
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "الدكتور"
-#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
msgid "First name"
msgstr "الاسم الاول"
-#: pretix/base/settings.py:3590 pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
msgid "Middle name"
msgstr "الاسم الأوسط"
-#: pretix/base/settings.py:3671 pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "جون دو"
-#: pretix/base/settings.py:3677
+#: pretix/base/settings.py:3691
msgid "Calling name"
msgstr "اسم النداء"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3705
msgid "Latin transcription"
msgstr "الإملاء بالحروف اللاتينية"
-#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3723
-#: pretix/base/settings.py:3745
+#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
+#: pretix/base/settings.py:3759
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "تحية"
-#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3736
-#: pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
+#: pretix/base/settings.py:3781
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "السيد"
-#: pretix/base/settings.py:3749
+#: pretix/base/settings.py:3763
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "الدرجة (بعد الاسم)"
-#: pretix/base/settings.py:3771
+#: pretix/base/settings.py:3785
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3799
+#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "اسم المنتج"
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "استخدام ميزة"
-#: pretix/base/settings.py:3887 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr "يجب أيضا تمكين لغتك الافتراضية للفعالية الخاصة بك (انظر المربع أعلاه)."
-#: pretix/base/settings.py:3891
+#: pretix/base/settings.py:3905
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "لا يمكنك طلب تحديد أسماء الحضور إذا لم تطلبها."
-#: pretix/base/settings.py:3895
+#: pretix/base/settings.py:3909
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"عليك أن تطلب رسائل البريد الإلكتروني للحضور إذا كنت ترغب في جعلها إلزامية."
-#: pretix/base/settings.py:3899
+#: pretix/base/settings.py:3913
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "عليك أن تطلب عناوين الفواتير إذا كنت ترغب في جعلها إلزامية."
-#: pretix/base/settings.py:3903
+#: pretix/base/settings.py:3917
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "عليك أن تطلب عنوان الفاتورة لطلب أسماء الشركات."
-#: pretix/base/settings.py:3910
+#: pretix/base/settings.py:3924
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الدفع الأخير قبل نهاية فترة عرض البيع المسبق."
-#: pretix/base/settings.py:3918
+#: pretix/base/settings.py:3932
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "الرجاء إدخال قناة بيع صالحة."
-#: pretix/base/settings.py:3933
+#: pretix/base/settings.py:3947
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12964,18 +13158,18 @@ msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى إزالة جميع عناوين الفواتير من الطلبات ، بالإضافة إلى التغييرات "
"المسجلة عليها."
-#: pretix/base/shredder.py:535
+#: pretix/base/shredder.py:538
msgid "Question answers"
msgstr "إجابات السؤال"
-#: pretix/base/shredder.py:537
+#: pretix/base/shredder.py:540
msgid ""
"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى إزالة جميع الإجابات على الأسئلة ، بالإضافة إلى التغييرات "
"المسجلة عليها."
-#: pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/shredder.py:582
msgid ""
"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
"might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals "
@@ -12985,16 +13179,16 @@ msgstr ""
"محتوياتها النصية التي قد تحتوي على بيانات شخصية من قاعدة البيانات. سيتم "
"الاحتفاظ بأرقام ومجاميع الفواتير."
-#: pretix/base/shredder.py:608
+#: pretix/base/shredder.py:612
msgid "Cached ticket files"
msgstr "ملفات التذاكر المخزنة مؤقتا"
-#: pretix/base/shredder.py:610
+#: pretix/base/shredder.py:614
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى إزالة جميع ملفات التذاكر المخزنة مؤقتا. لن يتم عرض أي تنزيل."
-#: pretix/base/shredder.py:632
+#: pretix/base/shredder.py:636
msgid ""
"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
"method, all data will be removed or personal data only. No download will be "
@@ -14109,26 +14303,26 @@ msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML العارض الإلكتروني"
#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "إرسالها إلى عنوان النص أمر الاتصال"
#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208
+#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "إرسالها إلى عنوان النص أمر الاتصال"
#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213
-#: pretix/control/forms/event.py:1258 pretix/control/forms/event.py:1288
+#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
+#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
msgid "Send an email to attendees"
msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى الحضور"
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1214
-#: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1289
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14138,23 +14332,24 @@ msgstr ""
"الشخص الذي يأمر التذاكر، سيتم إرسال البريد الإلكتروني التالي إلى الحضور."
#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1219
-#: pretix/control/forms/event.py:1264 pretix/control/forms/event.py:1294
+#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
+#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "إرسالها النص إلى الحضور"
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224
-#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299
+#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
+#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "إرسالها النص إلى الحضور"
#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/organizer.py:612
-#: pretix/control/forms/organizer.py:622 pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
msgid "Text"
@@ -14222,7 +14417,13 @@ msgid ""
"payments, such as bank transfer."
msgstr "يسمح لك هذا المكون الإضافي بتلقي المدفوعات عبر التحويل المصرفي."
-#: pretix/control/forms/event.py:1232
+#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1246
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14230,31 +14431,31 @@ msgstr ""
"سيتم إرسال هذا البريد الإلكتروني من هذا عدة أيام قبل أن يبدأ الحدث النظام. "
"إذا كان الحقل فارغا، لن يتم إرسال البريد."
-#: pretix/control/forms/event.py:1236
+#: pretix/control/forms/event.py:1250
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "النظام وردت"
-#: pretix/control/forms/event.py:1241
+#: pretix/control/forms/event.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "النظام وردت"
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "نعم، والموافقة على النظام"
-#: pretix/control/forms/event.py:1251
+#: pretix/control/forms/event.py:1265
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "نعم، والموافقة على النظام"
-#: pretix/control/forms/event.py:1254 pretix/control/forms/event.py:1272
+#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14262,19 +14463,19 @@ msgstr ""
"سيتم ارسال هذا للطلبات غير المجانية فقط. وسوف يتلقى أصحاب الطلبات المجانية "
"بدلا من ذلك نموذج الطلب المجاني كما هو في الأسفل."
-#: pretix/control/forms/event.py:1276
+#: pretix/control/forms/event.py:1290
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "طلب مجاني معتمد"
-#: pretix/control/forms/event.py:1281
+#: pretix/control/forms/event.py:1295
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "طلب مجاني معتمد"
-#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14282,103 +14483,103 @@ msgstr ""
"سيتم ارسال هذا إلى الطلبات المجانية فقط. سيستلم أصحاب الطلبات غير المجانية "
"نموذج الطلب غير المجاني كما هو في الأعلى."
-#: pretix/control/forms/event.py:1306
+#: pretix/control/forms/event.py:1320
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "النظام وردت"
-#: pretix/control/forms/event.py:1311
+#: pretix/control/forms/event.py:1325
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "أمر مرفوض"
-#: pretix/control/forms/event.py:1404
+#: pretix/control/forms/event.py:1420
#, fuzzy
#| msgid "Ticket code"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "إنشاء رمز التذكرة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1405
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1462
+#: pretix/control/forms/event.py:1478
msgid "Any country"
msgstr "أي بلد"
-#: pretix/control/forms/event.py:1463
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "European Union"
msgstr "الإتحاد الأوربي"
-#: pretix/control/forms/event.py:1489
+#: pretix/control/forms/event.py:1505
msgid "Any customer"
msgstr "أي زبون"
-#: pretix/control/forms/event.py:1490
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Individual"
msgstr "فرد"
-#: pretix/control/forms/event.py:1491
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Business"
msgstr "اعمال"
-#: pretix/control/forms/event.py:1492
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "العمل مع معرف الضريبة على القيمة المضافة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1498
+#: pretix/control/forms/event.py:1514
msgid "Charge VAT"
msgstr "تكلفة ضريبة القيمة المضافة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1500
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "No VAT"
msgstr "لا ضريبه للقيمه المضافه"
-#: pretix/control/forms/event.py:1501
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "Sale not allowed"
msgstr "غير مسموح بالبيع"
-#: pretix/control/forms/event.py:1502
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "طلب جديد يتطلب الموافقة."
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1523
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "السعر الافتراضي"
-#: pretix/control/forms/event.py:1511
+#: pretix/control/forms/event.py:1527
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax rate"
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "معدل ضريبة المبيعات"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516 pretix/control/forms/event.py:1520
+#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
msgid "Text on invoice"
msgstr "النص على الفاتورة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/event.py:1556
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1545 pretix/control/forms/event.py:1549
+#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "مجموعة بيانات الاعتماد هذه غير معروفة لدى نظامنا."
-#: pretix/control/forms/event.py:1614
+#: pretix/control/forms/event.py:1630
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "قسيمة المختارة مسبقا"
-#: pretix/control/forms/event.py:1616
+#: pretix/control/forms/event.py:1632
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14389,11 +14590,11 @@ msgstr ""
"شراء المنتج عن طريق القطعة، سيتم استخدام هذه القسائم. يمكن استخدام هذا يمكن "
"على سبيل المثال لتوفير الحاجيات التي تعطي تخفيض أو إلغاء المنتجات سرية."
-#: pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/event.py:1637
msgid "Compatibility mode"
msgstr "وضع التوافق"
-#: pretix/control/forms/event.py:1623
+#: pretix/control/forms/event.py:1639
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14401,28 +14602,28 @@ msgstr ""
"لا تعمل لدينا القطعة العادية في جميع بناة الموقع. إذا واجهت مشكلة، حاول "
"استخدام هذا الوضع التوافق."
-#: pretix/control/forms/event.py:1644
+#: pretix/control/forms/event.py:1660
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "لا وجود رمز قسيمة معين."
-#: pretix/control/forms/event.py:1651 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "وكانت سبيكة التي أدخلتها غير صحيحة."
-#: pretix/control/forms/event.py:1686
+#: pretix/control/forms/event.py:1702
msgid "Ticket downloads"
msgstr "التنزيلات تذكرة"
-#: pretix/control/forms/event.py:1687
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "زبائنك سوف تكون قادرة على تحميل تذاكرهم في شكل PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/control/forms/event.py:1707
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "يتطلب من جميع الحضور لملء في أسمائها"
-#: pretix/control/forms/event.py:1692
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14430,11 +14631,11 @@ msgstr ""
"افتراضيا، ونحن سوف تسأل عن الأسماء ولكن لا تتطلب منهم. يمكنك إيقاف هذا تماما "
"في الإعدادات."
-#: pretix/control/forms/event.py:1718
+#: pretix/control/forms/event.py:1734
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "الدفع عن طريق الشريط"
-#: pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14445,11 +14646,11 @@ msgstr ""
"خيارات الدفع الأخرى. لقبول الدفع عن طريق الشريط، وسوف تحتاج إلى إعداد حساب "
"معهم، والتي تأخذ أقل من خمس دقائق باستخدام واجهة بسيطة بهم."
-#: pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/forms/event.py:1741
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "الدفع عن طريق التحويل المصرفي"
-#: pretix/control/forms/event.py:1726
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14459,16 +14660,16 @@ msgstr ""
"المصرفية الخاصة بك لمعالجة المدفوعات في غضون pretix، أو وضع علامة عليها كما "
"تدفع يدويا."
-#: pretix/control/forms/event.py:1765
+#: pretix/control/forms/event.py:1781
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "السعر (اختياري)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1770
+#: pretix/control/forms/event.py:1786
msgid "Free"
msgstr "حر"
-#: pretix/control/forms/event.py:1775
+#: pretix/control/forms/event.py:1791
msgid "Quantity available"
msgstr "الكمية متاحة"
@@ -15822,7 +16023,7 @@ msgstr "إضافة إلى"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
msgid "Seat"
msgstr "مقعد"
@@ -16839,7 +17040,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "في الاختيار من موقف # {posid} على قائمة \"{list}\" وقد عادت."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:962 pretix/control/logdisplay.py:964
+#: pretix/control/logdisplay.py:968 pretix/control/logdisplay.py:970
msgid "(unknown)"
msgstr "(غير معروف)"
@@ -16894,7 +17095,7 @@ msgstr "أكد المستخدم الرسالة التالية: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "تم رفض الطلب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1582
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1561
#: pretix/presale/views/order.py:1049
msgid "The order has been canceled."
msgstr "تم إلغاء هذا الأمر."
@@ -16935,11 +17136,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:812
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "تم تغيير الإعدادات من مقدم الدفع."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:811
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات مزود الناتج التذاكر."
@@ -16986,11 +17187,11 @@ msgstr "تم وضع علامة على الترتيب كما المدفوعة."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "تم إرسال كود الخصم إلى {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1587
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1566
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "تم وضع علامة على النظام ومنتهية الصلاحية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1486
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1465
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "تم وضع علامة على الترتيب كما المدفوعة."
@@ -17002,7 +17203,7 @@ msgstr "تم حذف طلب الإلغاء."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "وقد تم ترتيب ردها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1870
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1882
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "تم إعادة تنشيط الطلب."
@@ -17014,7 +17215,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الأمر."
msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
msgstr "الأمر يتطلب موافقة قبل أن تتمكن من الاستمرار في معالجتها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:786
msgid "The order has been approved."
msgstr "تمت الموافقة على النظام."
@@ -17051,61 +17252,84 @@ msgstr "تم تغيير حساب العميل."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "تم تغيير لغة النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1626
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1605
#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "تم إنشاء الفاتورة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1697
+#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1678
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "تم إعادة إنشاء الفاتورة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1728
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1740
#: pretix/presale/views/order.py:827
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "تم إعادة إصدار الفاتورة."
#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "The invite has been resent."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
+msgstr "وكان يستاء دعوة."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
+"provider supports test mode invoices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "تم تحديث تعليق الداخلي النظام و."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "تم تحديث ترتيب العناصر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "تم تبديل عند النقر علم النظام وبحاجة إلى اهتمام في الاختيار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:536
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "تم تغيير سر النظام و."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr "تم تبديل عند النقر علم النظام وبحاجة إلى اهتمام في الاختيار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:539
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "وقد بدأ دفعة جديدة {local_id} بدلا من سابقتها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:535
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "تم ارسال نوع البريد الإلكتروني مجهول."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536 pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "ارسال بريد الكتروني قد فشلت."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:542
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The email has been sent without attachments since they would have been "
@@ -17117,62 +17341,68 @@ msgstr ""
"تم إرسال البريد الإلكتروني دون المرفقات لأنها كان يمكن أن يكون كبيرا جدا "
"ليكون من المرجح أن يصل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#, fuzzy
+#| msgid "A custom email has been sent."
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني المخصص."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني المخصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني المخصص لحاضر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "وقد أرسلت رسالة بالبريد الالكتروني مع التذكير بأن تذكرة يتوفر للتحميل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:543
+#: pretix/control/logdisplay.py:549
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"وقد أرسلت رسالة بالبريد الالكتروني مع تحذير بأن النظام على وشك الانتهاء."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:552
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم التي تم إلغاء الطلب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم بإلغاء الفعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:550
+#: pretix/control/logdisplay.py:556
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم التي تم تغيير النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:558
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:554
+#: pretix/control/logdisplay.py:560
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام المبلغ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:562
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم التي تم رفض الطلب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:557
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم أن تمت الموافقة على النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:566
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17180,7 +17410,7 @@ msgstr ""
"وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام النظام ويتطلب "
"الدفع."
-#: pretix/control/logdisplay.py:561
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17188,25 +17418,25 @@ msgstr ""
"وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام النظام، ويتطلب "
"موافقة عليها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:564
+#: pretix/control/logdisplay.py:570
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"وكانت رسائل البريد الإلكتروني مع رابط إلى صفحة التفاصيل النظام تستاء إلى "
"المستخدم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:565
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "وقد تم إرسال بريد إلكتروني لإعلام المستخدم الذي تم استلام المبلغ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:572
+#: pretix/control/logdisplay.py:578
msgid "The voucher has been created."
msgstr "تم إنشاء قسيمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:575
+#: pretix/control/logdisplay.py:581
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -17214,853 +17444,853 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "تم إرسال قسيمة لشخص على قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:576
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "تم تغيير قسيمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:577
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "تم حذف قسيمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list."
msgstr "تم إرسال قسيمة لشخص على قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:587
+#: pretix/control/logdisplay.py:593
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "تم استبدال القسيمة من أجل {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:602
+#: pretix/control/logdisplay.py:608
msgid "The category has been added."
msgstr "تمت إضافة فئة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:603
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been deleted."
msgstr "تم حذف الفئة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:604
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been changed."
msgstr "تم تغيير الفئة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:605
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "تم حذف الفئة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:612
+#: pretix/control/logdisplay.py:618
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "تمت إضافة القاعدة الضريبية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:613
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "تم حذف حكم الضرائب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:614
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "تم تغيير القاعدة الضريبية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:626
+#: pretix/control/logdisplay.py:632
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} قد أضيفت إلى الفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:627
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} تمت إزالته من الفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:628
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} وقد وجهت الدعوة للفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:629
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "دعوة ل{user} لديه كان يستاء."
-#: pretix/control/logdisplay.py:640
+#: pretix/control/logdisplay.py:646
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} انضم إلى الفريق باستخدام دعوة إرسالها إلى {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:650
+#: pretix/control/logdisplay.py:656
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:653 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "تم تغيير عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك إلى {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:655 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "تم تغيير كلمة السر الخاصة بك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:657
+#: pretix/control/logdisplay.py:663
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "تم تمكين حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659
+#: pretix/control/logdisplay.py:665
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "تم تعطيل حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:669
+#: pretix/control/logdisplay.py:675
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "كنت انتحاله {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:670
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "قمت بإيقاف انتحال {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#: pretix/control/logdisplay.py:683
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "تم إنشاء هذا الكائن عبر النسخ."
-#: pretix/control/logdisplay.py:678
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "تم تغيير المنظم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:679
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات المنظم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:680 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "تم تغيير تفاصيل النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:681 pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:733
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "تمت إضافة الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:682 pretix/control/logdisplay.py:728
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:734
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "تم تغيير المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683 pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "تم حذف المنتج المحدد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684 pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "تم حذف المنتج المحدد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685 pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:737
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686
+#: pretix/control/logdisplay.py:692
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "تم إضافة قبول بطاقة الهدية لمنظم آخر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "تم إزالة قبول بطاقة هدية لمنظم آخر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been removed."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "تمت إزالة مصدر البطاقة هدية المحدد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been added."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "تمت إضافة مصدر البطاقة هدية المحدد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "The webhook has been created."
msgstr "تم إنشاء خطاف الويب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "تم تغيير خطاف الويب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
#, fuzzy
#| msgid "The webhook has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "تم إنشاء خطاف الويب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "تم إنشاء هذا الأمر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "تم تغيير النظام."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "تم حذف هذا الأمر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "تم إنشاء هذا الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The account has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "تم تغيير الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "الحدث تم الغائه."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/views/organizer.py:2615
+#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2615
msgid "The membership type has been created."
msgstr "تم انشاء نوع العضوية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:709
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "تم تغيير نوع العضوية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "تم حذف نوع العضوية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/views/organizer.py:3453
+#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3453
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "تم إنشاء الموعد الجديد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:712
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "تم تغيير الجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "تم حذف القائمة المحددة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The account has been created."
msgstr "تم إنشاء الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been changed."
msgstr "تم تغيير الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "تم إضافة عضوية لهذا الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "تم تغيير العضوية لهذا الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "تم حذف عضوية هذا الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "تم تعطيل الحساب وأصبح مجهول المصدر."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "A new password has been requested."
msgstr "تم طلب تعيين كلمة المرور جديدة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been set."
msgstr "تم تعيين كلمة المرور جديدة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "تم إنشاء فريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:723
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "تم إنشاء دفع بنجاح."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "تم تغيير القاعدة الضريبية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:722
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "تم تحديث التعليق الداخلي للحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729
msgid "The event has been canceled."
msgstr "تم إلغاء الفعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "An event has been deleted."
msgstr "تم حذف فعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "The user has been created."
msgstr "تم إنشاء المستخدم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:735 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:741 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "تم تمكين مصادقة اثنين عامل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:736 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "تم تعطيل المصادقة اثنين عامل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:737 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "وقد جددت بك رموز الطوارئ اثنين عامل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "وقد جددت بك رموز الطوارئ اثنين عامل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:745
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr "A اثنين عامل جهاز التوثيق جديد \"{name}\" قد أضيفت إلى حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "الجهاز اثنين عامل التوثيق \"{name}\" تمت إزالة من حسابك."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "تم تمكين الإشعارات."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744
+#: pretix/control/logdisplay.py:750
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "تم تعطيل الإشعارات."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات الإشعار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "تم طمس هويتها لهذا المستخدم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#: pretix/control/logdisplay.py:755
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "إرسال كلمة المرور الإلكتروني إعادة تعيين."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:756
msgid "The password has been reset."
msgstr "وقد تم إعادة تعيين كلمة المرور."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:757
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "منظم \"{name}\" تم حذفها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/logdisplay.py:986
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "تم إرسال قسيمة لشخص على قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:755
+#: pretix/control/logdisplay.py:761
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "تمت إضافة إدخال إلى قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
msgid "The team has been created."
msgstr "تم إنشاء فريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:763
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات الفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "The team has been deleted."
msgstr "تم حذف الفريق."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759 pretix/control/views/organizer.py:2281
+#: pretix/control/logdisplay.py:765 pretix/control/views/organizer.py:2281
msgid "The gate has been created."
msgstr "تم إنشاء البوابة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:760
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The gate has been changed."
msgstr "تم تغيير البوابة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "تم حذف البوابة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762
+#: pretix/control/logdisplay.py:768
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "تم حذف تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "تم تغيير تاريخ الفعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "تم تغيير تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "تم إنشاء تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "تمت إضافة الحصص لتاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "تم تغيير الحصص في تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "تمت إزالة حصة من تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgid "The device has been created."
msgstr "تم إنشاء الجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgid "The device has been changed."
msgstr "تم تغيير الجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "تم إبطال الوصول للجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been initialized."
msgstr "تم تهيئة الجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "تم إعادة إنشاء الوصول رمزية للجهاز."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr "وقد أخطرت جهاز الخادم من تحديث الأجهزة أو البرامج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The gift card has been created."
msgstr "تم إنشاء بطاقة هدية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:782 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "تم تغيير بطاقة الهدية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "تم إجراء عملية يدوية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "ورمزي \"{name}\" تم إنشاؤه."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:785
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "ورمزي \"{name}\" تم إبطال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "تم حذف الاختيار في القائمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787 pretix/control/logdisplay.py:846
+#: pretix/control/logdisplay.py:793 pretix/control/logdisplay.py:852
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "تم تمكين البرنامج المساعد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788 pretix/control/logdisplay.py:847
-#: pretix/control/views/event.py:487 pretix/control/views/organizer.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/logdisplay.py:853
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "تم تعطيل البرنامج المساعد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:791 pretix/control/logdisplay.py:850
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "سؤال{val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:806
+#: pretix/control/logdisplay.py:812
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "تمت إضافة المستخدم إلى فريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:813
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "تمت إزالة مستخدم من فريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:808
+#: pretix/control/logdisplay.py:814
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "تم تغيير الحصص في تاريخ الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:809
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:810
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "تم تغيير إعدادات تذكرة تنزيل."
-#: pretix/control/logdisplay.py:813
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "وقد اتخذت المحل الحية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "وقد اتخذت المحل حاليا."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "وقد اتخذت المحل في وضع الاختبار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "تم تعطيل وضع الاختبار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The event has been created."
msgstr "تم إنشاء هذا الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The event details have been changed."
msgstr "تم تغيير تفاصيل الفعالية."
-#: pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "تمت إضافة خيار الإجابة على السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "تمت إزالة خيار الإجابة عن السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "تم تغيير خيار الإجابة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "تمت إضافة المستخدم إلى فريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "وقد وجهت الدعوة للمستخدم لفريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "تم تغيير الأذونات للمستخدم."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "تمت إزالة مستخدم من فريق الحدث."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:839
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "تمت إضافة الاختيار في القائمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834 pretix/control/logdisplay.py:835
+#: pretix/control/logdisplay.py:840 pretix/control/logdisplay.py:841
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "تم حذف الاختيار في القائمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:836
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "تم تغيير الاختيار في القائمة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:839
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "تحقق في قائمة"
-#: pretix/control/logdisplay.py:866
+#: pretix/control/logdisplay.py:872
msgid "The product has been created."
msgstr "تم إنشاء المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:867
+#: pretix/control/logdisplay.py:873
msgid "The product has been changed."
msgstr "تم تغيير المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:868
+#: pretix/control/logdisplay.py:874
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "تم إنشاء المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:869
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been deleted."
msgstr "تم حذف المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:870
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "تمت إضافة وظيفة إضافية على هذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:871
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "تمت إزالة وظيفة إضافية على من هذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:872
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "تم تغيير وظيفة إضافية على على هذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:873
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "تمت إضافة بند المجمعة لهذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "تمت إزالة عنصر المجمعة من هذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "تم تغيير عنصر المجمعة لهذا المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:888
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "الاختلاف \"{value}\" تم إنشاؤه."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:889
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "الاختلاف \"{value}\" تم حذفها."
-#: pretix/control/logdisplay.py:884
+#: pretix/control/logdisplay.py:890
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "الاختلاف \"{value}\" تم تغيير."
-#: pretix/control/logdisplay.py:901
+#: pretix/control/logdisplay.py:907
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "وقد تم تأكيد الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:902
+#: pretix/control/logdisplay.py:908
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "تم إلغاء الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:903
+#: pretix/control/logdisplay.py:909
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "فشل إلغاء الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:904
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "وقد بدأ الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:905
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "فشلت الدفع {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:906
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "لا يمكن أن تكون وضعت النظام كما المدفوعة: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:907
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "وقد تم ترتيب زائدة."
-#: pretix/control/logdisplay.py:908
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "تم إنشاء استرداد {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "تم إنشاء استرداد {local_id} كيان خارجي."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "طلب لك العملاء لإصدار رد."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "وقد تم الانتهاء استرداد {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "تم إلغاء استرداد {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "فشل استرداد {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:926
msgid "The quota has been added."
msgstr "تمت إضافة الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:927
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "تم حذف الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#: pretix/control/logdisplay.py:928
msgid "The quota has been changed."
msgstr "تم تغيير الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:923
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has closed."
msgstr "وقد أغلقت الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:924 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:930 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "وكانت الحصة إعادة فتح."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:937
msgid "The question has been added."
msgstr "تمت إضافة هذا السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932
+#: pretix/control/logdisplay.py:938
msgid "The question has been deleted."
msgstr "تم حذف السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:933
+#: pretix/control/logdisplay.py:939
msgid "The question has been changed."
msgstr "تم تغيير السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:934
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "تم حذف السؤال."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:947
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "تمت إضافة الحصص."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:948
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "تم حذف المنتج."
-#: pretix/control/logdisplay.py:943
+#: pretix/control/logdisplay.py:949
#, fuzzy
#| msgid "The account has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "تم تغيير الحساب."
-#: pretix/control/logdisplay.py:967
+#: pretix/control/logdisplay.py:973
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18068,7 +18298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"وقد تم التحقق من موقف # {posid} في يدويا في{datetime} على قائمة \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:978
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -18076,15 +18306,15 @@ msgstr ""
"وقد تم التحقق من موقف # {posid} الدخول مرة أخرى في{datetime} على قائمة "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#: pretix/control/logdisplay.py:987
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "تمت إزالة إدخال من قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:982
+#: pretix/control/logdisplay.py:988
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "تم تغيير دخول على قائمة الانتظار."
-#: pretix/control/logdisplay.py:983
+#: pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "تمت إضافة إدخال إلى قائمة الانتظار."
@@ -18123,7 +18353,7 @@ msgstr "جنرال لواء"
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:850
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
@@ -18134,9 +18364,9 @@ msgstr "جنرال لواء"
msgid "Payment"
msgstr "دفع"
-#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1591
-#: pretix/control/views/event.py:1593 pretix/control/views/event.py:1625
-#: pretix/control/views/event.py:1630 pretix/control/views/subevents.py:293
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
@@ -18168,6 +18398,7 @@ msgstr "القطعة"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:135
@@ -18192,7 +18423,7 @@ msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
#: pretix/control/navigation.py:221
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:837
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
@@ -18236,7 +18467,7 @@ msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: pretix/control/navigation.py:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:743
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
@@ -18451,7 +18682,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
@@ -18508,8 +18739,8 @@ msgstr "كلمة المرور الجديدة تعيين"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:68
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
@@ -18527,7 +18758,7 @@ msgstr "كلمة المرور الجديدة تعيين"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
@@ -18843,8 +19074,8 @@ msgid "Transaction ID"
msgstr "المعاملات"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:472
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference"
@@ -18927,7 +19158,7 @@ msgstr[5] ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -18973,7 +19204,7 @@ msgstr[5] ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -19103,14 +19334,14 @@ msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Automatically checked in: %(date)s"
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr "التحقق تلقائيا في: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
@@ -19123,7 +19354,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr "الممسوحة ضوئيا أولا: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, python-format
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
msgstr "التحقق تلقائيا في: %(date)s"
@@ -19613,7 +19844,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -20262,7 +20493,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr "تحديث تعليق"
@@ -20276,27 +20507,90 @@ msgstr "سجلات الأحداث"
msgid "Show more logs"
msgstr "عرض المزيد من السجلات"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr "ضبط فاتورة"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
msgid "Invoice generation"
msgstr "جيل فاتورة"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
msgid "Address form"
msgstr "شكل عنوان"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Issuer details"
msgstr "تفاصيل المصدر"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr "فاتورة التخصيص"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice generation"
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "جيل فاتورة"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction Code"
+msgid "Transmission method"
+msgstr "كود المعاملة"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+msgid "Available"
+msgstr "متاح"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Available"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "متاح"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "payment_state"
+#| msgid "confirmed"
+msgid "Not configured"
+msgstr "تم التأكيد"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable waiting list"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "تمكين قائمة الانتظار"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr "حفظ وعرض المعاينة"
@@ -20437,9 +20731,9 @@ msgstr "تم إجراء هذا التغيير من قبل مسؤول pretix."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -20514,7 +20808,7 @@ msgstr "طلب مجاني"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr "رابط إعادة إرسال"
@@ -20536,15 +20830,15 @@ msgstr "في انتظار إخطار قائمة"
msgid "Order custom mail"
msgstr "النظام الإلكتروني المخصص"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr "تذكير تذاكر تحميل"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr "عملية الموافقة أجل"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
#, fuzzy
#| msgid "Attachment"
msgid "Attachments"
@@ -20636,10 +20930,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -22460,8 +22754,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr "لا يمكن إلا أن يكون اشترى استخدام قسيمة"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -22469,8 +22763,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr " زائد %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22903,7 +23197,7 @@ msgstr "نعم، والموافقة على النظام"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "الغاء الطلب"
@@ -23086,7 +23380,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "حتى تاريخ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23094,7 +23388,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "القبول: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23147,7 +23441,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "رسوم إضافية"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "عمليات أخرى"
@@ -23178,7 +23472,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "المعلومات تغيير النظام"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23362,137 +23656,181 @@ msgstr ""
"ونحن نعلم أن عنوان البريد الإلكتروني هذا يعمل لأن المستخدم النقر على الرابط "
"أرسلنا لهم."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Canceled by customer"
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "تم الإلغاء من قبل العميل"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "لم يتم تمكين تنزيل التذاكر (حتى الآن) لهذا الطلب."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The webhook has been created."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "تم إنشاء خطاف الويب."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "لم يتم تمكين تنزيل التذاكر (حتى الآن) لهذا الطلب."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "متجر التذاكر هذا معطل حاليا."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "يعيش وفي وضع الاختبار"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "فشل تسجيل الجهاز."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "تم إنشاء فاتورة."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "قيد الإرسال"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "قيد الإرسال"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr "إعادة بناء الفاتورة مع البيانات المحدثة ولكن نفس رقم الفاتورة."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "تجديد"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
"توليد وثيقة الإلغاء لهذه الفاتورة وإنشاء فاتورة جديدة مع رقم الفاتورة الجديد."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "توليد إلغاء"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "إلغاء وإعادة إصدار"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Email invoices"
-msgstr "جميع الفواتير"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "توليد فاتورة"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "الإجابات التغيير"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "منتجات التغيير"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "تفاصيل الطلب"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "الممسوحة ضوئيا أولا: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "الممسوحة ضوئيا أولا: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "الممسوحة ضوئيا أولا: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "كود القسيمة المستخدمة:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum discount budget"
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "الحد الأقصى للخصم"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "القبول: %(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
#| msgid "Client secret"
msgid "Ticket page"
msgstr "كلمة سر الزبون"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "بلا جواب"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "سوف يتم طرح هذا السؤال أثناء التسجيل في مكتب الاستقبال."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23500,16 +23838,16 @@ msgstr ""
"وقد تم تحميل هذا الملف من قبل المستخدم، ويمكن أن تحتوي على فيروسات أو غيرها "
"من المحتويات الضارة."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "UNSAFE"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "الضرائب"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23521,22 +23859,22 @@ msgstr "الضرائب"
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "المدفوعات ناجحة"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "مجموعه انتظار"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "تاريخ تأكيدا"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23545,71 +23883,71 @@ msgstr ""
"تم إنشاء هذا المبلغ مع نسخة قديمة من pretix، وبالتالي قد لا تكون البيانات "
"دقيقة المتاحة."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "هاجر"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "الغاء الدفع"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "تأكيد كما المدفوعة"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "إنشاء استرداد"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "مصدر"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "إلغاء نقل"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "تأكيد كما القيام به"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "عملية استرداد الأموال"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "يتغيرون"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "الرمز البريدي والمدينة"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "صحيح معرف ضريبة القيمة المضافة في الاتحاد الأوروبي"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "التحقق من"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "تاريخ الطلب"
@@ -27740,10 +28078,10 @@ msgstr "تم إنشاء الاختيار في قائمة جديدة."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27963,7 +28301,7 @@ msgstr "بعض معرفات السؤال المقدمة غير صالحة."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "تم حذف السؤال."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -27971,55 +28309,55 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "ليس لديك إذن لتنفيذ هذا الإجراء."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "متجر التذاكر المختار غير متوفر حاليا."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr "عدم وجود هذا مزود خدمة الدفع أو تعطيل البرنامج المساعد المعني."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "البند غير صالح"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: {code}"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "طلبك هو: {code}"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "غير معروف العارض البريد الإلكتروني."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "لقد طلبت صالح نوع الانتاج التذاكر."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "متجرك مباشرة الآن!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "لقد اتخذنا متجر أسفل الخاص بك. يمكنك إعادة تمكينها وقتما تشاء!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "متجر الخاص بك هو الآن في وضع الاختبار!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -28027,19 +28365,19 @@ msgstr ""
"لا يمكن حذف أمر وبعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل المكونات "
"الإضافية) لا تسمح بذلك."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "لقد تعطيل وضع الاختبار بالنسبة لك. دعونا بيع بعض التذاكر الحقيقية!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف هذا الحدث."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "الحدث تم الغائه."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28047,47 +28385,47 @@ msgstr ""
"لا يمكن حذف الحدث عن بعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل "
"المكونات الإضافية) لا تسمح بذلك."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "تم تحديث التعليق."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "لا يمكن تحديث للتعليق."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "ضريبة"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "تم إنشاء القاعدة الضريبية الجديدة."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "عدم وجود حكم الضرائب المطلوبة."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "تم حذف قاعدة الضريبة المحدد."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "لا يمكن حذف القاعدة الضريبية المحدد."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "لم يتم تفريغ هذا الحدث الخاص بك، تحتاج إلى إعداده يدويا."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -28095,11 +28433,11 @@ msgstr ""
"تم حفظ التغييرات. يمكنك الذهاب الآن فصاعدا مع النظر في التفاصيل أو يأخذ "
"الحدث على الهواء مباشرة لبدء بيع!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "تذكرة العادية"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "تذكرة مخفضة"
@@ -28438,61 +28776,27 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "جميع الفواتير"
-msgstr[1] "جميع الفواتير"
-msgstr[2] "جميع الفواتير"
-msgstr[3] "جميع الفواتير"
-msgstr[4] "جميع الفواتير"
-msgstr[5] "جميع الفواتير"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "كود أجل غير معروف أو غير مخول للوصول إلى هذا النظام."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "لم يتم تمكين حمل تذكرة لهذا المنتج."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "تم حذف هذا الأمر."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28500,55 +28804,55 @@ msgstr ""
"لا يمكن حذف النظام كما بعض القيود (مثل البيانات التي تم إنشاؤها من قبل "
"المكونات الإضافية) لا تسمح بذلك."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "أوامر الوحيدة التي تم إنشاؤها في وضع الاختبار يمكن حذفها."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "تم رفض الطلب، وبالتالي يتم إلغاء الآن."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "تم إلغاء هذا الدفع."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "لا يمكن إلغاء هذه الدفعة في الوقت الراهن."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "تم إلغاء استرداد."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "لا يمكن إلغاء هذا رد في الوقت الراهن."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "تم معالجة استرداد."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "لا يمكن معالجة هذا رد في الوقت الراهن."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "تم وضع علامة على المبلغ في القيام به."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "تم التحقق من الجهاز ويمكن الآن أن تستخدم."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation fee"
msgid "Your cancellation request"
msgstr "رسوم الإلغاء"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28564,7 +28868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"فريق فعاليتك{event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28572,41 +28876,41 @@ msgstr ""
"تم وضع علامة الدفع على النحو الكامل، ولكن لم نتمكن من إرسال البريد "
"الإلكتروني تأكيد."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "تم وضع علامة الدفع على النحو الكامل."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "لا يمكن تأكيد هذه الدفعة في الوقت الراهن."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "لقد أدخلت طلبا لا يمكن العثور عليه."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من مبلغ الدفعة التي لم يتم ردها حتى الان."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
"لقد حددت استرداد جزئي لطريقة الدفع التي تدعم فقط المبالغ المستردة كامل."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28615,12 +28919,12 @@ msgstr ""
"فشل في معالجتها واحدة من المبالغ المستردة. يجب عليك إعادة المحاولة لاسترداد "
"بطريقة مختلفة. وكانت رسالة الخطأ: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "وقد تم تجهيز واسترداد {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28629,16 +28933,16 @@ msgstr ""
"تم حفظ استرداد {}، ولكن لم يتم تنفيذها بالكامل. يمكنك وضع علامة على أنها "
"كاملة أدناه."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28651,22 +28955,22 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "المبالغ المستردة التي حددتها لا تتطابق إجمالي استرداد المبلغ المحدد."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
"تم وضع علامة على النظام ودفع، ولكن لم نتمكن من إرسال البريد الإلكتروني تأكيد."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "تم إنشاء دفع بنجاح."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28674,22 +28978,22 @@ msgstr ""
"تم إلغاء هذا الأمر. يمكنك الآن تحديد كيف تريد لنقل الجزء الخلفي المال "
"للمستخدم."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "يتم تحديد معرف ضريبة القيمة المضافة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "تحديد أي بلد."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "ولم يتسن التحقق VAT ID منذ تم تحديد بلد خارج الاتحاد الأوروبي."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28697,51 +29001,68 @@ msgstr ""
"ولم يتسن التحقق من هوية ضريبة القيمة المضافة، مثل خدمة فحص ضريبة القيمة "
"المضافة من البلاد غير متوفرة حاليا."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "هذا ID VAT صالح."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "فاتورة غير معروفة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "وقد تم بالفعل إلغاء الفاتورة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "تم إعادة إنشاء الفاتورة."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "وقد تم تنظيف الفاتورة البيانات الشخصية."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "وقد تم تنظيف الفاتورة البيانات الشخصية."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "وقد تم في قائمة الانتظار البريد الإلكتروني لإرسالها."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "لم يتم العثور على هذه الفاتورة"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "لم يعد تخزين الملف فاتورة على الخادم."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28749,107 +29070,107 @@ msgstr ""
"لم يتم إنشاء ملف الفاتورة، وسوف تولد لانها لكم الآن. يرجى المحاولة مرة أخرى "
"في بضع ثوان."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "تم تغيير مصطلح الدفع."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "لم نكن قادرين على معالجة الطلب تماما كما كان الملقم مشغول جدا."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "يسمح هذا الإجراء فقط لانتظار أوامر."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "يسمح هذا الإجراء فقط لانتظار أوامر."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "حدث خطأ. يرجى الاطلاع على التفاصيل أدناه."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "تم تغيير النظام وتم إعلام المستخدم."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "تم تغيير النظام."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "كان لدينا صعوبات معالجة المدخلات الخاصة بك. يرجى مراجعة الأخطاء أدناه."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "كان شيئا عن هذا الأمر يجب أن يتغير."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "لم نتمكن من إرسال البريد الإلكتروني. انظر أدناه للحصول على التفاصيل."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "الموضوع: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "وقد اصطف رسالتك وسوف يتم ارسالهم الى {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "فشل في إرسال البريد الإلكتروني للمستخدم التالية: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "هذا الرابط لم يعد صالحا. يرجى العودة، بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "لا يوجد أي ترتيب مع رمز ترتيب معين."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "لم يتم العثور على مصدر المحدد."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"كانت هناك مشكلة معالجة المدخلات الخاصة بك. انظر أدناه للحصول على تفاصيل "
"الخطأ."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "تاريخ التصدير"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28857,27 +29178,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "تم إلغاء هذا الأمر."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
#, fuzzy
#| msgid "Your input was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -30072,9 +30393,9 @@ msgstr "تخطيط الشارة: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "تحويل مصرفي"
@@ -30085,8 +30406,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -30095,8 +30416,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "قم باستيراد بيانات البنك"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "قم بتصدير المبالغ المستردة"
@@ -30105,7 +30426,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "قم بتثبيت حزمة python 'chardet' لتحسين إمكانات استيراد ملفات CSV."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -30118,57 +30439,57 @@ msgstr ""
"يدويا ، أو سأستورد بانتظام كشف حساب بنكي رقمي من أجل إعطاء pretix المعلومات "
"المطلوبة."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "نوع الحساب المصرفي"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "حساب مصرفي SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "حساب مصرفي آخر"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "اسم صاحب الحساب"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "رمز معرف الأعمال BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "اسم البنك"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "تفاصيل الحساب المصرفي"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -30178,7 +30499,7 @@ msgstr ""
"كان لديك الكثير من العملاء الدوليين ، فقد يحتاجون إلى عنوانك الكامل وعنوان "
"البنك الذي تتعامل معه."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -30188,38 +30509,38 @@ msgstr ""
"يحتاجه عملاؤك لتحويل المبالغ ، على سبيل المثال أرقام الحسابات وأرقام التوجيه "
"والعناوين وما إلى ذلك."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "لا تقم بتضمين الشرطات في مرجع الدفع."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "هذا مطلوب في بعض البلدان."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "قم بتضمين رقم الفاتورة في مرجع الدفع."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "الرمز الذي يسق مرجع الدفع"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "نص إضافي لإظهاره في الطلبات المعلقة"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
"سيظهر هذا النص في صفحة تأكيد الطلب للأوامر المعلقة بالإضافة إلى النص المعتاد."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "قائمة حظر IBAN للمبالغ المستردة"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
@@ -30242,91 +30563,47 @@ msgstr ""
"لجهة خارجية. يمكنك أيضا سرد رموز البلدان مثل \"GB\" إذا كنت لا ترغب أبدا في "
"إرسال المبالغ المستردة إلى أرقام IBAN من بلد معين."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Email was sent"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "تاريخ الفاتورة"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customers"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "عملاء قطاع الأعمال"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "يرجى ملء تفاصيل حسابك المصرفي."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "الرجاء إدخال تفاصيل حسابك المصرفي."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "مستلم الفاتورة:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "يرجى تحويل المبلغ كاملا إلى الحساب المصرفي التالي:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "صاحب الحساب"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -30336,25 +30613,25 @@ msgstr "صاحب الحساب"
msgid "Bank"
msgstr "مصرف"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "رقم IBAN/BIC غير صالح"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "الحساب المصرفي{iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr "يمكن فقط إنشاء تحويل مصرفي مسترد من دفعة موجودة."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "رقم BIC (اختياري)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "الإدخالات الخاصة بك غير صالحة ، الرجاء انظر أدناه للحصول على التفاصيل."
@@ -30371,52 +30648,12 @@ msgstr "المسدد"
msgid "Refund"
msgstr "إعادة مال"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "الرجاء إدخال نفس عنوان البريد الإلكتروني مرتين."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "رقم الفاتورة"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "Hello,\n"
-#| "\n"
-#| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
-#| "to your order for {event}.\n"
-#| "\n"
-#| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
-#| "{url}\n"
-#| "\n"
-#| "Best regards, \n"
-#| "Your {event} team"
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"مرحبا،\n"
-"\n"
-"تلقيت هذه الرسالة لأنك طلبت منا أن نرسل لك الرابط\n"
-"لطلبك {event}.\n"
-"\n"
-"يمكنك تغيير تفاصيل طلبك وعرض حالة طلبك في\n"
-"{url}\n"
-"\n"
-"تحياتنا،\n"
-"فريق {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "التقسيم التلقائي للطلبات المتعددة غير ممكن."
@@ -30426,13 +30663,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "تم إلغاء الطلب سابقا."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -30441,7 +30678,7 @@ msgstr ""
"باستخدام رمز مرجعي شخصي:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -30452,20 +30689,20 @@ msgid ""
msgstr "سنخصص لك رمزا مرجعيا شخصيا لاستخدامه بعد إتمام الطلب."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "الرمز المرجعي (مهم):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr "سنخصص لك رمزا مرجعيا شخصيا لاستخدامه بعد إتمام الطلب."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to "
@@ -30477,11 +30714,6 @@ msgstr ""
"بعد إتمام عملية الشراء ، سنطلب منك تحويل الأموال إلى الحساب المصرفي التالي ، "
"باستخدام رمز مرجعي شخصي:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -30550,7 +30782,7 @@ msgid ""
msgstr "حاليا ، هذه الميزة تدعم ملفات .csv والملفات بصيغة MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30674,29 +30906,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "تسجيل الدخول باسم شخص آخر"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send information via email"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "أرسل المعلومات إلى البريد الإلكتروني"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30860,7 +31069,7 @@ msgstr "تم دفع الطلب مسبقا"
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30868,79 +31077,79 @@ msgstr ""
"مبلغ سلبي ولكن لا يمكن تسجيل استرداد المبالغ ، يرجى إنشاء استرداد المبالغ "
"يدويا أولا."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "مشكلة في إرسال البريد الإلكتروني."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "رمز طلب غير معروف"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "نص البحث"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "أدنى"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "أقصى"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "نموذج التصنيف غير صالح."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "تم تجاهل جميع المعاملات التي لم يتم حلها."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "يجب عليك اختيار ملف لاستيراده."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
"لم نتمكن من الكشف عن نوع ملف هذا الاستيراد. الرجاء الاتصال بالدعم للمساعدة."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "لم نتمكن من معالجة المدخلات الخاصة بك."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
"نأسف ، لم نتمكن من استيراد ملف CSV هذا. الرجاء الاتصال بالدعم للمساعدة."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
"نأسف ، لكننا اكتشفنا أن هذا الملف فارغ. الرجاء الاتصال بالدعم للمساعدة."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "بيانات الإدخال غير صالحة."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "تحتاج إلى تحديد العمود الذي يحتوي على مرجع الدفع."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "تم حذف السؤال."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30949,36 +31158,10 @@ msgstr ""
"لم نتمكن من العثور على معلومات الحساب المصرفي لعملية استرداد المبالغ "
"{refund_id}. تم وضع علامة عليه على أنه لم يتم."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "لم يتم العثور على طلبات صالحة."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "الرجاء قم بإدخال بريد الكتروني صحيح."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "لم تتم الموافقة على هذا الطلب بعد من قبل منظم الفعالية."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "تحقق في قائمة المصدر"
@@ -32184,13 +32367,6 @@ msgstr "يرجى تحديد الحصص."
msgid "scheduled"
msgstr "تذكرة مخفضة"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "payment_state"
-#| msgid "failed"
-msgid "failed"
-msgstr "فشل"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Completed:"
@@ -32511,12 +32687,6 @@ msgstr "تاريخ بدء الفعالية"
msgid "Next execution:"
msgstr "اختيار البيانات"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-#, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
-msgid "unknown"
-msgstr "(غير معروف)"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Data selection"
@@ -32705,11 +32875,6 @@ msgstr "الأرباح المحتملة"
msgid "Minimum Price"
msgstr "أدنى سعر"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "متاح"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "للبيع"
@@ -33912,6 +34077,10 @@ msgstr ""
"نظرا لعنوان الفاتورة الذي أدخلته ، نحتاج إلى تطبيق معدل ضريبة مختلف على "
"مشترياتك وتغير سعر المنتجات في سلة التسوق وفقا لذلك."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "الرجاء قم بإدخال بريد الكتروني صحيح."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "الرجاء إدخال عنوان الفواتير الخاص بك."
@@ -33926,12 +34095,12 @@ msgstr "يرجى إدخال اسمك."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "يرجى ملء الإجابات على جميع الأسئلة المطلوبة."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "المبلغ"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33943,32 +34112,32 @@ msgstr ""
"تم استعمال بطاقة الهدايا الخاصة بك، ولكن {} لا تزال بحاجة إلى أن يتم سدادها. "
"الرجاء اختيار طريقة الدفع."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "الرجاء اختيار طريقة الدفع."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "الرجاء اختيار طريقة الدفع."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "معلومات الدفع التي أدخلتها غير مكتملة."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "مراجعة الطلب"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "تحتاج إلى تحديد جميع مربعات الاختيار أسفل الصفحة."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ في إرسال بريد التأكيد. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق."
@@ -34371,11 +34540,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "ملاحظات الطلب"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -34439,7 +34608,7 @@ msgstr "تعديل الدفع"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "تعديل"
@@ -34447,21 +34616,21 @@ msgstr "تعديل"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "تعديل معلومات الفاتورة"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "معلومات التواصل"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "تعديل معلومات الاتصال"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "تأكيدات"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
@@ -34472,7 +34641,7 @@ msgid ""
"contract."
msgstr "يتطلب طلبك موافقة منظم الفعالية قبل تأكيده."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -34485,7 +34654,7 @@ msgstr ""
"سنرسل إليك بريدا إلكترونيا بمجرد أن يوافق منظم الفعالية على طلبك أو يرفضه. "
"إذا تمت الموافقة على طلبك ، فسنرسل لك رابطا يمكنك استخدامه للدفع."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -34497,11 +34666,11 @@ msgstr ""
"سنرسل إليك بريدا إلكترونيا بمجرد أن يوافق منظم الفعالية على طلبك أو يرفضه. "
"إذا تمت الموافقة على طلبك ، فسنرسل لك رابطا يمكنك استخدامه للدفع."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "تأكيد الطلب"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "قم بإرسال تسجيل"
@@ -34562,7 +34731,7 @@ msgstr ""
"عضوية نشطة في حسابك."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "إضافات تم اختيارها"
@@ -34634,23 +34803,23 @@ msgstr "يرجى الذهاب إلى إعدادات الدفع وتفعيل وا
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "قبل أن نواصل ، نحتاج منك الإجابة على بعض الأسئلة."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "انسخ الإجابات من الأعلى"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
#, fuzzy
#| msgid "Public profile"
msgid "Auto-fill with profile"
@@ -35272,9 +35441,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -35841,7 +36010,7 @@ msgstr "تحتاج إلى تحديد طريقة دفع أعلاه قبل أن ت
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "اطلب فاتورة"
@@ -35857,26 +36026,26 @@ msgstr "قم بتغيير بياناتك"
msgid "Internal Reference"
msgstr "المرجع الداخلي"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "قم بتعديل أو إلغاء طلبك"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "قم بتغيير الطلب"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "الغاء الطلب"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -35884,18 +36053,18 @@ msgstr ""
"إذا كنت ترغب في إجراء تغييرات على المنتجات التي اشتريتها ، يمكنك النقر فوق "
"الزر لتغيير طلبك."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "قم بتغيير الطلب"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "لا يمكنك إلغاء هذا الطلب."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35903,39 +36072,39 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"يمكن إصدار المبلغ المسترد عبر طريقة الدفع الأصلية أو في صورة بطاقة هدايا."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "سيتم إصدار المبلغ المسترد عبر وسيلة الدفع الأصلية الخاصة بك."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء جميع التذاكر في هذا الطلب."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "يمكنك طلب إلغاء هذا الطلب ، لكنك لن تسترد المبلغ."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "يمكنك إلغاء هذا الطلب ، لكنك لن تسترد المبلغ."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35945,7 +36114,7 @@ msgstr ""
"يمكنك طلب إلغاء هذا الطلب. وإذا تمت الموافقة على طلبك ، فسيتم الاحتفاظ برسوم "
"إلغاء قدرها %(fee)sوستسترد المبلغ المتبقي."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35955,7 +36124,7 @@ msgstr ""
"يمكنك إلغاء هذا الطلب. في هذه الحالة ، سيتم الاحتفاظ برسوم إلغاء قدرها "
"%(fee)s وستسترد المبلغ المتبقي."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35963,11 +36132,11 @@ msgstr ""
"يمكنك طلب إلغاء هذا الطلب. إذا تمت الموافقة على طلبك ، فستسترد المبلغ "
"بالكامل."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "يمكنك إلغاء هذا الطلب واسترداد المبلغ بالكامل."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35975,7 +36144,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "يمكنك إلغاء هذا الطلب باستخدام الزر التالي."
@@ -36080,7 +36249,7 @@ msgstr ""
"لن يؤدي تعديل عنوان الفاتورة إلى إنشاء فاتورة جديدة تلقائيا. يرجى الاتصال "
"بنا إذا كنت بحاجة إلى فاتورة جديدة."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"
@@ -37235,6 +37404,85 @@ msgstr "الوصول إلى الكتابة"
msgid "Kosovo"
msgstr "كوسوفو"
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "جميع الفواتير"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "جميع الفواتير"
+#~ msgstr[1] "جميع الفواتير"
+#~ msgstr[2] "جميع الفواتير"
+#~ msgstr[3] "جميع الفواتير"
+#~ msgstr[4] "جميع الفواتير"
+#~ msgstr[5] "جميع الفواتير"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Email was sent"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "تاريخ الفاتورة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "مستلم الفاتورة:"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~| msgid ""
+#~| "Hello,\n"
+#~| "\n"
+#~| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
+#~| "to your order for {event}.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
+#~| "{url}\n"
+#~| "\n"
+#~| "Best regards, \n"
+#~| "Your {event} team"
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "مرحبا،\n"
+#~ "\n"
+#~ "تلقيت هذه الرسالة لأنك طلبت منا أن نرسل لك الرابط\n"
+#~ "لطلبك {event}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "يمكنك تغيير تفاصيل طلبك وعرض حالة طلبك في\n"
+#~ "{url}\n"
+#~ "\n"
+#~ "تحياتنا،\n"
+#~ "فريق {event}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "تسجيل الدخول باسم شخص آخر"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send information via email"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "أرسل المعلومات إلى البريد الإلكتروني"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "لم تتم الموافقة على هذا الطلب بعد من قبل منظم الفعالية."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "تم إنشاء قسيمة وإرسالها إلى شخص على قائمة الانتظار."
diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
index d8a00279bb..76c5ffc80b 100644
--- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"Language-Team: Azerbaijani plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19840,7 +20072,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -19998,14 +20230,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20052,7 +20284,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20082,7 +20314,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20241,138 +20473,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20384,93 +20644,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23990,10 +24250,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24177,133 +24437,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24610,101 +24870,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24715,72 +24951,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24793,186 +25029,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24980,25 +25231,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26017,9 +26268,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26030,8 +26281,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26040,8 +26291,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26050,7 +26301,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26059,101 +26310,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26164,83 +26415,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26250,25 +26463,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26285,28 +26498,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26316,50 +26511,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26419,7 +26609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26533,25 +26723,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26697,114 +26868,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27810,10 +27957,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28060,10 +28203,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28217,11 +28356,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29280,6 +29414,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29294,42 +29432,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29656,11 +29794,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29722,7 +29860,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29730,43 +29868,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29816,7 +29954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29877,21 +30015,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30408,9 +30546,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30893,7 +31031,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30909,37 +31047,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30947,38 +31085,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30986,7 +31124,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30994,17 +31132,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31012,7 +31150,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31106,7 +31244,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 7407cfcd8d..b826069724 100644
--- a/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 20e9075944..64e69d0734 100644
--- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Berschick \n"
"Language-Team: Catalan %(voucher)s ?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -19141,7 +19369,7 @@ msgstr[1] "Segur que voleu esborrar el val %(voucher)s ?"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -19271,14 +19499,14 @@ msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Automatically expire unpaid orders"
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr "Expira automàticament comandes no pagades"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, python-format
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
msgstr ""
@@ -19290,7 +19518,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr "Targeta regal"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Automatically expire unpaid orders"
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
@@ -19759,7 +19987,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -20373,7 +20601,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr ""
@@ -20387,33 +20615,96 @@ msgstr ""
msgid "Show more logs"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Invoice sender:"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Emissor de la factura:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address form"
msgstr "Adreça"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
#| msgid "View order details"
msgid "Issuer details"
msgstr "Visualitza els detalls de la comanda"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice sender:"
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "Emissor de la factura:"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Variations"
+msgid "Transmission method"
+msgstr "Variacions"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Available"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Disponible"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "payment_state"
+#| msgid "confirmed"
+msgid "Not configured"
+msgstr "confirmat"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable waiting list"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "Activa la llista d'espera"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -20539,9 +20830,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -20616,7 +20907,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr ""
@@ -20638,15 +20929,15 @@ msgstr ""
msgid "Order custom mail"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
#, fuzzy
#| msgid "Attachment"
msgid "Attachments"
@@ -20733,10 +21024,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -22486,8 +22777,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr "Només es pot comprar amb un val"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -22495,8 +22786,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22896,7 +23187,7 @@ msgstr "Sí, aprovar la comanda"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancel·lar comanda"
@@ -23061,7 +23352,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Vàlid fins"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23069,7 +23360,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Entrada: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23124,7 +23415,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Tarifa addicional"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Altres operacions"
@@ -23156,7 +23447,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Canviar la informació de la comanda"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23321,152 +23612,197 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Qualsevol client"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
"La baixada de tiquets encara no ha estat habilitada per a aquesta comanda."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The task has been completed."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "S'ha completat la tasca."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+"La baixada de tiquets encara no ha estat habilitada per a aquesta comanda."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Aquesta botiga ara mateix està desactivada."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+"La baixada de tiquets encara no ha estat habilitada per a aquesta comanda."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Receptor de la factura:"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "The task has been completed."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "S'ha completat la tasca."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "en trànsit"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "en trànsit"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Totes les factures"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Canviar productes"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Articles demanats"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Gift card"
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Gift card"
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Event start date"
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Data d'inici de l'esdeveniment"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum discount budget"
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Pressupost màxim per descomptes"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Entrada: %(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
#| msgid "Ticket"
msgid "Ticket page"
msgstr "Tiquet"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23478,93 +23814,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Pagaments correctes"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Total pendent"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Codi postal i ciutat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Identificador vàlid d'IVA europeu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -27422,10 +27758,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27631,7 +27967,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to clone this event."
msgid ""
@@ -27639,129 +27975,129 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "No teniu permís per clonar aquest event."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This product is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Aquest producte no es troba actualment disponible."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: {code}"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "La vostra comanda: {code}"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -28076,107 +28412,81 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Totes les factures"
-msgstr[1] "Totes les factures"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation fee"
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Tarifa de cancel·lació"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28194,78 +28504,78 @@ msgstr ""
"Atentament, \n"
"el vostre equip de l'esdeveniment {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Heu introduït una comanda que no es pot trobar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Aquesta entrada està anonimitzada i ja no es pot utilitzar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Targeta regal"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28286,11 +28596,11 @@ msgstr ""
"\n"
"l'equip de l'acte {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28298,25 +28608,25 @@ msgstr ""
"La comanda ha estat marcada com a pagada, però no hem pogut enviar un correu "
"de confirmació."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "No s'ha especificat cap identificador d'IVA."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
@@ -28325,7 +28635,7 @@ msgstr ""
"L'identificador d'IVA no s'ha pogut comprovar ja que s'ha especificat un "
"país no europeu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28333,153 +28643,170 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut comprovar l'identificador d'IVA, ja que el servei de "
"comprovació d'IVA del vostre país no es troba disponible."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Aquest identificador d'IVA és vàlid."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
#| msgid "The order has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
#| msgid "The task has been completed."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "S'ha completat la tasca."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "A voucher has already been sent to this person."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Ja s'ha enviat un val a aquesta persona."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Data d'exportació"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28487,27 +28814,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
#, fuzzy
#| msgid "This order position has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
#, fuzzy
#| msgid "An internal error occurred, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -29678,9 +30005,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Transferència bancària"
@@ -29691,8 +30018,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29701,8 +30028,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importar dades bancàries"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Exportar reemborsaments"
@@ -29711,7 +30038,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29720,101 +30047,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Tipus de compte bancari"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Compte bancari SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Un altre compte bancari"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Nom del titular del compte"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Nom del banc"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Dades del compte bancari"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Això és obligatori en alguns indrets."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefix per la referència de pagament"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Text adicional per mostrar a les comandes pendents"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29825,93 +30152,49 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Email was sent"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "S'ha enviat el correu electrònic"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Data de la factura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Client comercial"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Si us plau, empleneu les dades del vostre compte bancari."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Si us plau, empleneu les dades del vostre compte bancari."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Receptor de la factura:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
"Si us plau, feu una transferència pel total de l'import al següent compte "
"bancari:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Titular del compte"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29921,28 +30204,28 @@ msgstr "Titular del compte"
msgid "Bank"
msgstr "Banc"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN o BIC invàlids"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Bank account type"
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Tipus de compte bancari"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
#, fuzzy
#| msgid "(optional)"
msgid "BIC (optional)"
msgstr "(opcional)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
#, fuzzy
#| msgid "An internal error occurred, please try again."
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
@@ -29961,53 +30244,13 @@ msgstr "Pagador"
msgid "Refund"
msgstr "Reemborsar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
"Si us plau, introduïu la mateixa adreça de correu electrònic dues vegades."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Número de la factura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "Hello,\n"
-#| "\n"
-#| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
-#| "to your order for {event}.\n"
-#| "\n"
-#| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
-#| "{url}\n"
-#| "\n"
-#| "Best regards, \n"
-#| "Your {event} team"
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hola,\n"
-"\n"
-"heu rebut aquest missatge perquè heu demanat que us enviem l'enllaç\n"
-"de la vostra comanda per {event}.\n"
-"\n"
-"Podeu canviar els detalls de la vostra comanda i veure'n l'estat a\n"
-"{url}\n"
-"\n"
-"Atentament, \n"
-"l'equip de l'esdeveniment {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -30017,13 +30260,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "La comanda ja ha estat cancel·lada."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -30032,7 +30275,7 @@ msgstr ""
"compte bancari següent, fent servir un codi de referència personal:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -30045,13 +30288,13 @@ msgstr ""
"finalitzada la comanda."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Codi de refèrencia (important):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -30060,7 +30303,7 @@ msgstr ""
"finalitzada la comanda."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to "
@@ -30072,11 +30315,6 @@ msgstr ""
"Un cop finalitzada la compra, us demanarem que transferiu els diners al "
"compte bancari següent, fent servir un codi de referència personal:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -30146,7 +30384,7 @@ msgstr ""
"fitxers en el format MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30266,29 +30504,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Connectar-se amb un altre compte"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send information via email"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Enviar informació per correu electrònic"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30434,121 +30649,94 @@ msgstr "Comanda ja pagada"
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Hi ha hagut un problema enviant el correu electrònic."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Codi de comanda desconegut"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Text a cercar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "mín"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "màx"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
#, fuzzy
#| msgid "This VAT ID is not valid."
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Aquest identificador d'IVA no és correcte."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Heu de triar un fitxer per importar."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "No hem pogut processar el que heu introduït."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Dades d'entrada no vàlides."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "This order position has been canceled."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Aquesta posició de la comanda s'ha cancel·lat."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "No s'han trobat comandes vàlides."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Si us plau, introduïu una adreça de correu electrònic vàlida."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Aquesta comanda encara no s'ha aprovat per l'organitzador de l'esdeveniment."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -31695,13 +31883,6 @@ msgstr "Si us plau seleccioneu una variació concreta d'aquest producte."
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "payment_state"
-#| msgid "failed"
-msgid "failed"
-msgstr "fallat"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Completion date"
@@ -31998,10 +32179,6 @@ msgstr "Data d'inici de l'esdeveniment"
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -32166,11 +32343,6 @@ msgstr "Beneficis potencials"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Preu Mínim"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "En Venda"
@@ -33329,6 +33501,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Si us plau, introduïu una adreça de correu electrònic vàlida."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra adreça de facturació."
@@ -33343,12 +33519,12 @@ msgstr "Si us plau introduïu el vostre nom."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Si us plau responeu a totes les preguntes."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Pagament"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33360,32 +33536,32 @@ msgstr ""
"S'ha bescanviat la targeta regal però encara falten {} per pagar. Si us "
"plau, selecciona una forma de pagament."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Si us plau trieu un mètode de pagament."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Si us plau trieu un mètode de pagament."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Les dades de pagament que heu introduït són incompletes."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Revisió de la comanda"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Heu de marcar totes les caselles del final de la pàgina."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33788,11 +33964,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Comentari de la comanda"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -33859,7 +34035,7 @@ msgstr "Confirmar pagament"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
@@ -33869,45 +34045,45 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Dades de la factura"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Dades de contacte"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "Modify contact information"
msgstr "Dades de contacte"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmacions"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Efectuar la compra"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar registre"
@@ -33972,7 +34148,7 @@ msgstr ""
"continuar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -34044,23 +34220,23 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Abans de continuar, necessitem que ens proporcioneu més informació."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Copiar les respostes del damunt"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -34653,9 +34829,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -35213,7 +35389,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Demanar factura"
@@ -35234,43 +35410,43 @@ msgstr "Canviar la informació de la comanda"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Refererència interna"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Canvieu o cancel·leu la vostra comanda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Canviar comanda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Cancel·lar comanda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Canviar comanda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "No podeu cancel·lar aquesta comanda."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35278,38 +35454,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Això invalidarà totes les entrades de la comanda."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Podeu cancel·lar aquesta comanda, però no us la podrem reemborsar."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35317,7 +35493,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35325,7 +35501,7 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35333,11 +35509,11 @@ msgstr ""
"Podeu demanar de cancel·lar aquesta comanda. Si la sol·licitud és aprovada, "
"se us reemborsarà completament."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Podeu cancel·lar aquesta comanda i rebre un reemborsament total."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35345,7 +35521,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Podeu cancel·lar aquesta comanda clicant al botó de sota."
@@ -35450,7 +35626,7 @@ msgstr ""
"factura. Si us plau poseu-vos en contacte amb nosaltres si us cal una nova "
"factura."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Desar els canvis"
@@ -36602,6 +36778,79 @@ msgstr "Accés d'escriptura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Totes les factures"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Totes les factures"
+#~ msgstr[1] "Totes les factures"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Email was sent"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "S'ha enviat el correu electrònic"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Data de la factura"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~| msgid ""
+#~| "Hello,\n"
+#~| "\n"
+#~| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
+#~| "to your order for {event}.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
+#~| "{url}\n"
+#~| "\n"
+#~| "Best regards, \n"
+#~| "Your {event} team"
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hola,\n"
+#~ "\n"
+#~ "heu rebut aquest missatge perquè heu demanat que us enviem l'enllaç\n"
+#~ "de la vostra comanda per {event}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podeu canviar els detalls de la vostra comanda i veure'n l'estat a\n"
+#~ "{url}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Atentament, \n"
+#~ "l'equip de l'esdeveniment {event}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Connectar-se amb un altre compte"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send information via email"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Enviar informació per correu electrònic"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta comanda encara no s'ha aprovat per l'organitzador de "
+#~ "l'esdeveniment."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "subevent"
#~| msgid "Date {val}"
diff --git a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
index e80ef652e7..539b6eba3c 100644
--- a/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
"Last-Translator: albert \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"Language-Team: Czech plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21917,7 +22203,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Zrušit objednávku"
@@ -22080,14 +22366,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Doba platnosti"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22135,7 +22421,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Příplatek"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -22165,7 +22451,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22326,138 +22612,183 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Typ platby"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Je naplánováno opakování jednoho webhooku."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "No date selected."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Nebylo vybráno žádné datum."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Tento prodej vstupenek je v současné době vypnutý."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice recipient email"
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "E-mail příjemce faktury"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Byla vytvořena faktura."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "na cestě"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "na cestě"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerovat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Generovat zrušení"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Odesílat faktury e-mailem"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Vytvořit fakturu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Změnit odpovědi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Změnit produkty"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Objednané položky"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Platný %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "není odpovězeno"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "NEZABEZPEČENÉ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Daně"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22469,22 +22800,22 @@ msgstr "Daně"
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Datum potvrzení"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -22493,71 +22824,71 @@ msgstr ""
"Tato platba byla vytvořena pomocí starší verze aplikace pretix, proto je "
"možné, že nebudou k dispozici přesné údaje."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGROVANÉ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Zrušit platbu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "PSČ a město"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Platné DIČ EU"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Zkontrolovat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Historie objednávek"
@@ -26284,10 +26615,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -26480,7 +26811,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -26488,128 +26819,128 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "K provedení tohoto exportu nemáte dostatečné oprávnění."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The relevant plugin is currently not active."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Zvolený doplněk není v současné době k aktivní."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr "Tento poskytovatel plateb neexistuje nebo příslušný plugin je vypnutý."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "neplatná položka"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Vaše objednávka: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "DPH."
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Pravidelná vstupenka"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Zlevněná vstupenka"
@@ -26932,103 +27263,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Vaše faktura"
-msgstr[1] "Všechny faktury"
-msgstr[2] "Všechny faktury"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Tato platba byla zrušena."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Tuto platbu nelze dočasně zrušit."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27039,7 +27344,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -27047,67 +27352,67 @@ msgstr ""
"Platba byla označena jako dokončená, ale nepodařilo se nám odeslat "
"potvrzovací mail."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Platba byla označena jako dokončená."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Tuto platbu nelze v současné době potvrdit."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Zadali jste objednávku, kterou se nepodařilo najít."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27120,152 +27425,169 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Platba byla úspěšně vytvořena."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Neznámá faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Soubor faktury již byl exportován."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been reissued."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Faktura byla vystavena znovu."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Termín platby byl změněn."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Předmět: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27273,35 +27595,35 @@ msgstr ""
"Tento odkaz již není platný. Vraťte se prosím o krok zpět, znovu načtěte "
"stránku a zkuste to znovu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27309,25 +27631,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -28398,9 +28720,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Bankovní převod"
@@ -28413,8 +28735,8 @@ msgstr ""
"převodů s vlastním bankovním účtem."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -28423,8 +28745,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -28433,7 +28755,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -28442,23 +28764,23 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Typ bankovního účtu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Bankovní účet SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Další bankovní účet"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Jméno majitele účtu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -28466,35 +28788,35 @@ msgstr ""
"Upozornění: speciální symboly jiné než písmena, číslice a některá "
"interpunkční znaménka mohou v některých bankách způsobit problémy."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Název banky"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Bankovní údaje"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -28504,7 +28826,7 @@ msgstr ""
"převodu. Pokud máte hodně zahraničních klientů, může se vám hodit vaše celá "
"adresa a celá adresa vaší banky."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -28514,37 +28836,37 @@ msgstr ""
"co vaši zákazníci potřebují k převodu peněz, např. čísla účtů, směrovací "
"čísla, adresy atd."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "V odkazu na platbu neuvádějte pomlčky."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "V některých zemích je to povinné."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "V odkazu na platbu uveďte číslo faktury."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Předčíslí reference platby"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
#, fuzzy
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
@@ -28561,85 +28883,45 @@ msgstr ""
"stran. Můžete také uvést kódy zemí, například \"GB\", pokud nechcete nikdy "
"posílat náhrady na IBAN z určité země."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Předmět e-mailu s fakturou"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Text e-mailu s fakturou"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Omezit na obchodní zákazníky"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Vyplňte prosím údaje o svém bankovním účtu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Zadejte prosím údaje o svém účtu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr "Prosím o dodatečné zaslání faktury přímo našemu účetnímu oddělení"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-mail příjemce faktury"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Příjemce faktury obdrží e-mail, který bude obsahovat fakturu a vaši e-"
-"mailovou adresu, aby věděl, kdo tuto objednávku zadal."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Celou částku prosím převeďte na následující bankovní účet:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Majitel účtu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28649,25 +28931,25 @@ msgstr "Majitel účtu"
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Neplatný IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankovní účet {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr "Vrácení bankovním převodem lze vytvořit pouze z existující platby."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -28686,28 +28968,10 @@ msgstr "Poplatník"
msgid "Refund"
msgstr "Náhrady"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Faktura {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -28717,13 +28981,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -28732,7 +28996,7 @@ msgstr ""
"s použitím osobního referenčního kódu:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
@@ -28742,13 +29006,13 @@ msgstr ""
"používat."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Referenční kód (důležité):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -28757,7 +29021,7 @@ msgstr ""
"používat."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -28765,11 +29029,6 @@ msgstr ""
"Po dokončení nákupu vás požádáme o převod peněz na náš bankovní účet s "
"použitím osobního referenčního kódu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Fakturu zaslat na adresu"
@@ -28829,7 +29088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -28946,27 +29205,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Odeslat znovu nebo někam jinam"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Chcete-li fakturu odeslat přímo svému účetnímu oddělení, zadejte prosím e-"
-"mailovou adresu:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Odeslat fakturu e-mailem"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -29115,114 +29353,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr "Vyřadit"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Nebyla vybrána žádná měna."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Organizátor akce může zakázat zasílání faktur e-mailem."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -30280,10 +30494,6 @@ msgstr "Uveďte prosím produkt"
msgid "scheduled"
msgstr "plánované"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "neúspěšné"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "dokončeno"
@@ -30536,10 +30746,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "neznámý"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -30696,11 +30902,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "K dispozici"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -31821,6 +32022,10 @@ msgstr ""
"Vzhledem k vámi zadané fakturační adrese musíme na váš nákup uplatnit jinou "
"sazbu daně a ceny produktů ve vašem košíku se odpovídajícím způsobem změnily."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Zadejte prosím svou adresu pro vystavení faktury."
@@ -31835,12 +32040,12 @@ msgstr "Zadejte prosím své jméno."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Vyplňte odpovědi na všechny povinné otázky."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -31849,30 +32054,30 @@ msgstr ""
"Váš způsob platby byl použitý, ale ještě je třeba zaplatit {}. Zvolte prosím "
"způsob platby pro zbývající část."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Zvolte prosím způsob platby."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "K pokračování vyberte způsob platby."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Zadané platební údaje jsou neúplné."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Kontrola objednávky"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Je třeba označit všechna políčka v dolní části stránky."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -32246,11 +32451,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Doporučené rozšíření"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32312,7 +32517,7 @@ msgstr "Změna platby"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Upravit"
@@ -32320,21 +32525,21 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Upravit informace na faktuře"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktní údaje"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Úprava kontaktních údajů"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Potvrzení"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -32343,7 +32548,7 @@ msgstr ""
"Po odeslání objednávky pomocí níže uvedeného tlačítka ji musí schválit "
"organizátor akce, aby mohla být potvrzena a stala se platnou smlouvou."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -32351,18 +32556,18 @@ msgstr ""
"Jakmile organizátor vaši objednávku schválí nebo zamítne, budeme vás "
"informovat e-mailem."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Pokud byla vaše objednávka schválena, zašleme vám odkaz, který můžete použít "
"k platbě."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Závazná objednávka"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Odeslat registraci"
@@ -32423,7 +32628,7 @@ msgstr ""
"aktivní členství."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Zvolené doplňky"
@@ -32488,21 +32693,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Před provedením objednávky prosím odpovězte na níže uvedené otázky."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automatické vyplnění adresy"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Vyplnit formulář"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Zkopírujte odpovědi z výše uvedených položek"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automatické vyplňování profilu"
@@ -33046,9 +33251,9 @@ msgstr ""
"Organizátor se s vámi spojí, aby vám upřesnil podrobnosti vrácení peněz."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33600,7 +33805,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Požádat o fakturu"
@@ -33616,24 +33821,24 @@ msgstr "Změňte své údaje"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interní reference"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Změna nebo zrušení objednávky"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Změnit objednávku"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Zrušit objednávku"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -33641,16 +33846,16 @@ msgstr ""
"Pokud chcete provést změny zakoupených produktů, můžete kliknout na tlačítko "
"pro změnu objednávky."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Změnit objednávku"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Můžete požádat o zrušení této objednávky."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33661,41 +33866,41 @@ msgstr ""
"vrácena plná částka, nebo zda vám bude odečten storno poplatek podle jeho "
"storno podmínek."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Vrácení peněz může být provedeno na váš původní způsob platby nebo jako "
"dárková karta."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Vrácení peněz bude provedeno na váš původní způsob platby."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Tím se zneplatní všechny vstupenky v této objednávce."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Můžete požádat o zrušení této objednávky, ale peníze vám nebudou vráceny."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Můžete tuto objednávku zrušit, ale peníze vám nebudou vráceny."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33706,7 +33911,7 @@ msgstr ""
"bude vám ponechán storno poplatek ve výši %(fee)s a zbytek "
"vám bude vrácen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33716,7 +33921,7 @@ msgstr ""
"Můžete tuto objednávku zrušit. V tomto případě vám bude ponechán storno "
"poplatek ve výši %(fee)s a zbytek peněz vám bude vrácen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -33724,11 +33929,11 @@ msgstr ""
"Můžete požádat o zrušení této objednávky. Pokud bude vaše žádost schválena, "
"bude vám vrácena plná částka."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Můžete tuto objednávku zrušit a získat zpět plnou částku."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -33738,7 +33943,7 @@ msgstr ""
"Můžete tuto objednávku zrušit. V souladu s našimi storno podmínkami budete "
"muset zaplatit storno poplatek ve výši %(fee)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Tuto objednávku můžete zrušit pomocí následujícího tlačítka."
@@ -33841,7 +34046,7 @@ msgstr ""
"Úpravou adresy faktury se automaticky nevytvoří nová faktura. Pokud "
"potřebujete novou fakturu, kontaktujte nás."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
@@ -34949,6 +35154,44 @@ msgstr "Přístup k zápisu"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Odesílat faktury e-mailem"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Vaše faktura"
+#~ msgstr[1] "Všechny faktury"
+#~ msgstr[2] "Všechny faktury"
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Předmět e-mailu s fakturou"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Text e-mailu s fakturou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Příjemce faktury obdrží e-mail, který bude obsahovat fakturu a vaši e-"
+#~ "mailovou adresu, aby věděl, kdo tuto objednávku zadal."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Odeslat znovu nebo někam jinam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chcete-li fakturu odeslat přímo svému účetnímu oddělení, zadejte prosím e-"
+#~ "mailovou adresu:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Odeslat fakturu e-mailem"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Organizátor akce může zakázat zasílání faktur e-mailem."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Poukázka byla vytvořena a odeslána osobě na čekací listině."
diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 3f30f68b0e..518f5c1cb0 100644
--- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
"Last-Translator: David \n"
"Language-Team: Czech \n"
"Language-Team: Welsh plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19934,7 +20170,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -20092,14 +20328,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20148,7 +20384,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Ffi ychwanegol"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20178,7 +20414,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20337,138 +20573,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "ANNIOGEL"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Trethi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20480,93 +20744,93 @@ msgstr "Trethi"
msgid "Total"
msgstr "Cyfan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Tarddiad"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Anwybyddu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Newid"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Gwirio"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -24104,10 +24368,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24291,133 +24555,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "TAW"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24724,101 +24988,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24829,72 +25069,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24907,186 +25147,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25094,25 +25349,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26142,9 +26397,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26155,8 +26410,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26165,8 +26420,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26175,7 +26430,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26184,101 +26439,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26289,83 +26544,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26375,25 +26592,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr "Banc"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26412,28 +26629,10 @@ msgstr "Talwr"
msgid "Refund"
msgstr "Ad-daliadau"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26443,50 +26642,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26546,7 +26740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26660,25 +26854,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26824,114 +26999,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "isaf."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "uchaf."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27939,10 +28090,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28189,10 +28336,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28346,11 +28489,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29411,6 +29549,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29425,42 +29567,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29793,11 +29935,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29859,7 +30001,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Newid"
@@ -29867,43 +30009,43 @@ msgstr "Newid"
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29953,7 +30095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -30014,21 +30156,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30549,9 +30691,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -31036,7 +31178,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -31052,37 +31194,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -31090,38 +31232,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -31129,7 +31271,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -31137,17 +31279,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31155,7 +31297,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31249,7 +31391,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f0f970ccac..59bbb1ce17 100644
--- a/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index a1559048c3..0ee151f057 100644
--- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai \n"
"Language-Team: Danish plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21883,7 +22167,7 @@ msgstr "Ja, godkend bestilling"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Annuller bestilling"
@@ -22049,14 +22333,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Gyldig indtil"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Book fra %(start_date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22107,7 +22391,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Yderligere gebyr"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
#, fuzzy
msgid "Other operations"
msgstr "Svarmuligheder"
@@ -22138,7 +22422,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22311,141 +22595,181 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Annuller bestilling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Prisindstillinger"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Dette produkt er pt. ikke tilgængeligt."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "Generer widget-kode"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Fejl under registrering af enhed."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "undervejs"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "undervejs"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Generér afbestilling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Annuller og genudsted"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Alle fakturaer"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Opret faktura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Ændr produkter"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Bestilling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Først scannet: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, fuzzy, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Først scannet: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Først scannet: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Voucherkode anvendt:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Maksimum beløb pr. bestilling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Book fra %(start_date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
msgid "Ticket page"
msgstr "Billetnavn"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "ikke besvaret"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "USIKKER"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22457,97 +22781,97 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Gennemførte betalinger"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Afventende i alt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Bekræftelsesdato"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
#, fuzzy
msgid "Cancel payment"
msgstr "Ugyldige betalinger"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
#, fuzzy
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Marker som betalt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Opret en tilbagebetaling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
#, fuzzy
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Annuller bestilling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
#, fuzzy
msgid "Confirm as done"
msgstr "Bekræftelser"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Postnummer og by"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Gyldigt CVR-nr."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "check"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Bestillingshistorik"
@@ -26387,10 +26711,10 @@ msgstr "Den nye tjek-ind-liste er blevet oprettet."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -26588,7 +26912,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -26596,129 +26920,129 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Du har ikke tilstrækkelige rettigheder til at udføre denne eksport."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This product is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Dette produkt er pt. ikke tilgængeligt."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "Ugyldigt element"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Din bestilling: {code}"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
#, fuzzy
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Ukendt bestillingskode"
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Kommentar opdateret."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Kunne ikke opdatere kommentaren."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "Moms"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Den valgte momsregel findes ikke."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Almindelig billet"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -27039,115 +27363,90 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Voucherdetaljer"
-msgstr[1] "Voucherdetaljer"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
#, fuzzy
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Voucheren er ikke gyldig for dette produkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
#, fuzzy
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
#, fuzzy
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Den valgte gruppe kan ikke slettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
#, fuzzy
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som tilbagebetalt."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
#, fuzzy
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
#, fuzzy
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
#, fuzzy
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
#, fuzzy
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
#, fuzzy
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Bestilling oprettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
#, fuzzy
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Dette produkt vil ikke blive solgt efter denne dato."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
#, fuzzy
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
#, fuzzy
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Afbestillingsgebyr"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27167,77 +27466,77 @@ msgstr ""
"Venlig hilsen \n"
"Arrangøren af {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
#, fuzzy
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
#, fuzzy
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Seneste betalingsdato kan ikke ligge før slutningen på forsalget."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Du har indtastet en ordre, der ikke kunne findes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
#, fuzzy
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Gruppen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
#, fuzzy
msgid "Your gift card code"
msgstr "Gavekort"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27250,192 +27549,208 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
#, fuzzy
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Arrangementsdatoen er blevet oprettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
#, fuzzy
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "Bestillingen er markeret som refunderet. Tilbagefør pengene manuelt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Intet CVR-nr. angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Intet land angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
#, fuzzy
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "CVR-nummeret kun ikke valideres idet et ikke-EU-land er angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Dette CVR-nr. er gyldigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Ukendt faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
#, fuzzy
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Denne faktura findes ikke"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Der er sket en fejl. Se detaljer nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Bestillingen er blevet ændret."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Der var ingen ændringer til bestillingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Vi kunne ikke sende mailen. Se detaljer nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Emne: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Din besked vil blive sendt til {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Kunne ikke sende mail til denne bruger: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Ingen bestilling med denne kode findes."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Den valgte eksportør findes ikke."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Udløbsdato"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27443,26 +27758,26 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
#, fuzzy
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
#, fuzzy
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Prøv venligst igen."
@@ -28614,9 +28929,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -28627,8 +28942,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -28637,8 +28952,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importér bankdata"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Eksportér refunderinger"
@@ -28647,7 +28962,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -28656,109 +28971,109 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
#, fuzzy
msgid "Bank account type"
msgstr "Bankkontodetaljer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
#, fuzzy
msgid "Other bank account"
msgstr "Opret konto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
#, fuzzy
msgid "Name of account holder"
msgstr "Kontoejer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
#, fuzzy
msgid "Name of bank"
msgstr "Antal dage"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Bankkontodetaljer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
#, fuzzy
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Dette er en arrangementsrække"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
#, fuzzy
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Betaler og reference"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
#, fuzzy
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Generer billetter for produkter der ikke er adgangsgivende"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
#, fuzzy
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Alle"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -28769,87 +29084,46 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "E-mail blev sendt"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Fakturadato"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Virksomhedskunde"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Udfyld venligst dine bankkontodetaljer."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Indtast venligst dine kontooplysninger."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Fakturamodtager:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoejer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28859,26 +29133,26 @@ msgstr "Kontoejer"
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankkontodetaljer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
#, fuzzy
msgid "BIC (optional)"
msgstr "(valgfri)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Din indtastning var ugyldig, se venligst detaljer nedenfor."
@@ -28896,38 +29170,11 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr "Tilbagebetalt"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Indtast venligst den samme e-mailadresse to gange."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Fakturanummer"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hej\n"
-"\n"
-"Du modtager denne besked fordi du har bedt os om at sende et link til din "
-"bestilling til {event}.\n"
-"\n"
-"Du kan ændre informationer og se status på din bestilling på {url}\n"
-"\n"
-"Venlig hilsen \n"
-"Arrangøren af {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -28937,50 +29184,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Ordren er allerede blevet annulleret."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Referencekode (vigtig):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
msgid "Send invoice to"
@@ -29041,7 +29283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -29160,27 +29402,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Log ind som en anden"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Send rabatkoder"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -29335,120 +29556,95 @@ msgstr "Bestilling allerede betalt"
msgid "Discard"
msgstr "Sket"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problem med udsendelse af e-mail."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Ukendt bestillingskode"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
#, fuzzy
msgid "Search text"
msgstr "Søg"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
#, fuzzy
msgid "max"
msgstr "Skat"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
#, fuzzy
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Bestilling er ikke betalt."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Alle ikke-afstemte transaktioner er blevet kasseret."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Du skal vælge en fil der skal importeres."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Spørgsmålet er blevet slettet."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
#, fuzzy
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Indtast venligt en gyldig e-mailadresse."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Tjek-ind-liste-eksportør"
@@ -30540,10 +30736,6 @@ msgstr "Vælg venligst en kvote."
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
msgid "completed"
@@ -30816,11 +31008,6 @@ msgstr "Starttidspunkt"
msgid "Next execution:"
msgstr "Næste udførelse:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "(ukendt)"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Sidste udførelse:"
@@ -30987,12 +31174,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimum antal"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Tilgængelig fra"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
#, fuzzy
msgid "On Sale"
@@ -32146,6 +32327,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Indtast venligt en gyldig e-mailadresse."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -32160,43 +32345,43 @@ msgstr "Indtast venligst dit navn."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vælg venligst en betalingsmetode."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vælg venligst en betalingsmetode."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Gennemse bestilling"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -32582,11 +32767,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Ordrekommentar"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32648,7 +32833,7 @@ msgstr "Redigér betaling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Rediger"
@@ -32656,21 +32841,21 @@ msgstr "Rediger"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Rediger fakturaoplysninger"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktoplysninger"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Redigér kontaktoplysninger"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Bekræftelser"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
@@ -32680,7 +32865,7 @@ msgstr ""
"Din ordre kræver godkendelse af arrangøren, før den kan bekræftes, og der "
"kan dannes en gyldig billet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -32690,7 +32875,7 @@ msgstr ""
"ordre. Hvis din ordre bliver godkendt, sender vi dig et link, som du kan "
"bruge til at betale."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
@@ -32699,11 +32884,11 @@ msgstr ""
"ordre. Hvis din ordre bliver godkendt, sender vi dig et link, som du kan "
"bruge til at betale."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Placér bindende ordre"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Send tilmelding"
@@ -32767,7 +32952,7 @@ msgstr ""
"medlemskab på din konto."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Valgte tilføjelser"
@@ -32833,22 +33018,22 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Før vi går videre, skal du svare på nogle spørgsmål."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "E-mailadresse"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Udfyld formularen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Kopier svar ovenfra"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -33400,9 +33585,9 @@ msgstr ""
"refundering."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33933,7 +34118,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Anmod om faktura"
@@ -33949,39 +34134,39 @@ msgstr "Ændr dine oplysninger"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Intern reference"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Ret eller afbestil din ordre"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Ret din ordre"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Annuller bestilling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Ret din ordre"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33989,41 +34174,41 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Dette vil annullere alle billetter i ordren."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Du kan anmode om at annullere denne ordre, men du ville ikke få pengene "
"tilbage."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
#, fuzzy
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Du kan annullere din bestilling ved at bruge knappen nedenfor."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -34031,7 +34216,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -34039,18 +34224,18 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
#, fuzzy
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Du kan annullere din bestilling ved at bruge knappen nedenfor."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -34058,7 +34243,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Du kan annullere din bestilling ved at bruge knappen nedenfor."
@@ -34158,7 +34343,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
@@ -35247,6 +35432,61 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Alle fakturaer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Voucherdetaljer"
+#~ msgstr[1] "Voucherdetaljer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "E-mail blev sendt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Fakturadato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Fakturamodtager:"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hej\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du modtager denne besked fordi du har bedt os om at sende et link til din "
+#~ "bestilling til {event}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan ændre informationer og se status på din bestilling på {url}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Venlig hilsen \n"
+#~ "Arrangøren af {event}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Log ind som en anden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Send rabatkoder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Voucheren er blevet oprettet og sendt til en person på ventelisten."
diff --git a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 62c3c4597c..33877e3160 100644
--- a/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai \n"
"Language-Team: Danish \n"
"Language-Team: German plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "zzgl. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22614,7 +22896,7 @@ msgstr "Ja, Bestellung freigeben"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Stornieren"
@@ -22808,14 +23090,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Gültigkeitszeitraum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Gültig ab %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22870,7 +23152,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Gebühr hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Andere Aktionen"
@@ -22902,7 +23184,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Informationen ändern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23078,7 +23360,7 @@ msgstr ""
"Wir wissen, dass diese E-Mail-Adresse funktioniert, da der Kunde auf einen "
"der Links in einer E-Mail geklickt hat."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23086,26 +23368,77 @@ msgstr ""
"Wir wissen nicht, ob diese Rechnung bereits per E-Mail verschickt wurde, da "
"sie erstellt wurde bevor unser System diese Information gespeichert hat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Rechnung wurde per E-Mail verschickt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Rechnung wurde noch nicht per E-Mail verschickt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Ein Webhook ist zur Wiederholung geplant."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Rechnung wurde noch nicht per E-Mail verschickt"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Dieser Ticketshop ist momentan im Testmodus."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "live und im Testmodus"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Geräteeinrichtung fehlgeschlagen."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "auf dem Weg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "auf dem Weg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Stellt die Rechnung mit aktualisierten Daten aber der gleichen "
"Rechnungsnummer neu aus."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Neu generieren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23113,62 +23446,58 @@ msgstr ""
"Legt einen Stornobeleg für diese Rechnung und eine neue Rechnung mit neuer "
"Rechnungsnummer an."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Stornobeleg erstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Stornieren und neu ausstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Rechnungen ausstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Details bearbeiten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Produkte bearbeiten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Bestellte Produkte"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Abgelehnter Scan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Ausgangsscan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Eingangsscan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Verwendeter Gutscheincode:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Verwendete %(amount)s Rabatt vom Budget"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23178,32 +23507,32 @@ msgstr ""
"oder dieses Produkt war Teil der Rabattberechnung für ein anderes Produkt "
"dieser Bestellung."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Gültig %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Ticket-Seite"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "nicht beantwortet"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Diese Frage wird beim Check-In gestellt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23211,16 +23540,16 @@ msgstr ""
"Diese Datei wurde von einem Nutzer hochgeladen und kann Viren oder anderen "
"schädlichen Inhalt enthalten."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "UNSICHER"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23232,22 +23561,22 @@ msgstr "Steuern"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Erfolgreiche Zahlungen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Offener Betrag"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Bestätigungsdatum"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23256,71 +23585,71 @@ msgstr ""
"Diese Zahlung wurde mit einer älteren pretix-Version erzeugt, daher sind "
"vollständige und korrekte Daten gegebenenfalls nicht verfügbar."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRIERT"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Zahlung abbrechen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Als bezahlt bestätigen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Betrag erstatten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Abbrechen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Als erledigt bestätigen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Erstattung verarbeiten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "PLZ und Ort"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Gültige EU-USt-ID-Nr."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Prüfen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Bestellverlauf"
@@ -27316,10 +27645,10 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27522,7 +27851,7 @@ msgstr "Einige der angegebenen Objekt-IDs sind ungültig."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Es wurden nicht alle Rabatte ausgewählt."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27530,58 +27859,58 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um diesen Export durchzuführen."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "Die Erweiterung {} ist nun aktiv, Sie können sie hier konfigurieren:"
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The plugin {} is now active."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Die Erweiterung ist nun aktiv."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Diese Zahlungsmethode existiert nicht oder die entsprechende Erweiterung ist "
"deaktiviert."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "Ungültiges Produkt"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Ihre Bestellung: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Ihr Shop ist nun online!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"Wir haben Ihren Shop ausgeschaltet. Sie können ihn hier jederzeit wieder "
"einschalten."
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Dein Shop ist nun im Testmodus!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27589,20 +27918,20 @@ msgstr ""
"Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. "
"von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Wir haben den Testmodus abgestellt. Viel Erfolg beim echten Ticketverkauf!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Diese Veranstaltung kann nicht gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Die Veranstaltung wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27610,7 +27939,7 @@ msgstr ""
"Diese Veranstaltung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen "
"(z.B. von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -27619,40 +27948,40 @@ msgstr ""
"Insbesondere benötigen die folgenden Erweiterungen noch Daten aus dieser "
"Veranstaltung: {plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Die neue Steuer-Regel wurde erstellt."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Diese Steuer-Regel existiert nicht."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Ihre Veranstaltung ist nicht leer, Sie müssen sie manuell einrichten."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27661,11 +27990,11 @@ msgstr ""
"Einstellungen fortfahren oder Ihr Event veröffentlichen um den Verkauf zu "
"starten!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Normales Ticket"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Ermäßigtes Ticket"
@@ -28036,61 +28365,27 @@ msgstr ""
"Die Aktion \"{label}\" wurde erfolgreich für {success} von {total} "
"Bestellungen ausgeführt."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Ihre Rechnung"
-msgstr[1] "Ihre Rechnungen"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Guten Tag,\n"
-"\n"
-"Sie finden Ihre Rechnung im Anhang dieser E-Mail.\n"
-"\n"
-"Ihr {event}-Team"
-msgstr[1] ""
-"Guten Tag,\n"
-"\n"
-"Sie finden Ihre Rechnungen im Anhang dieser E-Mail.\n"
-"\n"
-"Ihr {event}-Team"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Der Ticket-Download ist für dieses Produkt nicht freigeschaltet."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Die Bestellung wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28098,53 +28393,53 @@ msgstr ""
"Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. "
"von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt und daher storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Die Zahlung wurde storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht abgebrochen werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Die Erstattung wurde abgebrochen."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Diese Erstattung kann momentan nicht abgebrochen werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Die Erstattung wurde verarbeitet."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Die Erstattung kann momentan nicht verarbeitet werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Die Erstattung wurde als erledigt markiert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"Die Anfrage wurde gelöscht. Wenn Sie wollen, können Sie den Kunden nun "
"informieren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Ihre Stornierungsanfrage"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28162,7 +28457,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28170,15 +28465,15 @@ msgstr ""
"Die Bezahlung wurde bestätigt, aber die Bestätigungsmail konnte nicht "
"verschickt werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Die Bezahlung wurde bestätigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht bestätigt werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -28188,13 +28483,13 @@ msgstr ""
"verarbeitet wurde. Bitte prüfen Sie in den Details der Bestellung, ob die "
"Erstattung noch notwendig ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"Sie haben eine Bestellung in einer Veranstaltung mit einer anderen Währung "
"ausgewählt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28202,7 +28497,7 @@ msgstr ""
"Sie können nicht mehr Geld zurückerstatten als den noch nicht "
"zurückerstatteten Zahlungsbetrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28210,7 +28505,7 @@ msgstr ""
"Sie haben eine Teilerstattung für eine Zahlungsmethode ausgewählt, die nur "
"volle Erstattungen unterstützt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28219,12 +28514,12 @@ msgstr ""
"Eine der Erstattungen konnte nicht verarbeitet werden. Sie sollten das Geld "
"auf anderem Wege zurückerstatten. Die Fehlermeldung war: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Eine Erstattung von {} wurde verarbeitet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28233,18 +28528,18 @@ msgstr ""
"Eine Erstattung von {} wurde gespeichert, aber noch nicht voll ausgeführt. "
"Sie können die Erstattung weiter unten als erledigt markieren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Ein neuer Wertgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden verschickt "
"werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Ihr Gutscheincode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28265,12 +28560,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ihr {event}-Team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Die eingegebenen Beträge passen nicht zum ausgewählten Erstattungsbetrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28278,11 +28573,11 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte "
"nicht verschickt werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich verbucht."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28290,21 +28585,21 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde storniert. Sie können nun auswählen, wie Sie das Geld "
"zurückerstatten möchten."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Es wurde kein Land angegeben."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt "
"wird."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28312,48 +28607,68 @@ msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im "
"Moment nicht verfügbar ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Unbekannte Rechnung"
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
"Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+"Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Die Rechnungsdatei wurde bereits exportiert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Die Rechnungsdatei ist zu alt, um neu generiert zu werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28361,11 +28676,11 @@ msgstr ""
"Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-"
"Datei jetzt erstellen. Bitte probieren Sie es in wenigen Sekunden erneut."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28373,61 +28688,61 @@ msgstr ""
"Wir konnten Ihre Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
"war."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Diese Aktion ist nur für stornierte Bestellungen möglich."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schauen Sie weiter unten für Details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Die Bestellung wurde geändert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
"Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere "
"Informationen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Betreff: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28435,19 +28750,19 @@ msgstr ""
"Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehen Sie einen Schritt zurück, "
"laden Sie die Seite neu und versuchen es erneut."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28456,18 +28771,18 @@ msgstr ""
"Der geplante Export wurde gespeichert. Der nächste Export startet ca. "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Der geplante Export wurde gespeichert, aber es ist keine nächste Ausführung "
"geplant."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28478,7 +28793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"im Anhang dieser E-Mail finden Sie einen neuen Bericht für {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28488,11 +28803,11 @@ msgstr ""
"Abhängig von der Systemlast und Art und Größe des Exports kann dies einige "
"Minuten dauern."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28501,7 +28816,7 @@ msgstr ""
"Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, "
"bitte prüfe alle nicht stornierten Bestellungen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt."
@@ -29590,9 +29905,9 @@ msgstr "Badge-Layout: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Banküberweisung"
@@ -29605,8 +29920,8 @@ msgstr ""
"eigenes Bankkonto entgegen."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29615,8 +29930,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Bankdaten importieren"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Erstattungen exportieren"
@@ -29626,7 +29941,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Installieren Sie das Python-Paket 'chardet' für verbesserten CSV-Import."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29640,23 +29955,23 @@ msgstr ""
"als erfolgreich markieren, oder regelmäßig einen digitalen Kontoauszug "
"importieren, damit pretix die Tickets ausliefern kann."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Art der Bankverbindung"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA-Bankkonto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Anderes Bankkonto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Kontoinhaber*in"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29664,35 +29979,35 @@ msgstr ""
"Bitte beachten Sie: Andere Zeichen als Buchstaben, Zahlen und rudimentäre "
"Zeichensetzung können bei einigen Banken Probleme verursachen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Name der Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Bankverbindung"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29702,7 +30017,7 @@ msgstr ""
"Banküberweisung zu schicken. Wenn Sie viele internationale Kunden haben, "
"könnte Ihre volle Adresse und die volle Adresse Ihrer Bank hilfreich sein."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29712,27 +30027,27 @@ msgstr ""
"ein, das Ihre Kunden zur Überweisung brauchen, z.B. Kontonummern, "
"Banknummern, Adressen, etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Keine Bindestriche im Verwendungszweck verwenden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Dies ist in manchen Ländern erforderlich."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Rechnungsnummer im Verwendungszweck angeben."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Präfix für den Verwendungszweck"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Zusätzlicher Text zur Anzeige bei ausstehenden Bestellungen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29740,11 +30055,11 @@ msgstr ""
"Dieser Text wird auf der Bestellbestätigungsseite für ausstehende "
"Bestellungen zusätzlich zum Standardtext angezeigt."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "IBAN-Blockliste für Erstattungen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29763,40 +30078,11 @@ msgstr ""
"DE0012345 sperren können, um alle deutschen IBANs mit einer BLZ, die mit "
"12345 startet, zu sperren."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Erlaube Kunden, eine zusätzliche E-Mail-Adresse für den Versand der Rechnung "
-"anzugeben."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Dies erfordert, dass die Rechnungseinstellungen die Erstellung der Rechnung "
-"direkt nach Auswahl der Zahlungsmethode erlauben. Nur die initiale Rechnung "
-"wird an die E-Mail-Adresse geschickt, spätere Rechnungskorrekturen werden "
-"nicht automatisch verschickt. Nur die Rechnung wird verschickt, keine "
-"weiteren Informationen."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Rechnungs-E-Mail-Betreff"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Rechnungs-E-Mail-Text"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Auf Firmenkunden einschränken"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -29804,56 +30090,35 @@ msgstr ""
"Biete diese Zahlungsart nur Kunden an, die eine Rechnungsadresse eingegeben "
"haben und bei dieser \"Firmenkunde oder Institution\" ausgewählt haben."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Bitte füllen Sie Ihre Bankkonto-Daten aus."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Bankdaten ein."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-"Ich möchte, dass die Rechnung zusätzlich direkt an unsere Buchhaltung "
-"geschickt wird"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-Mail Rechnungsempfänger"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Wir senden die Rechnung per E-Mail an diese Adresse. Ihre E-Mail-Adresse "
-"wird ebenfalls enthalten sein, damit zugeordnet werden kann, wer diese "
-"Bestellung getätigt hat."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Bitte überweisen Sie den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoinhaber*in"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29863,27 +30128,27 @@ msgstr "Kontoinhaber*in"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Ungültige IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankkonto {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Eine Rückerstattung per Banküberweisung kann nur von einer existierenden "
"Zahlung gestartet werden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (optional)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
"Die Eingabe war nicht korrekt, die Fehler finden Sie im Detail weiter unten."
@@ -29901,35 +30166,10 @@ msgstr "Zahlender"
msgid "Refund"
msgstr "Erstattung"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Die Rechnung wurde an die angegebene E-Mail-Adresse verschickt."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Rechnung {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. "
-"This order has been placed by {order_email}.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hallo,\n"
-"\n"
-"anbei erhalten Sie eine neue Rechnung für Bestellung {code} für {event}. "
-"Die Bestellung wurde von {order_email} aufgegeben.\n"
-"\n"
-"Viele Grüße, \n"
-"Das {event} Team"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Automatische Aufteilung auf mehrere Bestellungen nicht möglich."
@@ -29939,13 +30179,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Währungen passen nicht zusammen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -29954,7 +30194,7 @@ msgstr ""
"persönlichen Verwendungszwecks auf das folgende Bankkonto zu überweisen:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -29963,13 +30203,13 @@ msgstr ""
"einen persönlichen Verwendungszweck zuweisen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Verwendungszweck (wichtig):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -29978,7 +30218,7 @@ msgstr ""
"Verwendungszweck zuweisen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -29986,11 +30226,6 @@ msgstr ""
"Nach Abschluss der Bestellung bitten wir Sie, das Geld unter Verwendung des "
"persönlichen Verwendungszwecks auf unser Bankkonto zu überweisen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Wir senden eine Kopie der Rechnung direkt an %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Rechnung senden an"
@@ -30062,7 +30297,7 @@ msgstr ""
"unterstützt."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30185,29 +30420,6 @@ msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten."
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Scannen Sie den QR-Code mit Ihrer Banking-App"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-"Wir haben auf Ihren Wunsch hin eine Kopie der Rechnung direkt an "
-"%(recipient)s gesendet."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "An andere Adresse oder erneut senden"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Um die Rechnung auch direkt an Ihre Buchhaltung zu versenden, geben Sie "
-"deren E-Mail-Adresse hier an:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Rechnung per E-Mail verschicken"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30369,7 +30581,7 @@ msgstr "Bestellung ist bereits bezahlt"
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30377,39 +30589,39 @@ msgstr ""
"Negativer Betrag aber Erstattung kann nicht gespeichert werden, bitte "
"erstellen Sie erst eine manuelle Erstattung."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problem beim E-Mail-Versand."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Unbekannte Bestellnummer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Text suchen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Die Filter-Eingabe war ungültig."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Sie müssen eine Datei zum Import auswählen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30417,12 +30629,12 @@ msgstr ""
"Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte "
"kontaktieren Sie den pretix-Support."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Wir waren nicht in der Lage, Ihre Eingaben zu verarbeiten."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30430,25 +30642,25 @@ msgstr ""
"Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich an den "
"pretix-Support."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wenden Sie sich an den pretix-Support."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Ungültige Eingabe."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Es wurde keine Währung ausgewählt."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30457,36 +30669,10 @@ msgstr ""
"Wir konnten keine Kontendaten für die Erstattung {refund_id} finden. Die "
"Erstattung wurde als fehlgeschlagen markiert."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Es wurden keine gültigen Bestellungen gefunden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Keine offenen Zahlungen per Banküberweisung gefunden. Möglicherweise wurde "
-"die Bestellung bereits bezahlt?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Der Rechnungsversand per E-Mail wurde vom Veranstalter deaktiviert."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Keine Rechnung gefunden, bitte zuerst eine Rechnung anfragen."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Die neuste Rechnung wird an {email} verschickt."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Check-in-Liste"
@@ -31634,10 +31820,6 @@ msgstr "Bitte wählen Sie ein Produkt aus"
msgid "scheduled"
msgstr "geplant"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "abgeschlossen"
@@ -31893,10 +32075,6 @@ msgstr "Verschickt / Insgesamt Termine"
msgid "Next execution:"
msgstr "Nächste Ausführung:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Letzte Ausführung:"
@@ -32071,11 +32249,6 @@ msgstr "Potentielle Sitzplätze"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimaler Preis"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Im Verkauf"
@@ -33281,6 +33454,10 @@ msgstr ""
"anderen Steuersatz auf Ihren Einkauf anwenden und haben die Preise der "
"Produkte in Ihrem Warenkorb entsprechend geändert."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Rechnungsadresse ein."
@@ -33295,12 +33472,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Bitte füllen Sie Antworten zu allen benötigten Fragen ein."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33309,30 +33486,30 @@ msgstr ""
"Die Zahlungsmethode wurde hinzugefügt, aber {} müssen noch bezahlt werden. "
"Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Bitte wählen Sie zum Fortfahren eine Zahlungsmethode aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Bestellung prüfen"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Sie müssen alle Kontrollkästchen auf dieser Seite auswählen."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33691,11 +33868,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Unsere Empfehlungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -33759,7 +33936,7 @@ msgstr "Zahlungsdetails bearbeiten"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -33767,21 +33944,21 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Rechnungsinformationen bearbeiten"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformationen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Kontaktinformationen bearbeiten"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Bestätigungen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -33791,7 +33968,7 @@ msgstr ""
"erfordert sie noch eine Freigabe durch den Veranstalter, bevor die "
"Bestellung bestätigt werden kann und einen gültigen Vertrag darstellt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -33799,18 +33976,18 @@ msgstr ""
"Wir informieren Sie per E-Mail, sobald der Veranstalter Ihre Bestellung "
"freigegeben oder abgelehnt hat."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Wenn die Bestellung freigegeben wird, senden wir Ihnen einen Link, über den "
"Sie die Bestellung bezahlen können."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Zahlungspflichtig bestellen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Anmeldung abschicken"
@@ -33873,7 +34050,7 @@ msgstr ""
"aktive Mitgliedschaft in Ihrem Kundenkonto vorliegt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Gewählte Zusatzprodukte"
@@ -33943,21 +34120,21 @@ msgstr ""
"Bitte antworten Sie auf die untenstehenden Fragen, bevor wir mit der "
"Bestellung fortfahren."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automatisch mit Adresse füllen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Formular ausfüllen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Antworten von oben kopieren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automatisch mit Profil füllen"
@@ -34508,9 +34685,9 @@ msgstr ""
"Rückerstattung zu klären."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -35051,7 +35228,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Rechnung anfragen"
@@ -35067,22 +35244,22 @@ msgstr "Ihre Daten bearbeiten"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interne Referenz"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Bestellung stornieren oder umbuchen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Bestellung ändern"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Bestellung stornieren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -35090,16 +35267,16 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Änderungen an den bestellten Produkten vornehmen wollen, klicken "
"Sie den Button um Ihre Bestellung umzubuchen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Bestellung umbuchen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Sie können eine Stornierung dieser Bestellung anfragen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35110,43 +35287,43 @@ msgstr ""
"Stornobedingungen festlegen, ob Sie eine volle Erstattung erhalten oder ob "
"eine Stornogebühr abgezogen wird."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Der Erstattungsbetrag kann Ihnen als Wertgutschein oder als Rückzahlung mit "
"Ihrer ursprünglichen Zahlungsmethode geschickt werden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Der Betrag wird mit Ihrer ursprünglichen Zahlungsmethode erstattet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Dies wird alle Tickets in dieser Bestellung ungültig machen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Sie können anfragen, diese Bestellung zu stornieren, aber erhalten keine "
"Erstattung."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Sie können diese Bestellung stornieren, erhalten jedoch keine Erstattung."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35157,7 +35334,7 @@ msgstr ""
"Stornierung akzeptiert wird, wird eine Stornogebühr von %(fee)s"
"strong> einbehalten und der Restbetrag wird erstattet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35168,7 +35345,7 @@ msgstr ""
"Stornogebühr von %(fee)s einbehalten und der Restbetrag "
"wird erstattet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35176,12 +35353,12 @@ msgstr ""
"Sie können eine Anfrage für die Stornierung dieser Bestellung stellen. Wird "
"die Stornierung akzeptiert, erhalten Sie eine volle Erstattung."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"Sie können diese Bestellung stornieren und eine volle Erstattung erhalten."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35192,7 +35369,7 @@ msgstr ""
"sind Sie trotzdem verpflichtet, eine Stornogebühr in Höhe von "
"%(fee)s zu zahlen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Sie können diese Bestellung mit dem folgenden Button stornieren."
@@ -35301,7 +35478,7 @@ msgstr ""
"generieren. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie eine neue Rechnung "
"benötigen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
@@ -36414,6 +36591,117 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Ihre Rechnung"
+#~ msgstr[1] "Ihre Rechnungen"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Guten Tag,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sie finden Ihre Rechnung im Anhang dieser E-Mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ihr {event}-Team"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Guten Tag,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sie finden Ihre Rechnungen im Anhang dieser E-Mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ihr {event}-Team"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erlaube Kunden, eine zusätzliche E-Mail-Adresse für den Versand der "
+#~ "Rechnung anzugeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies erfordert, dass die Rechnungseinstellungen die Erstellung der "
+#~ "Rechnung direkt nach Auswahl der Zahlungsmethode erlauben. Nur die "
+#~ "initiale Rechnung wird an die E-Mail-Adresse geschickt, spätere "
+#~ "Rechnungskorrekturen werden nicht automatisch verschickt. Nur die "
+#~ "Rechnung wird verschickt, keine weiteren Informationen."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Rechnungs-E-Mail-Betreff"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Rechnungs-E-Mail-Text"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "E-Mail Rechnungsempfänger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir senden die Rechnung per E-Mail an diese Adresse. Ihre E-Mail-Adresse "
+#~ "wird ebenfalls enthalten sein, damit zugeordnet werden kann, wer diese "
+#~ "Bestellung getätigt hat."
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Wir senden eine Kopie der Rechnung direkt an %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir haben auf Ihren Wunsch hin eine Kopie der Rechnung direkt an "
+#~ "%(recipient)s gesendet."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "An andere Adresse oder erneut senden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um die Rechnung auch direkt an Ihre Buchhaltung zu versenden, geben Sie "
+#~ "deren E-Mail-Adresse hier an:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Rechnung per E-Mail verschicken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine offenen Zahlungen per Banküberweisung gefunden. Möglicherweise "
+#~ "wurde die Bestellung bereits bezahlt?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Der Rechnungsversand per E-Mail wurde vom Veranstalter deaktiviert."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Keine Rechnung gefunden, bitte zuerst eine Rechnung anfragen."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Die neuste Rechnung wird an {email} verschickt."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 1f01a16ff2..74f9c16d31 100644
--- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: German \n"
"Language-Team: German (informal) plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "zzgl. %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22583,7 +22865,7 @@ msgstr "Ja, Bestellung freigeben"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Stornieren"
@@ -22777,14 +23059,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Gültigkeitszeitraum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Gültig ab %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22839,7 +23121,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Gebühr hinzufügen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Andere Aktionen"
@@ -22871,7 +23153,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Informationen ändern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23046,7 +23328,7 @@ msgstr ""
"Wir wissen, dass diese E-Mail-Adresse funktioniert, da der Kunde auf einen "
"der Links in einer E-Mail geklickt hat."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23054,26 +23336,77 @@ msgstr ""
"Wir wissen nicht, ob diese Rechnung bereits per E-Mail verschickt wurde, da "
"sie erstellt wurde bevor unser System diese Information gespeichert hat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Rechnung wurde per E-Mail verschickt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Rechnung wurde noch nicht per E-Mail verschickt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Ein Webhook ist zur Wiederholung geplant."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Rechnung wurde noch nicht per E-Mail verschickt"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Dieser Ticketshop ist momentan im Testmodus."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "live und im Testmodus"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Geräteeinrichtung fehlgeschlagen."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Eine Rechnung wurde erstellt."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "auf dem Weg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "auf dem Weg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Stellt die Rechnung mit aktualisierten Daten aber der gleichen "
"Rechnungsnummer neu aus."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Neu generieren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23081,62 +23414,58 @@ msgstr ""
"Legt einen Stornobeleg für diese Rechnung und eine neue Rechnung mit neuer "
"Rechnungsnummer an."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Stornobeleg erstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Stornieren und neu ausstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Rechnungen ausstellen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Details bearbeiten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Produkte bearbeiten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Bestellte Produkte"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Abgelehnter Scan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Ausgangsscan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Eingangsscan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Verwendeter Gutscheincode:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Verwendete %(amount)s Rabatt vom Budget"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23146,32 +23475,32 @@ msgstr ""
"oder dieses Produkt war Teil der Rabattberechnung für ein anderes Produkt "
"dieser Bestellung."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Gültig %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Ticket-Seite"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "nicht beantwortet"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Diese Frage wird beim Check-In gestellt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23179,16 +23508,16 @@ msgstr ""
"Diese Datei wurde von einem Nutzer hochgeladen und kann Viren oder anderen "
"schädlichen Inhalt enthalten."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "UNSICHER"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23200,22 +23529,22 @@ msgstr "Steuern"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Erfolgreiche Zahlungen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Offener Betrag"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Bestätigungsdatum"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23224,71 +23553,71 @@ msgstr ""
"Diese Zahlung wurde mit einer älteren pretix-Version erzeugt, daher sind "
"vollständige und korrekte Daten gegebenenfalls nicht verfügbar."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRIERT"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Zahlung abbrechen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Als bezahlt bestätigen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Betrag erstatten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Abbrechen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Als erledigt bestätigen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Erstattung verarbeiten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "PLZ und Ort"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Gültige EU-USt-ID-Nr."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Prüfen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Bestellhistorie"
@@ -27275,10 +27604,10 @@ msgstr "Die neue Check-in-Liste wurde erstellt."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27481,7 +27810,7 @@ msgstr "Einige der angegebenen Objekt-IDs sind ungültig."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Es wurden nicht alle Rabatte ausgewählt."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27489,58 +27818,58 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Du hast nicht die nötige Berechtigung, um diesen Export durchzuführen."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "Die Erweiterung {} ist nun aktiv, du kannst sie hier konfigurieren:"
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The plugin {} is now active."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Die Erweiterung ist nun aktiv."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Diese Zahlungsmethode existiert nicht oder die entsprechende Erweiterung ist "
"deaktiviert."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "Ungültiges Produkt"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Deine Bestellung: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Unbekannter E-Mail-Renderer."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Dein Shop ist nun online!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"Wir haben deinen Shop ausgeschaltet. Du kannst ihn hier jederzeit wieder "
"einschalten."
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Dein Shop ist nun im Testmodus!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27548,20 +27877,20 @@ msgstr ""
"Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. "
"von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Wir haben den Testmodus abgestellt. Viel Erfolg beim echten Ticketverkauf!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Diese Veranstaltung kann nicht gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Die Veranstaltung wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27569,7 +27898,7 @@ msgstr ""
"Diese Veranstaltung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen "
"(z.B. von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -27578,40 +27907,40 @@ msgstr ""
"Insbesondere benötigen die folgenden Erweiterungen noch Daten aus dieser "
"Veranstaltung: {plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Die neue Steuer-Regel wurde erstellt."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Diese Steuer-Regel existiert nicht."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Die ausgewählte Steuer-Regel kann nicht gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Deine Veranstaltung ist nicht leer, du musst sie manuell einrichten."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27620,11 +27949,11 @@ msgstr ""
"Einstellungen fortfahren oder dein Event veröffentlichen um den Verkauf zu "
"starten!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Normales Ticket"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Ermäßigtes Ticket"
@@ -27993,61 +28322,27 @@ msgstr ""
"Die Aktion \"{label}\" wurde erfolgreich für {success} von {total} "
"Bestellungen ausgeführt."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Deine Rechnung"
-msgstr[1] "Deine Rechnungen"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Guten Tag,\n"
-"\n"
-"du findest deine Rechnung im Anhang dieser E-Mail.\n"
-"\n"
-"Das {event}-Team"
-msgstr[1] ""
-"Guten Tag,\n"
-"\n"
-"du findest deine Rechnungen im Anhang dieser E-Mail.\n"
-"\n"
-"Dein {event}-Team"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Der Ticket-Download ist für dieses Produkt nicht freigeschaltet."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Die Bestellung wurde gelöscht."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28055,53 +28350,53 @@ msgstr ""
"Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. "
"von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Nur im Testmodus erstellte Bestellungen können wieder gelöscht werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt und daher storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Die Zahlung wurde storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht abgebrochen werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Die Erstattung wurde abgebrochen."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Diese Erstattung kann momentan nicht abgebrochen werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Die Erstattung wurde verarbeitet."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Die Erstattung kann momentan nicht verarbeitet werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Die Erstattung wurde als erledigt markiert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"Die Anfrage wurde gelöscht. Wenn du willst, kannst du den Kunden nun "
"informieren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Deine Stornierungsanfrage"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28119,7 +28414,7 @@ msgstr ""
"Viele Grüße, \n"
"Das {event} Team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28127,15 +28422,15 @@ msgstr ""
"Die Bezahlung wurde bestätigt, aber die Bestätigungsmail konnte nicht "
"verschickt werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Die Bezahlung wurde bestätigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Diese Zahlung kann im Moment nicht bestätigt werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -28145,13 +28440,13 @@ msgstr ""
"verarbeitet wurde. Bitte prüfe in den Details der Bestellung, ob die "
"Erstattung noch notwendig ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"Du hast eine Bestellung in einer Veranstaltung mit einer anderen Währung "
"ausgewählt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28159,7 +28454,7 @@ msgstr ""
"Du kannst nicht mehr Geld zurückerstatten als den noch nicht "
"zurückerstatteten Zahlungsbetrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28167,7 +28462,7 @@ msgstr ""
"Du hast eine Teilerstattung für eine Zahlungsmethode ausgewählt, die nur "
"volle Erstattungen unterstützt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28176,12 +28471,12 @@ msgstr ""
"Eine der Erstattungen konnte nicht verarbeitet werden. Du solltest das Geld "
"auf anderem Wege zurückerstatten. Die Fehlermeldung war: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Eine Erstattung von {} wurde verarbeitet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28190,18 +28485,18 @@ msgstr ""
"Eine Erstattung von {} wurde gespeichert, aber noch nicht voll ausgeführt. "
"Du kannst die Erstattung weiter unten als erledigt markieren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Ein neuer Wertgutschein wurde erstellt und kann nun an den Kunden verschickt "
"werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Dein Gutscheincode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28222,12 +28517,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dein {event}-Team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Die eingegebenen Beträge passen nicht zum ausgewählten Erstattungsbetrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28235,11 +28530,11 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde als bezahlt markiert, aber die Bestätigungsmail konnte "
"nicht verschickt werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich verbucht."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28247,21 +28542,21 @@ msgstr ""
"Die Bestellung wurde storniert. Du kannst nun auswählen, wie du das Geld "
"zurückerstatten möchtest."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Es wurde keine USt-ID-Nr. angegeben."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Es wurde kein Land angegeben."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt "
"wird."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28269,48 +28564,68 @@ msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da der Prüfdienst des Landes im "
"Moment nicht verfügbar ist."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Die USt-ID-Nr. ist gültig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Unbekannte Rechnung"
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
"Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+"Rechnungen dürfen nicht mehr verändert werden, nachdem sie erstellt wurden."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Die Rechnungsdatei wurde bereits exportiert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Die Rechnungsdatei ist zu alt, um neu generiert zu werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Die Rechnung wurde von persönlichen Daten bereinigt."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Die Rechungsdatei liegt auf dem Server nicht mehr vor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28318,11 +28633,11 @@ msgstr ""
"Diese Rechnung wurde bisher noch nicht fertig erstellt, wir werden die PDF-"
"Datei jetzt erstellen. Bitte probiere es in wenigen Sekunden erneut."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28330,60 +28645,60 @@ msgstr ""
"Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
"war."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Diese Aktion ist nur für stornierte Bestellungen möglich."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte schaue weiter unten für Details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Die Bestellung wurde geändert und der Kunde benachrichtigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Die Bestellung wurde geändert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Es wurde keine Änderung vorgenommen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
"Wir könnten die E-Mail nicht senden, siehe weiter unten für weitere "
"Informationen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Betreff: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Die Nachricht wurde gespeichert und wird an {} versendet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Die Mail an den folgenden Benutzer konnte nicht versendet werden: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28391,19 +28706,19 @@ msgstr ""
"Dieser Link ist nicht mehr gültig. Bitte gehe einen Schritt zurück, lade die "
"Seite neu und versuche es erneut."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28412,18 +28727,18 @@ msgstr ""
"Der geplante Export wurde gespeichert. Der nächste Export startet ca. "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Der geplante Export wurde gespeichert, aber es ist keine nächste Ausführung "
"geplant."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28434,7 +28749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"im Anhang dieser E-Mail findest du einen neuen Bericht für {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28444,11 +28759,11 @@ msgstr ""
"Abhängig von der Systemlast und Art und Größe des Exports kann dies einige "
"Minuten dauern."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle Bestellungen wurden storniert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28457,7 +28772,7 @@ msgstr ""
"Die Bestellungen wurden storniert. Bei {count} ist ein Fehler aufgetreten, "
"bitte prüfe alle nicht stornierten Bestellungen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Die Eingabe war nicht korrekt."
@@ -29545,9 +29860,9 @@ msgstr "Badge-Layout: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Banküberweisung"
@@ -29560,8 +29875,8 @@ msgstr ""
"eigenes Bankkonto entgegen."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29570,8 +29885,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Bankdaten importieren"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Erstattungen exportieren"
@@ -29580,7 +29895,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "Installiere das Python-Paket 'chardet' für verbesserten CSV-Import."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29594,23 +29909,23 @@ msgstr ""
"als erfolgreich markieren, oder regelmäßig einen digitalen Kontoauszug "
"importieren, damit pretix die Tickets ausliefern kann."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Art der Bankverbindung"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA-Bankkonto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Anderes Bankkonto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Kontoinhaber*in"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29618,35 +29933,35 @@ msgstr ""
"Bitte beachte: Andere Zeichen als Buchstaben, Zahlen und rudimentäre "
"Zeichensetzung können bei einigen Banken Probleme verursachen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Name der Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Bankverbindung"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29656,7 +29971,7 @@ msgstr ""
"eine Banküberweisung zu schicken. Wenn du viele internationale Kunden hast, "
"könnte deine volle Adresse und die volle Adresse deiner Bank hilfreich sein."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29666,27 +29981,27 @@ msgstr ""
"das deine Kunden zur Überweisung brauchen, z.B. Kontonummern, Banknummern, "
"Adressen, etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Keine Bindestriche im Verwendungszweck verwenden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Dies ist in manchen Ländern erforderlich."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Rechnungsnummer im Verwendungszweck angeben."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Präfix für den Verwendungszweck"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Zusätzlicher Text zur Anzeige bei ausstehenden Bestellungen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29694,11 +30009,11 @@ msgstr ""
"Dieser Text wird auf der Bestellbestätigungsseite für ausstehende "
"Bestellungen zusätzlich zum Standardtext angezeigt."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "IBAN-Blockliste für Erstattungen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29717,40 +30032,11 @@ msgstr ""
"DE0012345 sperren kannst, um alle deutschen IBANs mit einer BLZ, die mit "
"12345 startet, zu sperren."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Erlaube Kunden, eine zusätzliche E-Mail-Adresse für den Versand der Rechnung "
-"anzugeben."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Dies erfordert, dass die Rechnungseinstellungen die Erstellung der Rechnung "
-"direkt nach Auswahl der Zahlungsmethode erlauben. Nur die initiale Rechnung "
-"wird an die E-Mail-Adresse geschickt, spätere Rechnungskorrekturen werden "
-"nicht automatisch verschickt. Nur die Rechnung wird verschickt, keine "
-"weiteren Informationen."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Rechnungs-E-Mail-Betreff"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Rechnungs-E-Mail-Text"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Auf Firmenkunden einschränken"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -29758,56 +30044,35 @@ msgstr ""
"Biete diese Zahlungsart nur Kunden an, die eine Rechnungsadresse eingegeben "
"haben und bei dieser \"Firmenkunde oder Institution\" ausgewählt haben."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Bitte fülle deine Bankdaten aus."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Bitte gib deine Bankdaten ein."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-"Ich möchte, dass die Rechnung zusätzlich direkt an unsere Buchhaltung "
-"geschickt wird"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-Mail Rechnungsempfänger"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Wir senden die Rechnung per E-Mail an diese Adresse. Deine E-Mail-Adresse "
-"wird ebenfalls enthalten sein, damit zugeordnet werden kann, wer diese "
-"Bestellung getätigt hat."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Bitte überweise den vollen Betrag auf das folgende Bankkonto:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoinhaber*in"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29817,27 +30082,27 @@ msgstr "Kontoinhaber*in"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Ungültige IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankkonto {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Eine Rückerstattung per Banküberweisung kann nur von einer existierenden "
"Zahlung gestartet werden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (optional)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
"Die Eingabe war nicht korrekt, die Fehler findest du im Detail weiter unten."
@@ -29855,35 +30120,10 @@ msgstr "Zahlender"
msgid "Refund"
msgstr "Erstattung"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Die Rechnung wurde an die angegebene E-Mail-Adresse verschickt."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Rechnung {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. "
-"This order has been placed by {order_email}.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hallo,\n"
-"\n"
-"anbei erhältst du eine neue Rechnung für Bestellung {code} für {event}. "
-"Die Bestellung wurde von {order_email} aufgegeben.\n"
-"\n"
-"Viele Grüße, \n"
-"Das {event} Team"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Automatische Aufteilung auf mehrere Bestellungen nicht möglich."
@@ -29893,13 +30133,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Währungen passen nicht zusammen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -29909,7 +30149,7 @@ msgstr ""
"überweisen:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -29918,13 +30158,13 @@ msgstr ""
"persönlichen Verwendungszweck zuweisen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Verwendungszweck (wichtig):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -29933,7 +30173,7 @@ msgstr ""
"Verwendungszweck zuweisen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -29941,11 +30181,6 @@ msgstr ""
"Nach Abschluss der Bestellung bitten wir dich, das Geld unter Verwendung des "
"persönlichen Verwendungszwecks auf unser Bankkonto zu überweisen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Wir senden eine Kopie der Rechnung direkt an %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Rechnung senden an"
@@ -30017,7 +30252,7 @@ msgstr ""
"unterstützt."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30141,29 +30376,6 @@ msgstr "BezahlCode in Banking-App öffnen um den Zahlungsvorgang zu starten."
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Scanne den QR-Code mit deiner Banking-App"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-"Wir haben auf deinen Wunsch hin eine Kopie der Rechnung direkt an "
-"%(recipient)s gesendet."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "An andere Adresse oder erneut senden"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Um die Rechnung auch direkt an deine Buchhaltung zu versenden, gib deren E-"
-"Mail-Adresse hier an:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Rechnung per E-Mail verschicken"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30324,7 +30536,7 @@ msgstr "Bestellung ist bereits bezahlt"
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30332,39 +30544,39 @@ msgstr ""
"Negativer Betrag aber Erstattung kann nicht gespeichert werden, bitte "
"erstelle erst eine manuelle Erstattung."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problem beim E-Mail-Versand."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Unbekannte Bestellnummer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Text suchen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Die Filter-Eingabe war ungültig."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Du musst eine Datei zum Import auswählen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30372,12 +30584,12 @@ msgstr ""
"Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte "
"kontaktiere den pretix-Support."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Wir waren nicht in der Lage, deine Eingaben zu verarbeiten."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30385,25 +30597,25 @@ msgstr ""
"Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wende dich an den "
"pretix-Support."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wende dich an den pretix-Support."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Ungültige Eingabe."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Du musst die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Es wurde keine Währung ausgewählt."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30412,36 +30624,10 @@ msgstr ""
"Wir konnten keine Kontendaten für die Erstattung {refund_id} finden. Die "
"Erstattung wurde als fehlgeschlagen markiert."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Es wurden keine gültigen Bestellungen gefunden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Keine offenen Zahlungen per Banküberweisung gefunden. Möglicherweise wurde "
-"die Bestellung bereits bezahlt?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Der Rechnungsversand per E-Mail wurde vom Veranstalter deaktiviert."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Keine Rechnung gefunden, bitte zuerst eine Rechnung anfragen."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Die neuste Rechnung wird an {email} verschickt."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Check-in-Liste"
@@ -31586,10 +31772,6 @@ msgstr "Bitte wähle ein Produkt aus"
msgid "scheduled"
msgstr "geplant"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "fehlgeschlagen"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "abgeschlossen"
@@ -31846,10 +32028,6 @@ msgstr "Verschickt / Insgesamt Termine"
msgid "Next execution:"
msgstr "Nächste Ausführung:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Letzte Ausführung:"
@@ -32023,11 +32201,6 @@ msgstr "Potentielle Sitzplätze"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimaler Preis"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Verfügbar"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Im Verkauf"
@@ -33228,6 +33401,10 @@ msgstr ""
"Steuersatz auf deinen Einkauf anwenden und haben die Preise der Produkte in "
"deinem Warenkorb entsprechend geändert."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Bitte gib deine Rechnungsadresse ein."
@@ -33242,12 +33419,12 @@ msgstr "Bitte gib deinen Namen ein."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Bitte fülle Antworten zu allen benötigten Fragen ein."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33256,30 +33433,30 @@ msgstr ""
"Die Zahlungsmethode wurde hinzugefügt, aber {} müssen noch bezahlt werden. "
"Bitte wähle eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Bitte wähle zum Fortfahren eine Zahlungsmethode aus."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Bestellung prüfen"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Du musst alle Kontrollkästchen auf dieser Seite auswählen."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33637,11 +33814,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Unsere Empfehlungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -33704,7 +33881,7 @@ msgstr "Zahlungsdetails bearbeiten"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -33712,21 +33889,21 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Rechnungsinformationen bearbeiten"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformationen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Kontaktinformationen bearbeiten"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Bestätigungen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -33736,7 +33913,7 @@ msgstr ""
"erfordert sie noch eine Freigabe durch den Veranstalter, bevor die "
"Bestellung bestätigt werden kann und einen gültigen Vertrag darstellt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -33744,18 +33921,18 @@ msgstr ""
"Wir informieren dich per E-Mail, sobald der Veranstalter deine Bestellung "
"freigegeben oder abgelehnt hat."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Wenn die Bestellung freigegeben wird, senden wir dir einen Link, über den du "
"die Bestellung bezahlen kannst."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Zahlungspflichtig bestellen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Anmeldung abschicken"
@@ -33818,7 +33995,7 @@ msgstr ""
"aktive Mitgliedschaft in deinem Kundenkonto vorliegt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Gewählte Zusatzprodukte"
@@ -33888,21 +34065,21 @@ msgstr ""
"Bitte antworte auf die untenstehenden Fragen, bevor wir mit der Bestellung "
"fortfahren."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automatisch mit Adresse füllen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Formular ausfüllen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Antworten von oben kopieren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automatisch mit Profil füllen"
@@ -34452,9 +34629,9 @@ msgstr ""
"Rückerstattung zu klären."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -34995,7 +35172,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Rechnung anfragen"
@@ -35011,22 +35188,22 @@ msgstr "Kundendaten ändern"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interne Referenz"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Bestellung stornieren oder umbuchen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Bestellung ändern"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Bestellung stornieren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -35034,16 +35211,16 @@ msgstr ""
"Wenn du Änderungen an den bestellten Produkten vornehmen willst, klicke den "
"Button um deine Bestellung umzubuchen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Bestellung umbuchen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Du kannst eine Stornierung dieser Bestellung anfragen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35054,45 +35231,45 @@ msgstr ""
"Stornobedingungen festlegen, ob du eine volle Erstattung erhältst oder ob "
"eine Stornogebühr abgezogen wird."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Der Erstattungsbetrag kann dir als Wertgutschein oder als Rückzahlung mit "
"deiner ursprünglichen Zahlungsmethode geschickt werden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
"Der Erstattungsbetrag wird mit deiner ursprüngliche Zahlungsmethode "
"erstattet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Dies wird alle Tickets in dieser Bestellung ungültig machen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Du kannst anfragen, diese Bestellung zu stornieren, aber du erhältst keine "
"Erstattung."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Du kannst diese Bestellung stornieren, erhältst jedoch keine Erstattung."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35103,7 +35280,7 @@ msgstr ""
"Stornierung akzeptiert wird, wird eine Stornogebühr von %(fee)s"
"strong> einbehalten und der Restbetrag wird erstattet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35113,7 +35290,7 @@ msgstr ""
"Du kannst diese Bestellung stornieren. In diesem Fall wird eine Stornogebühr "
"von %(fee)s einbehalten und der Restbetrag wird erstattet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35121,12 +35298,12 @@ msgstr ""
"Du kannst eine Anfrage für die Stornierung dieser Bestellung stellen. Wird "
"die Stornierung akzeptiert, erhältst du eine volle Erstattung."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"Du kannst diese Bestellung stornieren und eine volle Erstattung erhalten."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35137,7 +35314,7 @@ msgstr ""
"bist du trotzdem verpflichtet, eine Stornogebühr in Höhe von "
"%(fee)s zu zahlen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Du kannst diese Bestellung mit dem folgenden Button stornieren."
@@ -35245,7 +35422,7 @@ msgstr ""
"Das Ändern deiner Rechnungsadresse wird nicht automatisch eine neue Rechnung "
"generieren. Bitte kontaktiere uns, wenn du eine neue Rechnung benötigst."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
@@ -36354,6 +36531,117 @@ msgstr "Schreibzugriff"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Rechnungen per E-Mail verschicken"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Deine Rechnung"
+#~ msgstr[1] "Deine Rechnungen"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Guten Tag,\n"
+#~ "\n"
+#~ "du findest deine Rechnung im Anhang dieser E-Mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Das {event}-Team"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Guten Tag,\n"
+#~ "\n"
+#~ "du findest deine Rechnungen im Anhang dieser E-Mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dein {event}-Team"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erlaube Kunden, eine zusätzliche E-Mail-Adresse für den Versand der "
+#~ "Rechnung anzugeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies erfordert, dass die Rechnungseinstellungen die Erstellung der "
+#~ "Rechnung direkt nach Auswahl der Zahlungsmethode erlauben. Nur die "
+#~ "initiale Rechnung wird an die E-Mail-Adresse geschickt, spätere "
+#~ "Rechnungskorrekturen werden nicht automatisch verschickt. Nur die "
+#~ "Rechnung wird verschickt, keine weiteren Informationen."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Rechnungs-E-Mail-Betreff"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Rechnungs-E-Mail-Text"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "E-Mail Rechnungsempfänger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir senden die Rechnung per E-Mail an diese Adresse. Deine E-Mail-Adresse "
+#~ "wird ebenfalls enthalten sein, damit zugeordnet werden kann, wer diese "
+#~ "Bestellung getätigt hat."
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Wir senden eine Kopie der Rechnung direkt an %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir haben auf deinen Wunsch hin eine Kopie der Rechnung direkt an "
+#~ "%(recipient)s gesendet."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "An andere Adresse oder erneut senden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um die Rechnung auch direkt an deine Buchhaltung zu versenden, gib deren "
+#~ "E-Mail-Adresse hier an:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Rechnung per E-Mail verschicken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine offenen Zahlungen per Banküberweisung gefunden. Möglicherweise "
+#~ "wurde die Bestellung bereits bezahlt?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Der Rechnungsversand per E-Mail wurde vom Veranstalter deaktiviert."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Keine Rechnung gefunden, bitte zuerst eine Rechnung anfragen."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Die neuste Rechnung wird an {email} verschickt."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 3cfe8688e1..141e2c5d0e 100644
--- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel \n"
"Language-Team: German (informal) \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:326 pretix/base/models/orders.py:272
#: pretix/base/models/vouchers.py:295 pretix/control/forms/filter.py:557
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:910
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:950
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_list.html:21
#: pretix/control/views/vouchers.py:121
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1414
+#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1466
#, python-brace-format
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr ""
@@ -333,23 +333,23 @@ msgid ""
"account."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/order.py:79
+#: pretix/api/serializers/order.py:81
#, python-brace-format
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/order.py:1375 pretix/api/views/cart.py:224
-#: pretix/base/services/orders.py:1562
+#: pretix/api/serializers/order.py:1427 pretix/api/views/cart.py:224
+#: pretix/base/services/orders.py:1589
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/order.py:1401 pretix/api/serializers/order.py:1408
+#: pretix/api/serializers/order.py:1453 pretix/api/serializers/order.py:1460
#, python-brace-format
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
msgstr ""
-#: pretix/api/serializers/order.py:1423 pretix/api/views/cart.py:200
+#: pretix/api/serializers/order.py:1475 pretix/api/views/cart.py:200
#, python-brace-format
msgid ""
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
@@ -391,30 +391,30 @@ msgstr ""
msgid "Medium connected to other event"
msgstr ""
-#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:747
+#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:753
#, python-brace-format
msgid ""
"The application \"{application_name}\" has been authorized to access your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1618
+#: pretix/api/views/order.py:608 pretix/control/views/orders.py:1597
#: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1620
+#: pretix/api/views/order.py:613 pretix/control/views/orders.py:1599
#: pretix/presale/views/order.py:735 pretix/presale/views/order.py:808
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr ""
-#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1746
+#: pretix/api/views/order.py:639 pretix/control/views/orders.py:1758
#: pretix/control/views/users.py:145
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:719 pretix/base/services/cart.py:216
-#: pretix/base/services/orders.py:189 pretix/presale/views/order.py:790
+#: pretix/base/services/orders.py:191 pretix/presale/views/order.py:790
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
msgstr ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/webhooks.py:274 pretix/base/models/checkin.py:355
#: pretix/base/notifications.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:114
-#: pretix/control/views/orders.py:1579
+#: pretix/control/views/orders.py:1558
msgid "Order canceled"
msgstr ""
@@ -611,13 +611,13 @@ msgstr ""
#: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103
#: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1046
-#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1270
+#: pretix/base/forms/questions.py:1077 pretix/base/forms/questions.py:1328
#: pretix/base/payment.py:96 pretix/control/forms/event.py:792
#: pretix/control/forms/event.py:798 pretix/control/forms/event.py:838
-#: pretix/control/forms/event.py:1438 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
+#: pretix/control/forms/event.py:1454 pretix/control/forms/mailsetup.py:87
#: pretix/control/forms/mailsetup.py:129 pretix/control/forms/subevents.py:181
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:673
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:679
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:506
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:512
#: pretix/presale/forms/customer.py:152
msgid "This field is required."
msgstr ""
@@ -640,10 +640,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:453
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:586
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/forms/auth.py:257
-#: pretix/base/models/auth.py:244 pretix/base/models/customers.py:94
-#: pretix/base/models/notifications.py:46 pretix/base/models/orders.py:246
-#: pretix/base/pdf.py:334 pretix/control/navigation.py:81
-#: pretix/control/navigation.py:513
+#: pretix/base/invoicing/email.py:43 pretix/base/models/auth.py:244
+#: pretix/base/models/customers.py:94 pretix/base/models/notifications.py:46
+#: pretix/base/models/orders.py:246 pretix/base/pdf.py:334
+#: pretix/control/navigation.py:81 pretix/control/navigation.py:513
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_export_schedule_form.html:108
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:161
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1540 pretix/presale/forms/checkout.py:57
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1542 pretix/presale/forms/checkout.py:57
#: pretix/presale/forms/customer.py:57 pretix/presale/forms/customer.py:142
#: pretix/presale/forms/customer.py:298 pretix/presale/forms/customer.py:344
#: pretix/presale/forms/customer.py:388 pretix/presale/forms/user.py:40
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:347 pretix/base/models/customers.py:300
#: pretix/base/models/orders.py:1504 pretix/base/pdf.py:181
#: pretix/control/forms/filter.py:648 pretix/control/forms/organizer.py:987
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:526
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:566
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:120
#: pretix/control/views/item.py:442 pretix/plugins/badges/exporters.py:495
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:121
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/forms/questions.py:685
#: pretix/base/models/customers.py:307 pretix/base/models/orders.py:1512
#: pretix/base/pdf.py:223
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:571
#: pretix/control/views/item.py:454
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:172
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:175
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Attendee or order email"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 pretix/base/pdf.py:186
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:555
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:496
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:95
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:182
@@ -1082,21 +1082,21 @@ msgid "Question: {name}"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3545
-#: pretix/base/settings.py:3558 pretix/base/settings.py:3574
-#: pretix/base/settings.py:3624 pretix/base/settings.py:3637
-#: pretix/base/settings.py:3651 pretix/base/settings.py:3704
-#: pretix/base/settings.py:3725 pretix/base/settings.py:3747
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3559
+#: pretix/base/settings.py:3572 pretix/base/settings.py:3588
+#: pretix/base/settings.py:3638 pretix/base/settings.py:3651
+#: pretix/base/settings.py:3665 pretix/base/settings.py:3718
+#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3761
msgid "Given name"
msgstr ""
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628
-#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3546
-#: pretix/base/settings.py:3559 pretix/base/settings.py:3575
-#: pretix/base/settings.py:3591 pretix/base/settings.py:3608
-#: pretix/base/settings.py:3623 pretix/base/settings.py:3638
-#: pretix/base/settings.py:3652 pretix/base/settings.py:3705
-#: pretix/base/settings.py:3726 pretix/base/settings.py:3748
+#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:638 pretix/base/settings.py:3560
+#: pretix/base/settings.py:3573 pretix/base/settings.py:3589
+#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3622
+#: pretix/base/settings.py:3637 pretix/base/settings.py:3652
+#: pretix/base/settings.py:3666 pretix/base/settings.py:3719
+#: pretix/base/settings.py:3740 pretix/base/settings.py:3762
msgid "Family name"
msgstr ""
@@ -1167,8 +1167,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:916
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 pretix/base/models/checkin.py:58
#: pretix/base/models/items.py:2067 pretix/base/models/orders.py:1485
-#: pretix/base/models/orders.py:3003 pretix/base/models/vouchers.py:190
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1603
+#: pretix/base/models/orders.py:3010 pretix/base/models/vouchers.py:190
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:61 pretix/control/forms/event.py:1619
#: pretix/control/forms/filter.py:425 pretix/control/forms/filter.py:1897
#: pretix/control/forms/filter.py:2119 pretix/control/forms/filter.py:2234
#: pretix/control/forms/filter.py:2316 pretix/control/forms/filter.py:2533
@@ -1188,14 +1188,14 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:137
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:48
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_form.html:20
msgctxt "subevent"
msgid "Date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88
-#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1604
+#: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1620
#: pretix/control/forms/filter.py:428 pretix/control/forms/filter.py:455
#: pretix/control/forms/filter.py:1900 pretix/control/forms/filter.py:1933
#: pretix/control/forms/filter.py:2122 pretix/control/forms/filter.py:2142
@@ -1258,15 +1258,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:163
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:509
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1546 pretix/presale/forms/checkout.py:84
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1548 pretix/presale/forms/checkout.py:84
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:304
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246
-#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3274
-#: pretix/base/settings.py:3678 pretix/base/settings.py:3690
+#: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3281
+#: pretix/base/settings.py:3692 pretix/base/settings.py:3704
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47
msgid "Full name"
msgstr ""
@@ -1274,14 +1274,14 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206
#: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332
#: pretix/base/exporters/invoices.py:340 pretix/base/exporters/orderlist.py:263
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1227
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:108 pretix/base/forms/questions.py:1247
#: pretix/base/models/devices.py:65 pretix/base/models/devices.py:127
#: pretix/base/models/event.py:1500 pretix/base/models/event.py:1742
#: pretix/base/models/items.py:2071 pretix/base/models/items.py:2244
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:77
#: pretix/base/models/organizer.py:601 pretix/base/models/seating.py:85
-#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3303
-#: pretix/base/settings.py:3313 pretix/base/settings.py:3667
+#: pretix/base/models/waitinglist.py:69 pretix/base/settings.py:3317
+#: pretix/base/settings.py:3327 pretix/base/settings.py:3681
#: pretix/control/forms/filter.py:625 pretix/control/forms/item.py:446
#: pretix/control/forms/organizer.py:918
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:109
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:17
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:959
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:999
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:77
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/forms/customer.py:179 pretix/presale/forms/customer.py:483
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:68
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:86
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:138
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:142
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:312
msgid "Name"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:120 pretix/base/models/auth.py:258
#: pretix/base/models/customers.py:106 pretix/base/models/exports.py:54
-#: pretix/control/forms/event.py:1609 pretix/control/forms/exports.py:49
+#: pretix/control/forms/event.py:1625 pretix/control/forms/exports.py:49
#: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -1374,10 +1374,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:194
#: pretix/base/modelimport.py:201 pretix/base/models/orders.py:1401
-#: pretix/control/forms/filter.py:172 pretix/control/forms/filter.py:520
-#: pretix/control/forms/filter.py:707 pretix/control/forms/item.py:615
-#: pretix/control/forms/subevents.py:119 pretix/control/views/item.py:733
-#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140
+#: pretix/base/models/orders.py:3427 pretix/control/forms/filter.py:172
+#: pretix/control/forms/filter.py:520 pretix/control/forms/filter.py:707
+#: pretix/control/forms/item.py:615 pretix/control/forms/subevents.py:119
+#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
+#: pretix/control/views/vouchers.py:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
@@ -1398,10 +1399,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1399
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:63 pretix/base/modelimport.py:193
#: pretix/base/modelimport.py:203 pretix/base/models/orders.py:1403
-#: pretix/control/forms/filter.py:172 pretix/control/forms/filter.py:521
-#: pretix/control/forms/filter.py:708 pretix/control/forms/item.py:616
-#: pretix/control/forms/subevents.py:120 pretix/control/views/item.py:733
-#: pretix/control/views/vouchers.py:139 pretix/control/views/vouchers.py:140
+#: pretix/base/models/orders.py:3429 pretix/control/forms/filter.py:172
+#: pretix/control/forms/filter.py:521 pretix/control/forms/filter.py:708
+#: pretix/control/forms/item.py:616 pretix/control/forms/subevents.py:120
+#: pretix/control/views/item.py:733 pretix/control/views/vouchers.py:139
+#: pretix/control/views/vouchers.py:140
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:601
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:604
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:631
@@ -1482,8 +1484,8 @@ msgid "Timezone"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:594
-#: pretix/base/models/event.py:1502 pretix/base/settings.py:3301
-#: pretix/base/settings.py:3311 pretix/control/forms/subevents.py:483
+#: pretix/base/models/event.py:1502 pretix/base/settings.py:3315
+#: pretix/base/settings.py:3325 pretix/control/forms/subevents.py:483
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr ""
@@ -1533,12 +1535,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/events.py:70 pretix/base/models/event.py:644
#: pretix/base/models/event.py:1547
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:137
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1049
msgid "Internal comment"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1753
-#: pretix/base/models/orders.py:2166 pretix/control/forms/filter.py:204
+#: pretix/base/models/orders.py:2173 pretix/control/forms/filter.py:204
#: pretix/control/forms/filter.py:1024 pretix/control/forms/filter.py:2274
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:14
@@ -1584,9 +1586,9 @@ msgid ""
"one with a line for every position of every invoice."
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:576
+#: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:579
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:312
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:236
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:257
@@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:107 pretix/base/forms/widgets.py:213
#: pretix/base/models/items.py:1655 pretix/base/models/orders.py:259
-#: pretix/base/models/orders.py:2978 pretix/base/models/orders.py:3098
+#: pretix/base/models/orders.py:2985 pretix/base/models/orders.py:3105
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:72
@@ -1624,7 +1626,6 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:553
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
#: pretix/control/views/waitinglist.py:314
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:163
msgid "Email address"
msgstr ""
@@ -1652,9 +1653,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/forms/questions.py:704
#: pretix/base/modelimport_orders.py:232 pretix/base/modelimport_orders.py:386
#: pretix/base/models/customers.py:311 pretix/base/models/orders.py:1539
-#: pretix/base/models/orders.py:3276 pretix/control/forms/filter.py:629
+#: pretix/base/models/orders.py:3283 pretix/control/forms/filter.py:629
#: pretix/control/forms/filter.py:660
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:961
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1001
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:535
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:851
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88
@@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 pretix/base/forms/questions.py:715
#: pretix/base/modelimport_orders.py:244 pretix/base/modelimport_orders.py:397
#: pretix/base/models/customers.py:312 pretix/base/models/orders.py:1540
-#: pretix/base/models/orders.py:3277 pretix/base/settings.py:1162
+#: pretix/base/models/orders.py:3284 pretix/base/settings.py:1162
#: pretix/control/forms/filter.py:633 pretix/control/forms/filter.py:664
#: pretix/control/views/item.py:488
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:536
@@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 pretix/base/forms/questions.py:723
#: pretix/base/modelimport_orders.py:256 pretix/base/modelimport_orders.py:408
#: pretix/base/models/customers.py:313 pretix/base/models/orders.py:1541
-#: pretix/base/models/orders.py:3278 pretix/base/settings.py:1174
+#: pretix/base/models/orders.py:3285 pretix/base/settings.py:1174
#: pretix/control/forms/filter.py:638 pretix/control/forms/filter.py:669
#: pretix/control/views/item.py:498
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:537
@@ -1699,10 +1700,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 pretix/base/forms/questions.py:735
#: pretix/base/modelimport_orders.py:274 pretix/base/modelimport_orders.py:425
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3279 pretix/base/models/orders.py:3280
+#: pretix/base/models/orders.py:3286 pretix/base/models/orders.py:3287
#: pretix/base/settings.py:1183 pretix/control/forms/filter.py:643
#: pretix/control/forms/filter.py:674
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:965
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1005
#: pretix/control/views/item.py:508
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:538
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:803
@@ -1722,8 +1723,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:271
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 pretix/base/modelimport_orders.py:321
-#: pretix/base/models/orders.py:3283
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:972
+#: pretix/base/models/orders.py:3290
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1012
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:855
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:897
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 pretix/base/forms/questions.py:696
#: pretix/base/modelimport_orders.py:199 pretix/base/modelimport_orders.py:375
#: pretix/control/forms/filter.py:621 pretix/control/forms/filter.py:656
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:957
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997
#: pretix/control/views/item.py:466
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:519
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:850
@@ -1769,10 +1770,10 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:471
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/forms/questions.py:760
-#: pretix/base/forms/questions.py:1177 pretix/base/modelimport_orders.py:295
+#: pretix/base/forms/questions.py:1197 pretix/base/modelimport_orders.py:295
#: pretix/base/models/customers.py:315 pretix/base/models/orders.py:1543
-#: pretix/base/models/orders.py:3282 pretix/base/views/js_helpers.py:44
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:968
+#: pretix/base/models/orders.py:3289 pretix/base/views/js_helpers.py:48
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1008
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:539
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:854
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:95
@@ -1782,20 +1783,20 @@ msgid "State"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347
-#: pretix/base/models/orders.py:3292 pretix/base/models/orders.py:3345
+#: pretix/base/models/orders.py:3299 pretix/base/models/orders.py:3355
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103
msgid "Beneficiary"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348
-#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3287
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
+#: pretix/base/modelimport_orders.py:333 pretix/base/models/orders.py:3294
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1033
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111
msgid "Internal reference"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/models/tax.py:162
-#: pretix/control/forms/event.py:1499
+#: pretix/control/forms/event.py:1515
msgid "Reverse charge"
msgstr ""
@@ -1832,6 +1833,7 @@ msgid "Cancellation"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -1858,16 +1860,16 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:462
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:603
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2330
-#: pretix/base/models/orders.py:2502 pretix/base/models/orders.py:3024
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 pretix/base/models/orders.py:2337
+#: pretix/base/models/orders.py:2509 pretix/base/models/orders.py:3031
msgid "Tax value"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:460
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:601
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2317
-#: pretix/base/models/orders.py:2489 pretix/base/models/orders.py:3011
-#: pretix/base/models/orders.py:3111 pretix/base/models/tax.py:348
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:919 pretix/base/models/orders.py:2324
+#: pretix/base/models/orders.py:2496 pretix/base/models/orders.py:3018
+#: pretix/base/models/orders.py:3118 pretix/base/models/tax.py:348
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:21
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:316
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:804
@@ -1919,7 +1921,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:598
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:911
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/models/items.py:1148
-#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:2996
+#: pretix/base/models/orders.py:1495 pretix/base/models/orders.py:3003
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:696
msgid "Variation"
msgstr ""
@@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/exporters/orderlist.py:1153
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:367
-#: pretix/control/forms/event.py:1679 pretix/control/navigation.py:237
+#: pretix/control/forms/event.py:1695 pretix/control/navigation.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:363
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:6
@@ -2130,7 +2132,7 @@ msgstr ""
msgid "Orders"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2551
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 pretix/base/models/orders.py:2558
#: pretix/base/notifications.py:205
msgid "Order positions"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2178,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:894
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277
-#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1655
+#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/control/forms/event.py:1671
#: pretix/control/forms/organizer.py:116
msgid "Event slug"
msgstr ""
@@ -2195,9 +2197,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:2364
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:112
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:90
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:755
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:851
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:795
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:891
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:65
@@ -2337,7 +2340,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:459
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:600
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:918 pretix/base/modelimport_orders.py:467
-#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3007
+#: pretix/base/models/orders.py:1500 pretix/base/models/orders.py:3014
#: pretix/base/pdf.py:158 pretix/control/forms/orders.py:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:146
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:194
@@ -2377,8 +2380,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:659 pretix/base/models/memberships.py:145
#: pretix/control/forms/rrule.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:752
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:846
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:792
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:66
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:83
@@ -2485,7 +2488,7 @@ msgid "Blocked"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 pretix/base/modelimport_orders.py:537
-#: pretix/base/models/orders.py:2518
+#: pretix/base/models/orders.py:2525
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:117
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:532
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:705
@@ -2495,7 +2498,7 @@ msgid "Valid from"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:628 pretix/base/modelimport_orders.py:545
-#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2523
+#: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2530
#: pretix/base/models/vouchers.py:224
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:118
#: pretix/control/views/vouchers.py:119
@@ -2550,7 +2553,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 pretix/base/models/event.py:671
#: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2060
-#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3090
+#: pretix/base/models/orders.py:233 pretix/base/models/orders.py:3097
#: pretix/base/models/vouchers.py:184 pretix/base/models/waitinglist.py:55
#: pretix/base/notifications.py:187 pretix/control/forms/filter.py:994
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:205
@@ -2668,9 +2671,9 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1235
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:331
-#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2147
-#: pretix/base/models/orders.py:2306 pretix/base/models/orders.py:2478
-#: pretix/base/models/orders.py:2969
+#: pretix/base/models/orders.py:1740 pretix/base/models/orders.py:2154
+#: pretix/base/models/orders.py:2313 pretix/base/models/orders.py:2485
+#: pretix/base/models/orders.py:2976
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:119
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:78
@@ -2697,7 +2700,7 @@ msgid "Creation date"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1094
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:847
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:887
msgid "Completion date"
msgstr ""
@@ -2708,14 +2711,14 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1233
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1277 pretix/base/models/orders.py:1736
-#: pretix/base/models/orders.py:2143 pretix/control/forms/filter.py:1051
+#: pretix/base/models/orders.py:2150 pretix/control/forms/filter.py:1051
#: pretix/control/forms/filter.py:1054
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:756
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:852
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:796
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:892
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:464
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:298
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:307
#: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13
@@ -2725,8 +2728,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1095
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:115
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:754
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:849
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:794
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:889
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:85
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:496
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:29
@@ -2813,7 +2816,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1373 pretix/base/models/giftcards.py:89
#: pretix/base/payment.py:1454
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:4
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:518
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:152
@@ -2844,7 +2847,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizer"
msgstr ""
-#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoice.py:576
+#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1243 pretix/base/invoicing/pdf.py:576
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:145
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:25
@@ -3022,7 +3025,7 @@ msgid "Identifier"
msgstr ""
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:49 pretix/base/models/media.py:81
-#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3102
+#: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3109
#: pretix/control/forms/orders.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:138
msgid "Expiration date"
@@ -3030,7 +3033,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:90
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:216
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:132
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8
msgid "Customer account"
msgstr ""
@@ -3200,30 +3203,60 @@ msgstr ""
msgid "Street and Number"
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1154
+#: pretix/base/forms/questions.py:1162
msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1156 pretix/base/forms/questions.py:1162
+#: pretix/base/forms/questions.py:1164 pretix/base/forms/questions.py:1170
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1160
+#: pretix/base/forms/questions.py:1168
msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the seller’s country of residence."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1266
+#: pretix/base/forms/questions.py:1177
+msgid "No invoice requested"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1179
+msgid "Invoice transmission method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1324
msgid "You need to provide a company name."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/questions.py:1268
+#: pretix/base/forms/questions.py:1326
msgid "You need to provide your name."
msgstr ""
+#: pretix/base/forms/questions.py:1352
+msgid ""
+"If you enter an invoice address, you also need to select an invoice "
+"transmission method."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1380
+msgid ""
+"The selected transmission type is not available in your country or for your "
+"type of address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1389
+msgid ""
+"The selected type of invoice transmission requires a field that is currently "
+"not available, please reach out to the organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/forms/questions.py:1393
+msgid "This field is required for the selected type of invoice transmission."
+msgstr ""
+
#: pretix/base/forms/user.py:51 pretix/control/forms/users.py:43
msgid ""
"There already is an account associated with this email address. Please "
@@ -3294,7 +3327,7 @@ msgid ""
"\"{{\" and \"}}\"."
msgstr ""
-#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:832
+#: pretix/base/forms/validators.py:72 pretix/control/views/event.py:851
#, python-format
msgid "Invalid placeholder: {%(value)s}"
msgstr ""
@@ -3324,68 +3357,111 @@ msgstr ""
msgid "Individual customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:140
+#: pretix/base/invoicing/email.py:50
+msgid "Email invoice directly to accounting department"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:51
+msgid ""
+"If not selected, the invoice will be sent to you using the email address "
+"listed above."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:55
+msgid "Email address for invoice"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/email.py:91
+msgid "PDF via email"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:37
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Italian Exchange System (SdI)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:38
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Exchange System (SdI)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:49
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Fiscal code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:53
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Address for certified electronical mail"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/national.py:57
+msgctxt "italian_invoice"
+msgid "Recipient code"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:140
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:378
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:378
msgctxt "invoice"
msgid "Classic renderer (pretix 1.0)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:422
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:422
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice from"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:428
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:428
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice to"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:465 pretix/base/invoice.py:1033
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:465 pretix/base/invoicing/pdf.py:1033
msgctxt "invoice"
msgid "Order code"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:474 pretix/base/invoice.py:1046
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:474 pretix/base/invoicing/pdf.py:1046
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:480 pretix/base/invoice.py:1048
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:480 pretix/base/invoicing/pdf.py:1048
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:485 pretix/base/invoice.py:1053
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:485 pretix/base/invoicing/pdf.py:1053
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:493 pretix/base/invoice.py:1068
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:493 pretix/base/invoicing/pdf.py:1068
msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:499
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:499
msgctxt "invoice"
msgid "Original invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:506 pretix/base/invoice.py:1070
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:506 pretix/base/invoicing/pdf.py:1070
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice date"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:522
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:522
msgctxt "invoice"
msgid "Event"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:548
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:548
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3393,39 +3469,39 @@ msgid ""
"until {to_date}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:581 pretix/base/services/mail.py:502
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:581 pretix/base/services/mail.py:502
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice {num}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:624
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:624
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Customer reference: {reference}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:632
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:632
msgctxt "invoice"
msgid "Customer VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:639
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:639
msgctxt "invoice"
msgid "Beneficiary"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:665
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:665
msgctxt "invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:666
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:666
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:667
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:667
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:272
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:70
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244
@@ -3433,94 +3509,94 @@ msgctxt "invoice"
msgid "Cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:689 pretix/base/invoice.py:697
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:689 pretix/base/invoicing/pdf.py:697
msgctxt "invoice"
msgid "Description"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:690 pretix/base/invoice.py:698
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:690 pretix/base/invoicing/pdf.py:698
msgctxt "invoice"
msgid "Qty"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:691 pretix/base/invoice.py:850
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:691 pretix/base/invoicing/pdf.py:850
msgctxt "invoice"
msgid "Tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:692
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:692
msgctxt "invoice"
msgid "Net"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:693
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:693
msgctxt "invoice"
msgid "Gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:699
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:699
msgctxt "invoice"
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:715
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:715
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:738
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:738
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Single price: {price}"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:759 pretix/base/invoice.py:765
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:759 pretix/base/invoicing/pdf.py:765
msgctxt "invoice"
msgid "Invoice total"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:775
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:775
msgctxt "invoice"
msgid "Received payments"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:780
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:780
msgctxt "invoice"
msgid "Outstanding payments"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:797
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:797
msgctxt "invoice"
msgid "Paid by gift card"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:802
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:802
msgctxt "invoice"
msgid "Remaining amount"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:851
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:851
msgctxt "invoice"
msgid "Net value"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:852
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:852
msgctxt "invoice"
msgid "Gross value"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:853
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:853
msgctxt "invoice"
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:883
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:883
msgctxt "invoice"
msgid "Included taxes"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:911
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:911
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3528,7 +3604,7 @@ msgid ""
"{date}, this corresponds to:"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:926
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:926
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -3536,25 +3612,48 @@ msgid ""
"{date}, the invoice total corresponds to {total}."
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:940
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:940
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1029
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1029
msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1076
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1076
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
-#: pretix/base/invoice.py:1095
+#: pretix/base/invoicing/pdf.py:1095
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
msgstr ""
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
+msgid ""
+"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
+#, python-format
+msgid ""
+"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
+"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
+#, python-format
+msgid ""
+"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
+"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
+msgid "PEPPOL participant ID"
+msgstr ""
+
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""
"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
@@ -3648,9 +3747,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse {value} as a date and time."
msgstr ""
-#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1190
-#: pretix/control/views/orders.py:1219 pretix/control/views/orders.py:1263
-#: pretix/control/views/orders.py:1298 pretix/control/views/orders.py:1321
+#: pretix/base/modelimport.py:239 pretix/control/views/orders.py:1169
+#: pretix/control/views/orders.py:1198 pretix/control/views/orders.py:1242
+#: pretix/control/views/orders.py:1277 pretix/control/views/orders.py:1300
msgid "You entered an invalid number."
msgstr ""
@@ -3762,7 +3861,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:656 pretix/control/forms/filter.py:660
#: pretix/control/forms/filter.py:664 pretix/control/forms/filter.py:669
#: pretix/control/forms/filter.py:674
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:563
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:603
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:193
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:196
msgid "Attendee address"
@@ -3778,7 +3877,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/modelimport_orders.py:486
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:111
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:531
msgid "Ticket code"
msgstr ""
@@ -4184,12 +4283,12 @@ msgid "disabled"
msgstr ""
#: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1538
-#: pretix/base/models/orders.py:3273 pretix/base/settings.py:1150
+#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:1150
msgid "Company name"
msgstr ""
#: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542
-#: pretix/base/models/orders.py:3280 pretix/base/settings.py:83
+#: pretix/base/models/orders.py:3287 pretix/base/settings.py:83
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:272
msgid "Select country"
msgstr ""
@@ -4584,7 +4683,7 @@ msgid ""
"event."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/event.py:1541 pretix/base/settings.py:3102
+#: pretix/base/models/event.py:1541 pretix/base/settings.py:3116
msgid "Frontpage text"
msgstr ""
@@ -4696,12 +4795,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/exports.py:74 pretix/control/forms/event.py:1094
#: pretix/control/forms/event.py:1168 pretix/control/forms/event.py:1178
-#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/orders.py:730
-#: pretix/control/forms/orders.py:952 pretix/control/forms/orders.py:979
-#: pretix/control/forms/organizer.py:607 pretix/control/forms/organizer.py:617
-#: pretix/control/forms/organizer.py:627 pretix/control/forms/vouchers.py:282
-#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:57 pretix/plugins/sendmail/forms.py:73
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:248
+#: pretix/control/forms/event.py:1188 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/orders.py:730 pretix/control/forms/orders.py:952
+#: pretix/control/forms/orders.py:979 pretix/control/forms/organizer.py:607
+#: pretix/control/forms/organizer.py:617 pretix/control/forms/organizer.py:627
+#: pretix/control/forms/vouchers.py:282 pretix/plugins/sendmail/forms.py:57
+#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:73 pretix/plugins/sendmail/models.py:248
msgid "Subject"
msgstr ""
@@ -4744,13 +4843,38 @@ msgstr ""
msgid "Manual transaction"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:185
+#: pretix/base/models/invoices.py:120
+msgid "pending transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:121
+msgid "currently being transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:122
+msgid "transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:123 pretix/plugins/sendmail/models.py:52
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:124
+#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:125
+msgid "not transmitted due to test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/invoices.py:217
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "Tax ID: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/invoices.py:191 pretix/base/services/invoices.py:139
+#: pretix/base/models/invoices.py:223 pretix/base/services/invoices.py:148
#, python-format
msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s"
@@ -4945,7 +5069,7 @@ msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:548 pretix/base/settings.py:1398
-#: pretix/control/forms/event.py:1674
+#: pretix/control/forms/event.py:1690
msgid "Show number of tickets left"
msgstr ""
@@ -5569,7 +5693,7 @@ msgstr ""
msgid "Question options"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1708
+#: pretix/base/models/items.py:2074 pretix/control/forms/event.py:1724
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity"
msgstr ""
@@ -5579,7 +5703,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:2080 pretix/base/models/orders.py:1489
-#: pretix/base/models/orders.py:2990
+#: pretix/base/models/orders.py:2997
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97
msgid "Item"
msgstr ""
@@ -5717,7 +5841,7 @@ msgid "pending"
msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:568
-#: pretix/base/services/invoices.py:475
+#: pretix/base/services/invoices.py:486
msgid "paid"
msgstr ""
@@ -5856,98 +5980,98 @@ msgctxt "payment_state"
msgid "refunded"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2174
-#: pretix/base/shredder.py:629
+#: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2181
+#: pretix/base/shredder.py:633
msgid "Payment information"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2115
+#: pretix/base/models/orders.py:2122
msgctxt "refund_state"
msgid "started externally"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2116
+#: pretix/base/models/orders.py:2123
msgctxt "refund_state"
msgid "created"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2117
+#: pretix/base/models/orders.py:2124
msgctxt "refund_state"
msgid "in transit"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2118
+#: pretix/base/models/orders.py:2125
msgctxt "refund_state"
msgid "done"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2119
+#: pretix/base/models/orders.py:2126
msgctxt "refund_state"
msgid "failed"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2121
+#: pretix/base/models/orders.py:2128
msgctxt "refund_state"
msgid "canceled"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2129
+#: pretix/base/models/orders.py:2136
msgctxt "refund_source"
msgid "Organizer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2130
+#: pretix/base/models/orders.py:2137
msgctxt "refund_source"
msgid "Customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2131
+#: pretix/base/models/orders.py:2138
msgctxt "refund_source"
msgid "External"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2169
+#: pretix/base/models/orders.py:2176
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198
msgid "Refund reason"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2170
+#: pretix/base/models/orders.py:2177
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201
msgid ""
"May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2290
+#: pretix/base/models/orders.py:2297
msgid "Service fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2291
+#: pretix/base/models/orders.py:2298
msgid "Payment fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2292
+#: pretix/base/models/orders.py:2299
msgid "Shipping fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2293
+#: pretix/base/models/orders.py:2300
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157
msgid "Cancellation fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2294
+#: pretix/base/models/orders.py:2301
msgid "Insurance fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2295
+#: pretix/base/models/orders.py:2302
msgid "Late fee"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2296
+#: pretix/base/models/orders.py:2303
msgid "Other fees"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2297 pretix/base/payment.py:1372
+#: pretix/base/models/orders.py:2304 pretix/base/payment.py:1372
#: pretix/base/payment.py:1419 pretix/base/settings.py:992
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:107
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:152
@@ -5957,7 +6081,7 @@ msgstr ""
msgid "Gift card"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2302
+#: pretix/base/models/orders.py:2309
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:74
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:115
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
@@ -5965,51 +6089,55 @@ msgstr ""
msgid "Value"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:2550
+#: pretix/base/models/orders.py:2557
msgid "Order position"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3095
+#: pretix/base/models/orders.py:3102
msgid "Cart ID (e.g. session key)"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3106
+#: pretix/base/models/orders.py:3113
msgid "Limit for extending expiration date"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3135
+#: pretix/base/models/orders.py:3142
msgid "Cart position"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3136
+#: pretix/base/models/orders.py:3143
msgid "Cart positions"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3272
+#: pretix/base/models/orders.py:3279
msgid "Business customer"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3288
+#: pretix/base/models/orders.py:3295
msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3490
+#: pretix/base/models/orders.py:3422
+msgid "Transmission type"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/models/orders.py:3520
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9
msgid "Badge"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3491 pretix/base/pdf.py:1122
+#: pretix/base/models/orders.py:3521 pretix/base/pdf.py:1122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113
msgid "Ticket"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3492
+#: pretix/base/models/orders.py:3522
msgid "Certificate"
msgstr ""
-#: pretix/base/models/orders.py:3493 pretix/control/views/event.py:390
-#: pretix/control/views/event.py:395 pretix/control/views/organizer.py:649
+#: pretix/base/models/orders.py:3523 pretix/control/views/event.py:393
+#: pretix/control/views/event.py:398 pretix/control/views/organizer.py:649
#: pretix/control/views/organizer.py:654
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -6324,7 +6452,7 @@ msgstr ""
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1506
+#: pretix/base/models/tax.py:330 pretix/control/forms/event.py:1522
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22
msgid "Tax code"
msgstr ""
@@ -6384,12 +6512,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your home country to use the reverse charge feature."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1553
+#: pretix/base/models/tax.py:427 pretix/control/forms/event.py:1569
msgid ""
"A combination of this tax code with a non-zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1557
+#: pretix/base/models/tax.py:432 pretix/control/forms/event.py:1573
msgid ""
"A combination of this tax code with a zero tax rate does not make sense."
msgstr ""
@@ -6654,7 +6782,7 @@ msgid "Dates"
msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:200
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:690
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:730
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:442
msgid "Net total"
@@ -6954,14 +7082,14 @@ msgstr ""
msgid "Manual payment"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:202
+#: pretix/base/payment.py:1219 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:195
msgid ""
"In test mode, you can just manually mark this order as paid in the backend "
"after it has been created."
msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:1240 pretix/base/payment.py:1427
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:156
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:149
msgid "Payment method name"
msgstr ""
@@ -7000,7 +7128,7 @@ msgid ""
"the placeholders {order}, {amount}, {currency} and {amount_with_currency}."
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:151
+#: pretix/base/payment.py:1267 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:144
msgid ""
"Create an invoice for orders using bank transfer immediately if the event is "
"otherwise configured to create invoices after payment is completed."
@@ -7010,7 +7138,7 @@ msgstr ""
msgid "Offsetting"
msgstr ""
-#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1272
+#: pretix/base/payment.py:1332 pretix/control/views/orders.py:1251
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr ""
@@ -7043,13 +7171,13 @@ msgstr ""
msgid "Order position number"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:121 pretix/control/forms/event.py:1761
+#: pretix/base/pdf.py:121 pretix/control/forms/event.py:1777
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:38
msgid "Product name"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:122 pretix/base/services/tickets.py:101
-#: pretix/control/views/event.py:869 pretix/control/views/pdf.py:94
+#: pretix/control/views/event.py:888 pretix/control/views/pdf.py:94
msgid "Sample product"
msgstr ""
@@ -7066,7 +7194,7 @@ msgid "Product description"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:132 pretix/base/services/tickets.py:102
-#: pretix/control/views/event.py:870 pretix/control/views/pdf.py:95
+#: pretix/control/views/event.py:889 pretix/control/views/pdf.py:95
msgid "Sample product description"
msgstr ""
@@ -7103,11 +7231,11 @@ msgid "Price including add-ons and bundled products"
msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:182 pretix/base/pdf.py:340
-#: pretix/base/services/invoices.py:476
+#: pretix/base/services/invoices.py:487
#: pretix/base/services/placeholders.py:571
#: pretix/base/services/placeholders.py:653
#: pretix/base/services/placeholders.py:669
-#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:871
+#: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:890
msgid "John Doe"
msgstr ""
@@ -7256,7 +7384,7 @@ msgstr ""
msgid "12345"
msgstr ""
-#: pretix/base/pdf.py:360 pretix/base/services/invoices.py:479
+#: pretix/base/pdf.py:360 pretix/base/services/invoices.py:490
msgid "Sample city"
msgstr ""
@@ -7523,7 +7651,7 @@ msgid "Event canceled"
msgstr ""
#: pretix/base/services/cart.py:102 pretix/base/services/modelimport.py:235
-#: pretix/base/services/orders.py:153
+#: pretix/base/services/orders.py:155
msgid ""
"We were not able to process your request completely as the server was too "
"busy. Please try again."
@@ -7542,7 +7670,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "No date was specified."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:190
+#: pretix/base/services/cart.py:108 pretix/base/services/orders.py:192
msgid "You selected a product which is not available for sale."
msgstr ""
@@ -7580,7 +7708,7 @@ msgid_plural "You cannot select more than %s items per order."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1571
+#: pretix/base/services/cart.py:131 pretix/base/services/orders.py:1598
#, python-format
msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -7588,7 +7716,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1576
+#: pretix/base/services/cart.py:136 pretix/base/services/orders.py:1603
#, python-format
msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s."
msgid_plural ""
@@ -7607,7 +7735,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:156
+#: pretix/base/services/cart.py:145 pretix/base/services/orders.py:158
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:170
#: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:781
msgid "The booking period for this event has not yet started."
@@ -7629,7 +7757,7 @@ msgid ""
"positions have been removed from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:184
+#: pretix/base/services/cart.py:152 pretix/base/services/orders.py:186
msgid ""
"The booking period for one of the events in your cart has ended. The "
"affected positions have been removed from your cart."
@@ -7647,7 +7775,7 @@ msgstr ""
msgid "This voucher code is not known in our database."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:159
+#: pretix/base/services/cart.py:158 pretix/base/services/orders.py:161
#, python-format
msgid ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
@@ -7739,15 +7867,15 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected event date is not active."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:191
+#: pretix/base/services/cart.py:195 pretix/base/services/orders.py:193
msgid "You can not select an add-on for the selected product."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:192
+#: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:194
msgid "You can not select two variations of the same add-on product."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:194
+#: pretix/base/services/cart.py:198 pretix/base/services/orders.py:196
#, python-format
msgid ""
"You can select at most %(max)s add-on from the category %(cat)s for the "
@@ -7758,7 +7886,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:199
+#: pretix/base/services/cart.py:203 pretix/base/services/orders.py:201
#, python-format
msgid ""
"You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the "
@@ -7769,7 +7897,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:203
+#: pretix/base/services/cart.py:207 pretix/base/services/orders.py:205
#, python-format
msgid ""
"You can select every add-on from the category %(cat)s for the product "
@@ -8009,13 +8137,13 @@ msgstr ""
msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:103
+#: pretix/base/services/invoices.py:109
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Please complete your payment before {expire_date}."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:115
+#: pretix/base/services/invoices.py:121
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid ""
@@ -8026,51 +8154,51 @@ msgid ""
"{country}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:220 pretix/base/services/invoices.py:257
+#: pretix/base/services/invoices.py:229 pretix/base/services/invoices.py:266
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Event location: {location}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:236
+#: pretix/base/services/invoices.py:245
#, python-brace-format
msgctxt "invoice"
msgid "Attendee: {name}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:254 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
+#: pretix/base/services/invoices.py:263 pretix/plugins/reports/exporters.py:309
#, python-brace-format
msgctxt "subevent"
msgid "Date: {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:469
+#: pretix/base/services/invoices.py:480
msgid "A payment provider specific text might appear here."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:477
+#: pretix/base/services/invoices.py:488
msgid "214th Example Street"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:478
+#: pretix/base/services/invoices.py:489
msgid "012345"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:495
+#: pretix/base/services/invoices.py:506
#, python-brace-format
msgid "Sample product {}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:505
+#: pretix/base/services/invoices.py:516
msgid "Sample product A"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:535
+#: pretix/base/services/invoices.py:576
#, python-brace-format
msgid "New invoice: {number}"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/invoices.py:537
+#: pretix/base/services/invoices.py:578
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -8211,7 +8339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/services/modelimport.py:89
-#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1580
+#: pretix/base/services/modelimport.py:137 pretix/base/services/orders.py:1607
#, python-format
msgid "Orders cannot have more than %(max)s positions."
msgstr ""
@@ -8240,39 +8368,39 @@ msgstr ""
msgid "A voucher cannot be created without a code."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:132
+#: pretix/base/services/orders.py:134
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available. Please see below "
"for details."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:136
+#: pretix/base/services/orders.py:138
msgid ""
"Some of the products you selected were no longer available in the quantity "
"you selected. Please see below for details."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:140
+#: pretix/base/services/orders.py:142
msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:143
+#: pretix/base/services/orders.py:145
msgid "An internal error occurred, please try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:144
+#: pretix/base/services/orders.py:146
msgid ""
"This order was changed by someone else simultaneously. Please check if your "
"changes are still accurate and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:146
+#: pretix/base/services/orders.py:148
msgid "Your cart is empty."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:148
+#: pretix/base/services/orders.py:150
#, python-format
msgid ""
"You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We "
@@ -8283,193 +8411,193 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretix/base/services/orders.py:157
+#: pretix/base/services/orders.py:159
msgid "The booking period has ended."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:163
+#: pretix/base/services/orders.py:165
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:165
+#: pretix/base/services/orders.py:167
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:169
+#: pretix/base/services/orders.py:171
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart has already been too "
"often. We adjusted the price of the item in your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:173
+#: pretix/base/services/orders.py:175
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
"removed this item from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:176
+#: pretix/base/services/orders.py:178
msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not valid for "
"this item. We removed this item from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:178
+#: pretix/base/services/orders.py:180
msgid "You need a valid voucher code to order one of the products."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:180
+#: pretix/base/services/orders.py:182
msgid ""
"The booking period for one of the events in your cart has not yet started. "
"The affected positions have been removed from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:187
+#: pretix/base/services/orders.py:189
msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:188
+#: pretix/base/services/orders.py:190
msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:204
+#: pretix/base/services/orders.py:206
#, python-format
msgid ""
"You cannot remove the position %(addon)s since it has already been checked "
"in."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:205
+#: pretix/base/services/orders.py:207
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:221
+#: pretix/base/services/orders.py:223
msgid "The order was not canceled."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:275 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:369 pretix/base/services/orders.py:455
+#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
msgid "This order is not pending approval."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:517 pretix/presale/views/order.py:930
+#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
#: pretix/presale/views/order.py:984
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:529
+#: pretix/base/services/orders.py:537
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:592 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:987
+#: pretix/base/services/orders.py:1000
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1055
+#: pretix/base/services/orders.py:1068
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1550
+#: pretix/base/services/orders.py:1577
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1551
+#: pretix/base/services/orders.py:1578
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1552
+#: pretix/base/services/orders.py:1579
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1553
+#: pretix/base/services/orders.py:1580
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1554
+#: pretix/base/services/orders.py:1581
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1556
+#: pretix/base/services/orders.py:1583
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1559
+#: pretix/base/services/orders.py:1586
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1560
+#: pretix/base/services/orders.py:1587
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1561
+#: pretix/base/services/orders.py:1588
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1564
+#: pretix/base/services/orders.py:1591
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1566
+#: pretix/base/services/orders.py:1593
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1567
+#: pretix/base/services/orders.py:1594
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1568
+#: pretix/base/services/orders.py:1595
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1569
+#: pretix/base/services/orders.py:1596
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:2394 pretix/base/services/orders.py:2411
+#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3087
+#: pretix/base/services/orders.py:3133
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -8605,7 +8733,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr ""
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:573
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr ""
@@ -8978,7 +9106,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2945
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr ""
@@ -9382,7 +9510,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1675
+#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
@@ -9398,7 +9526,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable waiting list"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1680
+#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -9892,19 +10020,19 @@ msgid ""
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1705
+#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -10226,7 +10354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1229 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr ""
@@ -10471,12 +10599,30 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2710 pretix/base/settings.py:2726
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, python-brace-format
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+
+#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2714
+#: pretix/base/settings.py:2728
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {attendee_name},\n"
@@ -10490,7 +10636,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2730
+#: pretix/base/settings.py:2744
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -10504,12 +10650,12 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2742
+#: pretix/base/settings.py:2756
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2746
+#: pretix/base/settings.py:2760
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10529,12 +10675,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2764
+#: pretix/base/settings.py:2778
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2768
+#: pretix/base/settings.py:2782
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10554,12 +10700,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2786
+#: pretix/base/settings.py:2800
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2790
+#: pretix/base/settings.py:2804
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -10579,57 +10725,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2842 pretix/base/settings.py:2849
-#: pretix/base/settings.py:2863 pretix/base/settings.py:2871
-#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2893
-#: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
+#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
+#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
+#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2860
msgid "Primary color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2867
+#: pretix/base/settings.py:2881
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2868
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2889
+#: pretix/base/settings.py:2903
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2890
+#: pretix/base/settings.py:2904
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2925
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2926
+#: pretix/base/settings.py:2940
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2935
+#: pretix/base/settings.py:2949
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2946
+#: pretix/base/settings.py:2960
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2957 pretix/base/settings.py:3001
+#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2974
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
"date in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -10638,26 +10784,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2981 pretix/base/settings.py:3024
+#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:3025
+#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2991
+#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2992
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
"name in the page header. If you use a white background, we show your logo "
@@ -10666,25 +10812,25 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3034
+#: pretix/base/settings.py:3048
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3056
msgid "Favicon"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3059
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3061
+#: pretix/base/settings.py:3075
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3064
+#: pretix/base/settings.py:3078
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -10693,93 +10839,93 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3082
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Logo image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3086
+#: pretix/base/settings.py:3100
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3112 pretix/base/settings.py:3218
+#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Info text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3115 pretix/base/settings.py:3220
+#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3124
+#: pretix/base/settings.py:3138
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3127
+#: pretix/base/settings.py:3141
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3137
+#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3140
+#: pretix/base/settings.py:3154
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3150
+#: pretix/base/settings.py:3164
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3153
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3163
+#: pretix/base/settings.py:3177
msgid "Attendee data explanation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3166
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3176
+#: pretix/base/settings.py:3190
msgid "Additional success message"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3191
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3189
+#: pretix/base/settings.py:3203
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3196
+#: pretix/base/settings.py:3210
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3217
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3229
+#: pretix/base/settings.py:3243
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3244
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -10787,68 +10933,68 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302 pretix/base/settings.py:3312
+#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
msgid "Event start time (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3304 pretix/base/settings.py:3314
+#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
msgid "Name (descending)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3323
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3325
+#: pretix/base/settings.py:3339
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3334
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "Homepage text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3336
+#: pretix/base/settings.py:3350
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3351
+#: pretix/base/settings.py:3365
msgid "Length of gift card codes"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3366
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3382
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3369
+#: pretix/base/settings.py:3383
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3380
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3386
+#: pretix/base/settings.py:3400
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3393
+#: pretix/base/settings.py:3407
msgid "Dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3414
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -10856,192 +11002,192 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3408
+#: pretix/base/settings.py:3422
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3428
msgid "Privacy settings"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3419
+#: pretix/base/settings.py:3433
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3425
+#: pretix/base/settings.py:3439
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3430
+#: pretix/base/settings.py:3444
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3436
+#: pretix/base/settings.py:3450
msgid "Required cookies only"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3441
+#: pretix/base/settings.py:3455
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3451
+#: pretix/base/settings.py:3465
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3452
+#: pretix/base/settings.py:3466
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3478
+#: pretix/base/settings.py:3492
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3488
+#: pretix/base/settings.py:3502
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3498
+#: pretix/base/settings.py:3512
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3511
+#: pretix/base/settings.py:3525
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3526
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3513
+#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3550 pretix/base/settings.py:3566
-#: pretix/base/settings.py:3582 pretix/base/settings.py:3597
-#: pretix/base/settings.py:3615 pretix/base/settings.py:3630
-#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3684
-#: pretix/base/settings.py:3716 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3769
+#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
+#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
+#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
+#: pretix/base/settings.py:3783
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3551 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3583 pretix/base/settings.py:3599
-#: pretix/base/settings.py:3617 pretix/base/settings.py:3631
-#: pretix/base/settings.py:3661 pretix/base/settings.py:3717
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3770
+#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
+#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
+#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
+#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
+#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3557 pretix/base/settings.py:3573
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3724
-#: pretix/base/settings.py:3746
+#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
+#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
+#: pretix/base/settings.py:3760
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3614 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3768
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
+#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
+#: pretix/base/settings.py:3782
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
msgid "First name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3590 pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
msgid "Middle name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3671 pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3677
+#: pretix/base/settings.py:3691
msgid "Calling name"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3705
msgid "Latin transcription"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3723
-#: pretix/base/settings.py:3745
+#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
+#: pretix/base/settings.py:3759
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3736
-#: pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
+#: pretix/base/settings.py:3781
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3749
+#: pretix/base/settings.py:3763
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3771
+#: pretix/base/settings.py:3785
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3799
+#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3812
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3887 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3891
+#: pretix/base/settings.py:3905
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3895
+#: pretix/base/settings.py:3909
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3899
+#: pretix/base/settings.py:3913
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3903
+#: pretix/base/settings.py:3917
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3910
+#: pretix/base/settings.py:3924
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3918
+#: pretix/base/settings.py:3932
#, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3933
+#: pretix/base/settings.py:3947
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -11098,31 +11244,31 @@ msgid ""
"changes to them."
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:535
+#: pretix/base/shredder.py:538
msgid "Question answers"
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:537
+#: pretix/base/shredder.py:540
msgid ""
"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/shredder.py:582
msgid ""
"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
"might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals "
"will be conserved."
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:608
+#: pretix/base/shredder.py:612
msgid "Cached ticket files"
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:610
+#: pretix/base/shredder.py:614
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
msgstr ""
-#: pretix/base/shredder.py:632
+#: pretix/base/shredder.py:636
msgid ""
"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
"method, all data will be removed or personal data only. No download will be "
@@ -12082,24 +12228,24 @@ msgid "HTML mail renderer"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208
+#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213
-#: pretix/control/forms/event.py:1258 pretix/control/forms/event.py:1288
+#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
+#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
msgid "Send an email to attendees"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1214
-#: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1289
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -12107,21 +12253,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1219
-#: pretix/control/forms/event.py:1264 pretix/control/forms/event.py:1294
+#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
+#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224
-#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299
+#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
+#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
msgid "Text sent to attendees"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/organizer.py:612
-#: pretix/control/forms/organizer.py:622 pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
msgid "Text"
@@ -12177,131 +12324,137 @@ msgid ""
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1232
+#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1246
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1236
+#: pretix/control/forms/event.py:1250
msgid "Subject for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1241
+#: pretix/control/forms/event.py:1255
msgid "Text for received order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1260
msgid "Subject for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1251
+#: pretix/control/forms/event.py:1265
msgid "Text for approved order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1254 pretix/control/forms/event.py:1272
+#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1276
+#: pretix/control/forms/event.py:1290
msgid "Subject for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1281
+#: pretix/control/forms/event.py:1295
msgid "Text for approved free order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1306
+#: pretix/control/forms/event.py:1320
msgid "Subject for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1311
+#: pretix/control/forms/event.py:1325
msgid "Text for denied order"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1404
+#: pretix/control/forms/event.py:1420
msgid "Ticket code generator"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1405
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1462
+#: pretix/control/forms/event.py:1478
msgid "Any country"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1463
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "European Union"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1489
+#: pretix/control/forms/event.py:1505
msgid "Any customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1490
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1491
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Business"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1492
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1498
+#: pretix/control/forms/event.py:1514
msgid "Charge VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1500
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "No VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1501
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "Sale not allowed"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1502
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Order requires approval"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1523
msgid "Default tax code"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1511
+#: pretix/control/forms/event.py:1527
msgid "Deviating tax rate"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1516 pretix/control/forms/event.py:1520
+#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
msgid "Text on invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/event.py:1556
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1545 pretix/control/forms/event.py:1549
+#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1614
+#: pretix/control/forms/event.py:1630
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1616
+#: pretix/control/forms/event.py:1632
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -12309,48 +12462,48 @@ msgid ""
"secret products."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/event.py:1637
msgid "Compatibility mode"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1623
+#: pretix/control/forms/event.py:1639
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1644
+#: pretix/control/forms/event.py:1660
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1651 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1686
+#: pretix/control/forms/event.py:1702
msgid "Ticket downloads"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1687
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/control/forms/event.py:1707
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1692
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1718
+#: pretix/control/forms/event.py:1734
msgid "Payment via Stripe"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -12358,27 +12511,27 @@ msgid ""
"simple interface."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/forms/event.py:1741
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1726
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
"mark them as paid manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1765
+#: pretix/control/forms/event.py:1781
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1770
+#: pretix/control/forms/event.py:1786
msgid "Free"
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1775
+#: pretix/control/forms/event.py:1791
msgid "Quantity available"
msgstr ""
@@ -13599,7 +13752,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
msgid "Seat"
msgstr ""
@@ -14473,7 +14626,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:962 pretix/control/logdisplay.py:964
+#: pretix/control/logdisplay.py:968 pretix/control/logdisplay.py:970
msgid "(unknown)"
msgstr ""
@@ -14523,7 +14676,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1582
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1561
#: pretix/presale/views/order.py:1049
msgid "The order has been canceled."
msgstr ""
@@ -14562,11 +14715,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:812
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:811
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
@@ -14607,11 +14760,11 @@ msgstr ""
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1587
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1566
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1486
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1465
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr ""
@@ -14623,7 +14776,7 @@ msgstr ""
msgid "The order has been refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1870
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1882
msgid "The order has been reactivated."
msgstr ""
@@ -14635,7 +14788,7 @@ msgstr ""
msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:786
msgid "The order has been approved."
msgstr ""
@@ -14670,930 +14823,956 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1626
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1605
#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "The invoice has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1697
+#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1678
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1728
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1740
#: pretix/presale/views/order.py:827
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:527
-msgid "The order's internal comment has been updated."
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:528
-msgid "The order's follow-up date has been updated."
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:529
-msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
+"provider supports test mode invoices."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:531
-msgid "The order's check-in text has been changed."
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:532
+msgid "The order's internal comment has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
+msgid "The order's follow-up date has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
+msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:536
+msgid "The order's check-in text has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:539
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:535
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:536 pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:542
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
"too large to be likely to arrive."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:544
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "A custom email has been sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:541
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:543
+#: pretix/control/logdisplay.py:549
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:552
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:550
+#: pretix/control/logdisplay.py:556
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:558
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:554
+#: pretix/control/logdisplay.py:560
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:562
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:557
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:566
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:561
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:564
+#: pretix/control/logdisplay.py:570
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:565
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:572
+#: pretix/control/logdisplay.py:578
msgid "The voucher has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:575
+#: pretix/control/logdisplay.py:581
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:576
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid "The voucher has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:577
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:587
+#: pretix/control/logdisplay.py:593
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:602
+#: pretix/control/logdisplay.py:608
msgid "The category has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:603
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:604
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:605
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
msgid "The category has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:612
+#: pretix/control/logdisplay.py:618
msgid "The tax rule has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:613
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:614
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:626
+#: pretix/control/logdisplay.py:632
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:627
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:628
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:629
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:640
+#: pretix/control/logdisplay.py:646
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:650
+#: pretix/control/logdisplay.py:656
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:653 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:655 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:657
+#: pretix/control/logdisplay.py:663
msgid "Your account has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:659
+#: pretix/control/logdisplay.py:665
msgid "Your account has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:669
+#: pretix/control/logdisplay.py:675
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:670
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#: pretix/control/logdisplay.py:683
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:678
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "The organizer has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:679
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:680 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:825
msgid "The footer links have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:681 pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:733
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:682 pretix/control/logdisplay.py:728
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:734
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:683 pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:735
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:684 pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:736
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:685 pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:737
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686
+#: pretix/control/logdisplay.py:692
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:687
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:688
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:689
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:690
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:691
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "The webhook has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
msgid "The SSO client has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/views/organizer.py:2615
+#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2615
msgid "The membership type has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:709
msgid "The membership type has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/views/organizer.py:3453
+#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3453
msgid "The sales channel has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:712
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:708
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The account has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:711
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "A new password has been requested."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been set."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:723
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:722
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729
msgid "The event has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "An event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "The user has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:735 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:741 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:736 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:737 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:744
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:745
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:743
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:744
+#: pretix/control/logdisplay.py:750
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "This user has been anonymized."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#: pretix/control/logdisplay.py:755
msgid "Password reset mail sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:756
msgid "The password has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:757
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/logdisplay.py:986
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:755
+#: pretix/control/logdisplay.py:761
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:763
msgid "The team settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "The team has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:759 pretix/control/views/organizer.py:2281
+#: pretix/control/logdisplay.py:765 pretix/control/views/organizer.py:2281
msgid "The gate has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:760
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The gate has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
-msgid "The gate has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:762
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been deleted."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been canceled."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been changed."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
-msgctxt "subevent"
-msgid "The event date has been created."
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
-msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been added to the event date."
-msgstr ""
-
#: pretix/control/logdisplay.py:767
-msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been changed on the event date."
+msgid "The gate has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:768
msgctxt "subevent"
-msgid "A quota has been removed from the event date."
+msgid "The event date has been deleted."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:769
-msgid "The device has been created."
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been canceled."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:770
-msgid "The device has been changed."
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:771
-msgid "Access of the device has been revoked."
+msgctxt "subevent"
+msgid "The event date has been created."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:772
-msgid "The device has been initialized."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:773
-msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:774
-msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgctxt "subevent"
+msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:775
-msgid "The gift card has been created."
+msgid "The device has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/organizer.py:1925
-msgid "The gift card has been changed."
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
+msgid "The device has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:777
-msgid "A manual transaction has been performed."
+msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:778
+msgid "The device has been initialized."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
+msgid "The access token of the device has been regenerated."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
+msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
+msgid "The gift card has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:782 pretix/control/views/organizer.py:1925
+msgid "The gift card has been changed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
+msgid "A manual transaction has been performed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:785
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:787 pretix/control/logdisplay.py:846
+#: pretix/control/logdisplay.py:793 pretix/control/logdisplay.py:852
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:788 pretix/control/logdisplay.py:847
-#: pretix/control/views/event.py:487 pretix/control/views/organizer.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/logdisplay.py:853
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:791 pretix/control/logdisplay.py:850
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:806
+#: pretix/control/logdisplay.py:812
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:813
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:808
+#: pretix/control/logdisplay.py:814
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:809
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "The event settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:810
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:813
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The shop has been taken live."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The event has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The event details have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "An answer option has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:839
msgid "The check-in list has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:834 pretix/control/logdisplay.py:835
+#: pretix/control/logdisplay.py:840 pretix/control/logdisplay.py:841
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:836
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:839
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:866
+#: pretix/control/logdisplay.py:872
msgid "The product has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:867
+#: pretix/control/logdisplay.py:873
msgid "The product has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:868
+#: pretix/control/logdisplay.py:874
msgid "The product has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:869
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:870
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:871
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:872
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:873
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:888
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:889
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:884
+#: pretix/control/logdisplay.py:890
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:901
+#: pretix/control/logdisplay.py:907
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:902
+#: pretix/control/logdisplay.py:908
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:903
+#: pretix/control/logdisplay.py:909
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:904
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:905
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:906
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:907
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
msgid "The order has been overpaid."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:908
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:926
msgid "The quota has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:927
msgid "The quota has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#: pretix/control/logdisplay.py:928
msgid "The quota has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:923
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has closed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:924 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:930 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:937
msgid "The question has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:932
+#: pretix/control/logdisplay.py:938
msgid "The question has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:933
+#: pretix/control/logdisplay.py:939
msgid "The question has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:934
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
msgid "The question has been reordered."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:947
msgid "The discount has been added."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:948
msgid "The discount has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:943
+#: pretix/control/logdisplay.py:949
msgid "The discount has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:967
+#: pretix/control/logdisplay.py:973
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:978
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#: pretix/control/logdisplay.py:987
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:982
+#: pretix/control/logdisplay.py:988
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:983
+#: pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr ""
@@ -15632,7 +15811,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:850
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
@@ -15643,9 +15822,9 @@ msgstr ""
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1591
-#: pretix/control/views/event.py:1593 pretix/control/views/event.py:1625
-#: pretix/control/views/event.py:1630 pretix/control/views/subevents.py:293
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
@@ -15677,6 +15856,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:135
@@ -15699,7 +15879,7 @@ msgid "Overview"
msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:221
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:837
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
@@ -15739,7 +15919,7 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:743
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
@@ -15939,7 +16119,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
@@ -15992,8 +16172,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:68
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
@@ -16011,7 +16191,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
@@ -16305,8 +16485,8 @@ msgid "Transaction ID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:472
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference"
@@ -16367,7 +16547,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -16413,7 +16593,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -16537,13 +16717,13 @@ msgid "Result"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, python-format
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, python-format
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
msgstr ""
@@ -16554,7 +16734,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, python-format
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
msgstr ""
@@ -16980,7 +17160,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -17534,7 +17714,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr ""
@@ -17548,27 +17728,79 @@ msgstr ""
msgid "Show more logs"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
msgid "Address form"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+msgid "Transmission method"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+msgid "Not configured"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -17694,9 +17926,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -17765,7 +17997,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr ""
@@ -17785,15 +18017,15 @@ msgstr ""
msgid "Order custom mail"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
msgid "Attachments"
msgstr ""
@@ -17872,10 +18104,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -19436,8 +19668,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -19445,8 +19677,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19839,7 +20071,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -19997,14 +20229,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20051,7 +20283,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20081,7 +20313,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20240,138 +20472,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20383,93 +20643,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23989,10 +24249,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24176,133 +24436,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24609,101 +24869,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24714,72 +24950,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24792,186 +25028,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24979,25 +25230,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26014,9 +26265,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26027,8 +26278,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26037,8 +26288,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26047,7 +26298,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26056,101 +26307,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26161,83 +26412,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26247,25 +26460,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26282,28 +26495,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26313,50 +26508,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26416,7 +26606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26530,25 +26720,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26694,114 +26865,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27807,10 +27954,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28057,10 +28200,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28214,11 +28353,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29277,6 +29411,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29291,42 +29429,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29653,11 +29791,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29719,7 +29857,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29727,43 +29865,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29813,7 +29951,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29874,21 +30012,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30405,9 +30543,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30890,7 +31028,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30906,37 +31044,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30944,38 +31082,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30983,7 +31121,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30991,17 +31129,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31009,7 +31147,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31103,7 +31241,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/djangojs.pot b/src/pretix/locale/djangojs.pot
index 323742ee22..b57462d01d 100644
--- a/src/pretix/locale/djangojs.pot
+++ b/src/pretix/locale/djangojs.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
index b753204ec0..c61bf97fa0 100644
--- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:00+0000\n"
"Last-Translator: deborahfoell \n"
"Language-Team: Greek %(item)s because it "
@@ -9822,39 +9978,39 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να διαγράψετε το προϊόν %(item)s επειδή έχει "
"ήδη παραγγελθεί."
-#: pretix/base/services/orders.py:205
+#: pretix/base/services/orders.py:207
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων."
-#: pretix/base/services/orders.py:221
+#: pretix/base/services/orders.py:223
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/base/services/orders.py:275 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Η νέα ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι στο μέλλον."
-#: pretix/base/services/orders.py:369 pretix/base/services/orders.py:455
+#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Αυτή η παραγγελία δεν εκκρεμεί έγκριση."
-#: pretix/base/services/orders.py:517 pretix/presale/views/order.py:930
+#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
#: pretix/presale/views/order.py:984
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία."
-#: pretix/base/services/orders.py:529
+#: pretix/base/services/orders.py:537
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:592 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9865,48 +10021,48 @@ msgstr ""
"Η χρέωση ακυρώσεως δεν μπορεί να είναι υψηλότερη από την πίστωση πληρωμής "
"αυτής της παραγγελίας."
-#: pretix/base/services/orders.py:987
+#: pretix/base/services/orders.py:1000
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Αυτός ο τρόπος πληρωμής δεν υποστηρίζει αυτόματες επιστροφές χρημάτων."
-#: pretix/base/services/orders.py:1055
+#: pretix/base/services/orders.py:1068
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1550
+#: pretix/base/services/orders.py:1577
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παραλλαγή του προϊόντος."
-#: pretix/base/services/orders.py:1551
+#: pretix/base/services/orders.py:1578
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"Το quota {name} δεν έχει αρκετή χωρητικότητα για να εκτελέσει τη λειτουργία."
-#: pretix/base/services/orders.py:1552
+#: pretix/base/services/orders.py:1579
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει καθορισμένη ποσόστωση(quota) που να επιτρέπει αυτήν τη "
"λειτουργία."
-#: pretix/base/services/orders.py:1553
+#: pretix/base/services/orders.py:1580
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/services/orders.py:1554
+#: pretix/base/services/orders.py:1581
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα άφηνε την παραγγελία άδεια. Αντικαταστήστε την παραγγελία."
-#: pretix/base/services/orders.py:1556
+#: pretix/base/services/orders.py:1583
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9914,7 +10070,7 @@ msgstr ""
"Η λειτουργία αυτή θα καθιστούσε την παραγγελία απαλλαγμένη και επομένως "
"άμεσα πληρωμένη, ωστόσο δεν υπάρχει διαθέσιμη ποσόστωση(quota)."
-#: pretix/base/services/orders.py:1559
+#: pretix/base/services/orders.py:1586
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9922,7 +10078,7 @@ msgstr ""
"Πρόκειται για πρόσθετο προϊόν, επιλέξτε τη θέση βάσης στην οποία πρέπει να "
"προστεθεί."
-#: pretix/base/services/orders.py:1560
+#: pretix/base/services/orders.py:1587
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9930,49 +10086,49 @@ msgstr ""
"Η επιλεγμένη βασική θέση δεν σας επιτρέπει να προσθέσετε αυτό το προϊόν ως "
"πρόσθετο."
-#: pretix/base/services/orders.py:1561
+#: pretix/base/services/orders.py:1588
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Θα χρειαστεί να επιλέξετε ένα υποκατάστατο για τη νέα θέση."
-#: pretix/base/services/orders.py:1564
+#: pretix/base/services/orders.py:1591
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1566
+#: pretix/base/services/orders.py:1593
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/services/orders.py:1567
+#: pretix/base/services/orders.py:1594
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/services/orders.py:1568
+#: pretix/base/services/orders.py:1595
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν δεν είναι ενεργό ή δεν έχει καθοριστεί τιμή."
-#: pretix/base/services/orders.py:1569
+#: pretix/base/services/orders.py:1596
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:2394 pretix/base/services/orders.py:2411
+#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3087
+#: pretix/base/services/orders.py:3133
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -10144,7 +10300,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:573
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The voucher has been created."
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
@@ -10624,7 +10780,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2945
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
@@ -11131,7 +11287,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1675
+#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Δηλώστε δημόσια πόσα εισιτήρια συγκεκριμένου τύπου είναι ακόμα διαθέσιμα."
@@ -11149,7 +11305,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραλλαγών ενός προϊόντος που
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1680
+#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -11744,21 +11900,21 @@ msgid ""
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
msgid "Contact address"
msgstr "Διεύθυνση Επικοινωνίας"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1705
+#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Θα το δείξουμε δημοσίως για να επιτρέψουμε στους συμμετέχοντες να "
"επικοινωνήσουν μαζί σας."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
msgid "Imprint URL"
msgstr "Διεύθυνση URL αποτύπωσης"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -12222,7 +12378,7 @@ msgstr ""
"Η ομάδα του {event}"
#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1229 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Αριθμός ημερών"
@@ -12702,12 +12858,50 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2710 pretix/base/settings.py:2726
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "Invoice number"
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr "Αριθμός τιμολογίου"
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "somebody requested a list of your orders for {event}.\n"
+#| "The list is as follows:\n"
+#| "\n"
+#| "{orders}\n"
+#| "\n"
+#| "Best regards, \n"
+#| "Your {event} team"
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+"Γεια!\n"
+"\n"
+"Κάποιος ζήτησε μια λίστα των παραγγελιών σας για το {event}.\n"
+"Η λίστα έχει ως εξής:\n"
+"\n"
+"{orders}\n"
+"\n"
+"Τις καλύτερες ευχές, \n"
+"Η ομάδα του {event}"
+
+#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Το εισιτήριό σας είναι έτοιμο για λήψη: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2714
+#: pretix/base/settings.py:2728
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12740,7 +12934,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2730
+#: pretix/base/settings.py:2744
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12763,12 +12957,12 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2742
+#: pretix/base/settings.py:2756
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2746
+#: pretix/base/settings.py:2760
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12788,12 +12982,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2764
+#: pretix/base/settings.py:2778
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2768
+#: pretix/base/settings.py:2782
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12813,12 +13007,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2786
+#: pretix/base/settings.py:2800
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2790
+#: pretix/base/settings.py:2804
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12838,59 +13032,59 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2842 pretix/base/settings.py:2849
-#: pretix/base/settings.py:2863 pretix/base/settings.py:2871
-#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2893
-#: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
+#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
+#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
+#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δεκαεξαδικό κώδικα ενός χρώματος, π.χ. # 990000."
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2860
msgid "Primary color"
msgstr "Βασικό χρώμα"
-#: pretix/base/settings.py:2867
+#: pretix/base/settings.py:2881
msgid "Accent color for success"
msgstr "Χρώμα για επιτυχία"
-#: pretix/base/settings.py:2868
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε μια πράσινη απόχρωση."
-#: pretix/base/settings.py:2889
+#: pretix/base/settings.py:2903
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Χρώμα για σφάλματα"
-#: pretix/base/settings.py:2890
+#: pretix/base/settings.py:2904
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε μια σκιά του κόκκινου."
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2925
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2926
+#: pretix/base/settings.py:2940
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2935
+#: pretix/base/settings.py:2949
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2946
+#: pretix/base/settings.py:2960
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης."
-#: pretix/base/settings.py:2957 pretix/base/settings.py:3001
+#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
#| msgid "Sender name"
msgid "Header image"
msgstr "Ονομα αποστολέα"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2974
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -12907,26 +13101,26 @@ msgstr ""
"και η ημερομηνία των συμβάντων στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το "
"λογότυπό σας με μέγιστο ύψος 120 pixel."
-#: pretix/base/settings.py:2981 pretix/base/settings.py:3024
+#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:3025
+#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2991
+#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2992
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12943,15 +13137,15 @@ msgstr ""
"του οργανισμού σας στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το λογότυπό σας "
"με μέγιστο ύψος 120 pixel."
-#: pretix/base/settings.py:3034
+#: pretix/base/settings.py:3048
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3056
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3059
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12960,11 +13154,11 @@ msgstr ""
"pretix. Συνιστούμε ένα μέγεθος τουλάχιστον 200x200px για να φιλοξενήσει τις "
"περισσότερες συσκευές."
-#: pretix/base/settings.py:3061
+#: pretix/base/settings.py:3075
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3064
+#: pretix/base/settings.py:3078
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12973,19 +13167,19 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3082
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Logo image"
msgstr "Εικόνα λογοτύπου"
-#: pretix/base/settings.py:3086
+#: pretix/base/settings.py:3100
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Θα δείξουμε το λογότυπό σας με μέγιστο ύψος και πλάτος 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3112 pretix/base/settings.py:3218
+#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Info text"
msgstr "Κείμενο πληροφοριών"
-#: pretix/base/settings.py:3115 pretix/base/settings.py:3220
+#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12993,11 +13187,11 @@ msgstr ""
"Δεν εμφανίζεται οπουδήποτε από προεπιλογή, αλλά αν θέλετε, μπορείτε να "
"χρησιμοποιήσετε αυτό π.χ. στα πρότυπα εισιτηρίων."
-#: pretix/base/settings.py:3124
+#: pretix/base/settings.py:3138
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3127
+#: pretix/base/settings.py:3141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the "
@@ -13009,21 +13203,21 @@ msgstr ""
"Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί πάνω από τις επιλογές πληρωμής. Μπορείτε να "
"εξηγήσετε τις επιλογές στον χρήστη εδώ, αν θέλετε."
-#: pretix/base/settings.py:3137
+#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3140
+#: pretix/base/settings.py:3154
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3150
+#: pretix/base/settings.py:3164
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Εξήγηση κουπονιού"
-#: pretix/base/settings.py:3153
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -13032,13 +13226,13 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης "
"ενός κωδικού κουπονιού."
-#: pretix/base/settings.py:3163
+#: pretix/base/settings.py:3177
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Όνομα συμμετεχόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3166
+#: pretix/base/settings.py:3180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use "
@@ -13051,23 +13245,23 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης "
"ενός κωδικού κουπονιού."
-#: pretix/base/settings.py:3176
+#: pretix/base/settings.py:3190
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "Επιπλέον χρέωση"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3191
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3189
+#: pretix/base/settings.py:3203
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3196
+#: pretix/base/settings.py:3210
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -13077,15 +13271,15 @@ msgstr ""
"περιλαμβάνει έναν σύνδεσμο που θα σας χρειαστεί για να αποκτήσετε πρόσβαση "
"στην παραγγελία σας αργότερα."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3217
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3229
+#: pretix/base/settings.py:3243
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3244
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -13093,76 +13287,76 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302 pretix/base/settings.py:3312
+#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Ώρα έναρξης εκδήλωσης (φθίνουσα)"
-#: pretix/base/settings.py:3304 pretix/base/settings.py:3314
+#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
msgid "Name (descending)"
msgstr "Όνομα (φθίνουσα)"
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3323
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας"
-#: pretix/base/settings.py:3325
+#: pretix/base/settings.py:3339
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Συνδέστε ξανά την επισκόπηση των διοργανωτών σε όλες τις σελίδες των "
"εκδηλώσεων"
-#: pretix/base/settings.py:3334
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "Homepage text"
msgstr "Το κείμενο της αρχικής σελίδας"
-#: pretix/base/settings.py:3336
+#: pretix/base/settings.py:3350
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Αυτό θα εμφανιστεί στην αρχική σελίδα του διοργανωτή."
-#: pretix/base/settings.py:3351
+#: pretix/base/settings.py:3365
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3366
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3382
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/base/settings.py:3369
+#: pretix/base/settings.py:3383
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3380
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3386
+#: pretix/base/settings.py:3400
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3393
+#: pretix/base/settings.py:3407
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Πρόσθετο κείμενο"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3414
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -13170,197 +13364,197 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3408
+#: pretix/base/settings.py:3422
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3428
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ρυθμίσεις τιμών"
-#: pretix/base/settings.py:3419
+#: pretix/base/settings.py:3433
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3425
+#: pretix/base/settings.py:3439
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3430
+#: pretix/base/settings.py:3444
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3436
+#: pretix/base/settings.py:3450
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Απαιτούμενη ερώτηση"
-#: pretix/base/settings.py:3441
+#: pretix/base/settings.py:3455
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3451
+#: pretix/base/settings.py:3465
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Οι πελάτες μπορούν να ακυρώσουν τις απλήρωτες παραγγελίες τους"
-#: pretix/base/settings.py:3452
+#: pretix/base/settings.py:3466
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3478
+#: pretix/base/settings.py:3492
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3488
+#: pretix/base/settings.py:3502
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3498
+#: pretix/base/settings.py:3512
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3511
+#: pretix/base/settings.py:3525
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3526
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3513
+#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3550 pretix/base/settings.py:3566
-#: pretix/base/settings.py:3582 pretix/base/settings.py:3597
-#: pretix/base/settings.py:3615 pretix/base/settings.py:3630
-#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3684
-#: pretix/base/settings.py:3716 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3769
+#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
+#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
+#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
+#: pretix/base/settings.py:3783
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Γιάννης"
-#: pretix/base/settings.py:3551 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3583 pretix/base/settings.py:3599
-#: pretix/base/settings.py:3617 pretix/base/settings.py:3631
-#: pretix/base/settings.py:3661 pretix/base/settings.py:3717
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3770
+#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
+#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
+#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
+#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
+#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Ντόης"
-#: pretix/base/settings.py:3557 pretix/base/settings.py:3573
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3724
-#: pretix/base/settings.py:3746
+#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
+#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
+#: pretix/base/settings.py:3760
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3614 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3768
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
+#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
+#: pretix/base/settings.py:3782
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
-#: pretix/base/settings.py:3590 pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
msgid "Middle name"
msgstr "Μεσαίο όνομα"
-#: pretix/base/settings.py:3671 pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3677
+#: pretix/base/settings.py:3691
msgid "Calling name"
msgstr "Υποκοριστικό"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3705
msgid "Latin transcription"
msgstr "Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες"
-#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3723
-#: pretix/base/settings.py:3745
+#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
+#: pretix/base/settings.py:3759
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Ακύρωση"
-#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3736
-#: pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
+#: pretix/base/settings.py:3781
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3749
+#: pretix/base/settings.py:3763
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Απαίτηση ονόματος πελάτη"
-#: pretix/base/settings.py:3771
+#: pretix/base/settings.py:3785
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3799
+#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Όνομα προϊόντος"
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία"
-#: pretix/base/settings.py:3887 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Η προεπιλεγμένη σας τοπική ρύθμιση πρέπει επίσης να είναι ενεργοποιημένη για "
"την εκδήλωσή σας (δείτε το πλαίσιο παραπάνω)."
-#: pretix/base/settings.py:3891
+#: pretix/base/settings.py:3905
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να απαιτήσετε να διευκρινίσετε τα ονόματα των συμμετεχόντων εάν "
"δεν τα ζητήσετε."
-#: pretix/base/settings.py:3895
+#: pretix/base/settings.py:3909
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε."
-#: pretix/base/settings.py:3899
+#: pretix/base/settings.py:3913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
@@ -13369,25 +13563,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε."
-#: pretix/base/settings.py:3903
+#: pretix/base/settings.py:3917
#, fuzzy
#| msgid "This will require users to enter a company name."
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Αυτό θα απαιτήσει από τους χρήστες να εισάγουν ένα όνομα εταιρείας."
-#: pretix/base/settings.py:3910
+#: pretix/base/settings.py:3924
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Η τελευταία ημερομηνία πληρωμής δεν μπορεί να είναι πριν από το τέλος της "
"προπώλησης."
-#: pretix/base/settings.py:3918
+#: pretix/base/settings.py:3932
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/base/settings.py:3933
+#: pretix/base/settings.py:3947
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13480,18 +13674,18 @@ msgstr ""
"Αυτό θα αφαιρέσει όλες τις διευθύνσεις τιμολογίου από παραγγελίες, καθώς και "
"τις καταγεγραμμένες αλλαγές σε αυτές."
-#: pretix/base/shredder.py:535
+#: pretix/base/shredder.py:538
msgid "Question answers"
msgstr "Απαντήσεις ερώτησης"
-#: pretix/base/shredder.py:537
+#: pretix/base/shredder.py:540
msgid ""
"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
msgstr ""
"Αυτό θα αφαιρέσει όλες τις απαντήσεις των ερωτήσεων, καθώς και τις "
"καταγεγραμμένες αλλαγές σε αυτές."
-#: pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/shredder.py:582
msgid ""
"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
"might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals "
@@ -13502,17 +13696,17 @@ msgstr ""
"προσωπικού χαρακτήρα από τη βάση δεδομένων. Οι αριθμοί των τιμολογίων και τα "
"σύνολα θα διατηρηθούν."
-#: pretix/base/shredder.py:608
+#: pretix/base/shredder.py:612
msgid "Cached ticket files"
msgstr "Αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων"
-#: pretix/base/shredder.py:610
+#: pretix/base/shredder.py:614
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
msgstr ""
"Αυτό θα καταργήσει όλα τα αποθηκευμένα(cached) αρχεία εισιτηρίων. Δεν θα "
"υπάρξει λήψη."
-#: pretix/base/shredder.py:632
+#: pretix/base/shredder.py:636
msgid ""
"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
"method, all data will be removed or personal data only. No download will be "
@@ -14663,26 +14857,26 @@ msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Εκδότης αλληλογραφίας HTML (HTML mail renderer)"
#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Το κείμενο στέλνεται στη διεύθυνση επικοινωνίας παραγγελίας"
#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208
+#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Το κείμενο στέλνεται στη διεύθυνση επικοινωνίας παραγγελίας"
#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213
-#: pretix/control/forms/event.py:1258 pretix/control/forms/event.py:1288
+#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
+#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
msgid "Send an email to attendees"
msgstr "Στείλτε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους συμμετέχοντες"
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1214
-#: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1289
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14693,23 +14887,24 @@ msgstr ""
"αποσταλεί το ακόλουθο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους συμμετέχοντες."
#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1219
-#: pretix/control/forms/event.py:1264 pretix/control/forms/event.py:1294
+#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
+#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες"
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224
-#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299
+#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
+#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Το κείμενο αποστέλλεται στους συμμετέχοντες"
#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/organizer.py:612
-#: pretix/control/forms/organizer.py:622 pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
msgid "Text"
@@ -14778,7 +14973,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές μέσω τραπεζικής μεταφοράς "
-#: pretix/control/forms/event.py:1232
+#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1246
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14787,31 +14988,31 @@ msgstr ""
"από την εκκίνηση του συμβάντος παραγγελίας. Αν το πεδίο είναι κενό, το "
"μήνυμα δεν θα αποσταλεί ποτέ."
-#: pretix/control/forms/event.py:1236
+#: pretix/control/forms/event.py:1250
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "Παραλαβή παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1241
+#: pretix/control/forms/event.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "Παραλαβή παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Ναι, εγκρίνετε την παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/event.py:1251
+#: pretix/control/forms/event.py:1265
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Ναι, εγκρίνετε την παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/event.py:1254 pretix/control/forms/event.py:1272
+#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14828,19 +15029,19 @@ msgstr ""
"{total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, "
"{invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1276
+#: pretix/control/forms/event.py:1290
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Εγκεκριμένη παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/event.py:1281
+#: pretix/control/forms/event.py:1295
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Εγκεκριμένη παραγγελία"
-#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14857,107 +15058,107 @@ msgstr ""
"{total}, {currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, "
"{invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1306
+#: pretix/control/forms/event.py:1320
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Παραλαβή παραγγελίας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1311
+#: pretix/control/forms/event.py:1325
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε"
-#: pretix/control/forms/event.py:1404
+#: pretix/control/forms/event.py:1420
#, fuzzy
#| msgid "Ticket code"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Κωδικός εισιτηρίου"
-#: pretix/control/forms/event.py:1405
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1462
+#: pretix/control/forms/event.py:1478
msgid "Any country"
msgstr "Οποιαδήποτε χώρα"
-#: pretix/control/forms/event.py:1463
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "European Union"
msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση"
-#: pretix/control/forms/event.py:1489
+#: pretix/control/forms/event.py:1505
msgid "Any customer"
msgstr "Κάθε πελάτης"
-#: pretix/control/forms/event.py:1490
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Individual"
msgstr "Άτομο"
-#: pretix/control/forms/event.py:1491
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Business"
msgstr "Επιχείρηση"
-#: pretix/control/forms/event.py:1492
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Επιχειρήσεις με έγκυρο αναγνωριστικό ΦΠΑ"
-#: pretix/control/forms/event.py:1498
+#: pretix/control/forms/event.py:1514
msgid "Charge VAT"
msgstr "Χρέωση Φ.Π.Α"
-#: pretix/control/forms/event.py:1500
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "No VAT"
msgstr "Όχι Φ.Π.Α"
-#: pretix/control/forms/event.py:1501
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
#, fuzzy
#| msgid "Filetype not allowed!"
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ο τύπος αρχείου!"
-#: pretix/control/forms/event.py:1502
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "Η νέα παραγγελία απαιτεί έγκριση"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1523
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Προκαθορισμένη τιμή"
-#: pretix/control/forms/event.py:1511
+#: pretix/control/forms/event.py:1527
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax rate"
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Ποσοστό φόρου επί των πωλήσεων"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516 pretix/control/forms/event.py:1520
+#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Text on invoice"
msgstr "Κείμενο σχετικά με τα τιμολόγια"
-#: pretix/control/forms/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/event.py:1556
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1545 pretix/control/forms/event.py:1549
+#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
#, fuzzy
#| msgid "This voucher code is not known in our database."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Αυτός ο κωδικός κουπονιού δεν είναι γνωστός στη βάση δεδομένων μας."
-#: pretix/control/forms/event.py:1614
+#: pretix/control/forms/event.py:1630
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Προεπιλεγμένο κουπόνι"
-#: pretix/control/forms/event.py:1616
+#: pretix/control/forms/event.py:1632
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14969,11 +15170,11 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιηθεί αυτό το κουπόνι. Αυτό μπορεί για παράδειγμα να χρησιμοποιηθεί "
"για την παροχή widgets που δίνουν εκπτώσεις ή ξεκλειδώνουν μυστικά προϊόντα."
-#: pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/event.py:1637
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Λειτουργία συμβατότητας"
-#: pretix/control/forms/event.py:1623
+#: pretix/control/forms/event.py:1639
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14982,29 +15183,29 @@ msgstr ""
"αντιμετωπίζετε πρόβλημα, δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία "
"συμβατότητας."
-#: pretix/control/forms/event.py:1644
+#: pretix/control/forms/event.py:1660
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Ο συγκεκριμένος κωδικός κουπονιού δεν υπάρχει."
-#: pretix/control/forms/event.py:1651 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Το slug που εισάγατε δεν ήταν σωστό."
-#: pretix/control/forms/event.py:1686
+#: pretix/control/forms/event.py:1702
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Λήψη εισιτηρίων"
-#: pretix/control/forms/event.py:1687
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Οι πελάτες σας θα μπορούν να κάνουν λήψη των εισιτηρίων τους σε μορφή PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/control/forms/event.py:1707
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Απαιτήστε από όλους τους συμμετέχοντες να συμπληρώσουν τα ονόματά τους"
-#: pretix/control/forms/event.py:1692
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -15012,11 +15213,11 @@ msgstr ""
"Από προεπιλογή, θα ζητήσουμε ονόματα αλλά δεν θα τα απαιτήσουμε. Μπορείτε να "
"το απενεργοποιήσετε τελείως στις ρυθμίσεις."
-#: pretix/control/forms/event.py:1718
+#: pretix/control/forms/event.py:1734
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Πληρωμή μέσω Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -15029,11 +15230,11 @@ msgstr ""
"τους, ο οποίος διαρκεί λιγότερο από πέντε λεπτά χρησιμοποιώντας την απλή "
"διεπαφή τους."
-#: pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/forms/event.py:1741
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Πληρωμή με τραπεζικό έμβασμα"
-#: pretix/control/forms/event.py:1726
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -15044,16 +15245,16 @@ msgstr ""
"διεκπεραιώσετε τις πληρωμές εντός του προνομίου ή να τις επισημάνετε ως "
"πληρωμένες με μη αυτόματο τρόπο."
-#: pretix/control/forms/event.py:1765
+#: pretix/control/forms/event.py:1781
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Τιμή (προαιρετικά)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1770
+#: pretix/control/forms/event.py:1786
msgid "Free"
msgstr "Δωρεάν"
-#: pretix/control/forms/event.py:1775
+#: pretix/control/forms/event.py:1791
msgid "Quantity available"
msgstr "Διαθέσιμη ποσότητα"
@@ -16488,7 +16689,7 @@ msgstr "Προσθήκη στο"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
msgid "Seat"
msgstr ""
@@ -17607,7 +17808,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "Το check-in της θέσης # {posid} στη λίστα \"{list}\" έχει επανέλθει."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:962 pretix/control/logdisplay.py:964
+#: pretix/control/logdisplay.py:968 pretix/control/logdisplay.py:970
msgid "(unknown)"
msgstr "(άγνωστος)"
@@ -17665,7 +17866,7 @@ msgstr "Ο χρήστης επιβεβαίωσε το ακόλουθο μήνυ
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1582
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1561
#: pretix/presale/views/order.py:1049
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
@@ -17706,11 +17907,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:812
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ενός παρόχου πληρωμών έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:811
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις ενός παρόχου εξόδου εισιτηρίων(ticket output provider) έχουν "
@@ -17757,11 +17958,11 @@ msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρω
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1587
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1566
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως έχει ληγμένη."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1486
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1465
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη."
@@ -17775,7 +17976,7 @@ msgstr "Η επιλεγμένη ερώτηση έχει διαγραφεί."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Η παραγγελία έχει επιστραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1870
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1882
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -17789,7 +17990,7 @@ msgstr "Η παραγγελία έχει δημιουργηθεί."
msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
msgstr "Η παραγγελία απαιτεί έγκριση πριν συνεχίσει να επεξεργάζεται."
-#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:786
msgid "The order has been approved."
msgstr "Η εντολή έχει εγκριθεί."
@@ -17834,43 +18035,66 @@ msgstr "Η ερώτηση έχει αλλάξει."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Η τοπική παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1626
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1605
#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1697
+#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1678
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει αναγεννηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1728
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1740
#: pretix/presale/views/order.py:827
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει επανεκδοθεί."
#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "The invite has been resent."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
+msgstr "Η πρόσκληση έχει ξανασταλεί."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
+"provider supports test mode invoices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Το εσωτερικό σχόλιο της παραγγελίας έχει ενημερωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Η σειρά των στοιχείων έχει ενημερωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"Η σημαία της παραγγελίας για να απαιτηθεί προσοχή κατά το check-in έχει "
"αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:536
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Το μυστικό της παραγγελίας έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
@@ -17879,22 +18103,22 @@ msgstr ""
"Η σημαία της παραγγελίας για να απαιτηθεί προσοχή κατά το check-in έχει "
"αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:539
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Έχει ξεκινήσει μια νέα πληρωμή {local_id} αντί για την προηγούμενη."
-#: pretix/control/logdisplay.py:535
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr ""
"Έχει αποσταλεί μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τύπου μη αναγνωρισμένου "
"τύπου."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536 pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Η αποστολή ενός μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απέτυχε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:542
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The email has been sent without attachments since they would have been "
@@ -17906,17 +18130,23 @@ msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει σταλεί χωρίς συνημμένα, αφού θα "
"ήταν πολύ μεγάλο για να φτάσει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#, fuzzy
+#| msgid "A custom email has been sent."
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr "Έχει αποσταλεί ένα προσαρμοσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα προσαρμοσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα προσαρμοσμένο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17924,21 +18154,21 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με υπενθύμιση ότι το "
"εισιτήριο είναι διαθέσιμο για λήψη."
-#: pretix/control/logdisplay.py:543
+#: pretix/control/logdisplay.py:549
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με προειδοποίηση ότι η "
"παραγγελία πρόκειται να λήξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:552
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -17949,42 +18179,42 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:550
+#: pretix/control/logdisplay.py:556
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:558
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι έχει παραληφθεί η παραγγελία."
-#: pretix/control/logdisplay.py:554
+#: pretix/control/logdisplay.py:560
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η πληρωμή έχει ληφθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:562
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία έχει απορριφθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:557
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιηθεί ο "
"χρήστης ότι η παραγγελία έχει εγκριθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:566
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17992,7 +18222,7 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία έχει παραληφθεί και απαιτεί πληρωμή."
-#: pretix/control/logdisplay.py:561
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -18000,14 +18230,14 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η παραγγελία έχει παραληφθεί και απαιτεί έγκριση."
-#: pretix/control/logdisplay.py:564
+#: pretix/control/logdisplay.py:570
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με σύνδεσμο προς τη σελίδα λεπτομερειών "
"παραγγελιών έχει μεταφερθεί στον χρήστη."
-#: pretix/control/logdisplay.py:565
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -18016,11 +18246,11 @@ msgstr ""
"Έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ειδοποιήσει το "
"χρήστη ότι η πληρωμή έχει ληφθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:572
+#: pretix/control/logdisplay.py:578
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:575
+#: pretix/control/logdisplay.py:581
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -18028,436 +18258,436 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα κουπόνι σε ένα άτομο στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:576
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Το κουπόνι έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:577
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Το κουπόνι έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα κουπόνι σε ένα άτομο στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:587
+#: pretix/control/logdisplay.py:593
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Το κουπόνι έχει εξαργυρωθεί με {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:602
+#: pretix/control/logdisplay.py:608
msgid "The category has been added."
msgstr "Η κατηγορία έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:603
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Η κατηγορία έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:604
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:605
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Η κατηγορία έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:612
+#: pretix/control/logdisplay.py:618
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Έχει προστεθεί ο φορολογικός κανόνας."
-#: pretix/control/logdisplay.py:613
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Ο φορολογικός κανόνας έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:614
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Ο φορολογικός κανόνας έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:626
+#: pretix/control/logdisplay.py:632
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} έχει προστεθεί στην ομάδα."
-#: pretix/control/logdisplay.py:627
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} έχει αφαιρεθεί από την ομάδα."
-#: pretix/control/logdisplay.py:628
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} έχει προσκληθεί στην ομάδα."
-#: pretix/control/logdisplay.py:629
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Η πρόσκληση για {user} έχει ξανασταλεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:640
+#: pretix/control/logdisplay.py:646
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"Ο {user} έχει προσχωρήσει στην ομάδα(has joined the team) χρησιμοποιώντας "
"την πρόσκληση που στάλθηκε στο {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:650
+#: pretix/control/logdisplay.py:656
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις του λογαριασμού σας έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:653 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας έχει αλλάξει σε {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:655 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:657
+#: pretix/control/logdisplay.py:663
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659
+#: pretix/control/logdisplay.py:665
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:669
+#: pretix/control/logdisplay.py:675
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Προέβαλαν(impersonated) {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:670
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Σταματήσατε να μοιράζεστε {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#: pretix/control/logdisplay.py:683
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:678
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:679
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The team settings have been changed."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ομάδας έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:680 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Τα στοιχεία της παραγγελίας έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:681 pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:733
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Το quota έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:682 pretix/control/logdisplay.py:728
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:734
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Το προϊόν έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683 pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684 pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685 pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:737
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686
+#: pretix/control/logdisplay.py:692
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Ο νέος διοργανωτής έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Ο νέος διοργανωτής έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Η παραγγελία έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Η παραγγελία διαγράφηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Η εκδήλωση έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Η εκδήλωση διαγράφηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/views/organizer.py:2615
+#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2615
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been created."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:709
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been deleted."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/views/organizer.py:3453
+#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3453
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Η νέα ημερομηνία έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:712
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Η συσκευή έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Η επιλεγμένη λίστα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The account has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "An answer option has been changed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Μια επιλογή απάντησης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει ενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει επαναφερθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been set."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει επαναφερθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:723
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Η πληρωμή έγινε με επιτυχία."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Ο φορολογικός κανόνας έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή."
-#: pretix/control/logdisplay.py:722
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Το εσωτερικό σχόλιο της εκδήλωσης έχει ενημερωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729
#, fuzzy
#| msgid "The refund has been canceled."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Η εκδήλωση διαγράφηκε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "The user has been created."
msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:735 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:741 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Έχει ενεργοποιηθεί ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων."
-#: pretix/control/logdisplay.py:736 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:737 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Οι κωδικοί επείγουσας ανάγκης δύο παραγόντων έχουν αναγεννηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Οι κωδικοί επείγουσας ανάγκης δύο παραγόντων έχουν αναγεννηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:745
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -18466,7 +18696,7 @@ msgstr ""
"Μια νέα συσκευή ελέγχου ταυτότητας δύο στοιχείων \"{name}\" έχει προστεθεί "
"στο λογαριασμό σας."
-#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -18475,87 +18705,87 @@ msgstr ""
"Η συσκευή ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων \"{name}\" έχει καταργηθεί από "
"το λογαριασμό σας."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Οι ειδοποιήσεις έχουν ενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744
+#: pretix/control/logdisplay.py:750
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Οι ειδοποιήσεις έχουν απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ειδοποιήσεων έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Αυτός ο χρήστης ήταν ανώνυμος."
-#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#: pretix/control/logdisplay.py:755
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Έγινε αποστολή μηνύματος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:756
msgid "The password has been reset."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει επαναφερθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:757
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Ο διοργανωτής \"{name}\" έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/logdisplay.py:986
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Έχει αποσταλεί ένα κουπόνι σε ένα άτομο στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:755
+#: pretix/control/logdisplay.py:761
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Μια εγγραφή έχει προστεθεί στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
msgid "The team has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:763
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις ομάδας έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Η ομάδα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759 pretix/control/views/organizer.py:2281
+#: pretix/control/logdisplay.py:765 pretix/control/views/organizer.py:2281
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gate has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:760
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
#, fuzzy
#| msgid "The team has been deleted."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Η ομάδα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762
+#: pretix/control/logdisplay.py:768
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
@@ -18563,396 +18793,396 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Η ημερομηνία της εκδήλωσης έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Έχει προστεθεί ποσόστωση(quota ) στην ημερομηνία του γεγονότος."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Έχει αλλάξει μια ποσόστωση(quota ) την ημερομηνία της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Έχει αφαιρεθεί μια ποσόστωση(quota ) από την ημερομηνία του γεγονότος."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgid "The device has been created."
msgstr "Η συσκευή έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgid "The device has been changed."
msgstr "Η συσκευή έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Η πρόσβαση της συσκευής έχει ανακληθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Η συσκευή έχει αρχικοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Το αναγνωριστικό(token) πρόσβασης της συσκευής έχει δημιουργηθεί ξανά."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Η συσκευή έχει ειδοποιήσει τον διακομιστή για ενημέρωση υλικού ή λογισμικού."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:782 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
#, fuzzy
#| msgid "The question has been added."
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Η ερώτηση έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Το σύμβολο(token) \"{name}\" έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:785
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Το σύμβολο(token) \"{name}\" έχει ανακληθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Η check-in λίστα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787 pretix/control/logdisplay.py:846
+#: pretix/control/logdisplay.py:793 pretix/control/logdisplay.py:852
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Έχει ενεργοποιηθεί ένα πρόσθετο."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788 pretix/control/logdisplay.py:847
-#: pretix/control/views/event.py:487 pretix/control/views/organizer.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/logdisplay.py:853
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Έχει απενεργοποιηθεί ένα πρόσθετο."
-#: pretix/control/logdisplay.py:791 pretix/control/logdisplay.py:850
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Ερώτηση {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:806
+#: pretix/control/logdisplay.py:812
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Ένας χρήστης έχει προστεθεί στην ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:813
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Ένας χρήστης έχει αφαιρεθεί από την ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:808
+#: pretix/control/logdisplay.py:814
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Έχει αλλάξει μια ποσόστωση(quota ) την ημερομηνία της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:809
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις εκδήλωσης έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:810
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις λήψης εισιτηρίων έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:813
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Το κατάστημα έχει ληφθεί ζωντανά."
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Το κατάστημα έχει ληφθεί εκτός σύνδεσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Το κατάστημα έχει ληφθεί σε λειτουργία δοκιμής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Η λειτουργία δοκιμής έχει απενεργοποιηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The event has been created."
msgstr "Η εκδήλωση έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
#, fuzzy
#| msgid "The event settings have been changed."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Οι ρυθμίσεις εκδήλωσης έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Έχει προστεθεί μια επιλογή απάντησης στην ερώτηση."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Μια επιλογή απάντησης έχει αφαιρεθεί από την ερώτηση."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Μια επιλογή απάντησης έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Ένας χρήστης έχει προστεθεί στην ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Ένας χρήστης έχει προσκληθεί στην ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Τα δικαιώματα του χρήστη έχουν αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Ένας χρήστης έχει αφαιρεθεί από την ομάδα της εκδήλωσης."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:839
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Έχει προστεθεί η λίστα check-in."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834 pretix/control/logdisplay.py:835
+#: pretix/control/logdisplay.py:840 pretix/control/logdisplay.py:841
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Η check-in λίστα έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:836
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Η λίστα check-in έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:839
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Λίστα check-in"
-#: pretix/control/logdisplay.py:866
+#: pretix/control/logdisplay.py:872
msgid "The product has been created."
msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:867
+#: pretix/control/logdisplay.py:873
msgid "The product has been changed."
msgstr "Το προϊόν έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:868
+#: pretix/control/logdisplay.py:874
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Το προϊόν έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:869
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Το προϊόν έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:870
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει προστεθεί σε αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:871
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αφαιρεθεί από αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:872
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αλλάξει σε αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:873
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been added to this product."
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει προστεθεί σε αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been removed from this product."
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αφαιρεθεί από αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been changed on this product."
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Ένα πρόσθετο έχει αλλάξει σε αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:888
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Η παραλλαγή \"{value}\" έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:889
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Η διακύμανση \"{value}\" έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:884
+#: pretix/control/logdisplay.py:890
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Η παραλλαγή \"{value}\" έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:901
+#: pretix/control/logdisplay.py:907
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει επιβεβαιωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:902
+#: pretix/control/logdisplay.py:908
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει ακυρωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:903
+#: pretix/control/logdisplay.py:909
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} απέτυχε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:904
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} έχει ξεκινήσει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:905
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Η πληρωμή {local_id} απέτυχε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:906
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Η παραγγελία δεν μπόρεσε να επισημανθεί ως πληρωμένη: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:907
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Η παραγγελία έχει καταβληθεί αχρεωστήτως."
-#: pretix/control/logdisplay.py:908
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {local_id} έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Η επιστροφή {local_id} δημιουργήθηκε από μια εξωτερική οντότητα."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Ο πελάτης σας ζήτησε την επιστροφή χρημάτων."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Η επιστροφή {local_id} έχει ολοκληρωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {local_id} έχει ακυρωθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {local_id} απέτυχε."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:926
msgid "The quota has been added."
msgstr "Το quota έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:927
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Το quota έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#: pretix/control/logdisplay.py:928
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Το quota έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:923
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has closed."
msgstr "Το quota έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:924 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:930 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Το quota έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:937
msgid "The question has been added."
msgstr "Η ερώτηση έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932
+#: pretix/control/logdisplay.py:938
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:933
+#: pretix/control/logdisplay.py:939
msgid "The question has been changed."
msgstr "Η ερώτηση έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:934
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:947
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Το quota έχει προστεθεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:948
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Το προϊόν έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/logdisplay.py:943
+#: pretix/control/logdisplay.py:949
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Η κατηγορία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/logdisplay.py:967
+#: pretix/control/logdisplay.py:973
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18961,22 +19191,22 @@ msgstr ""
"Η θέση # {posid} έχει ελεγχθεί χειροκίνητα στις {datetime} στη λίστα \"{list}"
"\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:978
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"Η θέση # {posid} έχει επανεξεταστεί την {datetime} στη λίστα \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#: pretix/control/logdisplay.py:987
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αφαιρεθεί από τη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:982
+#: pretix/control/logdisplay.py:988
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Μια καταχώρηση έχει αλλάξει στη λίστα αναμονής."
-#: pretix/control/logdisplay.py:983
+#: pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Μια εγγραφή έχει προστεθεί στη λίστα αναμονής."
@@ -19018,7 +19248,7 @@ msgstr "Γενικά"
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:850
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
@@ -19029,9 +19259,9 @@ msgstr "Γενικά"
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"
-#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1591
-#: pretix/control/views/event.py:1593 pretix/control/views/event.py:1625
-#: pretix/control/views/event.py:1630 pretix/control/views/subevents.py:293
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
@@ -19063,6 +19293,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:135
@@ -19087,7 +19318,7 @@ msgid "Overview"
msgstr "Γενική εικόνα (Overview)"
#: pretix/control/navigation.py:221
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:837
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
@@ -19133,7 +19364,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: pretix/control/navigation.py:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:743
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
@@ -19364,7 +19595,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
@@ -19424,8 +19655,8 @@ msgstr "Ορίστε νέο κωδικό πρόσβασης"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:68
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
@@ -19443,7 +19674,7 @@ msgstr "Ορίστε νέο κωδικό πρόσβασης"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
@@ -19784,8 +20015,8 @@ msgid "Transaction ID"
msgstr "Κωδικός συναλλαγής"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:472
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference"
@@ -19861,7 +20092,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -19907,7 +20138,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -20037,14 +20268,14 @@ msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Automatically expire unpaid orders"
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr "Αυτόματη εκπνοή των απλήρωτων παραγγελιών"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
@@ -20057,7 +20288,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr "Πρώτη σάρωση: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Automatically expire unpaid orders"
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
@@ -20553,7 +20784,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -21244,7 +21475,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr "Ενημέρωση σχολίου"
@@ -21258,33 +21489,98 @@ msgstr "Αρχεία καταγραφής εκδηλώσεων"
msgid "Show more logs"
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων αρχείων καταγραφής"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr "Ρυθμίσεις τιμολογίου"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Πληροφορίες τιμολογίου"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address form"
msgstr "Διεύθυνση έδρας"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Voucher details"
msgid "Issuer details"
msgstr "Λεπτομέρειες κουπονιών"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr "Προσαρμογή τιμολογίου"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice information"
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "Πληροφορίες τιμολογίου"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction Code"
+msgid "Transmission method"
+msgstr "Κωδικός συναλλαγής"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Available from"
+msgid "Available"
+msgstr "Διαθέσιμο από"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Available from"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Διαθέσιμο από"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "payment_state"
+#| msgid "confirmed"
+msgid "Not configured"
+msgstr "επιβεβαιώθηκε"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable waiting list"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "Ενεργοποίηση λίστας αναμονής"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr "Αποθηκεύστε και προβάλλετε προεπισκόπηση"
@@ -21438,9 +21734,9 @@ msgstr "Αυτή η αλλαγή εκτελέστηκε από έναν διαχ
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -21515,7 +21811,7 @@ msgstr "Δωρεάν παραγγελία"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr "Επανάληψη σύνδεσης"
@@ -21537,15 +21833,15 @@ msgstr "Ειδοποίηση λίστας αναμονής"
msgid "Order custom mail"
msgstr "Παραγγελία προσαρμοσμένου ταχυδρομείου"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr "Υπενθύμιση για λήψη των εισιτηρίων"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr "Διαδικασία έγκρισης παραγγελιών"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attachments"
@@ -21639,10 +21935,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -23582,8 +23878,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr "Μπορεί να αγοραστεί μόνο με ένα κουπόνι"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -23591,8 +23887,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr " συν %(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -24036,7 +24332,7 @@ msgstr "Ναι, εγκρίνετε την παραγγελία"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Ακύρωση παραγγελίας"
@@ -24225,7 +24521,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Εγκυρο μέχρι"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -24233,7 +24529,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Είσοδος: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -24288,7 +24584,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Επιπλέον χρέωση"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Άλλες πράξεις"
@@ -24320,7 +24616,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Αλλαγή πληροφοριών παραγγελίας"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -24507,19 +24803,19 @@ msgstr ""
"Γνωρίζουμε ότι αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου λειτουργεί επειδή "
"ο χρήστης έκανε κλικ σε ένα σύνδεσμο που του στείλαμε."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Κάθε πελάτης"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
@@ -24527,18 +24823,70 @@ msgstr ""
"Η λήψη των εισιτηρίων δεν είναι (ακόμα) ενεργοποιημένη για αυτήν την "
"παραγγελία."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The user has been created."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Ο χρήστης έχει δημιουργηθεί."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+"Η λήψη των εισιτηρίων δεν είναι (ακόμα) ενεργοποιημένη για αυτήν την "
+"παραγγελία."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Αυτό το κατάστημα εισιτηρίων είναι απενεργοποιημένο αυτήν τη στιγμή."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "ζωντανά και σε λειτουργία δοκιμής"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Η καταχώριση συσκευής απέτυχε."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Το τιμολόγιο έχει παραχθεί."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "υπό διαμετακόμιση(in transit)"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "υπό διαμετακόμιση(in transit)"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Επαναδημιουργία τιμολογίου με ενημερωμένα στοιχεία αλλά τον ίδιο αριθμό "
"τιμολογίου."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Ξαναπαράξτε"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -24546,103 +24894,97 @@ msgstr ""
"Δημιουργήστε ένα έγγραφο ακύρωσης για αυτό το τιμολόγιο και δημιουργήστε ένα "
"νέο τιμολόγιο με νέο αριθμό τιμολογίου."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Δημιουργία ακύρωσης"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Ακύρωση και επανέκδοση"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Όλα τα τιμολόγια"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Δημιουργία τιμολογίου"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Αλλαγή απαντήσεων"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Αλλαγή προϊόντων"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Παραγγελίες"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Πρώτη σάρωση: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Πρώτη σάρωση: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Πρώτη σάρωση: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Κωδικός κουπονιού που χρησιμοποιήθηκε:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum amount per order"
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Μέγιστο ποσό ανά παραγγελία"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Είσοδος: %(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
#| msgid "Ticket name"
msgid "Ticket page"
msgstr "Όνομα εισιτηρίου"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "Δεν απαντήθηκε"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Αυτή η ερώτηση θα ζητηθεί κατά το check-in."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -24650,16 +24992,16 @@ msgstr ""
"Αυτό το αρχείο έχει μεταφορτωθεί από έναν χρήστη και μπορεί να περιέχει ιούς "
"ή άλλο κακόβουλο περιεχόμενο."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "ΕΠΙΣΦΑΛΗΣ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Φόροι"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -24671,26 +25013,26 @@ msgstr "Φόροι"
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Only successful payments"
msgid "Successful payments"
msgstr "Μόνο επιτυχημένες πληρωμές"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Pending total"
msgstr "Εκκρεμές ποσό"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Ημερομηνία επιβεβαίωσης"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -24699,71 +25041,71 @@ msgstr ""
"Αυτή η πληρωμή δημιουργήθηκε με μια παλαιότερη έκδοση του pretix, επομένως "
"τα ακριβή δεδομένα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "Migrated"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Ακύρωση πληρωμής"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Επιβεβαίωση πληρωμής"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Δημιουργήστε μια επιστροφή χρημάτων"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Ακύρωση μεταφοράς"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Επιβεβαιώστε ότι ολοκληρώθηκε"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνοήστε"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Διαδικασία επιστροφής χρημάτων"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας και πόλη"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Έγκυρο ΦΠΑ ΕΕ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Ιστορικό παραγγελιών"
@@ -29043,10 +29385,10 @@ msgstr "Η νέα λίστα ελέγχου έχει δημιουργηθεί."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -29263,7 +29605,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -29271,58 +29613,58 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Δεν έχετε άδεια να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Το επιλεγμένο κατάστημα εισιτηρίων δεν είναι διαθέσιμο προς το παρόν."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Αυτός ο παροχέας πληρωμής δεν υπάρχει ή η αντίστοιχη προσθήκη είναι "
"απενεργοποιημένη."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "μη έγκυρο στοιχείο"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: {code}"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Η παραγγελία σας: {code}"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Άγνωστος επεξεργαστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ζητήσατε άκυρο τύπο εξόδου εισιτηρίου."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Το κατάστημά σας είναι τώρα ζωντανό!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"Πήραμε το κατάστημά σας κάτω. Μπορείτε να το επανενεργοποιήσετε όποτε θέλετε!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Το κατάστημά σας βρίσκεται τώρα σε δοκιμαστική λειτουργία!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -29330,21 +29672,21 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή μιας παραγγελίας, καθώς ορισμένοι περιορισμοί "
"(π.χ. δεδομένα που δημιουργήθηκαν από πρόσθετα) δεν το επιτρέπουν."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Έχουμε απενεργοποιήσει τη λειτουργία δοκιμής για εσάς. Ας πουλήσουμε μερικά "
"εισιτήρια!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Αυτή η εκδήλωση δεν μπορεί να διαγραφεί."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Η εκδήλωση διαγράφηκε."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -29352,48 +29694,48 @@ msgstr ""
"Η εκδήλωση δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π.χ. "
"δεδομένα που δημιουργήθηκαν από plug-ins) δεν το επιτρέπουν."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Το σχόλιο ενημερώθηκε."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του σχολίου."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "ΦΠΑ"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Ο νέος φορολογικός κανόνας έχει δημιουργηθεί."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Ο απαιτούμενος φορολογικός κανόνας δεν υπάρχει."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φορολογίας δεν μπορεί να διαγραφεί."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
"Η εκδήλωση σας δεν είναι κενή, πρέπει να το ορίσετε με μη αυτόματο τρόπο."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -29402,11 +29744,11 @@ msgstr ""
"των λεπτομερειών ή να πάρετε την εκδήλωσή σας ζωντανά για να αρχίσετε να την "
"πουλάτε!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Γενική είσοδος"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Μειωμένο εισιτήριο"
@@ -29750,55 +30092,29 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Your invoice details"
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Τα στοιχεία του τιμολογίου σας"
-msgstr[1] "Τα στοιχεία του τιμολογίου σας"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Άγνωστος κωδικός παραγγελίας ή μη εξουσιοδοτημένος για πρόσβαση σε αυτήν την "
"παραγγελία."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Η λήψη εισιτηρίου δεν είναι ενεργοποιημένη για αυτό το προϊόν."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Η παραγγελία διαγράφηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -29806,59 +30122,59 @@ msgstr ""
"Η παραγγελία δεν μπόρεσε να διαγραφεί, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π.χ. "
"δεδομένα που δημιουργήθηκαν από plug-ins) δεν το επιτρέπουν."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
"Μόνο παραγγελίες που έχουν δημιουργηθεί στη λειτουργία δοκιμής(test mode) "
"μπορούν να διαγραφούν."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε και, συνεπώς, ακυρώνεται."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Αυτή η πληρωμή ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Αυτή η πληρωμή δεν μπορεί να ακυρωθεί αυτήν τη στιγμή."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Αυτή η επιστροφή χρημάτων δεν μπορεί να ακυρωθεί αυτή τη στιγμή."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων έχει υποβληθεί σε επεξεργασία."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία γι' αυτήν την επιστροφή χρημάτων αυτή τη "
"στιγμή."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων έχει επισημανθεί ως ολοκληρωμένη."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "Η συσκευή έχει επαληθευτεί και μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation fee"
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Έξοδα ακύρωσης"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -29894,7 +30210,7 @@ msgstr ""
"Τις καλύτερες ευχές, \n"
"Η ομάδα του {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -29902,28 +30218,28 @@ msgstr ""
"Η πληρωμή έχει επισημανθεί ως ολοκληρωμένη, αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή "
"mail επιβεβαίωσης."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Η πληρωμή έχει επισημανθεί ως πλήρης."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Αυτή η πληρωμή δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί αυτή τη στιγμή."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Εισαγάγατε μια παραγγελία που δεν βρέθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -29931,7 +30247,7 @@ msgstr ""
"Δεν μπορείτε να επιστρέψετε ποσό μεγαλύτερο από το ποσό μιας πληρωμής που "
"δεν έχει ακόμη επιστραφεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -29939,7 +30255,7 @@ msgstr ""
"Επιλέξατε μερική επιστροφή χρημάτων για μια μέθοδο πληρωμής που υποστηρίζει "
"μόνο τις πλήρεις επιστροφές χρημάτων."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -29948,12 +30264,12 @@ msgstr ""
"Μία από τις επιστροφές χρημάτων δεν ολοκληρώθηκε. Θα πρέπει να προσπαθήσετε "
"ξανά για επιστροφή χρημάτων με διαφορετικό τρόπο. Το μήνυμα λάθους ήταν: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Η επιστροφή χρημάτων {} έχει υποβληθεί σε επεξεργασία."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -29962,20 +30278,20 @@ msgstr ""
"Η επιστροφή χρημάτων {} έχει αποθηκευτεί, αλλά δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί "
"πλήρως. Μπορείτε να την χαρακτηρίσετε ως ολοκληρωμένη παρακάτω."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Η συσκευή έχει επαληθευτεί και μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Δωροκάρτα"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29988,13 +30304,13 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Οι επιστροφές χρημάτων που έχετε επιλέξει δεν αντιστοιχούν στο επιλεγμένο "
"συνολικό ποσό επιστροφής χρημάτων."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -30002,11 +30318,11 @@ msgstr ""
"Η παραγγελία έχει επισημανθεί ως πληρωμένη, αλλά δεν ήταν δυνατή η αποστολή "
"mail επιβεβαίωσης."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Η πληρωμή έγινε με επιτυχία."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -30014,15 +30330,15 @@ msgstr ""
"Η παραγγελία ακυρώθηκε. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε τον τρόπο με τον οποίο "
"θέλετε να μεταφέρετε τα χρήματα πίσω στο χρήστη."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ΦΠΑ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Δεν προσδιορίστηκε καμία χώρα."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
@@ -30031,7 +30347,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του αναγνωριστικού ΦΠΑ, δεδομένου ότι έχει "
"καθοριστεί χώρα εκτός ΕΕ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -30039,52 +30355,69 @@ msgstr ""
"Το αναγνωριστικό ΦΠΑ δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί, δεδομένου ότι η υπηρεσία "
"ελέγχου ΦΠΑ της χώρας δεν είναι επί του παρόντος διαθέσιμη."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό ΦΠΑ είναι έγκυρο."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Άγνωστο τιμολόγιο."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει ήδη ακυρωθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει αναγεννηθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Το τιμολόγιο έχει καθαριστεί από προσωπικά δεδομένα."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Το τιμολόγιο έχει καθαριστεί από προσωπικά δεδομένα."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
"Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει τοποθετηθεί στην ουρά για αποστολή."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Αυτό το τιμολόγιο δεν βρέθηκε"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Το αρχείο τιμολογίου δεν αποθηκεύεται πλέον στον διακομιστή."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -30092,11 +30425,11 @@ msgstr ""
"Το αρχείο τιμολογίου δεν έχει ακόμη παραχθεί, θα το δημιουργήσουμε τώρα. "
"Δοκιμάστε ξανά σε λίγα δευτερόλεπτα."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Ο όρος πληρωμής έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -30104,30 +30437,30 @@ msgstr ""
"Δεν είχαμε τη δυνατότητα να επεξεργαστούμε πλήρως το αίτημα, καθώς ο "
"διακομιστής ήταν πολύ απασχολημένος."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα. Ανατρέξτε στις παρακάτω λεπτομέρειες."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει και ο χρήστης έχει ειδοποιηθεί."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Η παραγγελία έχει αλλάξει."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -30135,33 +30468,33 @@ msgstr ""
"Είχαμε δυσκολίες να επεξεργαστούμε τις πληροφορίες σας. Ελέγξτε τα παρακάτω "
"σφάλματα."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Τίποτα για την παραγγελία δεν έπρεπε να αλλάξει."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Δείτε "
"παρακάτω για λεπτομέρειες."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Θέμα: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Το μήνυμά σας έχει τεθεί σε αναμονή και θα σταλεί στο {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Αποτυχία αποστολής mail στον ακόλουθο χρήστη: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -30169,38 +30502,38 @@ msgstr ""
"Αυτός ο σύνδεσμος δεν ισχύει πλέον. Πηγαίνετε πίσω, ανανεώστε τη σελίδα και "
"δοκιμάστε ξανά."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Δεν υπάρχει παραγγελία με τον συγκεκριμένο κωδικό παραγγελίας."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Ο επιλεγμένος εξαγωγέας δεν βρέθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία των δεδομένων εισόδου. Δείτε "
"παρακάτω λεπτομέρειες σφαλμάτων."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiry date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -30208,27 +30541,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -31464,9 +31797,9 @@ msgstr "Διάταξη badge: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Τραπεζική μεταφορά"
@@ -31477,8 +31810,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -31487,8 +31820,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Εισαγωγή τραπεζικών δεδομένων"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
#, fuzzy
#| msgid "Perform refund"
msgid "Export refunds"
@@ -31501,7 +31834,7 @@ msgstr ""
"Εγκαταστήστε το πακέτο python 'chardet' για καλύτερες δυνατότητες εισαγωγής "
"CSV."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -31515,57 +31848,57 @@ msgstr ""
"ολοκληρωμένες με μη αυτόματο τρόπο, είτε θα εισαγάγω τακτικά μια δήλωση "
"ψηφιακής τράπεζας για να δώσω στο pretix τις απαιτούμενες πληροφορίες."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Τύπος τραπεζικού λογαριασμού"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Άλλος τραπεζικός λογαριασμός"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Όνομα δικαιούχου"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Όνομα τράπεζας"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Λεπτομέρειες τραπεζικού λογαριασμού"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -31576,7 +31909,7 @@ msgstr ""
"διεθνείς πελάτες, ίσως χρειαστεί την πλήρη διεύθυνση σας και την πλήρη "
"διεύθυνση της τράπεζάς σας."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -31586,47 +31919,47 @@ msgstr ""
"ό,τι χρειάζονται οι πελάτες σας για να μεταφέρετε τα χρήματα, π.χ. αριθμούς "
"λογαριασμού, αριθμούς δρομολόγησης, διευθύνσεις κ.λπ."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Μην συμπεριλάβετε το στοιχείο hyphen στην αναφορά πληρωμής."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Αυτό απαιτείται σε ορισμένες χώρες."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
#, fuzzy
#| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Μην συμπεριλάβετε το στοιχείο hyphen στην αναφορά πληρωμής."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
#, fuzzy
#| msgid "Tax rule for payment fees"
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Φορολογικός κανόνας για τέλη πληρωμής"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο για παραγγελίες που εκκρεμούν."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
#, fuzzy
#| msgid "All open refunds"
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Όλες οι ανοικτές επιστροφές χρημάτων"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -31637,92 +31970,48 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Email was sent"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Επιχείρηση"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Συμπληρώστε τα στοιχεία του τραπεζικού σας λογαριασμού."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Καταχωρίστε τα στοιχεία του τραπεζικού σας λογαριασμού."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Αποδέκτης τιμολογίου:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
"Παρακαλώ μεταφέρετε ολόκληρο το ποσό στον ακόλουθο τραπεζικό λογαριασμό:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Κάτοχος λογαριασμού"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -31732,28 +32021,28 @@ msgstr "Κάτοχος λογαριασμού"
msgid "Bank"
msgstr "Τράπεζα"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Bank account type"
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Τύπος τραπεζικού λογαριασμού"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
#, fuzzy
#| msgid "(optional)"
msgid "BIC (optional)"
msgstr "(προαιρετικά)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
@@ -31772,53 +32061,12 @@ msgstr "Πληρωτής"
msgid "Refund"
msgstr "Επιστροφή χρημάτων"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Πληκτρολογήστε την ίδια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δύο φορές."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Αριθμός τιμολογίου"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "Hello,\n"
-#| "\n"
-#| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
-#| "to your order for {event}.\n"
-#| "\n"
-#| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
-#| "{url}\n"
-#| "\n"
-#| "Best regards, \n"
-#| "Your {event} team"
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Γεια σας,\n"
-"\n"
-"λαμβάνετε αυτό το μήνυμα επειδή μας ζητήσατε να σας στείλουμε το link\n"
-"για την παραγγελία σας για το {event}.\n"
-"\n"
-"Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία της παραγγελίας σας και να δείτε την "
-"κατάσταση της παραγγελίας σας στη διεύθυνση\n"
-"{url}\n"
-"\n"
-"Τις καλύτερες ευχές, \n"
-"Η ομάδα του {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -31828,13 +32076,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Η παραγγελία έχει ήδη ακυρωθεί."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -31844,7 +32092,7 @@ msgstr ""
"αναφοράς:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -31857,13 +32105,13 @@ msgstr ""
"την ολοκλήρωση της παραγγελίας."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Κωδικός αναφοράς (σημαντικό):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -31872,7 +32120,7 @@ msgstr ""
"την ολοκλήρωση της παραγγελίας."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to "
@@ -31885,11 +32133,6 @@ msgstr ""
"στον ακόλουθο τραπεζικό λογαριασμό, χρησιμοποιώντας έναν προσωπικό κωδικό "
"αναφοράς:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -31970,7 +32213,7 @@ msgstr ""
"code> και αρχεία στη μορφή MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -32104,29 +32347,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Συνδεθείτε ως κάποιος άλλος"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send vouchers"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Στείλτε κουπόνια"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -32294,53 +32514,53 @@ msgstr "Η παραγγελία έχει ήδη πληρωθεί"
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Πρόβλημα αποστολής μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Άγνωστος κωδικός παραγγελίας"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search text"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
#, fuzzy
#| msgid "Imprint"
msgid "min"
msgstr "Αποτύπωμα"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
#, fuzzy
#| msgid "Tax"
msgid "max"
msgstr "Φόρος"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
#, fuzzy
#| msgid "This VAT ID is not valid."
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό ΦΠΑ δεν είναι έγκυρο."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Όλες οι ανεπίλυτες συναλλαγές έχουν απορριφθεί."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για εισαγωγή."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -32348,12 +32568,12 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του τύπου αρχείου αυτής της εισαγωγής. "
"Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της εισόδου σας."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -32361,7 +32581,7 @@ msgstr ""
"Λυπούμαστε, αλλά δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή αυτού του αρχείου CSV. "
"Επικοινωνήστε με την υποστήριξη για βοήθεια."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -32369,60 +32589,33 @@ msgstr ""
"Λυπούμαστε, αλλά εντοπίσαμε αυτό το αρχείο ως κενό. Επικοινωνήστε με την "
"υποστήριξη για βοήθεια."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Μη έγκυρα δεδομένα εισόδου."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τη στήλη που περιέχει την αναφορά πληρωμής."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Η ερώτηση έχει διαγραφεί."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Αυτή η παραγγελία δεν έχει εγκριθεί ακόμη από τον διοργανωτή της εκδήλωσης."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Εξαγωγέας λίστας Check-in"
@@ -33661,13 +33854,6 @@ msgstr "Επιλέξτε μια ποσόστωση."
msgid "scheduled"
msgstr "Μειωμένο εισιτήριο"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "payment_state"
-#| msgid "failed"
-msgid "failed"
-msgstr "απέτυχε"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Completion date"
@@ -33980,12 +34166,6 @@ msgstr "Ημερομηνία έναρξης του γεγονότος"
msgid "Next execution:"
msgstr "Επιλογή δεδομένων"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-#, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
-msgid "unknown"
-msgstr "(άγνωστος)"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Data selection"
@@ -34179,13 +34359,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr "Ελάχιστος αριθμός"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Available from"
-msgid "Available"
-msgstr "Διαθέσιμο από"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
#, fuzzy
#| msgid "Sales"
@@ -35418,6 +35591,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε τη διεύθυνση τιμολόγησης."
@@ -35433,44 +35610,44 @@ msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
"Παρακαλώ συμπληρώστε τις απαντήσεις σε όλες τις απαιτούμενες ερωτήσεις."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Τα στοιχεία πληρωμής που εισάγατε ήταν ελλιπή."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Επισκόπηση παραγγελίας"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Θα πρέπει να ελέγξετε όλα τα checkboxes στο κάτω μέρος της σελίδας."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -35887,11 +36064,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Κωδικός παραγγελίας"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -35957,7 +36134,7 @@ msgstr "Ακύρωση πληρωμής"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
@@ -35967,23 +36144,23 @@ msgstr "Τροποποίηση"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Πληροφορίες τιμολογίου"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "Modify contact information"
msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Επιβεβαιώσεις"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
@@ -35996,7 +36173,7 @@ msgstr ""
"Η παραγγελία σας απαιτεί έγκριση από τον διοργανωτή της εκδήλωσης προτού "
"επιβεβαιωθεί και συνάψει έγκυρη σύμβαση."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -36011,7 +36188,7 @@ msgstr ""
"εγκριθεί, θα σας στείλουμε έναν σύνδεσμο που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για "
"να πληρώσετε."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -36025,11 +36202,11 @@ msgstr ""
"εγκριθεί, θα σας στείλουμε έναν σύνδεσμο που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για "
"να πληρώσετε."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Ολοκλήρωση κράτησης"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Αγορά"
@@ -36093,7 +36270,7 @@ msgstr ""
"επιλογές προτού συνεχίσετε."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Επιλεγμένα πρόσθετα"
@@ -36168,23 +36345,23 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Πριν συνεχίσετε, θα πρέπει να απαντήσετε σε κάποιες ερωτήσεις."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Αντιγράψτε τις απαντήσεις από πάνω"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
#, fuzzy
#| msgid "Public profile"
msgid "Auto-fill with profile"
@@ -36801,9 +36978,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -37425,7 +37602,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Ζητήστε τιμολόγιο"
@@ -37446,47 +37623,47 @@ msgstr "Αλλαγή πληροφοριών παραγγελίας"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Σχετικό παραστατικό"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
#, fuzzy
#| msgid "Change for all events"
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Αλλαγή για όλες τις εκδηλώσεις"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Ακύρωση παραγγελίας"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Ακύρωση παραγγελίας"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Change order"
msgstr "Ακύρωση παραγγελίας"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -37494,16 +37671,16 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can cancel this order and receive a full refund to your original "
@@ -37513,18 +37690,18 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία και να λάβετε πλήρη επιστροφή "
"στον αρχικό τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
#, fuzzy
#| msgid "This will invalidate all of your tickets."
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Αυτό θα ακυρώσει όλα τα εισιτήριά σας."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order using the following button."
msgid ""
@@ -37533,7 +37710,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία χρησιμοποιώντας το παρακάτω "
"κουμπί."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order using the following button."
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
@@ -37541,7 +37718,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία χρησιμοποιώντας το παρακάτω "
"κουμπί."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -37556,7 +37733,7 @@ msgstr ""
"διατηρηθεί μια αμοιβή ακύρωσης %(fee)s και θα λάβετε "
"επιστροφή του υπολοίπου στον αρχικό τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -37571,13 +37748,13 @@ msgstr ""
"διατηρηθεί μια αμοιβή ακύρωσης %(fee)s και θα λάβετε "
"επιστροφή του υπολοίπου στον αρχικό τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can cancel this order and receive a full refund to your original "
@@ -37587,7 +37764,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία και να λάβετε πλήρη επιστροφή "
"στον αρχικό τρόπο πληρωμής."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -37595,7 +37772,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
"Μπορείτε να ακυρώσετε αυτήν την παραγγελία χρησιμοποιώντας το παρακάτω "
@@ -37712,7 +37889,7 @@ msgstr ""
"Η τροποποίηση της διεύθυνσης τιμολογίου δεν θα δημιουργήσει αυτόματα ένα νέο "
"τιμολόγιο. Επικοινωνήστε μαζί μας εάν χρειάζεστε ένα νέο τιμολόγιο."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
@@ -38931,6 +39108,84 @@ msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Όλα τα τιμολόγια"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Your invoice details"
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Τα στοιχεία του τιμολογίου σας"
+#~ msgstr[1] "Τα στοιχεία του τιμολογίου σας"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Email was sent"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Ημερομηνία"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Αποδέκτης τιμολογίου:"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~| msgid ""
+#~| "Hello,\n"
+#~| "\n"
+#~| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
+#~| "to your order for {event}.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
+#~| "{url}\n"
+#~| "\n"
+#~| "Best regards, \n"
+#~| "Your {event} team"
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Γεια σας,\n"
+#~ "\n"
+#~ "λαμβάνετε αυτό το μήνυμα επειδή μας ζητήσατε να σας στείλουμε το link\n"
+#~ "για την παραγγελία σας για το {event}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία της παραγγελίας σας και να δείτε την "
+#~ "κατάσταση της παραγγελίας σας στη διεύθυνση\n"
+#~ "{url}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Τις καλύτερες ευχές, \n"
+#~ "Η ομάδα του {event}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Συνδεθείτε ως κάποιος άλλος"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send vouchers"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Στείλτε κουπόνια"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η παραγγελία δεν έχει εγκριθεί ακόμη από τον διοργανωτή της "
+#~ "εκδήλωσης."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
index b8c51b3635..098bc6e895 100644
--- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Tsimpidis \n"
"Language-Team: Greek plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19838,7 +20070,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -19996,14 +20228,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20050,7 +20282,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20080,7 +20312,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20239,138 +20471,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20382,93 +20642,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23988,10 +24248,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24175,133 +24435,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24608,101 +24868,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24713,72 +24949,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24791,186 +25027,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24978,25 +25229,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26013,9 +26264,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26026,8 +26277,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26036,8 +26287,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26046,7 +26297,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26055,101 +26306,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26160,83 +26411,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26246,25 +26459,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26281,28 +26494,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26312,50 +26507,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26415,7 +26605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26529,25 +26719,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26693,114 +26864,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27806,10 +27953,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28056,10 +28199,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28213,11 +28352,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29276,6 +29410,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29290,42 +29428,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29652,11 +29790,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29718,7 +29856,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29726,43 +29864,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29812,7 +29950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29873,21 +30011,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30404,9 +30542,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30889,7 +31027,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30905,37 +31043,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30943,38 +31081,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30982,7 +31120,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30990,17 +31128,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31008,7 +31146,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31102,7 +31240,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 323742ee22..b57462d01d 100644
--- a/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/enm/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index e50da39961..397611ee1a 100644
--- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: Spanish plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22624,7 +22917,7 @@ msgstr "Sí, aprobar el pedido"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar pedido"
@@ -22816,14 +23109,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Tiempo de validez"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Válido desde %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22878,7 +23171,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Añadir comisión"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Otras operaciones"
@@ -22910,7 +23203,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Cambiar la información del pedido"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23084,7 +23377,7 @@ msgstr ""
"Esta dirección de correo electrónico es válida, ya que ha sido confirmada "
"por el usuario."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23092,24 +23385,75 @@ msgstr ""
"No sabemos si esta factura se envió por correo electrónico al cliente ya que "
"se creó antes de que nuestro sistema rastreara esta información"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "La factura se envió por correo electrónico al cliente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "La factura aún no se envió por correo electrónico al cliente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Está previsto volver a intentar un webhook."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "La factura aún no se envió por correo electrónico al cliente"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Esta taquilla virtual está en modo de prueba."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "en vivo y en modo de prueba"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Fallo en el registro del dispositivo."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Se ha generado una factura."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "en tránsito"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "en tránsito"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr "Regenerar la factura con datos actualizados pero con el mismo número."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23117,62 +23461,58 @@ msgstr ""
"Generar un documento de cancelación para esta factura y crear una nueva "
"factura con un nuevo número."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Generar cancelación"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Cancelar y volver a emitir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Facturas por correo electrónico"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Generar factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Cambiar respuestas"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Cambiar productos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Artículos pedidos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Escaneo denegado: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Escaneo de salida: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Escaneo de entrada: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Código de vale de compra utilizado:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "%(amount)s de descuento usado del presupuesto"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23182,32 +23522,32 @@ msgstr ""
"producto era parte del cálculo de descuento para un producto diferente en "
"este pedido."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "%(datetime_range)s válidos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Página de entrada"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "sin respuesta"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Esta pregunta se hará durante el check-in."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23215,16 +23555,16 @@ msgstr ""
"Este archivo ha sido cargado por un usuario y puede contener virus u otros "
"contenidos maliciosos."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "INSEGURO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "gravámenes"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23236,22 +23576,22 @@ msgstr "gravámenes"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Pagos exitosos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Total pendiente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Fecha de confirmación"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23260,71 +23600,71 @@ msgstr ""
"Este pago fue creado con una versión anterior de pretix, por lo que es "
"posible que no se disponga de datos precisos."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRADO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Cancelar el pago"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Confirmar como pagado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Crear un reembolso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Cancelar transferencia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Confirmar como hecho"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Procesar el reembolso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Código postal y ciudad"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "CIF válido en la UE"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Historial de pedidos"
@@ -27316,10 +27656,10 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de asistentes."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27521,7 +27861,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "No se han seleccionado todos los descuentos."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27529,55 +27869,55 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "No tiene permiso suficiente para realizar esta exportación."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "El plugin {} está ahora activo, puede configurarlo aquí:"
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "El plugin {} ya está activo."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Este proveedor de pago no existe o el plugin correspondiente está "
"desactivado."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "artículo inválido"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Tu pedido: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ha solicitado un tipo de salida de entrada no válido."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Su tienda está en vivo ahora!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Hemos derribado tu tienda. Puedes volver a activarlo cuando quieras!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Su tienda está en modo de pruebas ahora!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27585,21 +27925,21 @@ msgstr ""
"Un pedido no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo "
"los datos creados por los plug-ins) no lo permiten."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Hemos deshabilitado el modo de prueba para ti. !Ya están a la venta la "
"entradas de verdad!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Este evento no se puede borrar."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "El evento ha sido borrado."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27607,7 +27947,7 @@ msgstr ""
"El evento no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo, "
"los datos creados por los plug-ins) no lo permiten."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -27616,40 +27956,40 @@ msgstr ""
"Específicamente, los siguientes complementos todavía contienen datos que "
"dependen de este evento: {plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "El comentario ha sido actualizado."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "No se pudo actualizar el comentario."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Se ha creado la nueva norma fiscal."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "No existe la regla fiscal solicitada."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "La regla fiscal seleccionada no se puede borrar."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Su evento no está vacío, necesita configurarlo manualmente."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27657,11 +27997,11 @@ msgstr ""
"Sus cambios han sido guardados. Ahora puede seguir con los detalles o tomar "
"su evento en vivo para empezar a vender!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Entrada regular"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Entrada reducida"
@@ -28032,62 +28372,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ejecutó con éxito la acción \"{label}\" en {success} de {total} pedidos."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Su factura"
-msgstr[1] "Sus facturas"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Hola,\n"
-"\n"
-"Encuentre su factura adjunta a este correo electrónico.\n"
-"\n"
-"Tu equipo de {event}"
-msgstr[1] ""
-"Hola,\n"
-"\n"
-"Encuentre sus facturas adjuntas a este correo electrónico.\n"
-"\n"
-"Tu equipo de {event}"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Código de pedido desconocido o no autorizado para acceder a este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "La descarga de entrada no está habilitada para este producto."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "El pedido ha sido eliminado."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28095,52 +28401,52 @@ msgstr ""
"El pedido no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo "
"los datos creados por los plug-ins) no lo permiten."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Solamente los pedidos creados en modo de prueba pueden ser eliminados."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "El pedido ha sido denegado y, por lo tanto, se ha cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Este pago ha sido cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Este pago no puede ser cancelado en este momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "El reembolso ha sido cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Este reembolso no puede cancelarse en este momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "El reembolso ha sido procesado."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "El reembolso se ha marcado como realizado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"La solicitud ha sido eliminada. Si lo desea, puede informar ahora al usuario."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Su solicitud de cancelación"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28156,7 +28462,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu equipo de {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28164,15 +28470,15 @@ msgstr ""
"El pago se ha marcado como completo, pero no hemos podido enviar un correo "
"de confirmación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "El pago se ha marcado como completo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Este pago no puede ser confirmado por el momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -28182,18 +28488,18 @@ msgstr ""
"Por favor, revise los detalles del pedido y compruebe si el reembolso sigue "
"siendo necesario."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Ha introducido un pedido en un evento con una moneda diferente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
"No se puede reembolsar más del importe pagado que aún no ha sido devuelto."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28201,7 +28507,7 @@ msgstr ""
"Ha seleccionado un reembolso parcial para un método de pago que sólo admite "
"reembolsos completos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28210,12 +28516,12 @@ msgstr ""
"No se ha podido procesar uno de los reembolsos. Debería volver a intentar "
"realizar el reembolso de otra forma. El mensaje de error era: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Un reembolso de {} ha sido procesado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28224,18 +28530,18 @@ msgstr ""
"Se ha guardado un reembolso de {}, pero aún no se ha ejecutado "
"completamente. Puedes marcarlo como completo a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Se ha creado una nueva tarjeta regalo. Ahora puede enviar al usuario su "
"código de tarjeta regalo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28256,13 +28562,13 @@ msgstr ""
"\n"
"El equipo de {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Los reembolsos seleccionados no coinciden con el importe total de devolución "
"seleccionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28270,11 +28576,11 @@ msgstr ""
"El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un correo "
"de confirmación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "El pago ha sido creado con éxito."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28282,20 +28588,20 @@ msgstr ""
"El pedido ha sido cancelado. Puedes seleccionar como deseas transferir el "
"dinero de vuelta al usuario."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "No se especifica el número de IVA."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "No se especifica ningún país."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"No se ha podido comprobar el tipo de IVA ya que no se admite este país."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28304,47 +28610,66 @@ msgstr ""
"que el servicio de comprobación del IVA del país no está disponible en la "
"actualidad."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Este número de IVA es válido."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Factura desconocida."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Las facturas no se pueden modificar una vez creadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Las facturas no se pueden modificar una vez creadas."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "La factura ya se ha anulado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "El archivo de factura ya ha sido exportado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "El archivo de factura es demasiado antiguo para regenerarlo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "No se ha encontrado esta factura"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "El archivo de factura ya no se almacena en el servidor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28352,11 +28677,11 @@ msgstr ""
"El archivo de la factura aún no ha sido generado, nosotros lo generaremos "
"para usted ahora. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Se ha modificado la condición de pago."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28364,28 +28689,28 @@ msgstr ""
"No pudimos procesar la petición completamente porque el servidor estaba "
"demasiado ocupado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Esta acción sólo está permitida para pedidos cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, vea los detalles a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "El pedido ha sido cambiado y el usuario ha sido notificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "El pedido ha sido cambiado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -28393,31 +28718,31 @@ msgstr ""
"Tuvimos dificultades para procesar su información. Por favor revise los "
"errores a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "No hubo que cambiar nada en el pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "No pudimos enviar el correo electrónico. Ver abajo para más detalles."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Asunto: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Su mensaje ha sido puesto en cola y será enviado a {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28425,21 +28750,21 @@ msgstr ""
"Este enlace ya no es válido. Por favor, vuelva atrás, actualice la página e "
"inténtelo de nuevo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "No hay ningún pedido con el código de pedido dado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "No se encontró al exportador seleccionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Hubo un problema procesando su entrada. Vea a continuación los detalles de "
"los errores."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28448,18 +28773,18 @@ msgstr ""
"Su programa de exportación ha sido guardado. La próxima exportación "
"comenzará alrededor del {datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Su programa de exportación se ha guardado, pero no está prevista ninguna "
"próxima exportación."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportar: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28471,7 +28796,7 @@ msgstr ""
"Adjunto a este correo electrónico, puede encontrar un nuevo informe "
"programado para {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28481,11 +28806,11 @@ msgstr ""
"por correo electrónico. Dependiendo de la carga del sistema y del tipo y "
"tamaño de la exportación, esto puede tardar unos minutos."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Todos los pedidos han sido cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28494,7 +28819,7 @@ msgstr ""
"Los pedidos han sido cancelados. Se produjo un error con {count} pedidos; "
"verifique todos los pedidos no cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Tu entrada no fue válida."
@@ -29595,9 +29920,9 @@ msgstr "Diseño de la tarjeta de identificación: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Transferencia bancaria"
@@ -29610,8 +29935,8 @@ msgstr ""
"bancaria con su propia cuenta bancaria."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29620,8 +29945,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importar datos bancarios"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Exportación de reembolsos"
@@ -29632,7 +29957,7 @@ msgstr ""
"Instale el paquete python 'chardet' para obtener mejores capacidades de "
"importación CSV."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29646,23 +29971,23 @@ msgstr ""
"importaré regularmente un extracto bancario digital para proporcionar a "
"pretix la información requerida."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Tipo de la cuenta bancaria"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Cuenta de banco SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Otra cuenta bancaria"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Nombre del titular de la cuenta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29670,35 +29995,35 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta: los caracteres especiales distintos de letras, números y "
"algunos signos de puntuación pueden causar problemas con algunos bancos."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Nombre del Banco"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Datos de la cuenta bancaria"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29708,7 +30033,7 @@ msgstr ""
"pago por transferencia bancaria. Si tienes varios clientes internacionales, "
"ellos podrían necesitar tu dirección completa y la del Banco."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29718,27 +30043,27 @@ msgstr ""
"favor agregar todo lo que los clientes necesitan para transferir el dinero, "
"p. e. números de cuenta, número de ruteo, direcciones, etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "No incluya guiones en la referencia de pago."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Esto es obligatorio en algunos países."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Incluir el número de factura en la referencia de pago."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefijo de la referencia de pago"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Texto adicional para mostrar en pedidos pendientes"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29746,11 +30071,11 @@ msgstr ""
"Este texto se mostrará en la página de confirmación del pedido para pedidos "
"pendientes además del texto estándar."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Lista de bloqueo de IBAN para reembolsos"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29769,40 +30094,11 @@ msgstr ""
"ejemplo DE0012345 se prohibirán todos los IBAN alemanes cuyo identificador "
"bancario empiece por 12345."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Permita que los usuarios ingresen una dirección de correo electrónico "
-"adicional a la que se enviará la factura."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Esto requiere que la configuración de creación de facturas permita que la "
-"factura se cree inmediatamente después de elegir el método de pago. Solo se "
-"enviará la factura a esta dirección de correo electrónico; las correcciones "
-"posteriores de la factura no se enviarán automáticamente. Sólo se enviará la "
-"factura, no hay información adicional."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Asunto del correo electrónico de factura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Texto del correo electrónico de la factura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Restringir a clientes empresariales"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -29810,55 +30106,35 @@ msgstr ""
"Sólo permite elegir este proveedor de pago a los clientes que introducen una "
"dirección de factura y seleccionan \"Cliente empresarial o institucional\"."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Por favor llene los detalles de su cuenta bancaria."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Por favor ingrese los detalles de su cuenta bancaria."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-"Además, envíe mi factura directamente a nuestro departamento de contabilidad"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Correo electrónico del destinatario de la factura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"El destinatario de la factura recibirá un correo electrónico que incluye la "
-"factura y su dirección de correo electrónico para que sepa quién realizó "
-"este pedido."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Titular de la cuenta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29868,27 +30144,27 @@ msgstr "Titular de la cuenta"
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN/BIC inválido"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Cuenta bancaria {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Solo se puede crear un reembolso por transferencia bancaria a partir de un "
"pago existente."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (opcional)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
"Su entrada no fue válida; consulte a continuación para obtener más detalles."
@@ -29906,36 +30182,10 @@ msgstr "Pagador"
msgid "Refund"
msgstr "Reembolsar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "La factura fue enviada a la dirección de correo electrónico designada."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Factura {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hola,\n"
-"\n"
-"Recibe este mensaje porque {order_email} realizó un pedido para {event} y se "
-"nos ha pedido que le enviemos la factura.\n"
-"\n"
-"Atentamente,\n"
-"\n"
-"Tu equipo de {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "No es posible la división automática en varios pedidos."
@@ -29945,13 +30195,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "El pedido ya ha sido cancelado."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Las monedas no coinciden."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -29960,7 +30210,7 @@ msgstr ""
"siguiente cuenta bancaria, utilizando un código de referencia personal:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -29969,13 +30219,13 @@ msgstr ""
"personal una vez que haya completado el pedido."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Código de referencia (importante):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -29984,7 +30234,7 @@ msgstr ""
"de completar el pedido."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -29992,11 +30242,6 @@ msgstr ""
"Después de completar su compra, le pediremos que transfiera el dinero a la "
"siguiente cuenta bancaria, utilizando un código de referencia personal."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Enviaremos una copia de su factura directamente a %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Enviar factura a"
@@ -30067,7 +30312,7 @@ msgstr ""
"archivos en formato MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30196,27 +30441,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Escanee el código QR con su aplicación bancaria"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "A petición suya, enviamos la factura directamente a %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Reenviar o enviar a otro sitio"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Para enviar la factura directamente a su departamento de contabilidad, "
-"introduzca su dirección de correo electrónico:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Enviar factura por correo electrónico"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30377,7 +30601,7 @@ msgstr "Pedido ya pagado"
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30385,39 +30609,39 @@ msgstr ""
"Importe negativo pero no se puede registrar el reembolso. Primero cree un "
"reembolso manual."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problema al enviar correo electrónico."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Código de pedido desconocido"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Buscar texto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "Información de contacto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "El formulario de filtro no es válido."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Todas las transacciones no resueltas han sido descartadas."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Debe elegir un archivo para importar."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30425,12 +30649,12 @@ msgstr ""
"No pudimos detectar el tipo de archivo de esta importación. Póngase en "
"contacto con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "No pudimos procesar su información."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30438,7 +30662,7 @@ msgstr ""
"Lo siento, pero no pudimos importar este archivo CSV. Póngase en contacto "
"con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -30446,19 +30670,19 @@ msgstr ""
"Lo siento, pero detectamos este archivo como vacío. Póngase en contacto con "
"el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Datos de entrada no válidos."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Debe seleccionar la columna que contiene la referencia de pago."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna moneda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30467,38 +30691,10 @@ msgstr ""
"No pudimos encontrar la información de la cuenta bancaria para el reembolso "
"{refund_id}. Fue marcado como fallido."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "No se han encontrado órdenes válidos."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"No se encontró ningún pago por transferencia bancaria pendiente. ¿Quizás ya "
-"se haya pagado el pedido?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"El organizador del evento deshabilita el envío de facturas por correo "
-"electrónico."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "No se encontró ninguna factura, solicite una factura primero."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Envío de la última factura por correo electrónico a {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Exportador de la lista de asistentes"
@@ -31640,10 +31836,6 @@ msgstr "Por favor especifica un producto"
msgid "scheduled"
msgstr "programado"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "ha fallado"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "Completado"
@@ -31904,10 +32096,6 @@ msgstr "Enviados / Todas las fechas"
msgid "Next execution:"
msgstr "Próxima ejecución:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Última ejecución:"
@@ -32082,11 +32270,6 @@ msgstr "Beneficios potenciales"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Precio mínimo"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "A la venta"
@@ -33292,6 +33475,10 @@ msgstr ""
"impositiva diferente a su compra y el precio de los productos en su carrito "
"ha cambiado en consecuencia."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Por favor, introduzca su dirección de facturación."
@@ -33306,12 +33493,12 @@ msgstr "Ingrese su nombre."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Por favor, rellene las respuestas a todas las preguntas requeridas."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33320,32 +33507,32 @@ msgstr ""
"Se aplicó su método de pago, pero todavía es necesario pagar {}. Seleccione "
"un método de pago para el resto."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Por favor seleccione un método de pago."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Seleccione un método de pago para continuar."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "La información de pago que introdujo estaba incompleta."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Revisar pedido"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
"Debe marcar todas las casillas de verificación en la parte inferior de la "
"página."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33710,11 +33897,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Nuestras recomendaciones"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -33776,7 +33963,7 @@ msgstr "Modificar pago"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
@@ -33784,21 +33971,21 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Modificar información de factura"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Información de contacto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Modificar datos de contacto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmaciones"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -33808,7 +33995,7 @@ msgstr ""
"aprobación del organizador del evento antes de que pueda confirmarse y "
"formar un contrato válido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -33816,18 +34003,18 @@ msgstr ""
"Le mandaremos un correo electrónico cuando el organizador del evento apruebe "
"o rechace su pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Si su pedido ha sido aprobado, le enviaremos un enlace que podrá emplear "
"para realizar el pago."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Realizar pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Confirmar reserva"
@@ -33890,7 +34077,7 @@ msgstr ""
"suscripción activa en su cuenta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Complementos seleccionados"
@@ -33956,21 +34143,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Antes de continuar, necesitamos que respondas algunas preguntas."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Autorellenar la dirección"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Rellenar formulario"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Copiar las respuestas de arriba"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Autorellenar con perfil"
@@ -34512,9 +34699,9 @@ msgstr ""
"su reembolso."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -35055,7 +35242,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Solicitar factura"
@@ -35071,22 +35258,22 @@ msgstr "Cambiar la información del pedido"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Referencia interna"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Cambiar o cancelar tu pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Cambiar tu pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Cancelar tu pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -35094,16 +35281,16 @@ msgstr ""
"Si desea realizar cambios en los productos que compró, puede hacer clic en "
"el botón para cambiar su pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Cambiar pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Puede solicitar cancelar este pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35114,41 +35301,41 @@ msgstr ""
"se le reembolsa el importe íntegro o si se le deduce una comisión de acuerdo "
"con la política de cancelación."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"El reembolso puede emitirse mediante su método de pago original o como "
"tarjeta de regalo."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "El reembolso se enviará al método de pago empleado."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Esto invalidará todos las entradas de este pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Puede solicitar la cancelación de este pedido, pero no recibirá un reembolso."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Puede cancelar este pedido, pero no recibirá un reembolso."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35159,7 +35346,7 @@ msgstr ""
"se le retendrá %(fee)s como comisión de cancelación y su "
"reembolso será del importe restante."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35170,7 +35357,7 @@ msgstr ""
"cancelación de %(fee)s y se le reembolsará el importe "
"restante."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35178,13 +35365,13 @@ msgstr ""
"Puede solicitar la cancelación de este pedido. Si se aprueba su solicitud, "
"obtendrá el reembolso completo del importe pagado."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"Puede cancelar este pedido y recibir un reembolso completo del importe "
"pagado."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35194,7 +35381,7 @@ msgstr ""
"Puedes cancelar este pedido. Según nuestra política de cancelación, aún "
"deberá pagar una tarifa de cancelación del %(fee)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Puedes cancelar este pedido usando el siguiente botón."
@@ -35299,7 +35486,7 @@ msgstr ""
"una nueva factura. Póngase en contacto con nosotros si necesita una nueva "
"factura."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
@@ -36394,6 +36581,137 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Facturas por correo electrónico"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Su factura"
+#~ msgstr[1] "Sus facturas"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hola,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Encuentre su factura adjunta a este correo electrónico.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tu equipo de {event}"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hola,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Encuentre sus facturas adjuntas a este correo electrónico.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tu equipo de {event}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permita que los usuarios ingresen una dirección de correo electrónico "
+#~ "adicional a la que se enviará la factura."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto requiere que la configuración de creación de facturas permita que la "
+#~ "factura se cree inmediatamente después de elegir el método de pago. Solo "
+#~ "se enviará la factura a esta dirección de correo electrónico; las "
+#~ "correcciones posteriores de la factura no se enviarán automáticamente. "
+#~ "Sólo se enviará la factura, no hay información adicional."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Asunto del correo electrónico de factura"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Texto del correo electrónico de la factura"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Correo electrónico del destinatario de la factura"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "El destinatario de la factura recibirá un correo electrónico que incluye "
+#~ "la factura y su dirección de correo electrónico para que sepa quién "
+#~ "realizó este pedido."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hola,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Recibe este mensaje porque {order_email} realizó un pedido para {event} y "
+#~ "se nos ha pedido que le enviemos la factura.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Atentamente,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tu equipo de {event}"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Enviaremos una copia de su factura directamente a %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "A petición suya, enviamos la factura directamente a %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Reenviar o enviar a otro sitio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para enviar la factura directamente a su departamento de contabilidad, "
+#~ "introduzca su dirección de correo electrónico:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Enviar factura por correo electrónico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encontró ningún pago por transferencia bancaria pendiente. ¿Quizás "
+#~ "ya se haya pagado el pedido?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "El organizador del evento deshabilita el envío de facturas por correo "
+#~ "electrónico."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "No se encontró ninguna factura, solicite una factura primero."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Envío de la última factura por correo electrónico a {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
index b702d7f1bf..c27d5adcb5 100644
--- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:15+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19973,7 +20219,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -20131,14 +20377,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20185,7 +20431,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20215,7 +20461,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20374,138 +20620,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20517,93 +20791,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -24123,10 +24397,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24310,133 +24584,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24743,101 +25017,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24848,72 +25098,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24926,186 +25176,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25113,25 +25378,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26152,9 +26417,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26165,8 +26430,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26175,8 +26440,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26185,7 +26450,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26194,101 +26459,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26299,83 +26564,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26385,25 +26612,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26420,28 +26647,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26451,50 +26660,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26554,7 +26758,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26668,25 +26872,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26832,114 +27017,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27945,10 +28106,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28195,10 +28352,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28352,11 +28505,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29415,6 +29563,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29429,42 +29581,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29791,11 +29943,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29857,7 +30009,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29865,43 +30017,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29951,7 +30103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -30012,21 +30164,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30543,9 +30695,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -31028,7 +31180,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -31044,37 +31196,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -31082,38 +31234,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -31121,7 +31273,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -31129,17 +31281,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31147,7 +31299,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31241,7 +31393,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po
index bc80c3aa98..f07095023d 100644
--- a/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/es_419/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 14:16+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
index 943b422493..3f70501c28 100644
--- a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav \n"
"Language-Team: Estonian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19840,7 +20072,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -19998,14 +20230,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20052,7 +20284,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20082,7 +20314,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20241,138 +20473,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20384,93 +20644,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23990,10 +24250,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24177,133 +24437,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24610,101 +24870,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24715,72 +24951,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24793,186 +25029,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24980,25 +25231,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26015,9 +26266,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26028,8 +26279,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26038,8 +26289,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26048,7 +26299,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26057,101 +26308,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26162,83 +26413,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26248,25 +26461,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26283,28 +26496,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26314,50 +26509,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26417,7 +26607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26531,25 +26721,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26695,114 +26866,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27808,10 +27955,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28058,10 +28201,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28215,11 +28354,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29278,6 +29412,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29292,42 +29430,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29654,11 +29792,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29720,7 +29858,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29728,43 +29866,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29814,7 +29952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29875,21 +30013,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30406,9 +30544,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30891,7 +31029,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30907,37 +31045,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30945,38 +31083,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30984,7 +31122,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30992,17 +31130,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31010,7 +31148,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31104,7 +31242,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 7407cfcd8d..b826069724 100644
--- a/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
index be18e30337..ee6719db66 100644
--- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri \n"
"Language-Team: Basque %(subject)s araua ezabatu nahi duzula?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -18121,7 +18336,7 @@ msgstr[1] "Ziur zaude %(subject)s araua ezabatu nahi duzula?"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -18245,13 +18460,13 @@ msgid "Result"
msgstr "Emaitza"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, python-format
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, python-format
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
msgstr ""
@@ -18262,7 +18477,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, python-format
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
msgstr ""
@@ -18702,7 +18917,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -19265,7 +19480,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr ""
@@ -19279,27 +19494,90 @@ msgstr ""
msgid "Show more logs"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
msgid "Invoice generation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
msgid "Address form"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Issuer details"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice information"
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "Fakturazio datuak"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction time"
+msgid "Transmission method"
+msgstr "Transakzioaren ordua"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+msgid "Available"
+msgstr "Eskuragarri"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Available"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Eskuragarri"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "payment_state"
+#| msgid "confirmed"
+msgid "Not configured"
+msgstr "konfirmatuta"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable waiting list"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "Itxaron-zerrenda aktibatu"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr ""
@@ -19428,9 +19706,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -19499,7 +19777,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr ""
@@ -19519,15 +19797,15 @@ msgstr ""
msgid "Order custom mail"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
msgid "Attachments"
msgstr ""
@@ -19608,10 +19886,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -21192,8 +21470,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -21201,8 +21479,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21597,7 +21875,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Sarrerak ezeztatu"
@@ -21755,14 +22033,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -21811,7 +22089,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Tasa gehigarria"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -21841,7 +22119,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22000,138 +22278,181 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "No date selected."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Ez dago datarik aukeratuta."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Sarrera-denda hau proba moduan dago une honetan."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice recipient email"
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Fakturaren hartzailearen helbide elektronikoa"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Faktura bat sortu da."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "abian"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "abian"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Sarrerak"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Erabilitako kupoia:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22143,93 +22464,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Posta-kodea eta herria"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -25775,10 +26096,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -25972,7 +26293,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -25980,128 +26301,128 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Ez duzu esportazio hori egiteko baimen nahikorik."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This product is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Produktu hau ez dago eskuragarri."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -26410,101 +26731,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26515,72 +26812,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26593,186 +26890,203 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "{recipient}-ra bidali da kupoia."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26780,25 +27094,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27873,9 +28187,9 @@ msgstr "Intsignia-txantiloia: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Banku transferentzia"
@@ -27888,8 +28202,8 @@ msgstr ""
"transferitzeko metodo klasikoak erabiliz."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -27898,8 +28212,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Bankuko datuak inportatu"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Itzulketak esportatu"
@@ -27909,7 +28223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Instalatu python 'chardet' paketea CSVren inportazio-ahalmena hobetzeko."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -27923,23 +28237,23 @@ msgstr ""
"bankuko aitorpen digital bat inportatuko dut aldian-aldian, behar den "
"informazioa a priori emateko."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Banku-kontu mota"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA banku-kontua"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Beste banku kontu bat"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Kontuaren titularraren izena"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -27947,35 +28261,35 @@ msgstr ""
"Kontuan izan: letrak ez diren karaktere bereziak, zenbakiak, eta "
"puntuazioren batek arazoak sor ditzake banku batzuekin."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Bankuaren izena"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Banku kontuaren xehetasunak"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -27985,7 +28299,7 @@ msgstr ""
"duten gainerako guztia. Nazioarteko bezero asko badituzu, baliteke zure "
"helbide osoa eta zure bankuaren helbide osoa behar izatea."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -27995,27 +28309,27 @@ msgstr ""
"bezeroek dirua transferitzeko behar duten guztia, adibidez, kontu-zenbakiak, "
"bide-zenbakiak, helbideak, etab."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Ez sartu hyphens-ak ordainketa-erreferentzian."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Hori beharrezkoa da herrialde batzuetan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Sartu faktura-zenbakia ordainketa-erreferentzian."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Pretix ordainketa-erreferentziatzat"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Egiteke dauden eskaeretan erakutsi beharreko testu gehigarria"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -28023,11 +28337,11 @@ msgstr ""
"Testu estandarra ez ezik, egiteke dauden eskaeretarako eskaerak berresteko "
"orrian ere agertuko da testu hau."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Itzulketetarako IBAN kodeen zerrenda"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -28046,40 +28360,11 @@ msgstr ""
"beraz, baliteke e.g. debekatu DE0012345 12345etik aurrera Alemaniako IBAN "
"guztia banku-identifikatzailearekin debekatzea."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Utzi erabiltzaileei faktura bidaliko zaien helbide elektroniko gehigarria "
-"sartzen."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Horretarako, fakturak sortzeko konfigurazioak aukera eman behar du faktura "
-"ordainketa-metodoa hautatu eta berehala sortzeko. Faktura helbide "
-"elektroniko honetara bakarrik bidaliko da, ondorengo fakturen zuzenketak ez "
-"dira automatikoki bidaliko. Faktura bakarrik bidaliko da, informazio "
-"gehigarririk gabe."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Faktura e-mailaren gaia"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Faktura e-mailaren testua"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Bezero komertzialetara mugatu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -28088,53 +28373,35 @@ msgstr ""
"\"Enpresa- edo erakunde-bezeroa\" hautatzen duten bezeroentzat bakarrik "
"aukera dezakezu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Mesedez, bete zure banku-kontuaren datuak."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Mesedez, sartu zure banku-kontuaren datuak."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr "Mesedez, bidali nire faktura zuzenean gure kontabilitate sailera"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Fakturaren hartzailearen helbide elektronikoa"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Fakturaren hartzaileak mezu elektroniko bat jasoko du fakturarekin eta zure "
-"helbide elektronikoarekin, eskaera nork egin duen jakin dezan."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Mesedez, transferitu zenbateko osoa banku-kontu honetara:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Kontuaren titularra"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28144,27 +28411,27 @@ msgstr "Kontuaren titularra"
msgid "Bank"
msgstr "Bankua"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN/BIC okerra"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Banku kontua {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Banku-transferentzia bidezko itzulketa bat lehendik dagoen ordainketa "
"batetik abiatuta soilik sor daiteke."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (hautazkoa)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
"Zure sarrera ez zen baliozkoa. Xehetasun gehiago nahi izanez gero, begiratu "
@@ -28186,36 +28453,10 @@ msgstr "Ordaintzailea"
msgid "Refund"
msgstr "dirua itzulita"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Faktura izendatutako helbide elektronikora bidali da."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Faktura {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Kaixo,\n"
-"\n"
-"mezu hau jaso duzu {order_email}(e)k eskaera bat egin duelako {event}"
-"(r)entzat, eta faktura bidaltzeko eskatu digutelako.\n"
-"\n"
-"Agur bero bat,\n"
-"\n"
-"{event} taldea"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Ezin da automatikoki zatitu eskaera bat baino gehiagotan."
@@ -28225,13 +28466,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Eskaera bertan behera utzi da."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Monetak ez datoz bat."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -28240,7 +28481,7 @@ msgstr ""
"dizugu, erreferentzia-kode pertsonal bat erabiliz:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -28249,13 +28490,13 @@ msgstr ""
"esleituko dizugu eskaera amaitu ondoren."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Erreferentzia kodea (garrantzitsua):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -28264,7 +28505,7 @@ msgstr ""
"erabil dezazun."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -28272,11 +28513,6 @@ msgstr ""
"Erosketa amaitu ondoren, dirua gure banku-kontura transferitzeko eskatuko "
"dizugu, erreferentzia-kode pertsonal bat erabiliz."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Zure fakturaren kopia bat bidaliko dizugu zuzenean %(recipient)s-era."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Faktura bidali hona"
@@ -28348,7 +28584,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak onartzen ditu."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "Inportazio bat prozesatzen ari da. Saiatu berriro minutu batzuk barru."
@@ -28473,28 +28709,6 @@ msgstr "Ireki BezahlCode zure banku aplikazioan ordainketa prozesua hasteko."
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Eskaneatu QR kodea zure banku-aplikazioarekin"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-"Zuk hala eskatuta, %(recipient)s(e)ra bidaltzen dugu faktura, zuzenean."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Bidali berriro edo beste leku batera"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Faktura zure kontabilitate-sailera zuzenean bidaltzeko, sartu zure helbide "
-"elektronikoa:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Faktura e-mailetik bidali"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -28655,7 +28869,7 @@ msgstr "Eskaera ordainduta dago"
msgid "Discard"
msgstr "Baztertu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -28663,39 +28877,39 @@ msgstr ""
"Zenbatekoa negatiboa da, baina ezin da itzulketa erregistratu. Mesedez, "
"lehendabizi, sortu eskuzko itzulketa bat."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Arazoak e-maila bidaltzeko."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Eskaera kode ezezaguna"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Testua bilatu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Filtratzeko moduak ez du balio."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Konpondu gabeko transakzio guztiak baztertu dira."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Inportatzeko fitxategi bat hautatu behar duzu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -28703,12 +28917,12 @@ msgstr ""
"Ezin izan dugu detektatu inportazio horren fitxategi-mota. Jarri "
"harremanetan laguntza-zerbitzuarekin laguntza lortzeko."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Ezin izan dugu zure sarrera prozesatu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -28716,7 +28930,7 @@ msgstr ""
"Sentitzen dut, baina ezin izan dugu CSV fitxategi hau inportatu. Jarri "
"harremanetan laguntza-zerbitzuarekin laguntza lortzeko."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -28724,19 +28938,19 @@ msgstr ""
"Sentitzen dut, baina fitxategi hau hutsik dagoela antzeman dugu. Jarri "
"harremanetan laguntza-zerbitzuarekin laguntza lortzeko."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Sarrerako datuak ez dira baliozkoak."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Ordainketaren erreferentzia duen zutabea hautatu behar duzu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Ez da monetarik aukeratu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -28745,38 +28959,10 @@ msgstr ""
"Ezin izan dugu aurkitu {refund_id} itzulketarako banku-kontuaren "
"informazioa. Huts egin duela adierazi du."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Ez da baliozko eskaerarik aurkitu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Sartu baliozko helbide elektroniko bat."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Ez da aurkitu banku-transferentzia bidez ordaintzeko dagoen ordainketarik. "
-"Baliteke eskaera ordainduta egotea?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Ekitaldiaren antolatzaileak desaktibatu egin du fakturak posta elektronikoz "
-"bidaltzeko aukera."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Ez da fakturarik aurkitu. Mesedez, eskatu lehenengo faktura bat."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Azken faktura posta elektronikoz bidaltzen, {email} helbidera."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Fakturazio-zerrenden esportatzailea"
@@ -29912,10 +30098,6 @@ msgstr "Mesedez zehaztu produktu bat"
msgid "scheduled"
msgstr "programatuta"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "huts egin du"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "osatuta"
@@ -30180,10 +30362,6 @@ msgstr "Bidalita / Datak guztira"
msgid "Next execution:"
msgstr "Hurrengo bidalketa:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "ezezaguna"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Azken bidalketa:"
@@ -30359,11 +30537,6 @@ msgstr "Mozkin potentzialak"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Gutxieneko prezioa"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Eskuragarri"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Salgai"
@@ -31573,6 +31746,10 @@ msgstr ""
"desberdin bat aplikatu behar diogu eta zure saskiko produktuen prezioa "
"aldatuta dago."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Sartu baliozko helbide elektroniko bat."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Mesedez sartu zure fakturazio helbidea."
@@ -31587,12 +31764,12 @@ msgstr "Mesedez sartu zure izena."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Mesedez, bete beharrezkoak diren galdera guztiak."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Ordainketa"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -31601,30 +31778,30 @@ msgstr ""
"Zure ordainketa metodoa aplikatu da, baina {} oraindik ordaindu behar da. "
"Mesedez, hautatu ordainketa metodo bat gainerakoaren ordainketarako."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Mesedez aukeratu ordainketa modu bat."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Mesedez aukeratu ordainketa modu bat jarraitzeko."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Sartu duzun ordainketa informazioa guztiz osatzeke dago."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Eskaera berrikusi"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Lauki guztiak markatu behar dituzu orriaren amaieran."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -32008,11 +32185,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Eskaeraren iruzkina"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32074,7 +32251,7 @@ msgstr "Ordainketa aldatu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Aldatu"
@@ -32082,21 +32259,21 @@ msgstr "Aldatu"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Fakturaren datuak aldatu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktu-informazioa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Kontaktu-informazioa aldatu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Konfirmazioak"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -32106,7 +32283,7 @@ msgstr ""
"antolatzaileak onartu beharko du, berretsi eta baliozko kontratu bat eratu "
"baino lehen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -32114,18 +32291,18 @@ msgstr ""
"Mezu elektroniko bat bidaliko dizugu ekitaldiaren antolatzaileak zure "
"eskaera onartu edo baztertu bezain laster."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Zure eskaera onartzen bada, ordaintzeko erabili ahal izango duzun esteka bat "
"bidaliko dizugu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Eskaera loteslea egin"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Erosketarekin amaitu"
@@ -32188,7 +32365,7 @@ msgstr ""
"bakarrik eros daitezke."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Aukeratutako osagarriak"
@@ -32255,21 +32432,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Aurrera jarraitu baino lehen, galdera batzuk erantzun behar dituzu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Helbidearekin automatikoki bete"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Betetze-galdetegia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Kopiatu goiko erantzunak"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Profilarekin automatikoki bete"
@@ -32816,9 +32993,9 @@ msgstr ""
"argitzeko."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33374,7 +33551,7 @@ msgstr "Faktura eskatu aurretik ordainketa-metodo bat hautatu behar da."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Faktura eskatu"
@@ -33390,22 +33567,22 @@ msgstr "Zure datuak aldatu"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Barne Erreferentzia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Zure eskaera aldatu edo ezeztatu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Zure eskaera aldatu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Zure sarrerak ezeztatu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -33413,16 +33590,16 @@ msgstr ""
"Erositako produktuetan aldaketak egin nahi badituzu, klik egin dezakezu "
"botoian zure eskaera aldatzeko."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Eskaera aldatu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Eskaera hori bertan behera uzteko eska dezakezu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33433,42 +33610,42 @@ msgstr ""
"jasoko duen edo ezeztapen-tasa bat kenduko zaion, zure ezeztapen-politikaren "
"arabera."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Itzulketa zure jatorrizko ordainketa-metodora edo opari-txartel gisa jaulki "
"daiteke."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Itzulketa jatorrizko ordainketa-metodoaren arabera egingo da."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Horrek sarrera guztiak baliogabetuko ditu, ordena horretan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Eskaera hori bertan behera uzteko eska dezakezu, baina ez duzu dirurik "
"jasoko."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Eskaera hau bertan behera utz dezakezu, baina ez duzu dirurik jasoko."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33479,7 +33656,7 @@ msgstr ""
"badago, %(fee)s ezeztatze-tarifari eutsiko zaio, eta "
"gainerakoa itzuliko zaizu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33489,7 +33666,7 @@ msgstr ""
"Eskaera hau bertan behera utz dezakezu. Kasu horretan, %(fee)s"
"strong> ezeztatze-tarifari eutsiko zaio, eta gainerakoa itzuli egingo zaizu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -33497,11 +33674,11 @@ msgstr ""
"Eskaera hori bertan behera uzteko eska dezakezu. Zure eskaera onartuta "
"badago, diru-itzulketa osoa jasoko duzu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Eskaera hau bertan behera utzi eta diru-itzulketa osoa jaso dezakezu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -33512,7 +33689,7 @@ msgstr ""
"arabera, oraindik ere eskatuko zaizu %(fee)s ezeztatze-"
"kuota ordaintzea."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
"Sarrera hauek bertan behera utz ditzakezu hurrengo botoian klik eginez."
@@ -33616,7 +33793,7 @@ msgstr ""
"Fakturaren helbidea aldatzeak ez du automatikoki faktura berri bat sortuko. "
"Jarri gurekin harremanetan faktura berri bat behar baduzu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Gorde aldaketak"
@@ -34722,6 +34899,101 @@ msgstr "Idatzi sarbidea"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utzi erabiltzaileei faktura bidaliko zaien helbide elektroniko gehigarria "
+#~ "sartzen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Horretarako, fakturak sortzeko konfigurazioak aukera eman behar du "
+#~ "faktura ordainketa-metodoa hautatu eta berehala sortzeko. Faktura helbide "
+#~ "elektroniko honetara bakarrik bidaliko da, ondorengo fakturen zuzenketak "
+#~ "ez dira automatikoki bidaliko. Faktura bakarrik bidaliko da, informazio "
+#~ "gehigarririk gabe."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Faktura e-mailaren gaia"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Faktura e-mailaren testua"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fakturaren hartzaileak mezu elektroniko bat jasoko du fakturarekin eta "
+#~ "zure helbide elektronikoarekin, eskaera nork egin duen jakin dezan."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaixo,\n"
+#~ "\n"
+#~ "mezu hau jaso duzu {order_email}(e)k eskaera bat egin duelako {event}"
+#~ "(r)entzat, eta faktura bidaltzeko eskatu digutelako.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Agur bero bat,\n"
+#~ "\n"
+#~ "{event} taldea"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure fakturaren kopia bat bidaliko dizugu zuzenean %(recipient)s-era."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zuk hala eskatuta, %(recipient)s(e)ra bidaltzen dugu faktura, zuzenean."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Bidali berriro edo beste leku batera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faktura zure kontabilitate-sailera zuzenean bidaltzeko, sartu zure "
+#~ "helbide elektronikoa:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Faktura e-mailetik bidali"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez da aurkitu banku-transferentzia bidez ordaintzeko dagoen "
+#~ "ordainketarik. Baliteke eskaera ordainduta egotea?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekitaldiaren antolatzaileak desaktibatu egin du fakturak posta "
+#~ "elektronikoz bidaltzeko aukera."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Ez da fakturarik aurkitu. Mesedez, eskatu lehenengo faktura bat."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Azken faktura posta elektronikoz bidaltzen, {email} helbidera."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "subevent"
#~| msgid "Date {val}"
diff --git a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 4dcb1acfb8..20e4d115e8 100644
--- a/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Albizuri \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language-Team: Finnish plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21476,7 +21764,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -21634,14 +21922,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Voimassaoloaika"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Voimassa alkaen: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -21688,7 +21976,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Lisää maksu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -21718,7 +22006,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -21877,138 +22165,181 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "No date selected."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Päivämäärää ei ole valittu."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Tämä lippukauppa on tällä hetkellä testitilassa."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice recipient email"
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Laskun vastaanottajan sähköpostiosoite"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Lasku on luotu."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "matkalla"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "matkalla"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Lähetä laskut sähköpostilla"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Muuta vastauksia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Muuta tuotteita"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Tilatut tuotteet"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Hylätty skannaus: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Voimassa %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Verot"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22020,93 +22351,93 @@ msgstr "Verot"
msgid "Total"
msgstr "Summa"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Vahvista maksu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Vaihda"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Postinumero ja -toimipaikka"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Tarkista"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Tilaushistoria"
@@ -25662,10 +25993,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -25861,7 +26192,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Kaikkia alennuksia ei ole valittu."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -25870,128 +26201,128 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia tämän vientitoiminnon suorittamiseen."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The relevant plugin is currently not active."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Tämä liitännäinen ei ole juuri nyt käytössä."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Tilauksesi: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Tätä tapahtumaa ei voi poistaa."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Tapahtuma poistettu."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "ALV"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Peruslippu"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Alennuslippu"
@@ -26302,103 +26633,79 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Laskusi"
-msgstr[1] "Laskunne"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Tilausnumeroa ei löytynyt tai sinulla ei ole oikeuksia tarkastella tätä "
"tilausta."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Lippujen lataus ei ole käytössä tälle tuotteelle."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Tilaus poistettu."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Vain testitilassa tehdyt tilaukset voidaan poistaa."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Tämä maksu on peruttu."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Hyvistys on peruttu."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Tätä hyvitystä ei voi perua tällä hetkellä."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Hyvitys on käsitelty."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Peruutuspyyntösi"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26409,72 +26716,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26487,186 +26794,203 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Kuponki on lähetetty {recipient}."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Vie: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26674,25 +26998,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27738,9 +28062,9 @@ msgstr "Kulkukortin layout: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Tilisiirto"
@@ -27753,8 +28077,8 @@ msgstr ""
"pankkitililläsi."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -27763,8 +28087,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Tuo pankkitiedot"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Vie hyvitykset"
@@ -27773,7 +28097,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "Asenna python-paketti chardet parantaaksesi CSV-tuontiominaisuuksia."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -27786,23 +28110,23 @@ msgstr ""
"merkitsen maksut suoritetuiksi manuaalisesti tai tuon säännöllisesti "
"digitaalisen tiliotteen antaakseni tarvittavat tiedot."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Pankkitili tyyppi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA-pankkitili"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Muu pankkitili"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Tilin omistajan nimi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -27810,35 +28134,35 @@ msgstr ""
"Huomioithan: erikoismerkit lukuunottamatta kirjaimia, numeroita ja joitakin "
"välimerkkejä saattavat aiheuttaa ongelmia joissakin pankeissa."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Pankin nimi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Tilitiedot"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -27848,7 +28172,7 @@ msgstr ""
"lähettämiseen. Jos sinulla on paljon kansainvälisiä asiakkaita, he saattavat "
"tarvita osoitteesi ja pankkisi osoitteen kokonaisuudessaan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -27858,27 +28182,27 @@ msgstr ""
"lisää kaikki, mitä asiakkaasi tarvitsevat rahansiirtoa varten, esim. "
"tilinumerot, reititysnumerot, osoitteet jne."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Maksuviitteessä ei saa olla väliviivoja."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Tämä vaaditaan joissakin maissa."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Sisällytä laskun numero maksuviitteeseen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Maksuviitteen etuliite"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Vireillä olevissa tilauksissa näytettävä lisäteksti"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -27886,11 +28210,11 @@ msgstr ""
"Tämä teksti näytetään tilauksen vahvistussivulla vireillä olevien tilausten "
"vakiotekstin lisäksi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "IBAN-estoluettelo palautuksia varten"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -27909,39 +28233,11 @@ msgstr ""
"kieltämällä kaikki saksalaiset IBAN-tunnukset, joiden pankkitunnus alkaa "
"12345:llä."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Anna käyttäjien syöttää ylimääräinen sähköpostiosoite, johon lasku "
-"lähetetään."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Tämä edellyttää, että laskun luontiasetukset sallivat laskun luomisen heti "
-"maksutavan valinnan jälkeen. Vain lasku lähetetään tähän "
-"sähköpostiosoitteeseen, myöhempiä laskun korjauksia ei lähetetä "
-"automaattisesti. Vain lasku lähetetään, ei lisätietoja."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Laskun sähköpostin aihe"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Laskun sähköpostiteksti"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Rajoita yritysasiakkaisiin"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -27949,53 +28245,35 @@ msgstr ""
"Salli tämän palveluntarjoajan valitseminen vain asiakkaille, jotka antavat "
"laskutusosoitteen ja valitsevat vaihtoehdon ”Yritys- tai yhteisöasiakas”."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Ole hyvä ja anna tilitietosi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Ole hyvä ja kirjoita tilitietosi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr "Ole hyvä ja lähetä laskuni lisäksi suoraan tilitoimistoomme"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Laskun vastaanottajan sähköpostiosoite"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Laskun vastaanottaja saa sähköpostiviestin, joka sisältää laskun ja "
-"sähköpostiosoitteesi, jotta hän tietää, kuka teki tilauksen."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Ole hyvä ja siirrä koko summa seuraavalle pankkitilille:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Tilinomistaja"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28005,25 +28283,25 @@ msgstr "Tilinomistaja"
msgid "Bank"
msgstr "Pankki"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Viallinen IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Pankkitili {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr "Voit luoda pankkisiirtopalautuksen vain olemassa olevasta maksusta."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (valinnainen)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Epäkelpo syöte, katso tiedot alta."
@@ -28040,36 +28318,10 @@ msgstr "Maksaja"
msgid "Refund"
msgstr "Hyvitys"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Lasku lähetettiin annettuun sähköpostiosoitteeseen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Lasku {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hei,\n"
-"\n"
-"Sait tämän viestin, koska {event} tilaus tehtiin osoittesta {order_email} "
-"ja meitä on pyydetty lähettämään lasku sinulle.\n"
-"\n"
-"Ystävällisin terveisin, \n"
-"\n"
-" {event} tiimi"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Useampien tilausten automaattinen jakaminen ei mahdollinen."
@@ -28079,13 +28331,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Tilaus on jo peruttu."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Valuutat eivät täsmää."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -28094,7 +28346,7 @@ msgstr ""
"pankkitilille henkilökohtaista viitekoodia käyttäen:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -28103,13 +28355,13 @@ msgstr ""
"tilauksesi on valmis."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Viitenumero (tärkeä):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -28118,7 +28370,7 @@ msgstr ""
"tekemisen jälkeen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -28126,11 +28378,6 @@ msgstr ""
"Pyydämme sinua siirtämään rahat pankkitilillemme henkilökohtaista "
"viitenumeroa käyttäen, kun tilauksesi on valmis."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Lähetämme kopion laskustasi suoraan %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Lähetä lasku osoitteeseen"
@@ -28201,7 +28448,7 @@ msgstr ""
"tiedostoja MT940-muodossa."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -28324,27 +28571,6 @@ msgstr "Avaa BezahlCode pankkisovelluksessasi aloittaaksesi maksuprosessin."
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Skannaa qr-koodi pankkisovelluksellasi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Pyynnöstäsi lähetimme laskun suoraan vastaanottajalle: %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Lähetä uudelleen tai jonnekin muualle"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Jos haluat lähettää laskun suoraan kirjanpito-osastollesi, kirjoita heidän "
-"sähköpostiosoitteensa:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Lähetä lasku sähköpostitse"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -28502,7 +28728,7 @@ msgstr "Tilaus on jo maksettu"
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -28510,39 +28736,39 @@ msgstr ""
"Negatiivinen summa, mutta hyvitystä ei voi kirjata, luo ensin manuaalinen "
"hyvitys."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Ongelma sähköpostin lähettämisessä."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Tuntematon tilauskoodi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Hae tekstiä"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "minimi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "maximi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Suodatinlomake ei ole voimassa."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Kaikki ratkaisemattomat tapahtumat on hylätty."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Sinun on valittava tuotava tiedosto."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -28550,12 +28776,12 @@ msgstr ""
"Emme pystyneet tunnistamaan tämän tuonnin tiedostotyyppiä. Ota yhteyttä "
"asiakaspalveluun saadaksesi apua."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Emme pystyneet käsittelemään syötettäsi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -28563,7 +28789,7 @@ msgstr ""
"Olen pahoillani, mutta emme pystyneet tuomaan tätä CSV-tiedostoa. Ota "
"yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -28571,19 +28797,19 @@ msgstr ""
"Olen pahoillani, mutta havaitsimme tämän tiedoston olevan tyhjä. Ota "
"yhteyttä asiakaspalveluun saadaksesi apua."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Virheelliset syöttötiedot."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Sinun on valittava sarake, joka sisältää maksuviitteen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Valuuttaa ei ole valittu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -28592,35 +28818,10 @@ msgstr ""
"Emme löytäneet pankkitilin tietoja palautusta varten {refund_id}. Se "
"merkittiin epäonnistuneeksi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Voimassa olevia tilauksia ei ole löydetty."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Ole hyvä ja anna kelvollinen sähköpostiosoite."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr "Odottavaa pankkisiirtomaksua ei löydy. Ehkä tilaus on jo maksettu?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Tapahtuman järjestäjä on kieltänyt laskujen lähettämisen sähköpostitse."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Laskua ei löytynyt, pyydä ensin lasku."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Viimeisimmän laskun lähettäminen sähköpostitse osoitteeseen {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Kirjautumislistan viejä"
@@ -29749,10 +29950,6 @@ msgstr "Määritä tuote"
msgid "scheduled"
msgstr "ajastettu"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "epäonnistui"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "valmis"
@@ -30010,10 +30207,6 @@ msgstr "Lähetetyt / yhteensä päivämäärät"
msgid "Next execution:"
msgstr "Seuraava toteutus:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "tuntematon"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Viimeinen toteutus:"
@@ -30186,11 +30379,6 @@ msgstr "Voittopotentiaali"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimihinta"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Käytettävissä"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Myynnissä"
@@ -31378,6 +31566,10 @@ msgstr ""
"ostoksiisi, ja ostoskorissasi olevien tuotteiden hinta on muuttunut "
"vastaavasti."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Ole hyvä ja anna kelvollinen sähköpostiosoite."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Anna laskutusosoitteesi."
@@ -31392,12 +31584,12 @@ msgstr "Kirjoita nimesi."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Täytä vastaukset kaikkiin vaadittuihin kysymyksiin."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Maksu"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -31406,30 +31598,30 @@ msgstr ""
"Maksutapasi on valittu, mutta {} on vielä maksamatta. Ole hyvä ja valitse "
"maksutapa lopuille."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Valitse maksutapa."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Valitse maksutapa edetäksesi."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Antamasi maksutiedot olivat puutteelliset."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Tarkista tilaus"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Sinun on rastitettava kaikki sivun alaosassa olevat valintaruudut."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -31803,11 +31995,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Suosituksemme"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -31869,7 +32061,7 @@ msgstr "Muuta maksua"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Muuta"
@@ -31877,21 +32069,21 @@ msgstr "Muuta"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Muuta laskutustietoja"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Yhteystiedot"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Muuta yhteystietoja"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Vahvistukset"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -31901,7 +32093,7 @@ msgstr ""
"järjestäjän on hyväksyttävä se, ennen kuin se voidaan vahvistaa ja muodostaa "
"voimassa olevan sopimuksen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -31909,18 +32101,18 @@ msgstr ""
"Lähetämme sinulle sähköpostia heti, kun tapahtuman järjestäjä on hyväksynyt "
"tai hylännyt tilauksesi."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Jos tilauksesi on hyväksytty, lähetämme sinulle linkin, jota voit käyttää "
"maksamiseen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Vahvista tilaus"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Lähetä ilmoittautuminen"
@@ -31981,7 +32173,7 @@ msgstr ""
"aktiivinen jäsenyys."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Valitut lisätuotteet"
@@ -32044,21 +32236,21 @@ msgstr "Mene maksuasetuksiin ja aktivoi yksi tai useampi maksunvälittäjä."
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Ennen kuin jatkamme sinun tulee vastata muutamiin kysymyksiin."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Täytä osoite automaattisesti"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Täytä lomake"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Kopioi vastaukset yltä"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automaattinen täyttö profiilin kanssa"
@@ -32603,9 +32795,9 @@ msgstr ""
"Järjestäjä ottaa sinuun yhteyttä selvittääkseen palautuksen yksityiskohdat."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33151,7 +33343,7 @@ msgstr "Sinun täytyy valita maksutapa ennen kuin voit pyytää laskua."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Pyydä laskua"
@@ -33167,22 +33359,22 @@ msgstr "Muuta tietojasi"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Sisäinen viite"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Muuta tai peruuta tilauksesi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Muuta tilaustasi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Peruuta tilauksesi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -33190,16 +33382,16 @@ msgstr ""
"Jos haluat vaihtaa ostamiasi tuotteita, voit klikata nappia muuttaaksesi "
"tilaustasi."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Muuta tilausta"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Voit pyytää tämän tilauksen peruuttamista."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33209,38 +33401,38 @@ msgstr ""
"Jos pyyntösi hyväksytään, järjestäjä päättää, palautetaanko sinulle koko "
"summa vai vähennetäänkö peruutusmaksu järjestäjän peruutusehtojen mukaisesti."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr "Palautus voidaan maksaa alkuperäisellä maksutavalla tai lahjakorttina."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Hyvitys maksetaan alkuperäiselle maksatavallesi."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Tämä mitätöi kaikki liput tässä tilauksessa."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Voit pyytää perumaan tämän tilauksen, mutta korvausta ei makseta."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Voit perua tämän tilauksen, mutta maksua ei palauteta."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33251,7 +33443,7 @@ msgstr ""
"strong> summa pidätetään ja sinulle maksetaan loppuosa maksamastasi "
"summasta korvauksena."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33262,7 +33454,7 @@ msgstr ""
"veloitetaan tilauksen perumisesta ja sinulle maksetaan loppusumma "
"korvauksena."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -33270,11 +33462,11 @@ msgstr ""
"Voit pyytää tämän tilauksen peruutusta. Jos pyyntösi hyväksytään, saat "
"maksamasi summan korvauksena kokonaisuudessaan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Voit peruuttaa tämän tilauksen ja saada täyden hyvityksen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -33284,7 +33476,7 @@ msgstr ""
"Voit peruuttaa tämän tilauksen. Peruutusehtojemme mukaisesti sinun on silti "
"maksettava %(fee)s kokoinen peruutusmaksu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Voit peruuttaa tilauksen käyttämällä seuraavaa nappia."
@@ -33388,7 +33580,7 @@ msgstr ""
"Laskun osoitteen muuttaminen ei luo automaattisesti uutta laskua. Ota meihin "
"yhteyttä, jos tarvitset uuden laskun."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
@@ -34477,6 +34669,105 @@ msgstr "Kirjoita käyttöoikeudet"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Lähetä laskut sähköpostilla"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Laskusi"
+#~ msgstr[1] "Laskunne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna käyttäjien syöttää ylimääräinen sähköpostiosoite, johon lasku "
+#~ "lähetetään."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä edellyttää, että laskun luontiasetukset sallivat laskun luomisen "
+#~ "heti maksutavan valinnan jälkeen. Vain lasku lähetetään tähän "
+#~ "sähköpostiosoitteeseen, myöhempiä laskun korjauksia ei lähetetä "
+#~ "automaattisesti. Vain lasku lähetetään, ei lisätietoja."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Laskun sähköpostin aihe"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Laskun sähköpostiteksti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laskun vastaanottaja saa sähköpostiviestin, joka sisältää laskun ja "
+#~ "sähköpostiosoitteesi, jotta hän tietää, kuka teki tilauksen."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hei,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sait tämän viestin, koska {event} tilaus tehtiin osoittesta "
+#~ "{order_email} ja meitä on pyydetty lähettämään lasku sinulle.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ystävällisin terveisin, \n"
+#~ "\n"
+#~ " {event} tiimi"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Lähetämme kopion laskustasi suoraan %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pyynnöstäsi lähetimme laskun suoraan vastaanottajalle: %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Lähetä uudelleen tai jonnekin muualle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos haluat lähettää laskun suoraan kirjanpito-osastollesi, kirjoita "
+#~ "heidän sähköpostiosoitteensa:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Lähetä lasku sähköpostitse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr "Odottavaa pankkisiirtomaksua ei löydy. Ehkä tilaus on jo maksettu?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tapahtuman järjestäjä on kieltänyt laskujen lähettämisen sähköpostitse."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Laskua ei löytynyt, pyydä ensin lasku."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viimeisimmän laskun lähettäminen sähköpostitse osoitteeseen {email}."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "subevent"
#~| msgid "Date {val}"
diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
index cd648523ac..115f40978c 100644
--- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language-Team: Faroese plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19891,7 +20125,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -20049,14 +20283,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20103,7 +20337,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20133,7 +20367,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20292,138 +20526,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20435,93 +20697,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -24041,10 +24303,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24228,133 +24490,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24661,101 +24923,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24766,72 +25004,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24844,186 +25082,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25031,25 +25284,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26070,9 +26323,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26083,8 +26336,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26093,8 +26346,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26103,7 +26356,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26112,101 +26365,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26217,83 +26470,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26303,25 +26518,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26338,28 +26553,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26369,50 +26566,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26472,7 +26664,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26586,25 +26778,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26750,114 +26923,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27863,10 +28012,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28113,10 +28258,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28270,11 +28411,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29335,6 +29471,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29349,42 +29489,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29711,11 +29851,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29777,7 +29917,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29785,43 +29925,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29871,7 +30011,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29932,21 +30072,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30463,9 +30603,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30948,7 +31088,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30964,37 +31104,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -31002,38 +31142,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -31041,7 +31181,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -31049,17 +31189,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31067,7 +31207,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31161,7 +31301,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 323742ee22..b57462d01d 100644
--- a/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/fo/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 38a029a98b..26a0587b26 100644
--- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: French plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22790,7 +23084,7 @@ msgstr "Oui, approuver la commande"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Annuler la commande"
@@ -22985,14 +23279,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Durée de validité"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Valable à partir du %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -23047,7 +23341,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Ajouter des frais"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Autres opérations"
@@ -23079,7 +23373,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Modifier les informations relatives à la commande"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23253,7 +23547,7 @@ msgstr ""
"Nous savons que cette adresse e-mail fonctionne parce que l’utilisateur a "
"cliqué sur un lien que nous lui avons envoyé."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23261,26 +23555,77 @@ msgstr ""
"Nous ne savons pas si cette facture a été envoyée par e-mail au client "
"puisqu’elle a été créée avant que notre système ne suive ces informations"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "La facture a été envoyée par e-mail au client"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "La facture n’a pas encore été envoyée par e-mail au client"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Un webhook est prévu pour être réessayé."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "La facture n’a pas encore été envoyée par e-mail au client"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Cette billetterie est actuellement en mode test."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "en production et en mode test"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Enregistrement de l'appareil échoué."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Une facture a été générée."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "en transit"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "en transit"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Reconstruisez la facture avec des données mises à jour mais le même numéro "
"de facture."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Régénérer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23288,62 +23633,58 @@ msgstr ""
"Générez un document d’annulation pour cette facture et créez une nouvelle "
"facture avec un nouveau numéro de facture."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Générer annulation"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Annuler et réémettre"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Factures par e-mail"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Générer facture"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Modifier les réponses"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Modifier les produits"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Articles commandés"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Scan refusé : %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Quitter le scan : %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Scan d’entrée : %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Code de réduction utilisé :"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Utilisée %(amount)s de remise du budget"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23353,32 +23694,32 @@ msgstr ""
"produit faisait partie du calcul de la remise pour un produit différent dans "
"cette commande."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "%(datetime_range)s valides"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Page de ticket"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "pas de réponse"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Cette question sera posée lors de l'enregistrement."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23386,16 +23727,16 @@ msgstr ""
"Ce fichier a été chargé par un utilisateur et peut contenir des virus ou "
"tout autre contenu malveillant."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "PEU SÛR"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23407,22 +23748,22 @@ msgstr "Taxes"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Paiements réussis"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Total en attente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Date de confirmation"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23431,71 +23772,71 @@ msgstr ""
"Ce paiement a été créé avec une ancienne version de pretix, il se peut donc "
"que des données précises ne soient pas disponibles."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRÉ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Annuler le paiement"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Confirmer comme payé"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Créer un remboursement"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Annuler le transfert"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Confirmer comme fait"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Processus de remboursement"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Changer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Code postal et ville"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire valable"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Vérifier"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Historique des commandes"
@@ -27524,10 +27865,10 @@ msgstr "La nouvelle liste d'enregistrement a été créée."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27731,7 +28072,7 @@ msgstr "Certains des identifiants d'objets fournis ne sont pas valides."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Toutes les réductions n’ont pas été sélectionnées."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27741,55 +28082,55 @@ msgstr ""
"Vous ne disposez pas des autorisations suffisantes pour effectuer cette "
"exportation."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "Le plugin {} est maintenant actif, vous pouvez le configurer ici :"
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Le plugin {} est maintenant actif."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Ce fournisseur de paiement n’existe pas ou le plugin respectif est désactivé."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "article invalide"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Votre commande : %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Moteur de rendu d’e-mails inconnu."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Vous avez demandé un type d'édition de ticket non valide."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Votre boutique est maintenant en ligne !"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"Votre boutique est désactivée. Vous pouvez le réactiver quand vous voulez !"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Votre boutique est maintenant en mode test !"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27797,20 +28138,20 @@ msgstr ""
"Une commande n’a pas pu être supprimée car certaines contraintes (par "
"exemple les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Nous avons désactivé le mode test pour vous. Vendons de vrais billets !"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Cet événement ne peut pas être supprimé."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "L'événement a été supprimé."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27818,7 +28159,7 @@ msgstr ""
"L'événement n'a pas pu être supprimé car certaines contraintes (par exemple "
"les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -27827,40 +28168,40 @@ msgstr ""
"Plus précisément, les plugins suivants contiennent toujours des données qui "
"dépendent de cet événement : {plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Le commentaire a été mis à jour."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Impossible de mettre à jour le commentaire."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "T.V.A"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "La nouvelle règle fiscale a été créée."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "La règle fiscale demandée n'existe pas."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "La règle fiscale sélectionnée a été supprimée."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "La règle fiscale sélectionnée ne peut pas être supprimée."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Votre événement n'est pas vide, vous devez le configurer manuellement."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27869,11 +28210,11 @@ msgstr ""
"vérifier les détails ou mettre votre événement en ligne pour commencer à "
"vendre !"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Billet standard"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Billet réduit"
@@ -28251,62 +28592,28 @@ msgstr ""
"L'action « {label} » a été exécutée avec succès. Bilan {success} de {total} "
"commandes."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Votre facture"
-msgstr[1] "Vos factures"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Bonjour\n"
-"\n"
-"Veuillez trouver votre facture jointe à cet e-mail.\n"
-"\n"
-"Votre {event} équipe"
-msgstr[1] ""
-"Bonjour\n"
-"\n"
-"Veuillez trouver vos factures jointes à cet e-mail.\n"
-"\n"
-"Votre {event} équipe"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Code de commande inconnu ou non autorisé pour accéder à cette commande."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Le téléchargement de tickets n’est pas activé pour ce produit."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "La commande a été supprimée."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28314,53 +28621,53 @@ msgstr ""
"La commande n’a pas pu être supprimée car certaines contraintes (par exemple "
"les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Seules les commandes créées en mode test peuvent être supprimées."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "La commande a été refusée et est donc maintenant annulée."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Ce paiement a été annulé."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Ce paiement ne peut pas être annulé pour le moment."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Le remboursement a été annulé."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Ce remboursement ne peut pas être annulé pour le moment."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Le remboursement a été traité."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Ce remboursement ne peut pas être traité pour le moment."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Le remboursement a été marqué comme fait."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"La demande a été supprimée. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant "
"informer l’utilisateur."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Votre demande d’annulation"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28377,7 +28684,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28385,15 +28692,15 @@ msgstr ""
"Le paiement a été marqué comme terminé, mais nous n’avons pas pu envoyer d’e-"
"mail de confirmation."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Le paiement a été marqué comme terminé."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Ce paiement ne peut pas être confirmé pour le moment."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -28403,12 +28710,12 @@ msgstr ""
"déjà en cours au même moment. Veuillez consulter les détails de la commande "
"et vérifier si le remboursement est toujours nécessaire."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"Vous avez passé une commande dans un événement dont la devise est différente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28416,7 +28723,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas rembourser plus que le montant d’un paiement qui n’est "
"pas encore remboursé."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28424,7 +28731,7 @@ msgstr ""
"Vous avez sélectionné un remboursement partiel pour un mode de paiement qui "
"ne prend en charge que les remboursements complets."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28433,12 +28740,12 @@ msgstr ""
"L’un des remboursements n’a pas été traité. Vous devriez réessayer de "
"rembourser d’une manière différente. Le message d’erreur était : {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Un remboursement de {} a été traité."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28447,18 +28754,18 @@ msgstr ""
"Un remboursement de {} a été enregistré, mais pas encore entièrement "
"exécuté. Vous pouvez le marquer comme complet ci-dessous."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Une nouvelle carte-cadeau a été créée. Vous pouvez maintenant envoyer à "
"l’utilisateur son code de carte-cadeau."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Votre code de carte cadeau"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28479,13 +28786,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre équipe {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Les remboursements que vous avez sélectionnés ne correspondent pas au "
"montant total du remboursement sélectionné."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28493,11 +28800,11 @@ msgstr ""
"La commande a été marquée comme payée, mais nous n'avons pas été en mesure "
"d'envoyer un mail de confirmation."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Le paiement a été créé avec succès."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28505,21 +28812,21 @@ msgstr ""
"La commande a été annulée. Vous pouvez maintenant sélectionner la façon dont "
"vous souhaitez transférer l’argent à l’utilisateur."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Pas de numéro d'identification TVA spécifié."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Aucun pays spécifié."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Le numéro de TVA n’a pas pu être vérifié car ce pays n’est pas pris en "
"charge."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28527,47 +28834,66 @@ msgstr ""
"Le numéro d'identification TVA n' a pas pu être vérifié, car le service de "
"contrôle de la TVA du pays n'est actuellement pas disponible."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Cette identification TVA est valable."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Facture inconnue."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Les factures ne peuvent pas être modifiées après leur création."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Les factures ne peuvent pas être modifiées après leur création."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "La facture a déjà été annulée."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Le fichier de facture a déjà été exporté."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Le fichier de facture est trop ancien pour être régénéré."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "La facture a été nettoyée des données personnelles."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "La facture a été nettoyée des données personnelles."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "L'email a été mis en file d'attente pour être envoyé."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Cette facture n' a pas été trouvée"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Le fichier de factures n'est plus stocké sur le serveur."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28575,11 +28901,11 @@ msgstr ""
"Le fichier de facture n'a pas encore été généré, nous allons le générer pour "
"vous maintenant. Veuillez réessayer dans quelques secondes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Le délai de paiement a été modifié."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28587,28 +28913,28 @@ msgstr ""
"Nous n'avons pas pu traiter la demande complètement car le serveur était "
"trop occupé."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Cette action n'est autorisée que pour les commandes en attente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Cette action n’est autorisée que pour les commandes annulées."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez consulter les détails ci-dessous."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "La commande a été modifiée et l'utilisateur a été averti."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "La commande a été modifiée."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -28616,32 +28942,32 @@ msgstr ""
"Nous avons eu des difficultés à traiter les données. Veuillez vérifier les "
"erreurs ci-dessous."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Rien sur l'ordre n'a dû être changé."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu envoyer le mail. Voir ci-dessous pour plus de détails."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Sujet : {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Votre message a été mis en file d'attente et sera envoyé à {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Echec de l'envoi de mail à l'utilisateur suivant : {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28649,21 +28975,21 @@ msgstr ""
"Ce lien n'est plus valide. Veuillez revenir en arrière, rafraîchir la page "
"et réessayer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Il n' y a pas d'ordre avec le code de commande donné."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "L'exportateur sélectionné n' a pas été trouvé."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Il y a eu un problème de traitement de vos données. Voir ci-dessous pour "
"plus de détails sur les erreurs."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28672,18 +28998,18 @@ msgstr ""
"Votre calendrier d’exportation a été enregistré. La prochaine exportation "
"commencera vers {datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Votre calendrier d’exportation a été enregistré, mais aucune prochaine "
"exportation n’est prévue."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportation : {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28695,7 +29021,7 @@ msgstr ""
"En pièce jointe à cet e-mail, vous pouvez trouver un nouveau rapport "
"planifié pour {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28705,11 +29031,11 @@ msgstr ""
"résultats seront envoyés par e-mail. Selon la charge du système et le type "
"et la taille de l’exportation, cela peut prendre quelques minutes."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Toutes les commandes ont été annulées."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28718,7 +29044,7 @@ msgstr ""
"Les commandes ont été annulées. Une erreur s’est produite avec {count} "
"commandes, veuillez vérifier toutes les commandes non annulées."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Votre entrée n'était pas valide."
@@ -29828,9 +30154,9 @@ msgstr "Mise en page du badge : {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Virement bancaire"
@@ -29843,8 +30169,8 @@ msgstr ""
"bancaire classiques avec votre propre compte bancaire."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29853,8 +30179,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importer des informations bancaires"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Exportation des remboursements"
@@ -29865,7 +30191,7 @@ msgstr ""
"Installez le package python'chardet' pour de meilleures capacités "
"d'importation CSV."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29879,23 +30205,23 @@ msgstr ""
"manuellement ou importerai régulièrement un relevé bancaire numérique afin "
"de donner à pretix les informations requises."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Type de compte bancaire"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Compte bancaire SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Autre compte bancaire"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Nom du titulaire du compte"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29904,35 +30230,35 @@ msgstr ""
"certains signes de ponctuation peuvent causer des problèmes avec certaines "
"banques."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Nom de la banque"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Coordonnées bancaires"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29943,7 +30269,7 @@ msgstr ""
"internationaux, ils pourraient avoir besoin de votre adresse complète et de "
"l’adresse complète de votre banque."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29953,27 +30279,27 @@ msgstr ""
"ajouter tout ce dont vos clients ont besoin pour transférer l’argent, par "
"exemple les numéros de compte, les numéros de routage, les adresses, etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "N’incluez pas de traits d’union dans la référence de paiement."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Cela est exigé dans certains pays."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Indiquez le numéro de facture dans la référence de paiement."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Préfixe pour la référence de paiement"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Texte supplémentaire à afficher sur les commandes en attente"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29981,11 +30307,11 @@ msgstr ""
"Ce texte sera affiché sur la page de confirmation de commande pour les "
"commandes en attente en plus du texte standard."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Liste de blocage IBAN pour les remboursements"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -30004,40 +30330,11 @@ msgstr ""
"sorte que vous pouvez par exemple interdire DE0012345 pour interdire tous "
"les IBAN allemands dont l'identifiant bancaire commence par 12345."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Autorisez les utilisateurs à saisir une adresse e-mail supplémentaire à "
-"laquelle la facture sera envoyée."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Cela nécessite que les paramètres de création de facture permettent de créer "
-"la facture juste après le choix du mode de paiement. Seule la facture sera "
-"envoyée à cette adresse e-mail, les corrections ultérieures ne seront pas "
-"envoyées automatiquement. Seule la facture sera envoyée, aucune information "
-"supplémentaire."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Objet de l’e-mail de facturation"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Texte de l'e-mail de la facture"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Restreindre aux clients professionnels"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -30046,55 +30343,35 @@ msgstr ""
"saisissent une adresse de facturation et sélectionnent « Client "
"professionnel ou institutionnel »."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Veuillez remplir vos coordonnées bancaires."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Veuillez saisir vos coordonnées bancaires."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-"Veuillez également envoyer ma facture directement à notre service de "
-"comptabilité"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-mail du destinataire de la facture"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Le destinataire de la facture recevra un e-mail comprenant la facture et "
-"votre adresse e-mail afin qu’il sache qui a passé cette commande."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Veuillez virer le montant total sur le compte bancaire suivant :"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Titulaire du compte"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -30104,27 +30381,27 @@ msgstr "Titulaire du compte"
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN/BIC non valide"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Compte bancaire {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Vous pouvez uniquement créer un remboursement par virement bancaire à partir "
"d'un paiement existant."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (optionnel)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
"Votre entrée n’était pas valide, veuillez voir ci-dessous pour plus de "
@@ -30143,36 +30420,10 @@ msgstr "Payeur"
msgid "Refund"
msgstr "Rembourser"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "La facture a été envoyée à l’adresse e-mail indiquée."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Facture {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Bonjour\n"
-"\n"
-"Vous recevez ce message car une commande pour {event} a été placé par "
-"{order_email} et il nous a été demandé de vous transmettre la facture.\n"
-"\n"
-"Sinceres salutations \n"
-"\n"
-"Votre {event} équipe"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "La division automatique en plusieurs commandes n’est pas possible."
@@ -30182,13 +30433,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "L'ordre a déjà été annulé."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Les devises ne correspondent pas."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -30197,7 +30448,7 @@ msgstr ""
"sur le compte bancaire suivant, en utilisant un code de référence personnel :"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -30206,13 +30457,13 @@ msgstr ""
"code de référence personnel une fois que vous aurez terminé la commande."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Code de référence (important) :"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -30221,7 +30472,7 @@ msgstr ""
"complété la commande."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -30230,11 +30481,6 @@ msgstr ""
"l'argent sur notre compte bancaire, en utilisant un code de référence "
"personnel."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Nous enverrons une copie de votre facture directement à %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Envoyer la facture à"
@@ -30306,7 +30552,7 @@ msgstr ""
"fichiers et fichiers au format MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30435,28 +30681,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Scannez le code QR avec votre application bancaire"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-"À votre demande, nous avons envoyé la facture directement à %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Envoyer à nouveau ou ailleurs"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Pour envoyer la facture directement à votre service comptable, veuillez "
-"entrer leur adresse e-mail :"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Envoyer la facture par e-mail"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30620,7 +30844,7 @@ msgstr "Commande déjà payée"
msgid "Discard"
msgstr "Ignorer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30628,39 +30852,39 @@ msgstr ""
"Montant négatif mais le remboursement ne peut pas être enregistré, veuillez "
"d’abord créer un remboursement manuel."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problème d'envoi de mail."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Code de commande inconnu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Rechercher le texte"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Le formulaire de filtre n’est pas valide."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Toutes les transactions non réglées ont été rejetées."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Vous devez choisir un fichier à importer."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30668,12 +30892,12 @@ msgstr ""
"Nous n'avons pas pu détecter le type de fichier de cette importation. "
"Veuillez contacter le support pour obtenir de l'aide."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Nous n'avons pas été en mesure de traiter vos commentaires."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30681,7 +30905,7 @@ msgstr ""
"Nous n'avons pas pu importer ce fichier CSV. Veuillez contacter le support "
"pour obtenir de l'aide."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -30689,19 +30913,19 @@ msgstr ""
"Nous avons détecté que ce fichier était vide. Veuillez contacter le support "
"pour obtenir de l'aide."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Données d'entrée non valides."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Vous devez sélectionner la colonne contenant la référence de paiement."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Aucune devise n’a été sélectionnée."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30710,38 +30934,10 @@ msgstr ""
"Nous n’avons pas pu trouver les informations de compte bancaire pour le "
"remboursement {refund_id}. Il a été marqué comme échoué."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Aucune commande valide n’a été trouvée."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Aucun paiement par virement bancaire en attente n’a été trouvé. Peut-être "
-"que la commande a déjà été payée ?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"L’envoi de factures par e-mail est désactivé par l’organisateur de "
-"l’événement."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Aucune facture trouvée, veuillez d’abord demander une facture."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Envoi de la dernière facture par e-mail à {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Exporter la liste d'enregistrement"
@@ -31901,10 +32097,6 @@ msgstr "Veuillez spécifier un produit"
msgid "scheduled"
msgstr "programmé"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "échoué"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "terminé"
@@ -32162,10 +32354,6 @@ msgstr "Envoyés / Dates total"
msgid "Next execution:"
msgstr "Prochaine exécution :"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Dernière exécution :"
@@ -32340,11 +32528,6 @@ msgstr "Bénéfices potentiels"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Prix minimum"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "En Vente"
@@ -33563,6 +33746,10 @@ msgstr ""
"appliquer un taux de taxe différent à votre achat et le prix des produits "
"dans votre panier a changé en conséquence."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Veuillez entrer une adresse email valide."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Veuillez saisir votre adresse de facturation."
@@ -33577,12 +33764,12 @@ msgstr "Veuillez entrer votre nom."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Veuillez répondre à toutes les questions requises."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33591,31 +33778,31 @@ msgstr ""
"Votre mode de paiement a été appliqué, mais {} doit encore être payé. "
"Veuillez sélectionner un mode de paiement pour le reste."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Veuillez choisir un mode de paiement."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Veuillez sélectionner un mode de paiement pour continuer."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
"Les informations de paiement que vous avez saisies étaient incomplètes."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Validation"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Vous devez cocher toutes les cases en bas de la page."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33979,11 +34166,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Nos recommandations"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -34045,7 +34232,7 @@ msgstr "Modifier le paiement"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
@@ -34053,21 +34240,21 @@ msgstr "Modifier"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Modifier les informations de facturation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Coordonnées de contact"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Modifier les informations de contact"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmations"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -34077,7 +34264,7 @@ msgstr ""
"nécessitera l’approbation de l’organisateur de l’événement avant qu’elle "
"puisse être confirmée et forme un contrat valide."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -34085,18 +34272,18 @@ msgstr ""
"Nous vous enverrons un e-mail dès que l’organisateur de l’événement aura "
"approuvé ou rejeté votre commande."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Si votre commande a été approuvée, nous vous enverrons un lien que vous "
"pourrez utiliser pour payer."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Passer une commande"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Valider"
@@ -34162,7 +34349,7 @@ msgstr ""
"un abonnement actif sur votre compte."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Addons sélectionnés"
@@ -34233,21 +34420,21 @@ msgstr ""
"Avant de continuer, nous avons besoin que vous répondiez à quelques "
"questions."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Remplissage automatique avec adresse"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Remplissez le formulaire"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Copier les réponses ci-dessus"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Remplissage automatique avec profil"
@@ -34793,9 +34980,9 @@ msgstr ""
"remboursement."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -35352,7 +35539,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Demande de facture"
@@ -35368,22 +35555,22 @@ msgstr "Modifier vos informations"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Référence interne"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Modifier ou annuler votre commande"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Modifier votre commande"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Annuler la commande"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -35391,16 +35578,16 @@ msgstr ""
"Si vous souhaitez apporter des modifications aux produits que vous avez "
"achetés, vous pouvez cliquer sur le bouton pour modifier votre commande."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Modifier la commande"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Vous pouvez demander l’annulation de cette commande."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35411,44 +35598,44 @@ msgstr ""
"un remboursement complet ou si des frais d’annulation sont déduits "
"conformément à sa politique d’annulation."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Le remboursement peut être effectué selon votre mode de paiement d’origine "
"ou sous forme de carte-cadeau."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Le remboursement sera effectué selon votre mode de paiement d’origine."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Tous les tickets de votre commande seront annulés."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Vous pouvez demander l’annulation de cette commande, mais vous ne recevrez "
"pas de remboursement."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Vous pouvez annuler cette commande, mais vous ne recevrez pas de "
"remboursement."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35459,7 +35646,7 @@ msgstr ""
"approuvée, des frais d’annulation de %(fee)s seront "
"conservés et vous recevrez un remboursement du reste."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35470,7 +35657,7 @@ msgstr ""
"%(fee)s seront conservés et vous recevrez un remboursement "
"du reste."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35478,12 +35665,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez demander l’annulation de cette commande. Si votre demande est "
"approuvée, vous obtenez un remboursement complet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"Vous pouvez annuler cette commande et recevoir un remboursement complet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35494,7 +35681,7 @@ msgstr ""
"d’annulation, vous devrez toujours payer des frais d’annulation de "
"%(fee)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
"Vous pouvez annuler votre commander en cliquant sur le bouton ci-dessous."
@@ -35606,7 +35793,7 @@ msgstr ""
"automatiquement une nouvelle facture. Veuillez nous contacter si vous avez "
"besoin d'une nouvelle facture."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
@@ -36722,6 +36909,138 @@ msgstr "Accès en écriture"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Factures par e-mail"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Votre facture"
+#~ msgstr[1] "Vos factures"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Bonjour\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veuillez trouver votre facture jointe à cet e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Votre {event} équipe"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Bonjour\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veuillez trouver vos factures jointes à cet e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Votre {event} équipe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Autorisez les utilisateurs à saisir une adresse e-mail supplémentaire à "
+#~ "laquelle la facture sera envoyée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cela nécessite que les paramètres de création de facture permettent de "
+#~ "créer la facture juste après le choix du mode de paiement. Seule la "
+#~ "facture sera envoyée à cette adresse e-mail, les corrections ultérieures "
+#~ "ne seront pas envoyées automatiquement. Seule la facture sera envoyée, "
+#~ "aucune information supplémentaire."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Objet de l’e-mail de facturation"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Texte de l'e-mail de la facture"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "E-mail du destinataire de la facture"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le destinataire de la facture recevra un e-mail comprenant la facture et "
+#~ "votre adresse e-mail afin qu’il sache qui a passé cette commande."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bonjour\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vous recevez ce message car une commande pour {event} a été placé par "
+#~ "{order_email} et il nous a été demandé de vous transmettre la facture.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sinceres salutations \n"
+#~ "\n"
+#~ "Votre {event} équipe"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous enverrons une copie de votre facture directement à %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "À votre demande, nous avons envoyé la facture directement à %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Envoyer à nouveau ou ailleurs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour envoyer la facture directement à votre service comptable, veuillez "
+#~ "entrer leur adresse e-mail :"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Envoyer la facture par e-mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun paiement par virement bancaire en attente n’a été trouvé. Peut-être "
+#~ "que la commande a déjà été payée ?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "L’envoi de factures par e-mail est désactivé par l’organisateur de "
+#~ "l’événement."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Aucune facture trouvée, veuillez d’abord demander une facture."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Envoi de la dernière facture par e-mail à {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Le bon a été créé et envoyé à une personne sur la liste d'attente."
diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 78cdbfae5c..38b57e9cc7 100644
--- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:06+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es \n"
"Language-Team: French \n"
"Language-Team: Galician %(item)s porque ya ha sido "
"pedido."
-#: pretix/base/services/orders.py:205
+#: pretix/base/services/orders.py:207
#, fuzzy
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos."
-#: pretix/base/services/orders.py:221
+#: pretix/base/services/orders.py:223
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "O seu pedido foi cancelado."
-#: pretix/base/services/orders.py:275 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
#, fuzzy
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "La nueva fecha de caducidad debe ser en el futuro."
-#: pretix/base/services/orders.py:369 pretix/base/services/orders.py:455
+#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
#, fuzzy
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Esta orden no está pendiente de aprobación."
-#: pretix/base/services/orders.py:517 pretix/presale/views/order.py:930
+#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
#: pretix/presale/views/order.py:984
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Non se pode cancelar este pedido."
-#: pretix/base/services/orders.py:529
+#: pretix/base/services/orders.py:537
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9678,7 +9822,7 @@ msgstr ""
"Esta orden no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
"comprado en esta orden ya se ha canjeado."
-#: pretix/base/services/orders.py:592 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
@@ -9686,12 +9830,12 @@ msgstr ""
"La tarifa de cancelación no puede ser mayor que el crédito de pago para esta "
"orden."
-#: pretix/base/services/orders.py:987
+#: pretix/base/services/orders.py:1000
#, fuzzy
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Este método de pago no admite reembolsos automáticos."
-#: pretix/base/services/orders.py:1055
+#: pretix/base/services/orders.py:1068
#, fuzzy
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
@@ -9703,29 +9847,29 @@ msgstr ""
"sido usada en este intervalo. Por favor, comprueba los precios debajo y "
"prueba de nuevo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1550
+#: pretix/base/services/orders.py:1577
#, fuzzy
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Necesita seleccionar una variación del producto."
-#: pretix/base/services/orders.py:1551
+#: pretix/base/services/orders.py:1578
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr ""
"La cuota {name} no tiene suficiente capacidad para realizar la operación."
-#: pretix/base/services/orders.py:1552
+#: pretix/base/services/orders.py:1579
#, fuzzy
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "No hay ninguna cuota definida que permita esta operación."
-#: pretix/base/services/orders.py:1553
+#: pretix/base/services/orders.py:1580
#, fuzzy
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1554
+#: pretix/base/services/orders.py:1581
#, fuzzy
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
@@ -9734,7 +9878,7 @@ msgstr ""
"Esta operación dejaría la orden vacía. Por favor, cancele el pedido en su "
"lugar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1556
+#: pretix/base/services/orders.py:1583
#, fuzzy
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
@@ -9743,7 +9887,7 @@ msgstr ""
"Esta operación haría que el pedido fuera gratuito y, por lo tanto, se pagara "
"inmediatamente, aun así no se dispone de cuota."
-#: pretix/base/services/orders.py:1559
+#: pretix/base/services/orders.py:1586
#, fuzzy
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
@@ -9752,7 +9896,7 @@ msgstr ""
"Este es un producto adicional, por favor seleccione la posición base a la "
"que debe ser añadido."
-#: pretix/base/services/orders.py:1560
+#: pretix/base/services/orders.py:1587
#, fuzzy
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
@@ -9761,12 +9905,12 @@ msgstr ""
"La posición base seleccionada no le permite añadir este producto como un "
"complemento."
-#: pretix/base/services/orders.py:1561
+#: pretix/base/services/orders.py:1588
#, fuzzy
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Debe seleccionar un subevento para la nueva posición."
-#: pretix/base/services/orders.py:1564
+#: pretix/base/services/orders.py:1591
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9775,22 +9919,22 @@ msgstr ""
"Se ha seleccionado el asiento \"{seat}\" para una fecha que no coincide con "
"la de la entrada. Por favor, escoge de nuevo un asiento."
-#: pretix/base/services/orders.py:1566
+#: pretix/base/services/orders.py:1593
#, fuzzy
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1567
+#: pretix/base/services/orders.py:1594
#, fuzzy
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1568
+#: pretix/base/services/orders.py:1595
#, fuzzy
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "El producto seleccionado no está activo o no tiene precio fijo."
-#: pretix/base/services/orders.py:1569
+#: pretix/base/services/orders.py:1596
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
@@ -9799,7 +9943,7 @@ msgstr ""
"No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar "
"una tarjeta regalo."
-#: pretix/base/services/orders.py:2394 pretix/base/services/orders.py:2411
+#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9808,7 +9952,7 @@ msgstr ""
"La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
"comprado en esta orden ya se ha canjeado."
-#: pretix/base/services/orders.py:3087
+#: pretix/base/services/orders.py:3133
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9994,7 +10138,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:573
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr ""
@@ -10452,7 +10596,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2945
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
#, fuzzy
msgid "Font"
@@ -10981,7 +11125,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Ocultar todos los productos agotados"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1675
+#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
#, fuzzy
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
@@ -11002,7 +11146,7 @@ msgstr "Mostrar variaciones de un producto expandido por defecto"
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Habilitar listaxe de agarda"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1680
+#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
#, fuzzy
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
@@ -11574,24 +11718,24 @@ msgid ""
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
#, fuzzy
msgid "Contact address"
msgstr "Dirección de contacto"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1705
+#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
#, fuzzy
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Lo mostraremos públicamente para que los asistentes puedan ponerse en "
"contacto con usted."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
#, fuzzy
msgid "Imprint URL"
msgstr "Pie de imprenta URL"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
#, fuzzy
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
@@ -12044,7 +12188,7 @@ msgstr ""
"O equipo de {event}"
#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1229 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
#, fuzzy
msgid "Number of days"
msgstr "Número de días"
@@ -12437,12 +12581,38 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2710 pretix/base/settings.py:2726
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr "Número de factura"
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+"Hola, \n"
+"\n"
+"Alguén pediu unha listaxe dos teus pedidos de {event} . \n"
+"A lista é a seguinte: \n"
+"\n"
+"{orders} \n"
+"\n"
+"Saúdos cordiais"
+
+#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "O seu ticket está listo para descargar: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2714
+#: pretix/base/settings.py:2728
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12475,7 +12645,7 @@ msgstr ""
"Saúdos cordiais, \n"
"O equipo de {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2730
+#: pretix/base/settings.py:2744
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12498,12 +12668,12 @@ msgstr ""
"Saludos cordiales , \n"
"su equipo {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2742
+#: pretix/base/settings.py:2756
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2746
+#: pretix/base/settings.py:2760
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12538,12 +12708,12 @@ msgstr ""
"\n"
"O teu equipo de {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2764
+#: pretix/base/settings.py:2778
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2768
+#: pretix/base/settings.py:2782
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12579,12 +12749,12 @@ msgstr ""
"\n"
"O equipo de {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2786
+#: pretix/base/settings.py:2800
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2790
+#: pretix/base/settings.py:2804
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12619,67 +12789,67 @@ msgstr ""
"\n"
"O equipo de {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2842 pretix/base/settings.py:2849
-#: pretix/base/settings.py:2863 pretix/base/settings.py:2871
-#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2893
-#: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
+#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
+#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
+#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
#, fuzzy
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
"Por favor, introduzca el código hexadecimal de un color, por ejemplo, "
"#990000."
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2860
#, fuzzy
msgid "Primary color"
msgstr "Color primario"
-#: pretix/base/settings.py:2867
+#: pretix/base/settings.py:2881
#, fuzzy
msgid "Accent color for success"
msgstr "Acentuar el color para éxito"
-#: pretix/base/settings.py:2868
+#: pretix/base/settings.py:2882
#, fuzzy
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de verde."
-#: pretix/base/settings.py:2889
+#: pretix/base/settings.py:2903
#, fuzzy
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Acentuar los colores para errores"
-#: pretix/base/settings.py:2890
+#: pretix/base/settings.py:2904
#, fuzzy
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Sugerimos fuertemente usar un tono de rojo."
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2925
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2926
+#: pretix/base/settings.py:2940
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2935
+#: pretix/base/settings.py:2949
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2946
+#: pretix/base/settings.py:2960
#, fuzzy
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Sólo respetado por los navegadores modernos."
-#: pretix/base/settings.py:2957 pretix/base/settings.py:3001
+#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
msgid "Header image"
msgstr "Nombre del participante"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2974
#, fuzzy
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
@@ -12692,26 +12862,26 @@ msgstr ""
"nombre y la fecha de su evento en el encabezado de la página. Mostraremos su "
"logotipo con una altura máxima de 120 píxeles."
-#: pretix/base/settings.py:2981 pretix/base/settings.py:3024
+#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:3025
+#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2991
+#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2992
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
msgid ""
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
@@ -12724,16 +12894,16 @@ msgstr ""
"nombre de su organización en el encabezado de la página. Mostraremos su "
"logotipo con una altura máxima de 120 píxeles."
-#: pretix/base/settings.py:3034
+#: pretix/base/settings.py:3048
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3056
#, fuzzy
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3059
#, fuzzy
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
@@ -12743,12 +12913,12 @@ msgstr ""
"pretix. Recomendamos un tamaño de al menos 200x200px para acomodarlo a todos "
"los dispositivos."
-#: pretix/base/settings.py:3061
+#: pretix/base/settings.py:3075
#, fuzzy
msgid "Social media image"
msgstr "Imagen de redes sociales"
-#: pretix/base/settings.py:3064
+#: pretix/base/settings.py:3078
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12757,22 +12927,22 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3082
+#: pretix/base/settings.py:3096
#, fuzzy
msgid "Logo image"
msgstr "Imagen del logotipo"
-#: pretix/base/settings.py:3086
+#: pretix/base/settings.py:3100
#, fuzzy
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Mostraremos su logotipo con una altura y anchura máxima de 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3112 pretix/base/settings.py:3218
+#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
#, fuzzy
msgid "Info text"
msgstr "Texto de información"
-#: pretix/base/settings.py:3115 pretix/base/settings.py:3220
+#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
#, fuzzy
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
@@ -12781,11 +12951,11 @@ msgstr ""
"No se muestra en ninguna parte de forma predeterminada, pero si lo desea, "
"puede utilizarlo, por ejemplo, en las plantillas de tickets."
-#: pretix/base/settings.py:3124
+#: pretix/base/settings.py:3138
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3127
+#: pretix/base/settings.py:3141
#, fuzzy
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
@@ -12794,22 +12964,22 @@ msgstr ""
"Este texto se mostrará arriba de las opciones de pago. Puedes explicarle las "
"opciones al usuario aquí, si quieres."
-#: pretix/base/settings.py:3137
+#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3140
+#: pretix/base/settings.py:3154
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3150
+#: pretix/base/settings.py:3164
#, fuzzy
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Explicación del recibo"
-#: pretix/base/settings.py:3153
+#: pretix/base/settings.py:3167
#, fuzzy
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
@@ -12819,12 +12989,12 @@ msgstr ""
"descuento. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un "
"código de descuento."
-#: pretix/base/settings.py:3163
+#: pretix/base/settings.py:3177
#, fuzzy
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Nombre del participante"
-#: pretix/base/settings.py:3166
+#: pretix/base/settings.py:3180
#, fuzzy
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
@@ -12834,22 +13004,22 @@ msgstr ""
"descuento. Puede utilizarlo, por ejemplo, para explicar como obtener un "
"código de descuento."
-#: pretix/base/settings.py:3176
+#: pretix/base/settings.py:3190
#, fuzzy
msgid "Additional success message"
msgstr "Tarifa adicional"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3191
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3189
+#: pretix/base/settings.py:3203
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3196
+#: pretix/base/settings.py:3210
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12858,15 +13028,15 @@ msgstr ""
"Enviarémosche unha confirmación do pedido incluíndo unha ligazón á que "
"necesitas acceder ao teu pedido máis tarde."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3217
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3229
+#: pretix/base/settings.py:3243
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3244
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12874,78 +13044,78 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302 pretix/base/settings.py:3312
+#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
#, fuzzy
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Hora de inicio del evento (descendente)"
-#: pretix/base/settings.py:3304 pretix/base/settings.py:3314
+#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
#, fuzzy
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nombre (descendente)"
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3323
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Fecha de pedido"
-#: pretix/base/settings.py:3325
+#: pretix/base/settings.py:3339
#, fuzzy
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Enlace a la vista general del organizador en todas las páginas del evento"
-#: pretix/base/settings.py:3334
+#: pretix/base/settings.py:3348
#, fuzzy
msgid "Homepage text"
msgstr "Texto de la página de inicio"
-#: pretix/base/settings.py:3336
+#: pretix/base/settings.py:3350
#, fuzzy
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Esto se mostrará en la página principal del organizador."
-#: pretix/base/settings.py:3351
+#: pretix/base/settings.py:3365
#, fuzzy
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3366
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3382
#, fuzzy
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
-#: pretix/base/settings.py:3369
+#: pretix/base/settings.py:3383
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3380
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3386
+#: pretix/base/settings.py:3400
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3393
+#: pretix/base/settings.py:3407
#, fuzzy
msgid "Dialog text"
msgstr "Texto adicional"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3414
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12953,181 +13123,181 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3408
+#: pretix/base/settings.py:3422
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3428
#, fuzzy
msgid "Privacy settings"
msgstr "Configuración de precios"
-#: pretix/base/settings.py:3419
+#: pretix/base/settings.py:3433
#, fuzzy
msgid "Dialog title"
msgstr "Titulos permitidos"
-#: pretix/base/settings.py:3425
+#: pretix/base/settings.py:3439
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3430
+#: pretix/base/settings.py:3444
#, fuzzy
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descripción del producto"
-#: pretix/base/settings.py:3436
+#: pretix/base/settings.py:3450
#, fuzzy
msgid "Required cookies only"
msgstr "Pregunta requerida"
-#: pretix/base/settings.py:3441
+#: pretix/base/settings.py:3455
#, fuzzy
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descripción del producto"
-#: pretix/base/settings.py:3451
+#: pretix/base/settings.py:3465
#, fuzzy
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Clientes pueden cancelar sus ordenes no pagadas"
-#: pretix/base/settings.py:3452
+#: pretix/base/settings.py:3466
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3478
+#: pretix/base/settings.py:3492
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3488
+#: pretix/base/settings.py:3502
#, fuzzy
msgid "Most common English titles"
msgstr "Tratamientos más comunes en inglés"
-#: pretix/base/settings.py:3498
+#: pretix/base/settings.py:3512
#, fuzzy
msgid "Most common German titles"
msgstr "Tratamientos más comunes en alemán"
-#: pretix/base/settings.py:3511
+#: pretix/base/settings.py:3525
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3526
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3513
+#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3550 pretix/base/settings.py:3566
-#: pretix/base/settings.py:3582 pretix/base/settings.py:3597
-#: pretix/base/settings.py:3615 pretix/base/settings.py:3630
-#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3684
-#: pretix/base/settings.py:3716 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3769
+#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
+#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
+#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
+#: pretix/base/settings.py:3783
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Juan"
-#: pretix/base/settings.py:3551 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3583 pretix/base/settings.py:3599
-#: pretix/base/settings.py:3617 pretix/base/settings.py:3631
-#: pretix/base/settings.py:3661 pretix/base/settings.py:3717
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3770
+#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
+#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
+#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
+#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
+#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Pérez"
-#: pretix/base/settings.py:3557 pretix/base/settings.py:3573
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3724
-#: pretix/base/settings.py:3746
+#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
+#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
+#: pretix/base/settings.py:3760
#, fuzzy
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3614 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3768
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
+#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
+#: pretix/base/settings.py:3782
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Doctor"
-#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "Primer Nombre"
-#: pretix/base/settings.py:3590 pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
#, fuzzy
msgid "Middle name"
msgstr "Segundo nombre"
-#: pretix/base/settings.py:3671 pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
#, fuzzy
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Juan Pérez"
-#: pretix/base/settings.py:3677
+#: pretix/base/settings.py:3691
msgid "Calling name"
msgstr "Nome preferido"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3705
#, fuzzy
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transliteración"
-#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3723
-#: pretix/base/settings.py:3745
+#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
+#: pretix/base/settings.py:3759
#, fuzzy
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Cancelación"
-#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3736
-#: pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
+#: pretix/base/settings.py:3781
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3749
+#: pretix/base/settings.py:3763
#, fuzzy
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Se requiere el nombre del cliente"
-#: pretix/base/settings.py:3771
+#: pretix/base/settings.py:3785
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3799
+#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Nome do produto"
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Efecto sobre los precios"
-#: pretix/base/settings.py:3887 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
#, fuzzy
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
@@ -13135,7 +13305,7 @@ msgstr ""
"Su localización por defecto también debe estar habilitada para su evento "
"(ver cuadro de arriba)."
-#: pretix/base/settings.py:3891
+#: pretix/base/settings.py:3905
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
@@ -13143,14 +13313,14 @@ msgstr ""
"No puede exigir que se especifiquen los nombres de los participantes si no "
"los solicita."
-#: pretix/base/settings.py:3895
+#: pretix/base/settings.py:3909
#, fuzzy
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean "
"necesarios."
-#: pretix/base/settings.py:3899
+#: pretix/base/settings.py:3913
#, fuzzy
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
@@ -13158,22 +13328,22 @@ msgstr ""
"Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean "
"necesarios."
-#: pretix/base/settings.py:3903
+#: pretix/base/settings.py:3917
#, fuzzy
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Esto requerirá que los usuarios introduzcan el nombre de una empresa."
-#: pretix/base/settings.py:3910
+#: pretix/base/settings.py:3924
#, fuzzy
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "La última fecha de pago no puede ser antes del final de la pre-venta."
-#: pretix/base/settings.py:3918
+#: pretix/base/settings.py:3932
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
-#: pretix/base/settings.py:3933
+#: pretix/base/settings.py:3947
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13253,12 +13423,12 @@ msgstr ""
"Esto eliminará todas las direcciones de factura de los pedidos, así como los "
"cambios registrados en ellos."
-#: pretix/base/shredder.py:535
+#: pretix/base/shredder.py:538
#, fuzzy
msgid "Question answers"
msgstr "Respuestas a las preguntas"
-#: pretix/base/shredder.py:537
+#: pretix/base/shredder.py:540
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
@@ -13266,7 +13436,7 @@ msgstr ""
"Esto eliminará todas las respuestas a las preguntas, así como los cambios "
"registrados en ellas."
-#: pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/shredder.py:582
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
@@ -13277,19 +13447,19 @@ msgstr ""
"como cualquier contenido de texto que pueda contener datos personales. Se "
"conservarán los números de factura y los totales."
-#: pretix/base/shredder.py:608
+#: pretix/base/shredder.py:612
#, fuzzy
msgid "Cached ticket files"
msgstr "Archivos de tickets en caché"
-#: pretix/base/shredder.py:610
+#: pretix/base/shredder.py:614
#, fuzzy
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
msgstr ""
"Esto eliminará todos los archivos de tickets en caché. No se ofrecerá "
"ninguna descarga."
-#: pretix/base/shredder.py:632
+#: pretix/base/shredder.py:636
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
@@ -14434,27 +14604,27 @@ msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Renderizador de correo HTML"
#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
#, fuzzy
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Cambiar la dirección de contacto del pedido"
#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208
+#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
#, fuzzy
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Cambiar la dirección de contacto del pedido"
#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213
-#: pretix/control/forms/event.py:1258 pretix/control/forms/event.py:1288
+#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
+#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
#, fuzzy
msgid "Send an email to attendees"
msgstr "Enviar un nuevo correo electrónico basado en esto"
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1214
-#: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1289
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14462,23 +14632,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1219
-#: pretix/control/forms/event.py:1264 pretix/control/forms/event.py:1294
+#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
+#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
#, fuzzy
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Texto (enviado por admin)"
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224
-#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299
+#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
+#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
#, fuzzy
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Texto (enviado por admin)"
#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/organizer.py:612
-#: pretix/control/forms/organizer.py:622 pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
#, fuzzy
@@ -14543,7 +14714,13 @@ msgid ""
"payments, such as bank transfer."
msgstr "Este plugin le permite recibir pagos por transferencia bancaria."
-#: pretix/control/forms/event.py:1232
+#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1246
#, fuzzy
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
@@ -14552,27 +14729,27 @@ msgstr ""
"Este correo electrónico se enviará muchos días antes de que comience el "
"evento de pedido. Si el campo está vacío, el correo nunca será enviado."
-#: pretix/control/forms/event.py:1236
+#: pretix/control/forms/event.py:1250
#, fuzzy
msgid "Subject for received order"
msgstr "Orden recibida"
-#: pretix/control/forms/event.py:1241
+#: pretix/control/forms/event.py:1255
#, fuzzy
msgid "Text for received order"
msgstr "Orden recibida"
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1260
#, fuzzy
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Sí, aprobar la orden"
-#: pretix/control/forms/event.py:1251
+#: pretix/control/forms/event.py:1265
#, fuzzy
msgid "Text for approved order"
msgstr "Sí, aprobar la orden"
-#: pretix/control/forms/event.py:1254 pretix/control/forms/event.py:1272
+#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
#, fuzzy
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
@@ -14583,17 +14760,17 @@ msgstr ""
"Marcadores de posición disponibles: {event}, {total_with_currency}, {total}, "
"{currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1276
+#: pretix/control/forms/event.py:1290
#, fuzzy
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Pedido aprobado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1281
+#: pretix/control/forms/event.py:1295
#, fuzzy
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Pedido aprobado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
#, fuzzy
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
@@ -14604,108 +14781,108 @@ msgstr ""
"Marcadores de posición disponibles: {event}, {total_with_currency}, {total}, "
"{currency}, {date}, {payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1306
+#: pretix/control/forms/event.py:1320
#, fuzzy
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Orden recibida"
-#: pretix/control/forms/event.py:1311
+#: pretix/control/forms/event.py:1325
#, fuzzy
msgid "Text for denied order"
msgstr "Orden denegada"
-#: pretix/control/forms/event.py:1404
+#: pretix/control/forms/event.py:1420
#, fuzzy
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Código de ticket"
-#: pretix/control/forms/event.py:1405
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1462
+#: pretix/control/forms/event.py:1478
#, fuzzy
msgid "Any country"
msgstr "Todos los países"
-#: pretix/control/forms/event.py:1463
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
#, fuzzy
msgid "European Union"
msgstr "Unión Europea"
-#: pretix/control/forms/event.py:1489
+#: pretix/control/forms/event.py:1505
#, fuzzy
msgid "Any customer"
msgstr "Cualquier cliente"
-#: pretix/control/forms/event.py:1490
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
#, fuzzy
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: pretix/control/forms/event.py:1491
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
#, fuzzy
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
-#: pretix/control/forms/event.py:1492
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
#, fuzzy
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Empresa con IVA válido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1498
+#: pretix/control/forms/event.py:1514
#, fuzzy
msgid "Charge VAT"
msgstr "Cobrar IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1500
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
#, fuzzy
msgid "No VAT"
msgstr "Sin IVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1501
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
#, fuzzy
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Tipo de archivo no permitido!"
-#: pretix/control/forms/event.py:1502
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
msgid "Order requires approval"
msgstr "La nueva orden requiere aprobación"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1523
#, fuzzy
msgid "Default tax code"
msgstr "Precio predefinido"
-#: pretix/control/forms/event.py:1511
+#: pretix/control/forms/event.py:1527
#, fuzzy
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Tipo del impuesto sobre las ventas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516 pretix/control/forms/event.py:1520
+#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
#, fuzzy
msgid "Text on invoice"
msgstr "Texto en las facturas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/event.py:1556
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1545 pretix/control/forms/event.py:1549
+#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Esta combinación de credenciais é descoñecida para o noso sistema"
-#: pretix/control/forms/event.py:1614
+#: pretix/control/forms/event.py:1630
#, fuzzy
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Bono preseleccionado"
-#: pretix/control/forms/event.py:1616
+#: pretix/control/forms/event.py:1632
#, fuzzy
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
@@ -14718,12 +14895,12 @@ msgstr ""
"este vale será utilizado. Esto se puede utilizar, por ejemplo, para "
"proporcionar widgets que ofrecen descuentos o desbloquear productos secretos."
-#: pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/event.py:1637
#, fuzzy
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Modo de compatibilidad"
-#: pretix/control/forms/event.py:1623
+#: pretix/control/forms/event.py:1639
#, fuzzy
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
@@ -14732,31 +14909,31 @@ msgstr ""
"Nuestro widget regular no funciona en todos los creadores de sitios web. Si "
"tiene problemas, intente usar este modo de compatibilidad."
-#: pretix/control/forms/event.py:1644
+#: pretix/control/forms/event.py:1660
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "O código de desconto non existe."
-#: pretix/control/forms/event.py:1651 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
#, fuzzy
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "La URL semántica que introdujo no era correcta."
-#: pretix/control/forms/event.py:1686
+#: pretix/control/forms/event.py:1702
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Descargas de entradas"
-#: pretix/control/forms/event.py:1687
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
#, fuzzy
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Sus clientes podrán descargar sus tickets en formato PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/control/forms/event.py:1707
#, fuzzy
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Exigir a todos los asistentes que rellenen sus nombres"
-#: pretix/control/forms/event.py:1692
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
#, fuzzy
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
@@ -14765,12 +14942,12 @@ msgstr ""
"Por defecto, le pediremos nombres pero no los requeriremos. Puede "
"desactivarlo completamente en los ajustes."
-#: pretix/control/forms/event.py:1718
+#: pretix/control/forms/event.py:1734
#, fuzzy
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Pago a través de Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
#, fuzzy
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
@@ -14783,12 +14960,12 @@ msgstr ""
"configurar una cuenta con ellos, lo que le llevará menos de cinco minutos a "
"través de su sencilla interfaz."
-#: pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/forms/event.py:1741
#, fuzzy
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Pago por transferencia bancaria"
-#: pretix/control/forms/event.py:1726
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
#, fuzzy
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
@@ -14799,17 +14976,17 @@ msgstr ""
"A continuación, puede importar sus extractos bancarios para procesar los "
"pagos dentro del pretexto o marcarlos como pagados manualmente."
-#: pretix/control/forms/event.py:1765
+#: pretix/control/forms/event.py:1781
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Precio (opcional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1770
+#: pretix/control/forms/event.py:1786
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/control/forms/event.py:1775
+#: pretix/control/forms/event.py:1791
#, fuzzy
msgid "Quantity available"
msgstr "Cantidad disponible"
@@ -16261,7 +16438,7 @@ msgstr "Agregado a"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
#, fuzzy
msgid "Seat"
msgstr "Asiento"
@@ -17279,7 +17456,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "El registro #{posid} en la lista \"{list}\" ha sido revertido."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:962 pretix/control/logdisplay.py:964
+#: pretix/control/logdisplay.py:968 pretix/control/logdisplay.py:970
#, fuzzy
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconocido)"
@@ -17338,7 +17515,7 @@ msgstr "El usuario confirmó el siguiente mensaje: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "La orden ha sido denegada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1582
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1561
#: pretix/presale/views/order.py:1049
msgid "The order has been canceled."
msgstr "O seu pedido foi cancelado."
@@ -17379,12 +17556,12 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:812
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:818
#, fuzzy
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Se ha modificado la configuración de un proveedor de pagos."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:811
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:817
#, fuzzy
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de un proveedor de salida de tickets."
@@ -17432,12 +17609,12 @@ msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Se ha creado la orden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1587
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1566
#, fuzzy
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "El pedido se ha marcado como caducado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1486
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1465
#, fuzzy
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "El pedido ha sido marcado como pagado."
@@ -17452,7 +17629,7 @@ msgstr "Se ha borrado la pregunta seleccionada."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "La orden ha sido reembolsada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1870
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1882
#, fuzzy
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Se ha creado la orden."
@@ -17468,7 +17645,7 @@ msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
msgstr ""
"La orden requiere aprobación antes que pueda continuar a ser procesada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:786
#, fuzzy
msgid "The order has been approved."
msgstr "La orden ha sido aprobada."
@@ -17508,67 +17685,89 @@ msgstr "La cuenta del usuario ha sido cambiada."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Se ha cambiado el lugar de la orden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1626
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1605
#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
#, fuzzy
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Se ha generado la factura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1697
+#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1678
#, fuzzy
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Se ha regenerado la factura."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1728
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1740
#: pretix/presale/views/order.py:827
#, fuzzy
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Se ha vuelto a emitir la factura."
#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
+msgstr "La invitación ha sido revocada."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
+"provider supports test mode invoices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
#, fuzzy
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "El comentario interno de la orden ha sido actualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
#, fuzzy
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Se ha actualizado el orden de las posiciones."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
#, fuzzy
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"La bandera de la orden que requiere atención en el registro ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:536
#, fuzzy
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "El secreto de la orden ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr ""
"La bandera de la orden que requiere atención en el registro ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:539
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Se ha iniciado un nuevo pago {local_id} en lugar del anterior."
-#: pretix/control/logdisplay.py:535
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
#, fuzzy
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Se ha enviado un tipo de correo electrónico no identificado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536 pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:727
#, fuzzy
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "El envío de email ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:542
#, fuzzy
msgid ""
"The email has been sent without attached tickets since they would have been "
@@ -17577,17 +17776,22 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#, fuzzy
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
#, fuzzy
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
#, fuzzy
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
@@ -17596,7 +17800,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico con un recordatorio de que el ticket "
"está disponible para su descarga."
-#: pretix/control/logdisplay.py:543
+#: pretix/control/logdisplay.py:549
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
@@ -17604,14 +17808,14 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico con una advertencia de que el pedido "
"está a punto de caducar."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:552
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Enviouse un correo electrónico para notificar ao usuario que o pedido foi "
"cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
@@ -17619,7 +17823,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:550
+#: pretix/control/logdisplay.py:556
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
@@ -17627,7 +17831,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:558
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
@@ -17635,7 +17839,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:554
+#: pretix/control/logdisplay.py:560
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -17643,7 +17847,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pago."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:562
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
@@ -17651,7 +17855,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido denegado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:557
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
@@ -17659,7 +17863,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido aprobado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:566
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
@@ -17668,7 +17872,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido recibido y requiere pago."
-#: pretix/control/logdisplay.py:561
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
#, fuzzy
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
@@ -17677,7 +17881,7 @@ msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que el pedido "
"ha sido recibido y requiere aprobación."
-#: pretix/control/logdisplay.py:564
+#: pretix/control/logdisplay.py:570
#, fuzzy
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
@@ -17685,418 +17889,418 @@ msgstr ""
"Se ha reenviado al usuario un correo electrónico con un enlace a la página "
"de detalles del pedido."
-#: pretix/control/logdisplay.py:565
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
#, fuzzy
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr ""
"Se ha enviado un correo electrónico para notificar al usuario que se ha "
"recibido el pago."
-#: pretix/control/logdisplay.py:572
+#: pretix/control/logdisplay.py:578
#, fuzzy
msgid "The voucher has been created."
msgstr "El recibo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:575
+#: pretix/control/logdisplay.py:581
#, fuzzy
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
msgstr "Se ha enviado un recibo a una persona en lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:576
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
#, fuzzy
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "EL recibo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:577
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
#, fuzzy
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "El recibo fue eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list."
msgstr "Se ha enviado un recibo a una persona en lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:587
+#: pretix/control/logdisplay.py:593
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "O recibo foi canxeado no pedido {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:602
+#: pretix/control/logdisplay.py:608
#, fuzzy
msgid "The category has been added."
msgstr "Se ha añadido la categoría."
-#: pretix/control/logdisplay.py:603
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
#, fuzzy
msgid "The category has been deleted."
msgstr "La categoría ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:604
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
#, fuzzy
msgid "The category has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:605
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
#, fuzzy
msgid "The category has been reordered."
msgstr "La categoría ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:612
+#: pretix/control/logdisplay.py:618
#, fuzzy
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Se ha añadido la norma fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:613
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
#, fuzzy
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Se ha suprimido la norma fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:614
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
#, fuzzy
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Se ha modificado la normativa fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:626
+#: pretix/control/logdisplay.py:632
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} se ha añadido al equipo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:627
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} ha sido removido del equipo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:628
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} ha sido invitado al equipo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:629
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "La invitación para {user} ha sido revocada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:640
+#: pretix/control/logdisplay.py:646
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} se ha unido al equipo utilizando la invitación enviada a {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:650
+#: pretix/control/logdisplay.py:656
#, fuzzy
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de su cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:653 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Su dirección de correo electrónico ha sido cambiada a {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:655 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
#, fuzzy
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:657
+#: pretix/control/logdisplay.py:663
#, fuzzy
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Su cuenta ha sido habilitada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659
+#: pretix/control/logdisplay.py:665
#, fuzzy
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:669
+#: pretix/control/logdisplay.py:675
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Te hiciste pasar por {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:670
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Dejaste de hacerte pasar por {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#: pretix/control/logdisplay.py:683
#, fuzzy
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "El producto ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:678
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "El orden ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:679
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "La configuración del equipo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:680 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Los detalles de la orden han sido cambiados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:681 pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:733
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Se ha añadido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:682 pretix/control/logdisplay.py:728
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:734
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "El producto ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683 pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684 pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685 pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:737
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686
+#: pretix/control/logdisplay.py:692
#, fuzzy
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Se ha creado el nuevo organizador."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Se ha creado el nuevo organizador."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Se ha creado el usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
#, fuzzy
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Se ha creado el usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Se ha creado la orden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "El orden ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "La orden ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "El evento ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "El evento ha sido borrado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/views/organizer.py:2615
+#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2615
#, fuzzy
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Se ha creado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:709
#, fuzzy
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Se ha modificado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/views/organizer.py:3453
+#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3453
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Se ha creado la nueva fecha."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:712
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "El dispositivo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la lista seleccionada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
msgid "The account has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
msgid "The account has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Su cuenta ha sido habilitada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Se ha cambiado una opción de respuesta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Su cuenta ha sido habilitada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Su cuenta ha sido desactivada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
msgid "A new password has been requested."
msgstr "La contraseña ha sido reiniciada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
msgid "A new password has been set."
msgstr "La contraseña ha sido reiniciada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:723
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "El pago ha sido creado con éxito."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Se ha modificado la normativa fiscal."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:722
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
#, fuzzy
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "El comentario interno del evento ha sido actualizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729
#, fuzzy
msgid "The event has been canceled."
msgstr "El reembolso ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
#, fuzzy
msgid "An event has been deleted."
msgstr "El evento ha sido borrado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:738
#, fuzzy
msgid "The user has been created."
msgstr "Se ha creado el usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:735 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:741 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
#, fuzzy
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Se ha activado la autenticación de dos factores."
-#: pretix/control/logdisplay.py:736 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
#, fuzzy
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Se ha desactivado la autenticación de dos factores."
-#: pretix/control/logdisplay.py:737 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:642
#, fuzzy
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Sus códigos de emergencia de dos factores han sido regenerados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:744
#, fuzzy
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Sus códigos de emergencia de dos factores han sido regenerados."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:745
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -18105,7 +18309,7 @@ msgstr ""
"Se ha añadido un nuevo dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}"
"\" a su cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -18114,508 +18318,508 @@ msgstr ""
"El dispositivo de autenticación de dos factores \"{name}\" ha sido eliminado "
"de su cuenta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
#, fuzzy
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Se han activado las notificaciones."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744
+#: pretix/control/logdisplay.py:750
#, fuzzy
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Las notificaciones han sido desactivadas."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
#, fuzzy
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Se ha modificado la configuración de la notificación."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
#, fuzzy
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Este usuario ha sido anonimizado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#: pretix/control/logdisplay.py:755
#, fuzzy
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Correo de reinicio de contraseña enviado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:756
#, fuzzy
msgid "The password has been reset."
msgstr "La contraseña ha sido reiniciada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:757
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "El organizador \"{name}\" ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/logdisplay.py:986
#, fuzzy
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Se ha enviado un recibo a una persona en lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:755
+#: pretix/control/logdisplay.py:761
#, fuzzy
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Se ha añadido una entrada a la lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
#, fuzzy
msgid "The team has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:763
#, fuzzy
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "La configuración del equipo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
#, fuzzy
msgid "The team has been deleted."
msgstr "El equipo ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759 pretix/control/views/organizer.py:2281
+#: pretix/control/logdisplay.py:765 pretix/control/views/organizer.py:2281
#, fuzzy
msgid "The gate has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:760
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
#, fuzzy
msgid "The gate has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
#, fuzzy
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "El equipo ha sido eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762
+#: pretix/control/logdisplay.py:768
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Se ha modificado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Se ha modificado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Se ha creado la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Se ha añadido una cuota a la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Se ha modificado un contingente en la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
#, fuzzy
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Se ha eliminado un contingente de la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
#, fuzzy
msgid "The device has been created."
msgstr "El dispositivo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
#, fuzzy
msgid "The device has been changed."
msgstr "El dispositivo ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
#, fuzzy
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "El acceso del dispositivo ha sido revocado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
#, fuzzy
msgid "The device has been initialized."
msgstr "El dispositivo ha sido inicializado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
#, fuzzy
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "El token de acceso del dispositivo ha sido regenerado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
#, fuzzy
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"El dispositivo ha notificado al servidor de una actualización de hardware o "
"software."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
#, fuzzy
msgid "The gift card has been created."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:782 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "El equipo ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
#, fuzzy
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "La pregunta ha sido añadida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Se ha creado el token \"{name}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:785
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "El símbolo \"{name}\" ha sido revocado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Se ha borrado la lista de registro."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787 pretix/control/logdisplay.py:846
+#: pretix/control/logdisplay.py:793 pretix/control/logdisplay.py:852
#, fuzzy
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Se ha habilitado un plugin."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788 pretix/control/logdisplay.py:847
-#: pretix/control/views/event.py:487 pretix/control/views/organizer.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/logdisplay.py:853
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Un plugin ha sido desactivado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:791 pretix/control/logdisplay.py:850
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Pregunta {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:806
+#: pretix/control/logdisplay.py:812
#, fuzzy
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Se ha añadido un usuario al equipo del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:813
#, fuzzy
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Un usuario ha sido eliminado del equipo de eventos."
-#: pretix/control/logdisplay.py:808
+#: pretix/control/logdisplay.py:814
#, fuzzy
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Se ha modificado un contingente en la fecha del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:809
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
#, fuzzy
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:810
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
#, fuzzy
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Se ha cambiado la configuración de descarga de tickets."
-#: pretix/control/logdisplay.py:813
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
#, fuzzy
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "La tienda ha sido tomada en vivo."
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:820
#, fuzzy
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "La tienda ha sido desconectada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:821
#, fuzzy
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "La tienda ha sido cambiada a modo de prueba."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
#, fuzzy
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "El modo de prueba ha sido deshabilitado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
#, fuzzy
msgid "The event has been created."
msgstr "El evento ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
#, fuzzy
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Se han cambiado los ajustes del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
#, fuzzy
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Se ha añadido una opción de respuesta a la pregunta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
#, fuzzy
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Se ha eliminado una opción de respuesta de la pregunta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:828
#, fuzzy
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Se ha cambiado una opción de respuesta."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
#, fuzzy
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Se ha añadido un usuario al equipo del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
#, fuzzy
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Un usuario ha sido invitado al equipo del evento."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
#, fuzzy
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Se han cambiado los permisos de un usuario."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
#, fuzzy
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Un usuario ha sido eliminado del equipo de eventos."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:839
#, fuzzy
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Se ha añadido la lista de registro."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834 pretix/control/logdisplay.py:835
+#: pretix/control/logdisplay.py:840 pretix/control/logdisplay.py:841
#, fuzzy
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la lista de registro."
-#: pretix/control/logdisplay.py:836
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
#, fuzzy
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Se ha modificado la lista de registro."
-#: pretix/control/logdisplay.py:839
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista de registro"
-#: pretix/control/logdisplay.py:866
+#: pretix/control/logdisplay.py:872
#, fuzzy
msgid "The product has been created."
msgstr "El producto ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:867
+#: pretix/control/logdisplay.py:873
#, fuzzy
msgid "The product has been changed."
msgstr "El producto ha sido cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:868
+#: pretix/control/logdisplay.py:874
#, fuzzy
msgid "The product has been reordered."
msgstr "El producto ha sido creado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:869
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
#, fuzzy
msgid "The product has been deleted."
msgstr "El producto fue eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:870
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
#, fuzzy
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Se ha añadido un complemento a este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:871
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
#, fuzzy
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Se ha eliminado un complemento de este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:872
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
#, fuzzy
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Se ha modificado un add-on en este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:873
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
#, fuzzy
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Se ha añadido un complemento a este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
#, fuzzy
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Se ha eliminado un complemento de este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
#, fuzzy
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Se ha modificado un add-on en este producto."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:888
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "Se ha creado la variación \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:889
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Se ha suprimido la variación \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:884
+#: pretix/control/logdisplay.py:890
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "La variación \"{value}\" ha sido modificada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:901
+#: pretix/control/logdisplay.py:907
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "El pago {local_id} ha sido confirmado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:902
+#: pretix/control/logdisplay.py:908
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "El pago {local_id} ha sido cancelado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:903
+#: pretix/control/logdisplay.py:909
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "El pago {local_id} ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:904
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Se ha iniciado el pago {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:905
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "El pago {local_id} ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:906
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "La orden no pudo ser marcada como pagada: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:907
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, fuzzy
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "La orden ha sido pagada de más."
-#: pretix/control/logdisplay.py:908
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Se ha creado el reembolso {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "El reembolso {local_id} ha sido creado por una entidad externa."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
#, fuzzy
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "El cliente le ha solicitado emitir un reembolso."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "El reembolso {local_id} se ha completado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Se ha cancelado el reembolso {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "El reembolso {local_id} ha fallado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:926
#, fuzzy
msgid "The quota has been added."
msgstr "Se ha añadido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:927
#, fuzzy
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Se ha suprimido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#: pretix/control/logdisplay.py:928
#, fuzzy
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Se ha modificado el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:923
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
#, fuzzy
msgid "The quota has closed."
msgstr "Se ha suprimido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:924 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:930 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Se ha suprimido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:937
#, fuzzy
msgid "The question has been added."
msgstr "La pregunta ha sido añadida."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932
+#: pretix/control/logdisplay.py:938
#, fuzzy
msgid "The question has been deleted."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:933
+#: pretix/control/logdisplay.py:939
#, fuzzy
msgid "The question has been changed."
msgstr "La pregunta ha cambiado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:934
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
#, fuzzy
msgid "The question has been reordered."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:947
#, fuzzy
msgid "The discount has been added."
msgstr "Se ha añadido el contingente."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:948
#, fuzzy
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "El producto fue eliminado."
-#: pretix/control/logdisplay.py:943
+#: pretix/control/logdisplay.py:949
#, fuzzy
msgid "The discount has been changed."
msgstr "La categoría ha sido cambiada."
-#: pretix/control/logdisplay.py:967
+#: pretix/control/logdisplay.py:973
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18624,7 +18828,7 @@ msgstr ""
"La posición #{posid} se ha registrado manualmente a {datetime} en la lista "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:978
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -18632,17 +18836,17 @@ msgstr ""
"La posición #{posid} ha sido comprobada de nuevo a {datetime} en la lista "
"\"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#: pretix/control/logdisplay.py:987
#, fuzzy
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Se ha eliminado una entrada de la lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:982
+#: pretix/control/logdisplay.py:988
#, fuzzy
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Se ha modificado una entrada en la lista de espera."
-#: pretix/control/logdisplay.py:983
+#: pretix/control/logdisplay.py:989
#, fuzzy
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Se ha añadido una entrada a la lista de espera."
@@ -18690,7 +18894,7 @@ msgstr "General"
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:850
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
@@ -18701,9 +18905,9 @@ msgstr "General"
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
-#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1591
-#: pretix/control/views/event.py:1593 pretix/control/views/event.py:1625
-#: pretix/control/views/event.py:1630 pretix/control/views/subevents.py:293
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
@@ -18740,6 +18944,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:135
@@ -18766,7 +18971,7 @@ msgid "Overview"
msgstr "Panorama general"
#: pretix/control/navigation.py:221
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:837
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
@@ -18813,7 +19018,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Marzo"
#: pretix/control/navigation.py:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:743
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
@@ -19057,7 +19262,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
@@ -19122,8 +19327,8 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:68
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
@@ -19141,7 +19346,7 @@ msgstr "Establecer nueva contraseña"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
@@ -19490,8 +19695,8 @@ msgid "Transaction ID"
msgstr "Código de transacción"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:472
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
#, fuzzy
@@ -19562,7 +19767,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -19608,7 +19813,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -19737,13 +19942,13 @@ msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, python-format
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, fuzzy, python-format
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
msgstr "Primer escaneado: %(date)s"
@@ -19754,7 +19959,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr "Primer escaneado: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, python-format
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
msgstr ""
@@ -20245,7 +20450,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -20919,7 +21124,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
#, fuzzy
msgid "Update comment"
msgstr "Actualizar comentario"
@@ -20936,32 +21141,93 @@ msgstr "Registros de eventos"
msgid "Show more logs"
msgstr "Mostrar más registros"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
#, fuzzy
msgid "Invoice settings"
msgstr "Configuración de la factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
#, fuzzy
msgid "Invoice generation"
msgstr "Datos de la factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
#, fuzzy
msgid "Address form"
msgstr "Dirección"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
msgid "Issuer details"
msgstr "Detalles del recibo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
#, fuzzy
msgid "Invoice customization"
msgstr "Personalización de la factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "Datos de la factura"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+msgid "Transmission method"
+msgstr "Código de transacción"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible desde"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Disponible desde"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "payment_state"
+#| msgid "confirmed"
+msgid "Not configured"
+msgstr "confirmado"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable waiting list"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "Habilitar listaxe de agarda"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
#, fuzzy
msgid "Save and show preview"
msgstr "Guardar y mostrar vista previa"
@@ -21131,9 +21397,9 @@ msgstr "Este cambio fue realizado por un administrador de pretix."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -21213,7 +21479,7 @@ msgstr "Pedido gratuito"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr "Reenviar ligazón"
@@ -21236,17 +21502,17 @@ msgstr "Notificación da listaxe de agarda"
msgid "Order custom mail"
msgstr "Pedir correo personalizado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
#, fuzzy
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr "Recordatorio para descargar los tickets"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
#, fuzzy
msgid "Order approval process"
msgstr "Proceso de aprobación de pedidos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Archivos de tickets en caché"
@@ -21345,10 +21611,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -23258,8 +23524,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr "Sólo se puede comprar utilizando un recibo"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, fuzzy, python-format
@@ -23267,8 +23533,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, fuzzy, python-format
@@ -23759,7 +24025,7 @@ msgstr "Sí, aprobar la orden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
#, fuzzy
msgid "Cancel order"
@@ -23951,14 +24217,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Válido hasta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Entrada: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -24014,7 +24280,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Tarifa adicional"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
#, fuzzy
msgid "Other operations"
msgstr "Otras operaciones"
@@ -24051,7 +24317,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Cambiar la información de la orden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -24240,34 +24506,74 @@ msgstr ""
"Esta dirección de correo electrónico es válida, ya que ha sido confirmada "
"por el usuario."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Cualquier cliente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
#, fuzzy
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "La descarga de tickets (todavía) no está habilitada para esta orden."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Se ha creado el usuario."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "La descarga de tickets (todavía) no está habilitada para esta orden."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "La taquilla seleccionada no está disponible en este momento."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "en vivo y en modo de prueba"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Fallo en el registro del dispositivo."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Se ha generado la factura."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+msgid "Transmit"
+msgstr "en tránsito"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+msgid "Retransmit"
+msgstr "en tránsito"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
#, fuzzy
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr "Regenerar la factura con datos actualizados pero con el mismo número."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
#, fuzzy
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
#, fuzzy
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
@@ -24276,102 +24582,97 @@ msgstr ""
"Generar un documento de cancelación para esta factura y crear una nueva "
"factura con un nuevo número."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
#, fuzzy
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Generar cancelación"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
#, fuzzy
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Cancelar y volver a emitir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Todas las facturas"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
#, fuzzy
msgid "Generate invoice"
msgstr "Generar factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
#, fuzzy
msgid "Change answers"
msgstr "Cambiar respuestas"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
#, fuzzy
msgid "Change products"
msgstr "Cambiar productos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Artigos pedidos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Primer escaneado: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, fuzzy, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Primer escaneado: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Primer escaneado: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Código de desconto utilizado:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Cantidad máxima por orden"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Entrada: %(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
msgid "Ticket page"
msgstr "Nombre del ticket"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "Non contestou"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
#, fuzzy
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Esta pregunta se hará durante el registro."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
#, fuzzy
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
@@ -24380,18 +24681,18 @@ msgstr ""
"Este archivo ha sido cargado por un usuario y puede contener virus u otros "
"contenidos maliciosos."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
#, fuzzy
msgid "UNSAFE"
msgstr "INSEGURO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
#, fuzzy
msgid "Taxes"
msgstr "gravámenes"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -24403,25 +24704,25 @@ msgstr "gravámenes"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
#, fuzzy
msgid "Successful payments"
msgstr "Sólo pagos exitosos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
#, fuzzy
msgid "Pending total"
msgstr "Monto pendiente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
#, fuzzy
msgid "Confirmation date"
msgstr "Fecha de confirmación"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
#, fuzzy
msgid ""
@@ -24431,84 +24732,84 @@ msgstr ""
"Este pago fue creado con una versión anterior de pretix, por lo que es "
"posible que no se disponga de datos precisos."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
#, fuzzy
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRADO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
#, fuzzy
msgid "Cancel payment"
msgstr "Cancelar el pago"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
#, fuzzy
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Confirmar como pagado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
#, fuzzy
msgid "Create a refund"
msgstr "Crear un reembolso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
#, fuzzy
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Cancelar transferencia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
#, fuzzy
msgid "Confirm as done"
msgstr "Confirmar como hecho"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
#, fuzzy
msgid "Process refund"
msgstr "Procesar el reembolso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
#, fuzzy
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Código postal y ciudad"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
#, fuzzy
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "CIF válido en la UE"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
#, fuzzy
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
#, fuzzy
msgid "Order history"
msgstr "Historial de pedidos"
@@ -28807,10 +29108,10 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de registro."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -29028,24 +29329,24 @@ msgstr "Algunos identificadores de las preguntas proporcionadas son inválidos."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Usted no tiene permiso para realizar esta acción."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "La taquilla seleccionada no está disponible en este momento."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
#, fuzzy
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
@@ -29053,45 +29354,45 @@ msgstr ""
"Este proveedor de pago no existe o el plugin correspondiente está "
"desactivado."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
#, fuzzy
msgid "invalid item"
msgstr "artículo inválido"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: {code}"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "O seu pedido: {code}"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
#, fuzzy
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Desconocido renderizador de correo electrónico."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
#, fuzzy
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ha solicitado un tipo de salida de ticket no válido."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
#, fuzzy
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Su tienda está en vivo ahora!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
#, fuzzy
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Hemos derribado tu tienda. Puedes volver a activarlo cuando quieras!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
#, fuzzy
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Su tienda está en modo de prueba ahora!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
#, fuzzy
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
@@ -29100,24 +29401,24 @@ msgstr ""
"Una orden no pudo ser eliminada ya que algunas restricciones (por ejemplo "
"los datos creados por los plug-ins) no lo permiten."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
#, fuzzy
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Hemos deshabilitado el modo de prueba para ti. !Vendamos algunos boletos "
"reales!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
#, fuzzy
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Este evento no se puede borrar."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
#, fuzzy
msgid "The event has been deleted."
msgstr "El evento ha sido borrado."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
#, fuzzy
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29126,55 +29427,55 @@ msgstr ""
"El evento no pudo ser eliminado ya que algunas restricciones (por ejemplo, "
"los datos creados por los plug-ins) no lo permiten."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
#, fuzzy
msgid "The comment has been updated."
msgstr "El comentario ha sido actualizado."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
#, fuzzy
msgid "Could not update the comment."
msgstr "No se pudo actualizar el comentario."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
#, fuzzy
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
#, fuzzy
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Se ha creado la nueva norma fiscal."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
#, fuzzy
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "No existe la regla fiscal solicitada."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
#, fuzzy
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la regla fiscal seleccionada."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
#, fuzzy
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "La regla fiscal seleccionada no se puede borrar."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
#, fuzzy
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Su evento no está vacío, necesita configurarlo manualmente."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -29182,12 +29483,12 @@ msgstr ""
"Os seus cambios foron gardados. Agora pode seguir cos detalles ou tomar o "
"seu evento en vivo para empezar a vender!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
#, fuzzy
msgid "Regular ticket"
msgstr "ticket regular"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
#, fuzzy
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Entrada reducida"
@@ -29545,56 +29846,31 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Detalles de tu factura"
-msgstr[1] "Detalles de tu factura"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
#, fuzzy
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Código de pedido desconocido o no autorizado para acceder a este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
#, fuzzy
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "La descarga de tickets no está habilitada para este producto."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
#, fuzzy
msgid "The order has been deleted."
msgstr "La orden ha sido eliminada."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
#, fuzzy
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29603,62 +29879,62 @@ msgstr ""
"La orden no pudo ser eliminada ya que algunas restricciones (por ejemplo los "
"datos creados por los plug-ins) no lo permiten."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
#, fuzzy
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Solamente ordenes creadas en modo de prueba pueden ser eliminadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
#, fuzzy
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "La orden ha sido denegada y, por lo tanto, se ha cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
#, fuzzy
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Este pago ha sido cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
#, fuzzy
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Este pago no puede ser cancelado en este momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
#, fuzzy
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "El reembolso ha sido cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
#, fuzzy
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Este reembolso no puede ser cancelado en este momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
#, fuzzy
msgid "The refund has been processed."
msgstr "El reembolso ha sido procesado."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
#, fuzzy
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
#, fuzzy
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "El reembolso se ha marcado como efectuado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
#, fuzzy
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "El dispositivo ha sido verificado y ahora puede ser utilizado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Tarifa de cancelación"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29669,7 +29945,7 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
#, fuzzy
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
@@ -29678,29 +29954,29 @@ msgstr ""
"El pago se ha marcado como completo, pero no hemos podido enviar un correo "
"de confirmación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
#, fuzzy
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "El pago se ha marcado como completo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
#, fuzzy
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Este pago no puede ser confirmado por el momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Ha introducido una orden que no se ha podido encontrar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
#, fuzzy
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
@@ -29709,7 +29985,7 @@ msgstr ""
"Usted no puede reembolsar más de la cantidad de un pago que aún no ha sido "
"reembolsado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
#, fuzzy
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
@@ -29718,7 +29994,7 @@ msgstr ""
"Ha seleccionado un reembolso parcial para una vía de pago que sólo soporta "
"reembolsos completos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -29727,12 +30003,12 @@ msgstr ""
"Uno de los reembolsos no fue procesado. Usted debe volver a intentar el "
"reembolso de una manera diferente. El mensaje de error era: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Se ha procesado un reembolso de {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -29741,18 +30017,18 @@ msgstr ""
"Se ha guardado un reembolso de {}, pero aún no se ha ejecutado "
"completamente. Puede marcarlo como completo a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
#, fuzzy
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "El dispositivo ha sido verificado y ahora puede ser utilizado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
#, fuzzy
msgid "Your gift card code"
msgstr "Código de la tarjeta de regalo"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29765,14 +30041,14 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
#, fuzzy
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Los reembolsos seleccionados no coinciden con el importe total del reembolso "
"seleccionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
#, fuzzy
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
@@ -29781,12 +30057,12 @@ msgstr ""
"El pedido ha sido marcado como pagado, pero no hemos podido enviar un correo "
"de confirmación."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
#, fuzzy
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "El pago ha sido creado con éxito."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -29794,24 +30070,24 @@ msgstr ""
"A orde foi cancelada. Podes seleccionar como desexas transferir o diñeiro de "
"volta ao usuario."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
#, fuzzy
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "No se especifica el número de IVA."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
#, fuzzy
msgid "No country specified."
msgstr "No se especifica ningún país."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
#, fuzzy
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"No se ha podido verificar el número de identificación a efectos del IVA "
"porque se ha especificado un país que no es miembro de la UE."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
#, fuzzy
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
@@ -29821,56 +30097,72 @@ msgstr ""
"que el servicio de comprobación del IVA del país no está disponible en la "
"actualidad."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
#, fuzzy
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Este número de IVA es válido."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
#, fuzzy
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Factura desconocida."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
#, fuzzy
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "La factura ya se ha anulado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "La factura ya se ha anulado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Se ha regenerado la factura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
#, fuzzy
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "La factura ha sido limpiada de datos personales."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
#, fuzzy
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "El correo electrónico ha sido puesto en cola para ser enviado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
#, fuzzy
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "No se ha encontrado esta factura"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
#, fuzzy
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "El archivo de factura ya no se almacena en el servidor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
#, fuzzy
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
@@ -29879,12 +30171,12 @@ msgstr ""
"El archivo de la factura aún no ha sido generado, nosotros lo generaremos "
"para usted ahora. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
#, fuzzy
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Se ha modificado la condición de pago."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
#, fuzzy
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
@@ -29893,65 +30185,65 @@ msgstr ""
"No pudimos procesar la petición completamente porque el servidor estaba "
"demasiado ocupado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
#, fuzzy
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
#, fuzzy
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
#, fuzzy
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, vea los detalles a continuación."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
#, fuzzy
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "El pedido ha sido cambiado y el usuario ha sido notificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
#, fuzzy
msgid "The order has been changed."
msgstr "El orden ha sido cambiado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Tivemos problemas ao procesar a túa entrada. Revisa os erros."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
#, fuzzy
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "No hubo que cambiar nada en la orden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
#, fuzzy
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "No pudimos enviar el correo electrónico. Ver abajo para más detalles."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Asunto: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Su mensaje ha sido puesto en cola y será enviado a {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "No se pudo enviar correo al siguiente usuario: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -29959,40 +30251,40 @@ msgstr ""
"Esta ligazón xa non é válido. Por favor, volva atrás, actualice a páxina e "
"ténteo de novo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
#, fuzzy
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "No hay ningún pedido con el código de pedido dado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
#, fuzzy
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "No se encontró al exportador seleccionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
#, fuzzy
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Hubo un problema procesando su entrada. Vea a continuación los detalles de "
"los errores."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Fecha de caducidad"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -30000,26 +30292,26 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
#, fuzzy
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "El pedido ha sido cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
#, fuzzy
msgid "Your input was not valid."
msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo."
@@ -31251,9 +31543,9 @@ msgstr "Diseño de la insignia: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
#, fuzzy
msgid "Bank transfer"
msgstr "Transferencia bancaria"
@@ -31265,8 +31557,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -31276,8 +31568,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importar datos bancarios"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
#, fuzzy
msgid "Export refunds"
msgstr "Realizar reembolso"
@@ -31290,7 +31582,7 @@ msgstr ""
"Instale el paquete python 'chardet' para obtener mejores capacidades de "
"importación CSV."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
#, fuzzy
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
@@ -31305,37 +31597,37 @@ msgstr ""
"manualmente, o regularmente importar un archivo digital del estado de cuenta "
"bancario en orden para darle a pretix la información requerida."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
#, fuzzy
msgid "Bank account type"
msgstr "Tipo de la cuenta bancaria"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
#, fuzzy
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Cuenta de banco SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
#, fuzzy
msgid "Other bank account"
msgstr "Otra cuenta bancaria"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
#, fuzzy
msgid "Name of account holder"
msgstr "Nombre del titular de la cuenta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
@@ -31343,27 +31635,27 @@ msgstr ""
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
#, fuzzy
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
#, fuzzy
msgid "Name of bank"
msgstr "Nombre del Banco"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
#, fuzzy
msgid "Bank account details"
msgstr "Datos de la cuenta bancaria"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
#, fuzzy
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
@@ -31374,7 +31666,7 @@ msgstr ""
"pago por transferencia bancaria. Si tienes varios clientes internacionales, "
"ellos podrían necesitar tu dirección completa y la del Banco."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
#, fuzzy
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
@@ -31385,43 +31677,43 @@ msgstr ""
"favor agregar todo lo que los clientes necesitan para transferir el dinero, "
"p. e. números de cuenta, número de ruteo, direcciones, etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
#, fuzzy
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "No incluya un hipen en la referencia de pago."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
#, fuzzy
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Esto es obligatorio en algunos países."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
#, fuzzy
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "No incluya un hipen en la referencia de pago."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
#, fuzzy
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Normativa fiscal para las comisiones de pago"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
#, fuzzy
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Esta acción sólo se permite para órdenes pendientes."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
#, fuzzy
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Todos los reembolsos abiertos"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -31432,81 +31724,40 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "El correo electrónico fue enviado"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Fecha de la factura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Cliente de negocios"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
#, fuzzy
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Por favor llene los detalles de su cuenta bancaria."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
#, fuzzy
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Por favor ingrese los detalles de su cuenta bancaria."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Destinatario da factura:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
#, fuzzy
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
@@ -31514,9 +31765,9 @@ msgstr "Por favor, transfiera el importe total a la siguiente cuenta bancaria:"
msgid "Account holder"
msgstr "Titular de la cuenta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -31527,25 +31778,25 @@ msgstr "Titular de la cuenta"
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (opcional)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
#, fuzzy
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "La contraseña que introdujo no era válida, inténtelo de nuevo."
@@ -31565,39 +31816,12 @@ msgstr "Pagador"
msgid "Refund"
msgstr "Reembolsos"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Introduce o mesmo enderezo de correo electrónico dúas veces."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Número de factura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hola, \n"
-"\n"
-"has recibido este mensaje porque nos solicitaste el link de tu orden para el "
-"evento {event}. \n"
-"\n"
-"Puedes cambiar los detalles de tu orden y ver el estado en {url} \n"
-"\n"
-"Saludos, \n"
-"El equipo de {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -31607,13 +31831,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "O pedido xa foi cancelado."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
#, fuzzy
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
@@ -31623,7 +31847,7 @@ msgstr ""
"siguiente cuenta bancaria, utilizando un código de referencia personal:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
@@ -31633,14 +31857,14 @@ msgstr ""
"de completar el pedido."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
#, fuzzy
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Código de referencia (importante):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
#, fuzzy
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
@@ -31650,7 +31874,7 @@ msgstr ""
"de completar el pedido."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
#, fuzzy
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
@@ -31659,11 +31883,6 @@ msgstr ""
"Después de completar su compra, le pediremos que transfiera el dinero a la "
"siguiente cuenta bancaria, utilizando un código de referencia personal:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
msgid "Send invoice to"
@@ -31742,7 +31961,7 @@ msgstr ""
"archivos en formato MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
#, fuzzy
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
@@ -31890,27 +32109,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Iniciar sesión como otra persona"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Enviar vales"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -32076,53 +32274,53 @@ msgstr "Pedido ya pagado"
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
#, fuzzy
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problema al enviar correo electrónico."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
#, fuzzy
msgid "Unknown order code"
msgstr "Código de pedido desconocido"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
#, fuzzy
msgid "Search text"
msgstr "Buscar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
#, fuzzy
msgid "min"
msgstr "Pie de imprenta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
#, fuzzy
msgid "max"
msgstr "Impuesto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
#, fuzzy
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "La orden no está pagada."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
#, fuzzy
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Todas las transacciones no resueltas han sido descartadas."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
#, fuzzy
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Debe elegir un archivo para importar."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
@@ -32131,13 +32329,13 @@ msgstr ""
"No pudimos detectar el tipo de archivo de esta importación. Póngase en "
"contacto con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
#, fuzzy
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "No pudimos procesar su información."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
#, fuzzy
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
@@ -32146,7 +32344,7 @@ msgstr ""
"Lo siento, pero no pudimos importar este archivo CSV. Póngase en contacto "
"con el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
#, fuzzy
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
@@ -32155,59 +32353,33 @@ msgstr ""
"Lo siento, pero detectamos este archivo como vacío. Póngase en contacto con "
"el servicio de asistencia técnica para obtener ayuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
#, fuzzy
msgid "Invalid input data."
msgstr "Datos de entrada no válidos."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
#, fuzzy
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Debe seleccionar la columna que contiene la referencia de pago."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
msgid "No currency has been selected."
msgstr "La pregunta ha sido eliminada."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
#, fuzzy
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "El pedido ha sido cancelado."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Este pedido aún no ha sido aprobado por el organizador del evento."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
#, fuzzy
msgid "Check-in list exporter"
@@ -33408,11 +33580,6 @@ msgstr "Por favor, seleccione una cuota."
msgid "scheduled"
msgstr "Entrada reducida"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "fallido"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
msgid "completed"
@@ -33697,11 +33864,6 @@ msgstr "Fecha de inicio del evento"
msgid "Next execution:"
msgstr "Selección de datos"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "(desconocido)"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
#, fuzzy
msgid "Last execution:"
@@ -33883,12 +34045,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr "Número mínimo"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible desde"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
#, fuzzy
msgid "On Sale"
@@ -35138,6 +35294,11 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
#, fuzzy
msgid "Please enter your invoicing address."
@@ -35155,12 +35316,12 @@ msgstr "Ingrese su nombre."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Por favor, rellene las respuestas a todas las preguntas requeridas."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Pago"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -35169,36 +35330,36 @@ msgstr ""
"La tarjeta regalo se ha aplicado, pero falta {} por pagar. Por favor, "
"selecciona un método de pago."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
#, fuzzy
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Por favor seleccione un método de pago."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Por favor seleccione un método de pago."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
#, fuzzy
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "La información de pago que introdujo estaba incompleta."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Revisar pedido"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
#, fuzzy
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
"Debe marcar todas las casillas de verificación en la parte inferior de la "
"página."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
@@ -35584,11 +35745,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Código do pedido"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -35651,7 +35812,7 @@ msgstr "Modificar pago"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
@@ -35659,22 +35820,22 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Modificar os datos da factura"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Información de contacto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Información de contacto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
#, fuzzy
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmaciones"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
@@ -35684,7 +35845,7 @@ msgstr ""
"Su pedido requiere la aprobación del organizador del evento antes de que "
"pueda ser confirmado y formar un contrato válido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -35694,7 +35855,7 @@ msgstr ""
"evento apruebe o rechace su pedido. Si su pedido fue aprobado, le enviaremos "
"un enlace que puede utilizar para pagar."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
@@ -35703,12 +35864,12 @@ msgstr ""
"evento apruebe o rechace su pedido. Si su pedido fue aprobado, le enviaremos "
"un enlace que puede utilizar para pagar."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
#, fuzzy
msgid "Place binding order"
msgstr "Colocar orden de compra"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar rexistro"
@@ -35777,7 +35938,7 @@ msgstr ""
"adicionales antes de continuar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
#, fuzzy
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Complementos seleccionados"
@@ -35854,22 +36015,22 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Antes de continuar, necesitamos que respondas algunhas preguntas."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Correo electrónico"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Copiar as respostas de arriba"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
#, fuzzy
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Perfil público"
@@ -36451,9 +36612,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -37020,7 +37181,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
#, fuzzy
msgid "Request invoice"
msgstr "Solicitar factura"
@@ -37037,42 +37198,42 @@ msgstr "Cambiar a información do pedido"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Referencia interna"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Modificar ou cancelar o seu pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Cancelar orden"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Cancelar orden"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
#, fuzzy
msgid "Change order"
msgstr "Cancelar orden"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Non se pode cancelar este pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -37080,43 +37241,43 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
#, fuzzy
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
"Puedes cancelar esta orden y recibir un reembolso completo a tu método de "
"pago."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Esto invalidará todos os tickets de este pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
#, fuzzy
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Puedes cancelar esta orden usando el siguiente botón."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
#, fuzzy
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Puedes cancelar esta orden usando el siguiente botón."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -37127,7 +37288,7 @@ msgstr ""
"%(fee)s será retenida y recibirá un retorno del resto a su "
"método de pago original."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -37138,19 +37299,19 @@ msgstr ""
"%(fee)s será retenida y recibirá un retorno del resto a su "
"método de pago original."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"Podes cancelar esta orde e recibir un reembolso completo ao teu método de "
"pago."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -37158,7 +37319,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Podes cancelar este pedido usando o seguinte botón."
@@ -37265,7 +37426,7 @@ msgstr ""
"una nueva factura. Póngase en contacto con nosotros si necesita una nueva "
"factura."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Gardar cambios"
@@ -38411,6 +38572,61 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Todas las facturas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Detalles de tu factura"
+#~ msgstr[1] "Detalles de tu factura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "El correo electrónico fue enviado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Fecha de la factura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Destinatario da factura:"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hola, \n"
+#~ "\n"
+#~ "has recibido este mensaje porque nos solicitaste el link de tu orden para "
+#~ "el evento {event}. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Puedes cambiar los detalles de tu orden y ver el estado en {url} \n"
+#~ "\n"
+#~ "Saludos, \n"
+#~ "El equipo de {event}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Iniciar sesión como otra persona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Enviar vales"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Este pedido aún no ha sido aprobado por el organizador del evento."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 8aea0d8f00..c1dd880f43 100644
--- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n"
"Language-Team: Galician \n"
"Language-Team: Hebrew plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "בתוספת %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21562,7 +21852,7 @@ msgstr "כן, אשר הזמנה"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "בטל הזמנה"
@@ -21741,14 +22031,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "זמן תוקף"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "בתוקף מ- %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -21799,7 +22089,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "הוסף עמלה"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "פעולות נוספות"
@@ -21829,7 +22119,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "שנה פרטי הזמנה"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -21994,7 +22284,7 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr "אנו יודעים כי כתובת האימייל הזו תקינה כי המשתמש לחץ על קישור ששלחנו."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -22002,85 +22292,132 @@ msgstr ""
"איננו יודעים אם חשבונית זו נשלחה ללקוח במייל, כי היא נוצרה לפני שהתחלנו "
"לעקוב אחרי המידע הזה."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "החשבונית נשלחה ללקוח במייל"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "החשבונית עדיין לא נשלחה ללקוח במייל"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Webhook אחד מתוזמן לניסיון חוזר."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "החשבונית עדיין לא נשלחה ללקוח במייל"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "חנות הכרטיסים במצב בדיקה."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "באוויר ובמצב בדיקה"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "הרשמת המכשיר נכשלה."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "נוצר חשבונית."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "בתהליך"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "בתהליך"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr "צור מחדש את החשבונית עם נתונים מעודכנים אך אותו מספר חשבונית."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "צור מחדש"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr "צור מסמך ביטול לחשבונית זו וחשבונית חדשה עם מספר חשבונית חדש."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "צור ביטול"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "בטל והנפק מחדש"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "שלח חשבוניות במייל"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "צור חשבונית"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "שנה תשובות"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "שנה מוצרים"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "פריטים מוזמנים"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "סריקה נדחתה: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "סריקת יציאה: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "סריקת כניסה: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "השתמש בקוד שובר:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "השתמש בהנחה של %(amount)s מתקציב"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -22089,47 +22426,47 @@ msgstr ""
"מחיר מוצר זה הופחת עקב הנחה אוטומטית או שמוצר זה נכלל בחישוב ההנחה עבור מוצר "
"אחר בהזמנה זו."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "בתוקף %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "דף כרטיס"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "לא נענה"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "שאלה זו תישאל במהלך הצ'ק-אין."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr "קובץ זה הועלה על ידי משתמש ועלול להכיל וירוסים או תוכן מסוכן אחר."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "לא בטוח"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "מיסים"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22141,22 +22478,22 @@ msgstr "מיסים"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "תשלומים מוצלחים"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "סכום ממתין"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "תאריך אישור"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -22165,71 +22502,71 @@ msgstr ""
"תשלום זה נוצר בגרסה ישנה יותר של pretix, ולכן ייתכן שאין נתונים מדויקים "
"זמינים."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "הועבר"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "בטל תשלום"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "אשר כתשלום"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "צור החזר"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "מקור"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "בטל העברה"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "אשר כהושלם"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "עבד החזר"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "שנה"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "מיקוד ועיר"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "מספר מע\"מ אירופי תקף"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "בדוק"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "היסטוריית הזמנות"
@@ -26042,10 +26379,10 @@ msgstr "רשימת הצ'ק-אין החדשה נוצרה."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -26246,7 +26583,7 @@ msgstr "חלק מהמספרים שסופקו אינם תקינים."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "לא כל ההנחות נבחרו."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -26254,53 +26591,53 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "אין לך הרשאה מספקת לביצוע ייצוא זה."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "התוסף {} פעיל כעת, באפשרותך להגדיר אותו כאן:"
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "התוסף {} פעיל כעת."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr "ספק התשלום אינו קיים או שהתוסף המתאים כבוי."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "פריט לא חוקי"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "ההזמנה שלך: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "מעבד הדוא\"ל אינו מוכר."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "ביקשת סוג הדפסה לכרטיס שאינו חוקי."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "החנות שלך באוויר עכשיו!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "הורדנו את החנות שלך מהרשת. תוכל להפעיל אותה מחדש מתי שתרצה!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "החנות שלך כעת במצב בדיקה!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -26308,19 +26645,19 @@ msgstr ""
"לא ניתן היה למחוק הזמנה מכיוון שמגבלות כלשהן (למשל, נתונים שיצרו תוספים) לא "
"מאפשרות זאת."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "כיבינו עבורך את מצב הבדיקה. בוא למכור כרטיסים אמיתיים!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "אירוע זה אינו ניתן למחיקה."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "האירוע נמחק."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -26328,7 +26665,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן היה למחוק את האירוע בגלל מגבלות (למשל, נתונים שיצרו תוספים) שלא "
"מאפשרות זאת."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -26337,40 +26674,40 @@ msgstr ""
"באופן ספציפי, התוספים הבאים עדיין מכילים נתונים התלויים באירוע זה: "
"{plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "התגובה עודכנה."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "לא ניתן היה לעדכן את התגובה."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "מע\"מ"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "כלל המס החדש נוצר."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "כלל המס המבוקש אינו קיים."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "כלל המס שנבחר נמחק."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "לא ניתן למחוק את כלל המס שנבחר."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "האירוע שלך אינו ריק, עליך להגדיר אותו ידנית."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -26378,11 +26715,11 @@ msgstr ""
"השינויים שלך נשמרו. כעת תוכל להמשיך לעיין בפרטים או להעלות את האירוע שלך "
"לאוויר כדי להתחיל למכור!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "כרטיס רגיל"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "כרטיס מוזל"
@@ -26731,71 +27068,27 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr "הפעולה \"{label}\" בוצעה בהצלחה ב-{success} מתוך {total} הזמנות."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "החשבונית שלך"
-msgstr[1] "החשבוניות שלך"
-msgstr[2] "החשבוניות שלך"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"שלום,\n"
-"\n"
-"מצורפת חשבונית למייל זה.\n"
-"\n"
-"בברכה,\n"
-"צוות {event}"
-msgstr[1] ""
-"שלום,\n"
-"\n"
-"מצורפת חשבוניות למייל זה.\n"
-"\n"
-"בברכה,\n"
-"צוות {event}"
-msgstr[2] ""
-"שלום,\n"
-"\n"
-"מצורפת חשבונית למייל זה.\n"
-"\n"
-"בברכה,\n"
-"צוות {event}"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "קוד הזמנה לא ידוע או שאין הרשאה לגשת להזמנה זו."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "הורדת כרטיסים אינה זמינה למוצר זה."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "ההזמנה נמחקה."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -26803,51 +27096,51 @@ msgstr ""
"לא ניתן היה למחוק את ההזמנה מאחר שמגבלות מסוימות (למשל, נתונים שנוצרו על ידי "
"תוספים) לא מאפשרות זאת."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "רק הזמנות שנוצרו במצב בדיקה ניתנות למחיקה."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "ההזמנה נדחתה ולכן בוטלה כעת."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "תשלום זה בוטל."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "לא ניתן לבטל תשלום זה כעת."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "ההחזר בוטל."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "לא ניתן לבטל החזר זה כעת."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "ההחזר בוצע."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "לא ניתן לעבד החזר זה כעת."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "ההחזר סומן כהושלם."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "הבקשה הוסרה. אם ברצונך, תוכל לעדכן כעת את המשתמש."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "בקשת הביטול שלך"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26863,21 +27156,21 @@ msgstr ""
"\n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr "התשלום סומן כהושלם, אך לא הצלחנו לשלוח דוא\"ל אישור."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "התשלום סומן כהושלם."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "לא ניתן לאשר תשלום זה כעת."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -26886,23 +27179,23 @@ msgstr ""
"ההחזר נמנע עקב עיבוד החזר נוסף בו-זמנית. נא בדוק את פרטי ההזמנה וודא אם "
"ההחזר עדיין נדרש."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "הכנסת הזמנה באירוע במטבע שונה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "לא ניתן להחזיר סכום גבוה מסכום התשלום שטרם הוחזר."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr "בחרת החזר חלקי עבור אמצעי תשלום התומך בהחזרים מלאים בלבד."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -26911,28 +27204,28 @@ msgstr ""
"אחד מההחזרים נכשל בעיבוד. באפשרותך לנסות להחזיר בדרך שונה. הודעת השגיאה "
"הייתה: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "החזר של {} בוצע."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr "החזר של {} נשמר אך טרם הושלם. ניתן לסמן אותו כהושלם למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "כרטיס מתנה חדש נוצר. כעת תוכל לשלוח למשתמש את קוד כרטיס המתנה שלו."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "קוד כרטיס המתנה שלך"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26953,188 +27246,207 @@ msgstr ""
"\n"
"צוות {event} שלך"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "ההחזרים שבחרת אינם תואמים לסכום ההחזר הכולל שנבחר."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr "ההזמנה סומנה כשולמה, אך לא הצלחנו לשלוח דוא\"ל אישור."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "התשלום נוצר בהצלחה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "ההזמנה בוטלה. כעת תוכל לבחור כיצד להעביר את הכסף למשתמש."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "לא צוינה מזהה מע\"מ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "לא צוינה מדינה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "לא ניתן לבדוק מזהה מע\"מ כיוון שמדינה זו אינה נתמכת."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
"לא ניתן לבדוק את מזהה המע\"מ, כי שירות בדיקת המע\"מ של המדינה אינו זמין כעת."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "מזהה מע\"מ זה תקף."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "חשבונית לא ידועה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "לא ניתן לשנות חשבוניות לאחר יצירתן."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "לא ניתן לשנות חשבוניות לאחר יצירתן."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "החשבונית כבר בוטלה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "קובץ החשבונית כבר יוצא."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "קובץ החשבונית ישן מדי כדי ליצור אותו מחדש."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "הנתונים האישיים הוסרו מהחשבונית."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "הנתונים האישיים הוסרו מהחשבונית."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "המייל נוסף לתור לשליחה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "חשבונית זו לא נמצאה."
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "קובץ החשבונית כבר לא מאוחסן בשרת."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
"קובץ החשבונית טרם נוצר, ניצור אותו עבורך כעת. אנא נסה שוב בעוד מספר שניות."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "תנאי התשלום שונו."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "לא הצלחנו לעבד את הבקשה במלואה כי השרת היה עמוס מדי."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "פעולה זו מותרת רק להזמנות שממתינות."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "פעולה זו מותרת רק להזמנות שבוטלו."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "אירעה שגיאה. אנא עיין בפרטים למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "ההזמנה שונתה והמשתמש עודכן."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "ההזמנה שונתה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "נתקלנו בקשיים בעיבוד הקלט שלך. אנא בדוק את השגיאות למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "לא היה צורך לשנות דבר בהזמנה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "לא הצלחנו לשלוח את הדוא\"ל. ראה פרטים למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "נושא: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "ההודעה שלך נכנסה לתור ותישלח אל {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "שליחת הדוא\"ל למשתמש הבא נכשלה: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "קישור זה אינו בתוקף עוד. אנא חזור אחורה, רענן את הדף ונסה שוב."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "לא קיימת הזמנה עם קוד ההזמנה שסופק."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "היצואן שנבחר לא נמצא."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "הייתה בעיה בעיבוד הקלט שלך. ראה פרטי שגיאה למטה."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr "לוח הזמנים של היצוא נשמר. היצוא הבא צפוי להתחיל בערך ב-{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "לוח הזמנים של היצוא נשמר, אך אין יצוא נוסף מתוכנן."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "יצוא: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27145,7 +27457,7 @@ msgstr ""
"\n"
"מצורף לדוא\"ל זה דוח מתוזמן חדש עבור {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -27154,11 +27466,11 @@ msgstr ""
"היצוא שלך נכנס לתור ויתחיל בקרוב. התוצאות יישלחו בדוא\"ל. תלוי בעומס המערכת, "
"סוג וגודל היצוא, זה עשוי להימשך מספר דקות."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "כל ההזמנות בוטלו."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -27167,7 +27479,7 @@ msgstr ""
"ההזמנות בוטלו. אירעה שגיאה ב-{count} הזמנות, אנא בדוק את כל ההזמנות שטרם "
"בוטלו."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "הקלט שלך לא היה תקין."
@@ -28224,9 +28536,9 @@ msgstr "פריסת תג מזהה: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "העברה בנקאית"
@@ -28237,8 +28549,8 @@ msgid ""
msgstr "קבל תשלומים מהלקוחות שלך באמצעות העברה בנקאית מסורתית לחשבון הבנק שלך."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -28247,8 +28559,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "ייבא נתוני בנק"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "ייצא החזרים"
@@ -28257,7 +28569,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "התקן את חבילת הפייתון 'chardet' עבור יכולות ייבוא CSV טובות יותר."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -28269,23 +28581,23 @@ msgstr ""
"אוטומטית אילו תשלומים התקבלו. לכן, אסמן תשלומים כהושלמו ידנית, או שאייבא "
"בקביעות דוח בנק דיגיטלי כדי לתת ל-pretix את המידע הדרוש."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "סוג חשבון בנק"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "חשבון בנק SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "חשבון בנק אחר"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "שם בעל החשבון"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -28293,35 +28605,35 @@ msgstr ""
"שימו לב: תווים מיוחדים שאינם אותיות, מספרים וכמה סימני פיסוק יכולים לגרום "
"לבעיות עם חלק מהבנקים."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "שם הבנק"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "פרטי חשבון בנק"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -28331,7 +28643,7 @@ msgstr ""
"יש לך לקוחות בינלאומיים רבים, ייתכן שהם יזדקקו לכתובת המלאה שלך ולכתובת "
"המלאה של הבנק."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -28340,37 +28652,37 @@ msgstr ""
"עבור חשבונות SEPA, ניתן להשאיר זאת ריק. אחרת, אנא הוסף את כל מה שלקוחותיך "
"צריכים כדי להעביר את הכסף, למשל מספרי חשבון, מספרי ניתוב, כתובות, וכד'."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "אל תכלול מקפים בהפניית התשלום."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "זה נדרש בחלק מהמדינות."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "כלול את מספר החשבונית בהפניית התשלום."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "קידומת להפניית התשלום"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "טקסט נוסף להצגה בהזמנות ממתינות"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr "טקסט זה יוצג בעמוד אישור ההזמנה להזמנות ממתינות בנוסף לטקסט הסטנדרטי."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "רשימת חסימה (בלוקליסט) של IBAN להחזרי כספים"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -28387,36 +28699,11 @@ msgstr ""
"ההשוואה, כך שתוכלו, למשל, לחסום DE0012345 כדי לחסום את כל ה-IBAN הגרמניים של "
"בנקים עם מזהה המתחיל ב-12345."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr "אפשר למשתמשים להזין כתובת דוא\"ל נוספת שאליה תישלח החשבונית."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"דרישה זו מחייבת שהגדרות יצירת החשבונית יאפשרו יצירת החשבונית מיד לאחר בחירת "
-"אמצעי התשלום. רק החשבונית תישלח לכתובת דוא\"ל זו, תיקונים שיבוצעו לאחר מכן "
-"לא יישלחו אוטומטית. רק החשבונית תישלח, ללא מידע נוסף."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "נושא דוא\"ל החשבונית"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "טקסט דוא\"ל החשבונית"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "הגבל ללקוחות עסקיים בלבד"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -28424,53 +28711,35 @@ msgstr ""
"אפשר לבחור בספק תשלום זה רק ללקוחות שמזינים כתובת חשבונית ובוחרים 'לקוח עסקי "
"או מוסדי'."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "אנא מלא את פרטי חשבון הבנק שלך."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "אנא הזן את פרטי חשבון הבנק שלך."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr "אנא שלח בנוסף את החשבונית ישירות למחלקת הנהלת החשבונות שלנו"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "דוא\"ל נמענ/ת החשבונית"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"נמען החשבונית יקבל דוא\"ל הכולל את החשבונית וכתובת הדוא\"ל שלך, כך שידעו מי "
-"ביצע את ההזמנה."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "אנא העבר/י את הסכום המלא לחשבון הבנק הבא:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "שם בעל החשבון"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28480,25 +28749,25 @@ msgstr "שם בעל החשבון"
msgid "Bank"
msgstr "בנק"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN/BIC לא חוקי"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "חשבון בנק {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr "ניתן ליצור החזר תשלום בהעברה בנקאית רק מתשלום קיים."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (אופציונלי)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "הקלט שלך לא תקין, אנא ראה פרטים להלן."
@@ -28517,35 +28786,10 @@ msgstr "משלם"
msgid "Refund"
msgstr "החזרים"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "החשבונית נשלחה לכתובת הדוא\"ל שהוגדרה."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "חשבונית {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"שלום,\n"
-"\n"
-"הודעה זו נשלחה אליך כיוון שבוצעה הזמנה לאירוע {event} על ידי {order_email} "
-"וביקשו להעביר את החשבונית אליך.\n"
-"\n"
-"בברכה, \n"
-"צוות {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "פיצול אוטומטי למספר הזמנות אינו אפשרי."
@@ -28555,13 +28799,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "ההזמנה כבר בוטלה."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "המטבעות אינם תואמים."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -28570,7 +28814,7 @@ msgstr ""
"הפניה אישי:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -28578,20 +28822,20 @@ msgstr ""
"אנא אל תתחיל/י תשלום עדיין. אנו נעניק לך קוד הפניה אישי לאחר השלמת ההזמנה."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "קוד הפניה (חשוב):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr "נעניק לך קוד הפניה אישי לשימוש לאחר השלמת ההזמנה."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -28599,11 +28843,6 @@ msgstr ""
"לאחר השלמת הרכישה, נבקש ממך להעביר את הכסף לחשבון הבנק שלנו, תוך שימוש בקוד "
"הפניה אישי."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "נשלח עותק של החשבונית שלך ישירות אל %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "שליחת חשבונית אל"
@@ -28667,7 +28906,7 @@ msgid ""
msgstr "כרגע, תכונה זו תומכת בקבצי .csv וקבצים בפורמט MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "יבוא נמצא בעיבוד, נסה שוב בעוד מספר דקות."
@@ -28784,27 +29023,6 @@ msgstr "פתח את BezahlCode באפליקציית הבנק שלך כדי לה
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "סרוק את קוד ה-QR עם אפליקציית הבנק שלך"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "לבקשתך, שלחנו את החשבונית ישירות ל-%(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "שלח שוב או למקום אחר"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"כדי לשלוח את החשבונית ישירות למחלקת הנהלת החשבונות שלך, אנא הזן את כתובת "
-"הדוא\"ל שלהם:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "שלח חשבונית במייל"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -28961,114 +29179,90 @@ msgstr "ההזמנה כבר שולמה"
msgid "Discard"
msgstr "בטל"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr "סכום שלילי אך לא ניתן לרשום החזר, נא ליצור החזר ידני תחילה."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "בעיה בשליחת דוא\"ל."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "קוד הזמנה לא מוכר"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "טקסט חיפוש"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "מינ'"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "מקס'"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "טופס הסינון אינו תקף."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "כל העסקאות הבלתי פתורות בוטלו."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "עליך לבחור קובץ לייבוא."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr "לא הצלחנו לזהות את סוג הקובץ של ייבוא זה. אנא פנה לתמיכה לעזרה."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "לא הצלחנו לעבד את הקלט שלך."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr "מצטערים, אך לא הצלחנו לייבא קובץ CSV זה. אנא פנה לתמיכה לעזרה."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr "מצטערים, זיהינו שהקובץ ריק. אנא פנה לתמיכה לעזרה."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "נתוני קלט לא תקינים."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "יש לבחור את העמודה המכילה התייחסות לתשלום."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "לא נבחרה מטבע."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr "לא הצלחנו למצוא פרטי חשבון בנק להחזר {refund_id}. הוא סומן ככישלון."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "לא נמצאו הזמנות תקפות."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "יש להזין כתובת אימייל תקינה."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr "לא נמצא תשלום העברה בנקאית ממתין. אולי ההזמנה כבר שולמה?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "שליחת קבלות בדוא\"ל מבוטלת ע\"י מארגן האירוע."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "לא נמצאה חשבונית, נא לבקש חשבונית תחילה."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "שולח את החשבונית האחרונה בדוא\"ל אל {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "ייצוא רשימת צ'ק-אין"
@@ -30135,10 +30329,6 @@ msgstr "אנא ציין מוצר"
msgid "scheduled"
msgstr "מתוזמן"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "נכשל"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "הושלם"
@@ -30397,10 +30587,6 @@ msgstr "נשלח / סך כל התאריכים"
msgid "Next execution:"
msgstr "הפעלה הבאה:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "הפעלה אחרונה:"
@@ -30564,11 +30750,6 @@ msgstr "רווחים פוטנציאליים"
msgid "Minimum Price"
msgstr "מחיר מינימלי"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "זמין"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "למכירה"
@@ -31722,6 +31903,10 @@ msgstr ""
"לפי כתובת החשבונית שהזנת, עלינו להחיל שיעור מס שונה על הרכישה, ולכן מחיר "
"המוצרים בעגלתך השתנה בהתאם."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "יש להזין כתובת אימייל תקינה."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "אנא הזן את כתובת החשבונית שלך."
@@ -31736,42 +31921,42 @@ msgstr "אנא הזן את שמך."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "אנא מלא תשובות לכל השאלות החובה."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "תשלום"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr "שיטת התשלום שלך הוחלה, אך נותר לשלם {}. נא לבחור שיטת תשלום ליתרה."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "אנא בחר שיטת תשלום."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "אנא בחר שיטת תשלום להמשך."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "מידע התשלום שהזנת היה לא מלא."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "סקור הזמנה"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "עליך לסמן את כל התיבות בתחתית העמוד."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr "אירעה שגיאה בשליחת דוא\"ל האישור. אנא נסה שוב מאוחר יותר."
@@ -32114,11 +32299,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "ההמלצות שלנו"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32180,7 +32365,7 @@ msgstr "שינוי תשלום"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "שנה"
@@ -32188,21 +32373,21 @@ msgstr "שנה"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "שנה פרטי חשבונית"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "פרטי יצירת קשר"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "שנה פרטי קשר"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "אישורים"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -32211,22 +32396,22 @@ msgstr ""
"לאחר שליחת ההזמנה באמצעות הכפתור למטה, ההזמנה תדרוש אישור ממארגן האירוע לפני "
"שתאושר ותהיה חוזה תקף."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr "נשלח לך אימייל ברגע שמארגן האירוע יאשר או ידחה את ההזמנה שלך."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr "אם ההזמנה שלך אושרה, נשלח לך קישור שבעזרתו תוכל לשלם."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "בצע הזמנה מחייבת"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "שלח רישום"
@@ -32282,7 +32467,7 @@ msgid ""
msgstr "חלק מהמוצרים בעגלה שלך ניתנים לרכישה רק אם יש חברות פעילה בחשבונך."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "תוספות שנבחרו"
@@ -32345,21 +32530,21 @@ msgstr "אנא עבור להגדרות תשלום והפעל ספק תשלום
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "לפני שנמשיך, עליך לענות על כמה שאלות."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "מילוי אוטומטי עם כתובת"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "מלא טופס"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "העתק תשובות מלמעלה"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "מילוי אוטומטי עם פרופיל"
@@ -32893,9 +33078,9 @@ msgid ""
msgstr "המארגן ייצור איתך קשר כדי להבהיר את פרטי ההחזר."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33415,7 +33600,7 @@ msgstr "עליך לבחור שיטת תשלום למעלה לפני שניתן
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "בקשת חשבונית"
@@ -33431,38 +33616,38 @@ msgstr "שנה את פרטיך"
msgid "Internal Reference"
msgstr "אסמכתא פנימית"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "שנה או בטל את ההזמנה שלך"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "שנה את ההזמנה שלך"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "בטל את ההזמנה שלך"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
"אם ברצונך לבצע שינויים במוצרים שרכשת, ניתן ללחוץ על כפתור לשינוי ההזמנה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "שנה הזמנה"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "באפשרותך לבקש לבטל את ההזמנה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33472,38 +33657,38 @@ msgstr ""
"אם בקשתך תאושר, המארגן יקבע האם תקבל החזר מלא או תנוכה עמלת ביטול בהתאם "
"למדיניות הביטולים."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr "ההחזר יכול להיות לאמצעי התשלום המקורי שלך או ככרטיס מתנה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "ההחזר יבוצע לאמצעי התשלום המקורי שלך."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "פעולה זו תבטל את כל הכרטיסים בהזמנה זו."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "באפשרותך לבקש לבטל הזמנה זו, אך לא תקבל החזר כספי."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "באפשרותך לבטל הזמנה זו, אך לא תקבל החזר כספי."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33513,7 +33698,7 @@ msgstr ""
"באפשרותך לבקש לבטל הזמנה זו. אם בקשתך תאושר, עמלת ביטול של %(fee)s"
"strong> תנוכה ותקבל החזר על היתרה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33523,17 +33708,17 @@ msgstr ""
"באפשרותך לבטל הזמנה זו. במקרה זה, עמלת ביטול של %(fee)s "
"תנוכה ותקבל החזר על היתרה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr "באפשרותך לבקש לבטל הזמנה זו. אם בקשתך תאושר, תקבל החזר מלא."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "באפשרותך לבטל הזמנה זו ולקבל החזר מלא."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -33543,7 +33728,7 @@ msgstr ""
"באפשרותך לבטל את ההזמנה הזו. לפי מדיניות הביטולים שלנו, עדיין תחויב בדמי "
"ביטול של %(fee)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "באפשרותך לבטל את ההזמנה הזו באמצעות הכפתור הבא."
@@ -33643,7 +33828,7 @@ msgstr ""
"שינוי כתובת החשבונית לא ייצור אוטומטית חשבונית חדשה. אנא צור קשר אם דרושה לך "
"חשבונית חדשה."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "שמור שינויים"
@@ -34691,6 +34876,137 @@ msgstr "גישה לכתיבה"
msgid "Kosovo"
msgstr "קוסובו"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "שלח חשבוניות במייל"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "החשבונית שלך"
+#~ msgstr[1] "החשבוניות שלך"
+#~ msgstr[2] "החשבוניות שלך"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "שלום,\n"
+#~ "\n"
+#~ "מצורפת חשבונית למייל זה.\n"
+#~ "\n"
+#~ "בברכה,\n"
+#~ "צוות {event}"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "שלום,\n"
+#~ "\n"
+#~ "מצורפת חשבוניות למייל זה.\n"
+#~ "\n"
+#~ "בברכה,\n"
+#~ "צוות {event}"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "שלום,\n"
+#~ "\n"
+#~ "מצורפת חשבונית למייל זה.\n"
+#~ "\n"
+#~ "בברכה,\n"
+#~ "צוות {event}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr "אפשר למשתמשים להזין כתובת דוא\"ל נוספת שאליה תישלח החשבונית."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "דרישה זו מחייבת שהגדרות יצירת החשבונית יאפשרו יצירת החשבונית מיד לאחר "
+#~ "בחירת אמצעי התשלום. רק החשבונית תישלח לכתובת דוא\"ל זו, תיקונים שיבוצעו "
+#~ "לאחר מכן לא יישלחו אוטומטית. רק החשבונית תישלח, ללא מידע נוסף."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "נושא דוא\"ל החשבונית"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "טקסט דוא\"ל החשבונית"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "דוא\"ל נמענ/ת החשבונית"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "נמען החשבונית יקבל דוא\"ל הכולל את החשבונית וכתובת הדוא\"ל שלך, כך שידעו "
+#~ "מי ביצע את ההזמנה."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "שלום,\n"
+#~ "\n"
+#~ "הודעה זו נשלחה אליך כיוון שבוצעה הזמנה לאירוע {event} על ידי "
+#~ "{order_email} וביקשו להעביר את החשבונית אליך.\n"
+#~ "\n"
+#~ "בברכה, \n"
+#~ "צוות {event}"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "נשלח עותק של החשבונית שלך ישירות אל %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "לבקשתך, שלחנו את החשבונית ישירות ל-%(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "שלח שוב או למקום אחר"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "כדי לשלוח את החשבונית ישירות למחלקת הנהלת החשבונות שלך, אנא הזן את כתובת "
+#~ "הדוא\"ל שלהם:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "שלח חשבונית במייל"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr "לא נמצא תשלום העברה בנקאית ממתין. אולי ההזמנה כבר שולמה?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "שליחת קבלות בדוא\"ל מבוטלת ע\"י מארגן האירוע."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "לא נמצאה חשבונית, נא לבקש חשבונית תחילה."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "שולח את החשבונית האחרונה בדוא\"ל אל {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "השובר נוצר ונשלח לאדם שברשימת ההמתנה."
diff --git a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
index b52f2b63c4..e8d0ae21a0 100644
--- a/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
"Last-Translator: ofirtro \n"
"Language-Team: Hebrew \n"
"Language-Team: Croatian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -20619,7 +20891,7 @@ msgstr "Da, odobri narudžbu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Otkaži narudžbu"
@@ -20777,14 +21049,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Vrijeme valjanosti"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Valjano od %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20831,7 +21103,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Dodaj naknadu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Ostale operacije"
@@ -20861,7 +21133,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Promijeni informacije o narudžbi"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -21020,139 +21292,185 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Račun je poslan kupcu putem e-pošte"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Račun još nije poslan kupcu putem e-pošte"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was emailed to customer"
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Račun je poslan kupcu putem e-pošte"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Račun još nije poslan kupcu putem e-pošte"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Ova prodavaonica ulaznica je trenutno u testnom načinu."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "uživo i u testnom načinu"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Registracija uređaja nije uspjela."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Račun je generiran."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "u tranzitu"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "u tranzitu"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Ponovno izgradite račun s ažuriranim podacima, ali s istim brojem računa."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Regeneriraj"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Generiraj otkazivanje"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Otkaži i ponovno izdaj"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "E-pošta računi"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Generiraj račun"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Promijeni odgovore"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Promijeni proizvode"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Naručene stavke"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Odbijeni sken: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Izlazni sken: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Ulazni sken: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Korišten kod vaučera:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Iskorišteno %(amount)s popusta iz proračuna"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Vrijedi %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Stranica ulaznice"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "nije odgovoreno"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Ovo pitanje će biti postavljeno tijekom prijave."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "NESIGURNO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -21164,93 +21482,93 @@ msgstr "Porezi"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Uspješna plaćanja"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Ukupno na čekanju"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Datum potvrde"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRIRANO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Otkaži plaćanje"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Potvrdi kao plaćeno"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Kreiraj povrat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Otkaži prijenos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Potvrdi kao obavljeno"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Obradi povrat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Poštanski broj i grad"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Valjani EU VAT ID"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Provjeri"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Povijest narudžbi"
@@ -24804,10 +25122,10 @@ msgstr "Nova lista za prijavu je kreirana."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -25005,7 +25323,7 @@ msgstr "Neki od navedenih ID-ova objekata su nevažeći."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Nisu svi popusti odabrani."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -25013,128 +25331,128 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Nemate dovoljno dozvola za izvršavanje ovog izvoza."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The relevant plugin is currently not active."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Relevantni dodatak trenutno nije aktivan."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "nevažeća stavka"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Vaša narudžba: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Nepoznati renderer e-pošte."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Zatražili ste nevažeći tip izlaza za kartu."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Vaša trgovina je sada aktivna!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Ugasili smo vašu trgovinu. Možete je ponovno omogućiti kad god želite!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Vaša trgovina je sada u testnom modu!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "Onemogućili smo testni mod za vas. Idemo prodati prave karte!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Ovaj događaj ne može biti izbrisan."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Događaj je izbrisan."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Komentar je ažuriran."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Nije moguće ažurirati komentar."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "PDV"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Novo pravilo oporezivanja je kreirano."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Traženo pravilo oporezivanja ne postoji."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Odabrano pravilo oporezivanja je izbrisano."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Odabrano pravilo oporezivanja ne može biti izbrisano."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Vaš događaj nije prazan, morate ga ručno postaviti."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Redovna ulaznica"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Ulaznica s popustom"
@@ -25443,101 +25761,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Nepoznati kôd narudžbe ili nemate dopuštenje za pristup ovoj narudžbi."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Preuzimanje karata nije omogućeno za ovaj proizvod."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Narudžba je izbrisana."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Samo narudžbe kreirane u testnom modu mogu biti izbrisane."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Narudžba je odbijena i stoga je sada otkazana."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Ovo plaćanje je otkazano."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Ovo plaćanje trenutno ne može biti otkazano."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Povrat novca je otkazan."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Ovaj povrat novca trenutno ne može biti otkazan."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Povrat novca je obrađen."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Ovaj povrat novca trenutno ne može biti obrađen."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Povrat novca je označen kao obavljen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Vaš zahtjev za otkazivanje"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25548,72 +25842,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Plaćanje je označeno kao dovršeno."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Ovo plaćanje trenutno ne može biti potvrđeno."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Unijeli ste narudžbu u događaju s drugom valutom."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Povrat novca od {} je obrađen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Vaš kod poklon kartice"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25626,186 +25920,205 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Plaćanje je uspješno kreirano."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Nije naveden VAT ID."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Nije navedena zemlja."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "PDV ID nije mogao biti provjeren jer ova zemlja nije podržana."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Ovaj VAT ID je valjan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Nepoznati račun."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Računi se ne mogu mijenjati nakon što su kreirani."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Računi se ne mogu mijenjati nakon što su kreirani."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Račun je već otkazan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Datoteka računa je već izvezena."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Datoteka računa je prestara da bi se ponovno generirala."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Račun je očišćen od osobnih podataka."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Račun je očišćen od osobnih podataka."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-pošta je stavljena u red za slanje."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Ovaj račun nije pronađen"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Datoteka računa više nije pohranjena na poslužitelju."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Rok plaćanja je promijenjen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Ova radnja je dopuštena samo za narudžbe na čekanju."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Ova radnja je dopuštena samo za otkazane narudžbe."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Došlo je do greške. Pogledajte detalje u nastavku."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Narudžba je promijenjena i korisnik je obaviješten."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Narudžba je promijenjena."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Ništa u narudžbi nije trebalo biti promijenjeno."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Nismo mogli poslati e-poštu. Pogledajte detalje u nastavku."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Predmet: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Vaša poruka je stavljena u red i bit će poslana na {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Neuspješno slanje e-pošte sljedećem korisniku: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Ne postoji narudžba s navedenim kodom narudžbe."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Odabrani izvoznik nije pronađen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "Vaš raspored izvoza je spremljen, ali nije planiran sljedeći izvoz."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Izvoz: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25813,25 +26126,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Sve narudžbe su otkazane."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Vaš unos nije bio valjan."
@@ -26869,9 +27182,9 @@ msgstr "Izgled značke: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Bankovni transfer"
@@ -26884,8 +27197,8 @@ msgstr ""
"prijenosa s vlastitim bankovnim računom."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26894,8 +27207,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Uvoz bankovnih podataka"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Izvezi povrate"
@@ -26905,7 +27218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Instalirajte Python paket 'chardet' za bolje mogućnosti uvoza CSV datoteka."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26914,101 +27227,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Vrsta bankovnog računa"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA bankovni račun"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Drugi bankovni račun"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Ime vlasnika računa"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Naziv banke"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Detalji bankovnog računa"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Nemojte uključivati crtice u referencu plaćanja."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Ovo je potrebno u nekim zemljama."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Uključite broj računa u referencu plaćanja."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefiks za referencu plaćanja"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Dodatni tekst za prikaz na narudžbama na čekanju"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "IBAN blocklista za povrate"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -27019,86 +27332,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Dopusti korisnicima da unesu dodatnu adresu e-pošte na koju će račun biti "
-"poslan."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Predmet e-pošte računa"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Tekst e-pošte računa"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Ograniči na poslovne korisnike"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Molimo ispunite podatke o svom bankovnom računu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Molimo unesite podatke o svom bankovnom računu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-"Molimo dodatno pošaljite moj račun izravno našem računovodstvenom odjelu"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-pošta primatelja računa"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Molimo prenesite cijeli iznos na sljedeći bankovni račun:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Vlasnik računa"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -27108,26 +27380,26 @@ msgstr "Vlasnik računa"
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Nevažeći IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankovni račun {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Možete kreirati povrat bankovnim transferom samo iz postojećeg plaćanja."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (opcionalno)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Vaš unos bio je nevažeći, molimo pogledajte detalje u nastavku."
@@ -27144,28 +27416,10 @@ msgstr "Plaćatelj"
msgid "Refund"
msgstr "Povrat novca"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Račun je poslan na određenu e-mail adresu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Račun {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Automatska podjela na više narudžbi nije moguća."
@@ -27175,13 +27429,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Narudžba je već otkazana."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Valute se ne podudaraju."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -27190,20 +27444,20 @@ msgstr ""
"bankovni račun koristeći osobni referentni kod:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Referentni kod (važno):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -27212,7 +27466,7 @@ msgstr ""
"narudžbu."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -27220,11 +27474,6 @@ msgstr ""
"Nakon dovršetka kupnje, zamolit ćemo vas da novac prenesete na naš bankovni "
"račun koristeći osobni referentni kod."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Poslat ćemo vam kopiju vašeg računa izravno na %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Pošalji račun na"
@@ -27290,7 +27539,7 @@ msgstr ""
"formatu."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -27415,27 +27664,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Skenirajte QR-kod sa svojom bankovnom aplikacijom"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Na vaš zahtjev, poslali smo račun izravno na %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Pošaljite ponovno ili negdje drugdje"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Da biste poslali račun izravno svom računovodstvenom odjelu, molimo unesite "
-"njihovu e-mail adresu:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Pošalji račun putem e-pošte"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -27583,7 +27811,7 @@ msgstr "Narudžba već plaćena"
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -27591,39 +27819,39 @@ msgstr ""
"Negativan iznos, ali povrat se ne može evidentirati, molimo prvo izvršite "
"ručni povrat."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problem pri slanju e-pošte."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Nepoznati kod narudžbe"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Tekst pretrage"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Obrazac za filtriranje nije valjan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Sve neriješene transakcije su odbačene."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Morate odabrati datoteku za uvoz."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -27631,12 +27859,12 @@ msgstr ""
"Nismo uspjeli otkriti vrstu datoteke za ovaj uvoz. Molimo kontaktirajte "
"podršku za pomoć."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Nismo uspjeli obraditi vaš unos."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -27644,7 +27872,7 @@ msgstr ""
"Žao nam je, ali nismo uspjeli uvesti ovu CSV datoteku. Molimo kontaktirajte "
"podršku za pomoć."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -27652,19 +27880,19 @@ msgstr ""
"Žao nam je, ali otkrili smo da je ova datoteka prazna. Molimo kontaktirajte "
"podršku za pomoć."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Nevažeći ulazni podaci."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Morate odabrati stupac koji sadrži referencu plaćanja."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Nije odabrana valuta."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -27673,37 +27901,10 @@ msgstr ""
"Nismo uspjeli pronaći podatke o bankovnom računu za povrat {refund_id}. "
"Označen je kao neuspješan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Nisu pronađene valjane narudžbe."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Molimo unesite valjanu e-mail adresu."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Nije pronađeno plaćanje bankovnim transferom na čekanju. Možda je narudžba "
-"već plaćena?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Slanje računa putem e-pošte onemogućeno je od strane organizatora događaja."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Nije pronađen račun, molimo zatražite račun prvo."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Slanje najnovijeg računa putem e-pošte na {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Izvoznik liste za check-in"
@@ -28766,10 +28967,6 @@ msgstr "Molimo odredite proizvod"
msgid "scheduled"
msgstr "zakazano"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "neuspješno"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "završeno"
@@ -29021,10 +29218,6 @@ msgstr "Poslano / Ukupno datuma"
msgid "Next execution:"
msgstr "Sljedeće izvršenje:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Zadnje izvršenje:"
@@ -29185,11 +29378,6 @@ msgstr "Potencijalni profit"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimalna cijena"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupno"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Na rasprodaji"
@@ -30294,6 +30482,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Molimo unesite valjanu e-mail adresu."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Molimo unesite svoju adresu za račun."
@@ -30308,42 +30500,42 @@ msgstr "Molimo unesite svoje ime."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Molimo ispunite odgovore na sva obavezna pitanja."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Plaćanje"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Molimo odaberite način plaćanja."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Molimo odaberite način plaćanja za nastavak."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Podaci o plaćanju koje ste unijeli bili su nepotpuni."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Pregled narudžbe"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Morate označiti sve potvrdne okvire na dnu stranice."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -30708,11 +30900,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Naše preporuke"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -30774,7 +30966,7 @@ msgstr "Izmijeni plaćanje"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Izmijeni"
@@ -30782,21 +30974,21 @@ msgstr "Izmijeni"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Izmijeni informacije o računu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontakt informacije"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Izmijeni kontakt informacije"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Potvrde"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -30805,7 +30997,7 @@ msgstr ""
"Nakon što pošaljete narudžbu pomoću donjeg gumba, organizator događaja će je "
"morati odobriti prije nego što bude potvrđena i postane valjani ugovor."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -30813,18 +31005,18 @@ msgstr ""
"Poslat ćemo vam e-mail čim organizator događaja odobri ili odbije vašu "
"narudžbu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Ako je vaša narudžba odobrena, poslat ćemo vam poveznicu koju možete "
"koristiti za plaćanje."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Podnesite obvezujuću narudžbu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Pošalji"
@@ -30876,7 +31068,7 @@ msgstr ""
"članstvo na vašem računu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Odabrani dodaci"
@@ -30940,21 +31132,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Prije nego što nastavimo, morate odgovoriti na neka pitanja."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automatsko popunjavanje s adresom"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Ispuni obrazac"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Kopiraj odgovore od gore"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automatsko popunjavanje s profilom"
@@ -31487,9 +31679,9 @@ msgstr ""
"Organizator će vas kontaktirati kako bi razjasnio detalje vašeg povrata."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -32018,7 +32210,7 @@ msgstr "Morate odabrati način plaćanja prije nego što možete zatražiti rač
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Zatraži račun"
@@ -32034,22 +32226,22 @@ msgstr "Promijenite svoje podatke"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interna referenca"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Promijenite ili otkažite svoju narudžbu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Promijeni svoju narudžbu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Otkaži svoju narudžbu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -32057,16 +32249,16 @@ msgstr ""
"Ako želite napraviti promjene na proizvodima koje ste kupili, možete "
"kliknuti na gumb za promjenu svoje narudžbe."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Promijeni narudžbu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Možete zatražiti otkazivanje ove narudžbe."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -32074,40 +32266,40 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Povrat se može izdati na vaš izvorni način plaćanja ili kao poklon kartica."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Povrat će biti izdan na vaš izvorni način plaćanja."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Ovo će poništiti sve ulaznice u ovoj narudžbi."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Možete zatražiti otkazivanje ove narudžbe, ali nećete dobiti povrat novca."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Možete otkazati ovu narudžbu, ali nećete dobiti povrat novca."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -32115,7 +32307,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -32123,7 +32315,7 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -32131,11 +32323,11 @@ msgstr ""
"Možete zatražiti otkazivanje ove narudžbe. Ako vaš zahtjev bude odobren, "
"dobit ćete potpuni povrat novca."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Možete otkazati ovu narudžbu i dobiti potpuni povrat novca."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -32143,7 +32335,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Možete otkazati ovu narudžbu pomoću sljedećeg gumba."
@@ -32241,7 +32433,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"
@@ -33290,6 +33482,65 @@ msgstr "Pravo pisanja"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "E-pošta računi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dopusti korisnicima da unesu dodatnu adresu e-pošte na koju će račun biti "
+#~ "poslan."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Predmet e-pošte računa"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Tekst e-pošte računa"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "E-pošta primatelja računa"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Poslat ćemo vam kopiju vašeg računa izravno na %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Na vaš zahtjev, poslali smo račun izravno na %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Pošaljite ponovno ili negdje drugdje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da biste poslali račun izravno svom računovodstvenom odjelu, molimo "
+#~ "unesite njihovu e-mail adresu:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Pošalji račun putem e-pošte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije pronađeno plaćanje bankovnim transferom na čekanju. Možda je "
+#~ "narudžba već plaćena?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slanje računa putem e-pošte onemogućeno je od strane organizatora "
+#~ "događaja."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Nije pronađen račun, molimo zatražite račun prvo."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Slanje najnovijeg računa putem e-pošte na {email}."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "subevent"
#~| msgid "Date {val}"
diff --git a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index dcef072da9..509e62988b 100644
--- a/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Robert Rigo \n"
"Language-Team: Croatian \n"
"Language-Team: Hungarian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plusz %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -20773,7 +21039,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Rendelés lemondása"
@@ -20935,14 +21201,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Kifizetett megrendelések"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Érvényes ettől: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20989,7 +21255,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -21019,7 +21285,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -21180,141 +21446,179 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "A jegyek letöltése (még) nem engedélyezett ehhez a rendeléshez."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "A jegyek letöltése (még) nem engedélyezett ehhez a rendeléshez."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Ez a jegybolt jelenleg teszt üzemmódban van."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "A jegyek letöltése (még) nem engedélyezett ehhez a rendeléshez."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Megrendelt tételek"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Kuponkód felhasználva:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "from %(start_date)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Érvényes ettől: %(start_date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "nincs megválaszolva"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Adó"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -21326,93 +21630,93 @@ msgstr "Adó"
msgid "Total"
msgstr "Összeg"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Sikeres fizetések"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Jelenlegi összeg"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Irányítószám és város"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -24998,10 +25302,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -25207,135 +25511,135 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your orders for {}"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "{} rendeléseid"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -25646,115 +25950,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Szia!\n"
-"\n"
-"Csatoltuk a számládat a következő eseményhez: {event}\n"
-"\n"
-"Üdvözlettel:\n"
-"\n"
-"A szervezők"
-msgstr[1] ""
-"Szia!\n"
-"\n"
-"Csatoltuk a számláidat a következő eseményhez: {event}\n"
-"\n"
-"Üdvözlettel:\n"
-"\n"
-"A szervezők"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25765,72 +26031,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25843,190 +26109,205 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26034,25 +26315,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27160,9 +27441,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -27173,8 +27454,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -27183,8 +27464,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -27193,7 +27474,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -27202,101 +27483,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -27307,85 +27588,47 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Limit to events"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Események limitje"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -27395,25 +27638,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -27432,28 +27675,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr "Visszatérítések"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -27463,50 +27688,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -27568,7 +27788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -27682,25 +27902,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -27848,118 +28049,94 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
#, fuzzy
#| msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -28990,10 +29167,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -29258,10 +29431,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -29419,11 +29588,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -30496,6 +30660,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -30510,42 +30678,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Fizetés"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Rendelés ellenőrzése"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -30913,11 +31081,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -30979,7 +31147,7 @@ msgstr "Fizetés módosítása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"
@@ -30987,21 +31155,21 @@ msgstr "Módosítás"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Számlaadatok módosítása"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kapcsolati adatok"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Kapcsolati adatok módosítása"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Megerősítések"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -31010,7 +31178,7 @@ msgstr ""
"Miután leadod a rendelésed az alábbi gombbal, egy szervezőnek engedélyeznie "
"kell mielőtt végleges és szerződésnek minősül."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -31018,18 +31186,18 @@ msgstr ""
"Küldünk egy e-mailt ahogy egy szervező engedélyezte vagy elutasította a "
"rendelésed."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Ha engedélyezve lesz a rendelésed, küldünk egy emailt egy linkkel ahol ki "
"tudod fizetni."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Rendelés"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Foglalás"
@@ -31079,7 +31247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Kiválasztott kiegészítők"
@@ -31143,21 +31311,21 @@ msgstr "Aktiválj legalább egy fizetési módszert a fizetési beállításokba
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Mielőtt folytatjuk, egy pár kérdésre kell válaszolnod."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automata kitöltés címmel"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Űrlap kitöltése"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Válaszok másolása fentről"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automata kitöltés profilból"
@@ -31703,9 +31871,9 @@ msgid ""
msgstr "A szervezők meg fognak keresni a visszatérítéssel kapcsolatban."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -32243,7 +32411,7 @@ msgstr "Ki kell választanod egy fizetési módszert számla igénylés előtt."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Számlaigénylés"
@@ -32259,37 +32427,37 @@ msgstr "Személyes adatok módosítása"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Megjegyzés"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Rendelés módosítása vagy lemondása"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Rendelés módosítása"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Rendelés lemondása"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr "Ha szeretnéd módosítani a megrendelt termékeket, kattints a gombra."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Rendelés módosítása"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Kérheted a rendelés lemondását."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -32297,44 +32465,44 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"A visszatérítést az eredetileg használd fizetésőeszközödre tudjuk "
"visszaküldeni, vagy ajándékutalványt tudunk adni."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "A visszatérítés az eredeti fizetőeszközödre lesz küldve."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Ez érvényteleníteni fogja az összes rendelt jegyet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Kérheted a rendelés lemondását, de nem tudjuk visszatéríteni a fizetett "
"összeget."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Lemondhatod ezt a rendelést, de nem tudjuk visszatéríteni a befizetett "
"összeget."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -32345,7 +32513,7 @@ msgstr ""
"visszatérítjük a befizetett összeget, kivéve a %(fee)s "
"lemondási díjat."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -32355,7 +32523,7 @@ msgstr ""
"Lemondhatod a rendelést. Ebben az esetben visszatérítjük a befizetett "
"összeget, kivéve a %(fee)s lemondási díjat."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -32363,12 +32531,12 @@ msgstr ""
"Kérheted a rendelés lemondását. Ha engedélyezik a kérést a szervezők, "
"visszakapod a teljes fizetett összeget."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"Lemondhatod ezt a rendeléstést, és visszatérítjük a teljes fizetett összeget."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -32378,7 +32546,7 @@ msgstr ""
"Lemondhatod ezt a rendelést, ha az elállási szabályzatunknak megfelelően "
"kifizeted a %(fee)s lemondási díjat."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Lemondhatod a rendelést a következő gombbal."
@@ -32477,7 +32645,7 @@ msgstr ""
"A számlázási cím módosítása nem hoz létre automatikusan új számlát. Kérjük "
"vegyed fel a kapcsolatot ha szeretnél új számlát."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
@@ -33522,6 +33690,36 @@ msgstr "Írási jog"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Szia!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Csatoltuk a számládat a következő eseményhez: {event}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Üdvözlettel:\n"
+#~ "\n"
+#~ "A szervezők"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Szia!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Csatoltuk a számláidat a következő eseményhez: {event}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Üdvözlettel:\n"
+#~ "\n"
+#~ "A szervezők"
+
#~ msgid "Contact event organizer"
#~ msgstr "Kapcsolat a szervezőkkel"
diff --git a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f48e827ac4..dac62b6361 100644
--- a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"Language-Team: Indonesian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22640,7 +22931,7 @@ msgstr "Ya, setujui pesanan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Batalkan pesanan"
@@ -22833,14 +23124,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Waktu validitas"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Berlaku mulai %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22899,7 +23190,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Biaya tambahan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Operasi lainnya"
@@ -22929,7 +23220,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Ubah informasi pesanan"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23103,7 +23394,7 @@ msgstr ""
"Kami tahu bahwa alamat email ini berfungsi karena pengguna mengeklik tautan "
"yang kami kirimkan kepada mereka."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23111,26 +23402,77 @@ msgstr ""
"Kami tidak tahu apakah faktur ini dikirim melalui email ke pelanggan karena "
"dibuat sebelum sistem kami melacak informasi ini"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Faktur telah dikirim melalui email ke pelanggan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Faktur belum dikirim ke email pelanggan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "%(count)s webhook dijadwalkan untuk dicoba ulang."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Faktur belum dikirim ke email pelanggan"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Toko tiket ini saat ini dinonaktifkan."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "live dan dalam mode uji"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Pendaftaran perangkat gagal."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Faktur telah dibuat."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "sedang transit"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "sedang transit"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Buat kembali faktur dengan data yang diperbarui tetapi nomor faktur yang "
"sama."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Diperbarui"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23138,62 +23480,58 @@ msgstr ""
"Buat dokumen pembatalan untuk faktur ini dan buat faktur baru dengan nomor "
"faktur baru."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Hasilkan pembatalan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Batalkan dan terbitkan kembali"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Faktur email"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Hasilkan faktur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Ubah jawaban"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Ganti produk"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Barang yang dipesan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Pemindaian ditolak: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Keluar dari pemindaian: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Pemindaian entri: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Kode voucher yang digunakan:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Menggunakan diskon %(amount)s dari anggaran"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23202,32 +23540,32 @@ msgstr ""
"Harga produk ini diturunkan karena diskon otomatis atau produk ini merupakan "
"bagian dari perhitungan diskon untuk produk lain dalam pesanan ini."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "%(datetime_range)s yang valid"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Halaman tiket"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "tidak dijawab"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Pertanyaan ini akan ditanyakan saat check-in."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23235,16 +23573,16 @@ msgstr ""
"File ini telah diunggah oleh pengguna dan mungkin berisi virus atau konten "
"berbahaya lainnya."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "TIDAK AMAN"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Pajak"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23256,22 +23594,22 @@ msgstr "Pajak"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Pembayaran berhasil"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Total tertunda"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Tanggal konfirmasi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23280,71 +23618,71 @@ msgstr ""
"Pembayaran ini dibuat dengan versi pretix yang lebih lama, oleh karena itu "
"data yang akurat mungkin tidak tersedia."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRASI"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Batalkan pembayaran"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Konfirmasikan sebagai berbayar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Buat pengembalian dana"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Batalkan transfer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Konfirmasikan sudah selesai"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Mengabaikan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Proses pengembalian dana"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Mengubah"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Kode pos dan kota"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "ID PPN UE yang valid"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Memeriksa"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Riwayat pesanan"
@@ -27387,10 +27725,10 @@ msgstr "Daftar check-in baru telah dibuat."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27590,7 +27928,7 @@ msgstr "Beberapa id objek yang diberikan tidak valid."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Tidak semua diskon dipilih."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27598,56 +27936,56 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Anda tidak memiliki izin yang memadai untuk melakukan ekspor ini."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Toko tiket yang dipilih saat ini tidak tersedia."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr "Penyedia pembayaran ini tidak ada atau plugin terkait dinonaktifkan."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "barang tidak valid"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Pesanan Anda: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Penyaji email tidak dikenal."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Anda meminta jenis keluaran tiket yang tidak valid."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Toko kamu sudah aktif sekarang!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"Kami telah merobohkan toko Anda. Kamu dapat mengaktifkannya kembali kapan "
"pun kamu mau!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Toko kamu sekarang dalam mode uji coba!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27655,20 +27993,20 @@ msgstr ""
"Pesanan tidak dapat dihapus karena beberapa batasan (misalnya data yang "
"dibuat oleh plugin) tidak mengizinkannya."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Kami telah menonaktifkan mode uji untuk Anda. Ayo jual beberapa tiket asli!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Acara ini tidak dapat dihapus."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Acara tersebut telah dihapus."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27676,7 +28014,7 @@ msgstr ""
"Peristiwa tersebut tidak dapat dihapus karena beberapa batasan (misalnya "
"data yang dibuat oleh plugin) tidak mengizinkannya."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -27685,40 +28023,40 @@ msgstr ""
"Secara khusus, plugin berikut masih berisi data yang bergantung pada "
"peristiwa ini: {plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Komentar telah diperbarui."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Tidak dapat memperbarui komentar."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "PPN"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Aturan perpajakan baru telah dibuat."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Aturan pajak yang diminta tidak ada."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Aturan pajak yang dipilih telah dihapus."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Aturan perpajakan yang dipilih tidak dapat dihapus."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Acara kamu tidak kosong, kamu perlu mengaturnya secara manual."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27727,11 +28065,11 @@ msgstr ""
"dengan melihat detailnya atau menayangkan acara kamu secara langsung untuk "
"mulai menjual!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Tiket reguler"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Tiket terbatas"
@@ -28099,56 +28437,29 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Faktur Anda"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Halo,\n"
-"\n"
-"silakan temukan faktur kamu terlampir di email ini.\n"
-"\n"
-"Tim {event} Anda"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Kode pesanan tidak diketahui atau tidak diizinkan untuk mengakses pesanan "
"ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Pengunduhan tiket tidak diaktifkan untuk produk ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Pesanan telah dihapus."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28156,53 +28467,53 @@ msgstr ""
"Pesanan tidak dapat dihapus karena beberapa batasan (misalnya data yang "
"dibuat oleh plugin) tidak mengizinkannya."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Hanya pesanan yang dibuat dalam mode uji coba yang dapat dihapus."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Pesanan telah ditolak dan oleh karena itu sekarang dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Pembayaran ini telah dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Pembayaran ini tidak dapat dibatalkan saat ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Pengembalian dana telah dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Pengembalian dana ini tidak dapat dibatalkan saat ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Pengembalian dana telah diproses."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Pengembalian dana ini tidak dapat diproses saat ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Pengembalian dana telah ditandai sebagai selesai."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"Permintaan tersebut telah dihapus. Jika mau, kini kamu dapat memberi tahu "
"pengguna."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Permintaan pembatalan Anda"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28219,7 +28530,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tim {event} Anda"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28227,28 +28538,28 @@ msgstr ""
"Pembayaran telah ditandai selesai, namun kami tidak dapat mengirimkan email "
"konfirmasi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Pembayaran telah ditandai selesai."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Pembayaran ini tidak dapat dikonfirmasi saat ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Anda memasukkan pesanan yang tidak dapat ditemukan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28256,7 +28567,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak dapat mengembalikan dana lebih dari jumlah pembayaran yang belum "
"dikembalikan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28264,7 +28575,7 @@ msgstr ""
"Anda memilih pengembalian dana sebagian untuk metode pembayaran yang hanya "
"mendukung pengembalian dana penuh."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28273,12 +28584,12 @@ msgstr ""
"Salah satu pengembalian dana gagal diproses. Kamu harus mencoba kembali "
"mengembalikan dana dengan cara yang berbeda. Pesan kesalahannya adalah: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Pengembalian dana sebesar {} telah diproses."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28287,18 +28598,18 @@ msgstr ""
"Pengembalian dana sebesar {} telah disimpan, namun belum sepenuhnya "
"dijalankan. Kamu dapat menandainya sebagai selesai di bawah."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Kartu hadiah baru telah dibuat. Kamu sekarang dapat mengirimkan kode kartu "
"hadiahnya kepada pengguna."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Kode kartu hadiah Anda"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28319,14 +28630,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Tim {event} Anda"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Pengembalian dana yang kamu pilih tidak sesuai dengan jumlah total "
"pengembalian dana yang dipilih.Pengembalian dana yang kamu pilih tidak "
"sesuai dengan jumlah total pengembalian dana yang dipilih."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28334,11 +28645,11 @@ msgstr ""
"Pesanan telah ditandai sebagai telah dibayar, namun kami tidak dapat "
"mengirimkan email konfirmasi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Pembayaran telah berhasil dibuat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28346,19 +28657,19 @@ msgstr ""
"Pesanan telah dibatalkan. Kamu sekarang dapat memilih bagaimana kamu ingin "
"mentransfer uang kembali ke pengguna."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Tidak ada ID PPN yang ditentukan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Tidak ada negara yang ditentukan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "ID PPN tidak dapat diperiksa karena negara ini tidak didukung."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28366,47 +28677,66 @@ msgstr ""
"ID PPN tidak dapat diperiksa karena layanan pengecekan PPN negara tersebut "
"saat ini tidak tersedia."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "ID PPN ini valid."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Faktur tidak diketahui."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Faktur tidak dapat diubah setelah dibuat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Faktur tidak dapat diubah setelah dibuat."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Faktur telah dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "File faktur telah diekspor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "File faktur terlalu tua untuk dibuat ulang."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Faktur telah dibersihkan dari data pribadi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Faktur telah dibersihkan dari data pribadi."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Email telah diantri untuk dikirim."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Faktur ini belum ditemukan"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "File faktur tidak lagi disimpan di server."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28414,39 +28744,39 @@ msgstr ""
"File faktur belum dibuat, kami akan membuatkannya untuk kamu sekarang. "
"Silakan coba lagi dalam beberapa detik."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Jangka waktu pembayaran telah diubah."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
"Kami tidak dapat memproses permintaan sepenuhnya karena server terlalu sibuk."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Tindakan ini hanya diperbolehkan untuk pending order."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Tindakan ini hanya diperbolehkan untuk pesanan yang dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Terjadi kesalahan. Silakan lihat detailnya di bawah ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Urutan telah diubah dan pengguna telah diberitahu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Urutannya telah diubah."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -28454,31 +28784,31 @@ msgstr ""
"Kami mengalami kesulitan memproses masukan Anda. Harap tinjau kesalahan di "
"bawah ini."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Tidak ada pesanan yang perlu diubah."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Kami tidak dapat mengirim email. Lihat di bawah untuk detailnya."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Subjek: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Pesan kamu telah dimasukkan ke dalam antrean dan akan dikirim ke {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Gagal mengirim email ke pengguna berikut: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28486,21 +28816,21 @@ msgstr ""
"Tautan ini tidak lagi valid. Silakan kembali, segarkan halaman, dan coba "
"lagi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Tidak ada pesanan dengan kode pesanan yang diberikan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Eksportir yang dipilih tidak ditemukan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Ada masalah saat memproses masukan Anda. Lihat di bawah untuk detail "
"kesalahan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28509,17 +28839,17 @@ msgstr ""
"Jadwal ekspor kamu telah disimpan. Ekspor berikutnya akan dimulai sekitar "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Jadwal ekspor kamu telah disimpan, namun tidak ada rencana ekspor berikutnya."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Ekspor: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28531,7 +28861,7 @@ msgstr ""
"terlampir pada email ini, kamu dapat menemukan laporan terjadwal baru untuk "
"{name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28541,11 +28871,11 @@ msgstr ""
"melalui email. Tergantung pada beban sistem dan jenis serta ukuran ekspor, "
"proses ini mungkin memerlukan waktu beberapa menit."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Semua pesanan telah dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28554,7 +28884,7 @@ msgstr ""
"Pesanan telah dibatalkan. Terjadi kesalahan pada {count} pesanan, harap "
"periksa semua pesanan yang belum dibatalkan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Masukan kamu tidak valid."
@@ -29719,9 +30049,9 @@ msgstr "Tata letak lencana: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "transfer Bank"
@@ -29734,8 +30064,8 @@ msgstr ""
"klasik dengan rekening bank kamu sendiri."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29744,8 +30074,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Impor data bank"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Ekspor pengembalian dana"
@@ -29755,7 +30085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Instal paket python 'chardet' untuk kemampuan impor CSV yang lebih baik."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29769,23 +30099,23 @@ msgstr ""
"selesai secara manual, atau secara teratur mengimpor laporan bank digital "
"untuk memberikan informasi yang diperlukan kepada pretix."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Jenis rekening bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Rekening bank SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Rekening bank lain"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Nama pemegang rekening"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29793,35 +30123,35 @@ msgstr ""
"Harap diperhatikan: karakter khusus selain huruf, angka, dan beberapa tanda "
"baca dapat menyebabkan masalah pada beberapa bank."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Nama Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Detail rekening bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29832,7 +30162,7 @@ msgstr ""
"internasional, mereka mungkin memerlukan alamat lengkap dan alamat lengkap "
"bank Anda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29842,27 +30172,27 @@ msgstr ""
"tambahkan semua yang dibutuhkan pelanggan kamu untuk mentransfer uang, mis. "
"nomor rekening, nomor perutean, alamat, dll."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Jangan sertakan tanda hubung dalam referensi pembayaran."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Hal ini diwajibkan di beberapa negara."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Cantumkan nomor invoice pada referensi pembayaran."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Awalan untuk referensi pembayaran"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Teks tambahan untuk ditampilkan pada pending order"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29870,11 +30200,11 @@ msgstr ""
"Teks ini akan ditampilkan pada halaman konfirmasi pesanan untuk pesanan yang "
"tertunda selain teks standar."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Daftar blokir IBAN untuk pengembalian dana"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
@@ -29897,40 +30227,11 @@ msgstr ""
"pihak ketiga. Kamu juga dapat mencantumkan kode negara seperti \"GB\" jika "
"kamu tidak ingin mengirim pengembalian dana ke IBAN dari negara tertentu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Izinkan pengguna memasukkan alamat email tambahan yang akan menjadi tujuan "
-"pengiriman faktur."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Hal ini mengharuskan pengaturan pembuatan faktur mengizinkan pembuatan "
-"faktur tepat setelah metode pembayaran dipilih. Hanya invoice yang akan "
-"dikirim ke alamat email ini, koreksi invoice selanjutnya tidak akan dikirim "
-"secara otomatis. Hanya invoice yang akan dikirim, tidak ada informasi "
-"tambahan."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Subjek email faktur"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Teks email faktur"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Batasi untuk pelanggan bisnis"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -29938,54 +30239,35 @@ msgstr ""
"Hanya izinkan pemilihan penyedia pembayaran ini untuk pelanggan yang "
"memasukkan alamat faktur dan memilih \"Pelanggan bisnis atau institusi\"."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Silakan isi detail rekening bank Anda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Silakan masukkan detail rekening bank Anda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-"Silakan juga mengirimkan faktur saya langsung ke departemen akuntansi kami"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Email penerima faktur"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Penerima invoice akan menerima email yang berisi invoice dan alamat email "
-"kamu sehingga mereka mengetahui siapa yang melakukan pemesanan ini."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Silakan transfer seluruh jumlah ke rekening bank berikut:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Pemilik akun"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29995,26 +30277,26 @@ msgstr "Pemilik akun"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN/BIC tidak valid"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Rekening bank {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Hanya dapat membuat pengembalian dana transfer bank dari pembayaran yang ada."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (opsional)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Masukan kamu tidak valid, silakan lihat di bawah untuk detailnya."
@@ -30033,37 +30315,10 @@ msgstr "Pembayar"
msgid "Refund"
msgstr "Pengembalian dana"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Faktur telah dikirim ke alamat email yang ditunjuk."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Faktur {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Halo,\n"
-"\n"
-"Anda menerima pesan ini karena pesanan untuk {event} dilakukan oleh "
-"{order_email} dan kami telah diminta untuk meneruskan faktur tersebut kepada "
-"Anda.\n"
-"\n"
-"Salam,\n"
-"\n"
-"Tim {event} Anda"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Pembagian otomatis ke beberapa pesanan tidak dimungkinkan."
@@ -30073,13 +30328,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Pesanan telah dibatalkan."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Mata uang tidak cocok."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -30089,7 +30344,7 @@ msgstr ""
"pribadi:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -30102,13 +30357,13 @@ msgstr ""
"menyelesaikan pesanan."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Kode referensi (penting):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -30117,7 +30372,7 @@ msgstr ""
"menyelesaikan pesanan."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to "
@@ -30130,11 +30385,6 @@ msgstr ""
"mentransfer uang ke rekening bank berikut, menggunakan kode referensi "
"pribadi:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Kami akan mengirimkan salinan faktur kamu langsung ke %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Kirim faktur ke"
@@ -30206,7 +30456,7 @@ msgstr ""
"MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "Impor sedang diproses, coba lagi dalam beberapa menit."
@@ -30336,28 +30586,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Pindai kode qr dengan aplikasi perbankan Anda"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-"Atas permintaan Anda, kami mengirimkan faktur langsung ke %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Kirim lagi atau ke tempat lain"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Untuk mengirim faktur langsung ke departemen akuntansi Anda, silakan "
-"masukkan alamat email mereka:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Kirim faktur melalui email"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30515,7 +30743,7 @@ msgstr "Pesanan sudah dibayar"
msgid "Discard"
msgstr "Membuang"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30523,39 +30751,39 @@ msgstr ""
"Jumlah negatif tetapi pengembalian dana tidak dapat dicatat, harap buat "
"pengembalian dana manual terlebih dahulu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Masalah saat mengirim email."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Kode pesanan tidak diketahui"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Cari teks"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "menit"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "maks"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Formulir filter tidak valid."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Semua transaksi yang belum terselesaikan telah dibuang."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Anda harus memilih file yang akan diimpor."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30563,12 +30791,12 @@ msgstr ""
"Kami tidak dapat mendeteksi jenis file impor ini. Silakan hubungi dukungan "
"untuk mendapatkan bantuan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Kami tidak dapat memproses masukan Anda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30576,7 +30804,7 @@ msgstr ""
"Maaf, kami tidak dapat mengimpor file CSV ini. Silakan hubungi dukungan "
"untuk mendapatkan bantuan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -30584,19 +30812,19 @@ msgstr ""
"Maaf, kami mendeteksi file ini kosong. Silakan hubungi dukungan untuk "
"mendapatkan bantuan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Data masukan tidak valid."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Anda harus memilih kolom yang berisi referensi pembayaran."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Tidak ada mata uang yang dipilih."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30605,37 +30833,10 @@ msgstr ""
"Kami tidak dapat menemukan informasi rekening bank untuk pengembalian dana "
"{refund_id}. Itu ditandai sebagai gagal."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Tidak ada pesanan valid yang ditemukan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Silakan isi alamat email."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Tidak ditemukan pembayaran transfer bank yang tertunda. Mungkin pesanannya "
-"sudah dibayar?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Pengiriman invoice melalui email dinonaktifkan oleh penyelenggara acara."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Invoice tidak ditemukan, harap minta invoice terlebih dahulu."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Mengirim invoice terbaru melalui email ke {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Eksportir daftar check-in"
@@ -31779,10 +31980,6 @@ msgstr "Silakan tentukan produk"
msgid "scheduled"
msgstr "dijadwalkan"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "gagal"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "lengkap"
@@ -32036,10 +32233,6 @@ msgstr "Dikirim / Total tanggal"
msgid "Next execution:"
msgstr "Eksekusi berikutnya:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak dikenal"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Eksekusi terakhir:"
@@ -32213,11 +32406,6 @@ msgstr "Potensi Keuntungan"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Harga Minimum"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Tersedia"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Di jual"
@@ -33411,6 +33599,10 @@ msgstr ""
"yang berbeda untuk pembelian kamu dan harga produk di keranjang kamu juga "
"berubah."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Silakan isi alamat email."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Silakan masukkan alamat faktur Anda."
@@ -33425,12 +33617,12 @@ msgstr "Silahkan masukan nama kamu."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Silakan isi jawaban atas semua pertanyaan yang diperlukan."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Pembayaran"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33439,30 +33631,30 @@ msgstr ""
"Metode pembayaran kamu telah diterapkan, namun {} masih perlu dibayar. "
"Silakan pilih metode pembayaran untuk sisanya."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Silakan pilih metode pembayaran."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Silakan pilih metode pembayaran untuk melanjutkan."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Informasi pembayaran yang kamu masukkan tidak lengkap."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Tinjau pesanan"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Anda perlu mencentang semua kotak centang di bagian bawah halaman."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33845,11 +34037,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Rekomendasi teratas"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -33911,7 +34103,7 @@ msgstr "Ubah pembayaran"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Ubah"
@@ -33919,21 +34111,21 @@ msgstr "Ubah"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Ubah informasi faktur"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontak informasi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Ubah informasi kontak"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Konfirmasi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -33943,7 +34135,7 @@ msgstr ""
"diperlukan persetujuan dari pihak penyelenggara acara sebelum dapat "
"dikonfirmasi dan membentuk kontrak yang sah."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -33951,18 +34143,18 @@ msgstr ""
"Kami akan mengirimkan email kepada kamu segera setelah penyelenggara acara "
"menyetujui atau menolak pesanan Anda."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Jika pesanan kamu disetujui, kami akan mengirimkan kamu tautan yang dapat "
"kamu gunakan untuk membayar."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Tempatkan perintah pengikatan"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Kirim pendaftaran"
@@ -34025,7 +34217,7 @@ msgstr ""
"aktif di akun Anda."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Add-on yang dipilih"
@@ -34090,21 +34282,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Sebelum melanjutkan, kami ingin kamu menjawab beberapa pertanyaan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Isi otomatis dengan alamat"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Isi formulir"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Salin jawaban dari atas"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Isi otomatis dengan profil"
@@ -34652,9 +34844,9 @@ msgstr ""
"pengembalian dana Anda."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -35224,7 +35416,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Minta faktur"
@@ -35240,26 +35432,26 @@ msgstr "Ubah informasi Anda"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Kode referensi internal"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Ubah atau batalkan pesanan Anda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Perintah diubah"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Batalkan pesanan"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -35267,16 +35459,16 @@ msgstr ""
"Jika kamu ingin melakukan perubahan pada produk yang kamu beli, kamu dapat "
"mengklik tombol untuk mengubah pesanan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Perintah diubah"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Anda dapat meminta untuk membatalkan pesanan ini."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35287,44 +35479,44 @@ msgstr ""
"akan menerima pengembalian dana penuh atau dipotong biaya pembatalan sesuai "
"dengan kebijakan pembatalan mereka."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Pengembalian dana dapat diberikan ke metode pembayaran asli kamu atau "
"sebagai kartu hadiah."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Pengembalian dana akan diberikan ke metode pembayaran asli Anda."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Ini akan membatalkan semua tiket dalam urutan ini."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Anda dapat meminta untuk membatalkan pesanan ini, namun kamu tidak akan "
"menerima pengembalian dana."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Anda dapat membatalkan pesanan ini, namun kamu tidak akan menerima "
"pengembalian dana."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35335,7 +35527,7 @@ msgstr ""
"disetujui, biaya pembatalan sebesar %(fee)s akan ditahan "
"dan kamu akan menerima pengembalian dana sisanya."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35346,7 +35538,7 @@ msgstr ""
"%(fee)s akan dikenakan dan kamu akan menerima pengembalian "
"dana sisanya."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35354,12 +35546,12 @@ msgstr ""
"Anda dapat meminta untuk membatalkan pesanan ini. Jika permintaan kamu "
"disetujui, kamu mendapatkan pengembalian dana penuh."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"Anda dapat membatalkan pesanan ini dan menerima pengembalian dana penuh."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35370,7 +35562,7 @@ msgstr ""
"kamu tetap diharuskan membayar biaya pembatalan sebesar %(fee)s"
"strong>."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Anda dapat membatalkan pesanan ini menggunakan tombol berikut."
@@ -35477,7 +35669,7 @@ msgstr ""
"Mengubah alamat faktur kamu tidak akan secara otomatis menghasilkan faktur "
"baru. Silakan hubungi kami jika kamu memerlukan faktur baru."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
@@ -36620,6 +36812,131 @@ msgstr "Akses tulis"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Faktur email"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Faktur Anda"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Halo,\n"
+#~ "\n"
+#~ "silakan temukan faktur kamu terlampir di email ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tim {event} Anda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izinkan pengguna memasukkan alamat email tambahan yang akan menjadi "
+#~ "tujuan pengiriman faktur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hal ini mengharuskan pengaturan pembuatan faktur mengizinkan pembuatan "
+#~ "faktur tepat setelah metode pembayaran dipilih. Hanya invoice yang akan "
+#~ "dikirim ke alamat email ini, koreksi invoice selanjutnya tidak akan "
+#~ "dikirim secara otomatis. Hanya invoice yang akan dikirim, tidak ada "
+#~ "informasi tambahan."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Subjek email faktur"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Teks email faktur"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Email penerima faktur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Penerima invoice akan menerima email yang berisi invoice dan alamat email "
+#~ "kamu sehingga mereka mengetahui siapa yang melakukan pemesanan ini."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Halo,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anda menerima pesan ini karena pesanan untuk {event} dilakukan oleh "
+#~ "{order_email} dan kami telah diminta untuk meneruskan faktur tersebut "
+#~ "kepada Anda.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Salam,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tim {event} Anda"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kami akan mengirimkan salinan faktur kamu langsung ke %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atas permintaan Anda, kami mengirimkan faktur langsung ke %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Kirim lagi atau ke tempat lain"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk mengirim faktur langsung ke departemen akuntansi Anda, silakan "
+#~ "masukkan alamat email mereka:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Kirim faktur melalui email"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak ditemukan pembayaran transfer bank yang tertunda. Mungkin "
+#~ "pesanannya sudah dibayar?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengiriman invoice melalui email dinonaktifkan oleh penyelenggara acara."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Invoice tidak ditemukan, harap minta invoice terlebih dahulu."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Mengirim invoice terbaru melalui email ke {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Voucher telah dibuat dan dikirim ke seseorang di daftar tunggu."
diff --git a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 883d6f6fb8..86d268b6ce 100644
--- a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Mahdia Aliyy \n"
"Language-Team: Indonesian \n"
"Language-Team: Italian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21472,7 +21755,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -21632,14 +21915,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Ordini pagati"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Valido da %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -21686,7 +21969,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -21716,7 +21999,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -21880,141 +22163,187 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Persona fisica"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "La fattura non è stata ancora inviata al cliente via e-mail"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Un webhook è programmato per essere riprovato."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "La fattura non è stata ancora inviata al cliente via e-mail"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Il ticket shop è momentaneamente disabilitato."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "La fattura non è stata ancora inviata al cliente via e-mail"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice recipient email"
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "E-mail destinatario fattura"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "È stata generata una fattura."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "in transito"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "in transito"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Rigenera"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Tutte le fatture"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Prodotti ordinati"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Scansione negata: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Scansione dell'ingresso: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Valido %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
msgid "Ticket page"
msgstr "Check-in del biglietto effettuato"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "NON SICURO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Tasse"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22026,95 +22355,95 @@ msgstr "Tasse"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
#, fuzzy
msgid "Successful payments"
msgstr "Solo pagamenti con successo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
#, fuzzy
msgid "Pending total"
msgstr "Ordini pendenti"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Annulla pagamento"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Modifica"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "CAP e Città"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Controlla"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -25754,10 +26083,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -25954,7 +26283,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Non sono stati selezionati tutti gli sconti."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -25964,128 +26293,128 @@ msgstr ""
"Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per eseguire questa "
"esportazione."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The relevant plugin is currently not active."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Il plugin in questione non è attualmente attivo."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "oggetto non valido"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Il tuo ordine: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -26399,102 +26728,78 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "La tua fattura"
-msgstr[1] "Le tue fatture"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Numero di ordine sconosciuto oppure non autorizzato ad accedere."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Cancellazione di"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26513,74 +26818,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Hai inserito un ordine che non è stato trovato."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26603,188 +26908,205 @@ msgstr ""
"\n"
"Il team di {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Il dispositivo è statao creato."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Il dispositivo è statao creato."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Il buono è stato inviato a {recipient}."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Si è verificato un errore. Vedi i dettagli sotto."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Non abbiamo potuto inviare l'email. Vedi i dettagli sotto."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "C'è stato un errore nel processare i tuoi dati. Vedi i dettagli sotto."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Esporta: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26792,25 +27114,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27913,9 +28235,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Bonifico bancario"
@@ -27926,8 +28248,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -27936,8 +28258,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
#, fuzzy
msgid "Export refunds"
msgstr "Tutti i rimborsi"
@@ -27947,7 +28269,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -27956,102 +28278,102 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Non includere trattini nella referenza di pagamento."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefisso per il riferimento pagamento"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
#, fuzzy
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Tutti i rimborsi aperti"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -28062,86 +28384,46 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Numero fattura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Data fattura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Azienda"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-mail destinatario fattura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28151,26 +28433,26 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
#, fuzzy
msgid "BIC (optional)"
msgstr "(facoltativo)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
#, fuzzy
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Le tue modifiche non possono essere salvate. Leggi i dettagli sotto."
@@ -28191,37 +28473,11 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr "rimborsato"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Inserisci la stessa email due volte."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Fattura {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Ciao,\n"
-"\n"
-"ricevi questo messaggio perché è stato richiesto un ordine da {order_email} "
-"per l'evento {event} ed è stato richiesto di inoltrarti la ricevuta.\n"
-"\n"
-"Un saluto,\n"
-"\n"
-"Il team di {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -28231,13 +28487,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -28246,7 +28502,7 @@ msgstr ""
"seguente conto bancario, utilizzando un codice di riferimento personale:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -28257,20 +28513,20 @@ msgid ""
msgstr "Ti daremo il codice di riferimento dopo aver completato l'ordine."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Codice di riferimento personale (importante):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr "Ti daremo il codice di riferimento dopo aver completato l'ordine."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -28278,11 +28534,6 @@ msgstr ""
"Dopo aver completato l'acquisto, ti chiederemo di trasferire il denaro sul "
"nostro conto bancario, utilizzando un codice di riferimento personale."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
msgid "Send invoice to"
@@ -28344,7 +28595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -28465,29 +28716,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Loggati con un altro utente"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send vouchers via email"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Invia voucher via email"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -28636,116 +28864,92 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
#, fuzzy
msgid "Search text"
msgstr "Chiave di ricerca"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
#, fuzzy
msgid "max"
msgstr "Tasse"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Non è stata selezionata alcuna valuta."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Non sono stati trovati ordini validi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -29837,11 +30041,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "fallito"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
msgid "completed"
@@ -30109,10 +30308,6 @@ msgstr "Data di Inizio evento"
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -30269,11 +30464,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Disponibile"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -31382,6 +31572,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -31396,12 +31590,12 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -31410,31 +31604,31 @@ msgstr ""
"La tua gift card è stata applicata, ma rimane ancora da pagare {}. Scegli un "
"metodo di pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Scegli un metodo di pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Scegli un metodo di pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Le informazioni sul pagamento sono incomplete."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Verifica ordine"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Devi selezionare tutte le caselle di spunta in fondo alla pagina."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -31809,11 +32003,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Commento all'ordine"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -31876,7 +32070,7 @@ msgstr "Conferma pagamento"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
@@ -31885,22 +32079,22 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Informazioni fattura"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Informazioni di contatto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
#, fuzzy
msgid "Modify contact information"
msgstr "Informazioni di contatto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Conferme"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
@@ -31910,22 +32104,22 @@ msgstr ""
"Il tuo ordine richiede l'approvazione dell'organizzatore dell'evento prima "
"di poter essere confermato e validato."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Conferma l'ordine"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Invia ordine"
@@ -31976,7 +32170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Tipologia biglietto"
@@ -32040,22 +32234,22 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Prima di continuare abbiamo bisogno di alcune informazioni."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -32587,9 +32781,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33122,7 +33316,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -33140,40 +33334,40 @@ msgstr "Le tue informazioni"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Riferimento Interno"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Cambia ordine"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Solo ordini pagati"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Cambia ordine"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Puoi richiedere di annullare questo ordine."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33181,40 +33375,40 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Il rimborso può essere effettuato al metodo di pagamento utlizzato o come "
"Gift Card."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Il rimborso verrà inviato nel metodo di pagamento da te utilizzato."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33222,7 +33416,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33230,17 +33424,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -33248,7 +33442,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -33344,7 +33538,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Salva modifiche"
@@ -34411,6 +34605,54 @@ msgstr "Accesso in scrittura"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Tutte le fatture"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "La tua fattura"
+#~ msgstr[1] "Le tue fatture"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Numero fattura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Data fattura"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ciao,\n"
+#~ "\n"
+#~ "ricevi questo messaggio perché è stato richiesto un ordine da "
+#~ "{order_email} per l'evento {event} ed è stato richiesto di inoltrarti la "
+#~ "ricevuta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Un saluto,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Il team di {event}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Loggati con un altro utente"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send vouchers via email"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Invia voucher via email"
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "subevent"
#~| msgid "Date {val}"
diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 39a40375fa..1d88793bef 100644
--- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 09:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Luca Martinelli [Sannita]\" \n"
"Language-Team: Italian \n"
"Language-Team: Japanese plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21997,7 +22287,7 @@ msgstr "はい、注文を承認します"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "注文をキャンセルする"
@@ -22185,14 +22475,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "有効期間"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "%(datetime)sから有効"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22246,7 +22536,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "手数料を追加"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "他の操作"
@@ -22276,7 +22566,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "注文情報を変更する"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22448,7 +22738,7 @@ msgstr ""
"このメールアドレスが機能していることは、ユーザーが私たちが送ったリンクをク"
"リックしたことでわかっています。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -22456,87 +22746,134 @@ msgstr ""
"この請求書が顧客にメールで送信されたかどうかはわかりません。なぜなら、この情"
"報が追跡される前に作成されたからです:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "請求書が顧客にメールで送信されました"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "請求書はまだ顧客にメールされていません"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "%(count)s つのwebhookのリトライがスケジュールされました。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "請求書はまだ顧客にメールされていません"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "このチケットショップは現在テストモードです。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "公開中かつテストモード"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "デバイスの登録に失敗しました。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "請求書が生成されました。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "輸送中"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "輸送中"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"更新されたデータで請求書を再作成してくださいが、同じ請求書番号を使用してくだ"
"さい。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "再生する"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr "キャンセル文書を生成し、新しい請求書番号で新しい請求書を作成します。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "キャンセルを生成します"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "キャンセルして再発行"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "請求書をメールで送信"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "請求書を生成"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "変更された回答"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "製品を変更します"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "注文されたアイテム"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "スキャンは拒否されました: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "終了スキャン: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "エントリーのスキャン: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "使用するバウチャーコード:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "予算から%(amount)sの割引を使用しました"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -22545,32 +22882,32 @@ msgstr ""
"この製品の価格が割引されたのは、自動割引のためであるか、この製品が別の商品の"
"割引計算の一部であるためです。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "有効な%(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "チケットページ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "回答なし"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "この質問はチェックインの際にされます。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -22578,16 +22915,16 @@ msgstr ""
"このファイルはユーザーによってアップロードされたものであり、ウイルスやその他"
"の悪意のあるコンテンツが含まれている可能性があります。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "危険"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "税金"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22599,22 +22936,22 @@ msgstr "税金"
msgid "Total"
msgstr "合計"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "成功した支払い"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "保留中の合計"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "確認日"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -22623,71 +22960,71 @@ msgstr ""
"この支払いは以前のバージョンのpretixで作成されたため、正確なデータが利用でき"
"ない可能性があります。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "移住した"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "支払いをキャンセルします"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "支払いを確認します"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "払い戻しを作成"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "転送をキャンセルします"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "完了を確認する"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "払い戻しを処理します"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "変更"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "郵便番号と市区町村"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "有効なEUのVAT番号"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "チェック"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "注文履歴"
@@ -26577,10 +26914,10 @@ msgstr "新しいチェックインリストが作成されました。"
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -26779,7 +27116,7 @@ msgstr "提供されたオブジェクトIDのうち、いくつかは無効で
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "すべての割引が選択されていません。"
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -26787,54 +27124,54 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "このエクスポートを実行するための十分な権限がありません。"
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "プラグイン {} が現在有効です。こちらで設定できます:"
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "プラグイン {} が現在有効です。"
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"この支払いプロバイダは存在しないか、該当するプラグインが無効になっています。"
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "無効なアイテム"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "あなたの注文: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "不明なメールのレンダラー。"
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "無効なチケット出力タイプをリクエストしました。"
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "あなたのショップは公開中です!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "お店を閉鎖しました。いつでも再開できます!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "あなたのショップは現在テストモードです!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -26842,19 +27179,19 @@ msgstr ""
"注文は削除できませんでした。制約(例:プラグインによって作成されたデータな"
"ど)があるためです。"
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "テストモードを無効にしました。実際のチケットを販売しましょう!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "このイベントは削除できません。"
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "イベントは削除されました。"
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -26862,7 +27199,7 @@ msgstr ""
"イベントは、プラグインによって作成されたデータなどの制約により削除できません"
"でした。"
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -26871,40 +27208,40 @@ msgstr ""
"特に、次のプラグインには、このイベントに依存するデータがまだ含まれています:"
"{plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "コメントが更新されました。"
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "コメントを更新できませんでした。"
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "消費税又はVAT"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "新しい税金のルールが作成されました。"
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "要求された税規則は存在しません。"
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "選択された税金ルールが削除されました。"
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "選択された税金ルールは削除できません。"
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "イベントが空ではありません。手動で設定する必要があります。"
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -26912,11 +27249,11 @@ msgstr ""
"変更は保存されました。詳細を確認したり、イベントを開始して販売を開始すること"
"ができます!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "通常チケット"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "割引チケット"
@@ -27280,54 +27617,27 @@ msgstr ""
"注文のうち、{total}件のうち{success}件で\"{label}\"アクションを正常に実行しま"
"した。"
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "あなたの請求書"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"こんにちわ\n"
-"\n"
-"この電子メールに添付の請求書をご査収ください。\n"
-"\n"
-"担当 {event} チーム"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "不明な注文コード、またはこの注文に対する許可されていないアクセス。"
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "この製品にはチケットのダウンロードが有効になっていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "注文は削除されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27335,53 +27645,53 @@ msgstr ""
"制約(例:プラグインによって作成されたデータなど)により、注文を削除できませ"
"んでした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "テストモードで作成された注文のみ削除できます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "注文は拒否されたため、キャンセルされました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "この支払いはキャンセルされました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "現時点ではこの支払いはキャンセルできません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "返金はキャンセルされました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "この払い戻しは現時点ではキャンセルできません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "返金は処理されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "申し訳ございませんが、現在この返金は処理できません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "返金は完了とマークされました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"リクエストは削除されました。もしよろしければ、ユーザーにお知らせいただけま"
"す。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "あなたのキャンセルリクエスト"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27398,7 +27708,7 @@ msgstr ""
"\n"
"{event}チーム"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -27406,15 +27716,15 @@ msgstr ""
"支払いは完了とマークされましたが、確認メールを送信することができませんでし"
"た。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "支払いは完了とマークされました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "現時点ではこの支払いは確認できません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -27423,17 +27733,17 @@ msgstr ""
"返金は、同時に処理されている返金がすでにあるために阻止されました。注文の詳細"
"をご確認いただき、返金がまだ必要かどうかをご確認ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "イベントで異なる通貨で注文を入力しました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "まだ払い戻されていない支払いの金額を超えて返金することはできません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -27441,7 +27751,7 @@ msgstr ""
"選択した支払い方法は、部分払いをサポートしていないため、全額払い戻しになりま"
"す。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -27450,12 +27760,12 @@ msgstr ""
"払い戻しの処理に失敗しました。別の方法で払い戻しを再試行してください。エラー"
"メッセージは次の通りです: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "{}の返金が処理されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -27464,18 +27774,18 @@ msgstr ""
"{}の払い戻しは保存されていますが、まだ完全に実行されていません。以下で完了と"
"マークすることができます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"新しいギフトカードが作成されました。ユーザーにギフトカードコードを送信できま"
"す。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "ギフトカードのコード"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27496,11 +27806,11 @@ msgstr ""
"\n"
"担当 {event} チーム"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "選択した返金額と選択した返金の合計額が一致しません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -27508,78 +27818,97 @@ msgstr ""
"注文は支払い済みとマークされていますが、確認メールを送信することができません"
"でした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "支払いは正常に作成されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "注文はキャンセルされました。今、ユーザーに返金する方法を選択できます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "税番号(VAT ID等)が指定されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "国が指定されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"税番号(消費税やVAT ID等)は、この国がサポートされていないため、確認できません"
"でした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
"VAT IDは確認できませんでした。国のVAT確認サービスが現在利用できないためです。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "この税番号は有効です。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "不明な請求書。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "請求書は作成された後に変更することはできません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "請求書は作成された後に変更することはできません。"
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "請求書はすでにキャンセルされています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "請求書ファイルはすでにエクスポートされています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "請求書ファイルは再生成するには古すぎます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "請求書から個人データが削除されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "請求書から個人データが削除されました。"
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "そのメールは送信待ちになっています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "この請求書は見つかりませんでした"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "請求書ファイルはもはやサーバーに保存されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27587,68 +27916,68 @@ msgstr ""
"請求書ファイルはまだ生成されていません。今すぐ生成しますので、数秒後にもう一"
"度お試しください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "支払条件が変更されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "サーバーが忙しかったため、リクエストを完全に処理できませんでした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "このアクションは保留中の注文に対してのみ許可されています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "このアクションはキャンセルされた注文に対してのみ許可されています。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "エラーが発生しました。詳細は以下をご覧ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "注文は変更され、ユーザーに通知されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "注文が変更されました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "入力を処理する際に問題が発生しました。以下のエラーを確認してください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "注文について変更する必要はありませんでした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "メールを送信できませんでした。詳細は以下をご覧ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Subject: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "あなたのメッセージはキューに入れられ、{}に送信されます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "以下のユーザーにメールを送信できませんでした: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27656,21 +27985,21 @@ msgstr ""
"このリンクはもう有効ではありません。戻って、ページを更新して、もう一度試して"
"ください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "指定された注文コードには注文がありません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "選択されたエクスポーターが見つかりませんでした。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"入力の処理中に問題が発生しました。エラーの詳細については以下を参照してくださ"
"い。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -27679,18 +28008,18 @@ msgstr ""
"エクスポートスケジュールが保存されました。次のエクスポートは{datetime}頃に開"
"始されます。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"あなたのエクスポートのスケジュールは保存されましたが、次のエクスポートは計画"
"されていません。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "エクスポート: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27702,7 +28031,7 @@ msgstr ""
"このメールに添付されているファイルに、{name} さんの新しい予定レポートがありま"
"す。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -27711,11 +28040,11 @@ msgstr ""
"あなたのエクスポートは間もなく開始されます。結果はメールで送信されます。シス"
"テムの負荷やエクスポートの種類やサイズによっては、数分かかることがあります。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "すべての注文がキャンセルされました。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -27724,7 +28053,7 @@ msgstr ""
"注文はキャンセルされました。{count} 件の注文でエラーが発生しましたので、すべ"
"てのキャンセルされていない注文を確認してください。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "入力が無効です。"
@@ -28805,9 +29134,9 @@ msgstr "バッジのレイアウト: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "銀行振込"
@@ -28820,8 +29149,8 @@ msgstr ""
"け付けることができます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -28830,8 +29159,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "銀行データをインポートします"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "払い戻しをエクスポート"
@@ -28842,7 +29171,7 @@ msgstr ""
"CSVのインポート機能を向上させるために、Pythonパッケージの「chardet」をインス"
"トールしてください。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -28855,23 +29184,23 @@ msgstr ""
"支払いを手動で完了としてマークするか、定期的にデジタル銀行取引明細をインポー"
"トしてpretixに必要な情報を提供することになります。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "銀行口座の種類"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA銀行口座"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "他の銀行口座"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "アカウント名の保持者"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -28879,35 +29208,35 @@ msgstr ""
"注意してください:一部の銀行では、文字や数字以外の特殊文字が問題を引き起こす"
"可能性があります。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "銀行の名前"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "銀行口座の詳細"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -28917,7 +29246,7 @@ msgstr ""
"海外の顧客が多い場合は、あなたの完全な住所と銀行の完全な住所が必要になる場合"
"があります。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -28927,27 +29256,27 @@ msgstr ""
"送金するために必要なすべての情報を追加してください。例:口座番号、ルーティン"
"グ番号、住所など。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "支払い参照にはハイフンを含めないでください。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "これは一部の国で必要です。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "支払い参照に請求書番号を含めてください。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "支払い参照の接頭辞"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "保留中の注文に表示する追加テキスト"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -28955,11 +29284,11 @@ msgstr ""
"このテキストは、標準テキストに加えて、保留中の注文の注文確認ページに表示され"
"ます。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "払い戻しのためのIBANブロックリスト"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -28977,39 +29306,11 @@ msgstr ""
"止して、銀行識別子が12345から始まるすべてのドイツのIBANを禁止することができま"
"す。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"ユーザーが追加のメールアドレスを入力して、請求書を送付することができるように"
-"します。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"これには、請求書作成設定が支払い方法を選択した直後に請求書を作成することを許"
-"可する必要があります。このメールアドレスには請求書のみが送信され、その後の請"
-"求書修正は自動的に送信されません。追加情報は送信されず、請求書のみが送信され"
-"ます。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "インボイス番号"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "請求日"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "ビジネス顧客に制限"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -29017,56 +29318,38 @@ msgstr ""
"請求先住所を入力し、「法人または機関のお客様」と選択した顧客に対して、この支"
"払いプロバイダーを選択できるようにします。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "銀行口座の詳細を記入してください。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
"申し訳ございませんが、個人情報や銀行口座の詳細を提供することはできません。個"
"人情報の保護とセキュリティを重視しておりますので、安全な方法で取引を行うよう"
"にしてください。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr "私たちの会計部門にも請求書を直接送付してください"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "請求書の受取り手"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"請求書の受取人は、請求書とあなたのメールアドレスが含まれたメールを受け取りま"
-"すので、この注文を行った人物を知ることができます。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "次の銀行口座に全額を送金してください:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "口座名義人"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29076,25 +29359,25 @@ msgstr "口座名義人"
msgid "Bank"
msgstr "銀行"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "無効なIBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "銀行口座 {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr "既存の支払いからの銀行振込払い戻しのみが可能です。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (任意)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "入力が無効です。詳細は下記を参照。"
@@ -29111,36 +29394,10 @@ msgstr "支払い者"
msgid "Refund"
msgstr "返金"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "請求書は、指定されたメールアドレスあてに送信されました。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "請求書 {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"前略\n"
-"\n"
-"イベント {event} に関してのご案内です。メールアドレス {order_email} からのご"
-"依頼で、ご注文いただいた商品の請求書をお送りいたします。\n"
-"\n"
-"敬具 \n"
-"\n"
-"担当 {event} チーム"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "自動的な分割はできません。"
@@ -29150,13 +29407,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "注文はすでにキャンセルされています。"
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "通貨が一致しません。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -29165,7 +29422,7 @@ msgstr ""
"ます。個人用の参照コードを使用してください:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -29174,20 +29431,20 @@ msgstr ""
"当てます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "リファレンス・コード (重要):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr "ご注文完了後に、個人用の参照コードを割り当てます。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -29195,11 +29452,6 @@ msgstr ""
"ご購入手続きが完了しましたら、個人用の参照コードを使用して、当社の銀行口座に"
"お金を送金していただくようお願いいたします。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "請求書のコピーを%(recipient)sさん宛に直接送付いたします。"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "請求書の宛先"
@@ -29269,7 +29521,7 @@ msgstr ""
"います。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "現在、インポートが処理中です。数分後にもう一度お試しください。"
@@ -29391,26 +29643,6 @@ msgstr "支払いプロセスを開始するには、銀行アプリでBezahlCod
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "銀行アプリでQRコードをスキャンする"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "ご依頼いただいた通り、請求書を直接%(recipient)s様に送付いたしました。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "もう一度送るか、他の場所に送る"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"会計部門に請求書を直接送信するには、そのメールアドレスを入力してください:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "請求書の受取り手"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -29566,46 +29798,46 @@ msgstr "注文はすでに支払い済みです"
msgid "Discard"
msgstr "捨てる"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
"負の金額ですが、返金が記録されません。まず手動で返金を作成してください。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "メールの送信に問題があります。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "未知の注文コード"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "検索テキスト"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "分"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "最大"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "フィルターフォームが有効ではありません。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "すべての未解決の取引は破棄されました。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "ファイルをインポートするファイルを選択する必要があります。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -29613,12 +29845,12 @@ msgstr ""
"このインポートのファイルタイプを検出できませんでした。サポートに連絡してヘル"
"プを受けてください。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "入力を処理できませんでした。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -29626,7 +29858,7 @@ msgstr ""
"申し訳ありませんが、このCSVファイルをインポートできませんでした。お手伝いが必"
"要な場合は、サポートにお問い合わせください。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -29634,19 +29866,19 @@ msgstr ""
"申し訳ありませんが、このファイルは空であると検出されました。サポートに連絡し"
"てサポートを受けてください。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "無効な入力データです。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "支払い参照を含む列を選択する必要があります。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "通貨は選択されていません。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -29655,37 +29887,10 @@ msgstr ""
"払い戻し{refund_id}の銀行口座情報が見つかりませんでした。失敗したとマークされ"
"ています。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "有効な注文は見つかりませんでした。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"未処理の銀行振込支払いは見つかりませんでした。もしかして、注文はすでに支払わ"
-"れていますか?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"請求書の送付は、イベント主催者によってメールでの送信が無効にされています。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "請求書が見つかりません。まずは請求書をリクエストしてください。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "最新の請求書を{email}宛にメールで送信します。"
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "チェックインリストのエクスポーター"
@@ -30800,10 +31005,6 @@ msgstr "製品を指定してください"
msgid "scheduled"
msgstr "予定された"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "失敗した"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "完了しました"
@@ -31053,10 +31254,6 @@ msgstr "送信済み / 合計の日付"
msgid "Next execution:"
msgstr "次の実行:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "最後の実行:"
@@ -31220,11 +31417,6 @@ msgstr "潜在的な利益"
msgid "Minimum Price"
msgstr "最低価格"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "提供可能"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "セール中"
@@ -32403,6 +32595,10 @@ msgstr ""
"入力された請求先住所により、ご購入に異なる税率を適用する必要があり、カート内"
"の商品価格がそれに応じて変更されました。"
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "請求先の住所を入力してください。"
@@ -32419,12 +32615,12 @@ msgstr ""
"Sure, I can help with that. Please provide the questions and I will fill in "
"the answers for you."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "支払い"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -32433,30 +32629,30 @@ msgstr ""
"支払い方法が適用されましたが、{} まだ支払う必要があります。残りの支払い方法を"
"選択してください。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "支払い方法を選択してください。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "お支払い方法を選択してください。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "入力された支払い情報は不完全です。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "注文を確認する"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "ページの下部にあるすべてのチェックボックスをチェックしてください。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr "確認メールの送信中にエラーが発生しました。後で再度お試しください。"
@@ -32807,11 +33003,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "私たちのおすすめ"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32873,7 +33069,7 @@ msgstr "支払いを修正"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "変更する"
@@ -32881,21 +33077,21 @@ msgstr "変更する"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "請求書情報を修正"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "連絡先情報"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "連絡先情報を変更します"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "確認事項"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -32904,7 +33100,7 @@ msgstr ""
"以下のボタンを使用して注文を送信した後、イベント主催者による承認が必要となり"
"ます。その後、有効な契約が形成されます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -32912,16 +33108,16 @@ msgstr ""
"イベント主催者があなたの注文を承認または拒否したら、すぐにメールをお送りしま"
"す。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr "ご注文が承認された場合、支払いに使用できるリンクをお送りします。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "注文を確定"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "予約を送信する"
@@ -32982,7 +33178,7 @@ msgstr ""
"きます。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "選択されたアドオン"
@@ -33046,21 +33242,21 @@ msgstr "支払い設定に移動し、1つ以上の支払いプロバイダー
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "続ける前に、いくつかの質問に答えていただく必要があります。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "住所を自動で記入する"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "フォームに記入する"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "上記の回答をコピー"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "プロファイルを自動入力"
@@ -33593,9 +33789,9 @@ msgid ""
msgstr "主催者はあなたに連絡して、払い戻しの詳細を説明します。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -34117,7 +34313,7 @@ msgstr "請求書をリクエストする前に、上記の支払い方法を選
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "請求書を要求"
@@ -34133,38 +34329,38 @@ msgstr "あなたの情報を変更"
msgid "Internal Reference"
msgstr "内部参照"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "注文を変更またはキャンセルする"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "注文を変更"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "注文をキャンセル"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
"購入した商品を変更したい場合は、注文を変更するボタンをクリックしてください。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "注文を変更"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "この注文には請求書を発行することができません。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -34174,40 +34370,40 @@ msgstr ""
"もし承認された場合、主催者はキャンセルポリシーに従って、全額返金されるか、"
"キャンセル手数料が差し引かれるかを決定します。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"返金は元の支払い方法に対して行われるか、ギフトカードとして発行されることがあ"
"ります。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "払い戻しは元の支払い方法に行われます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "この注文のすべてのチケットが無効になります。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "この注文をキャンセルすることはできますが、返金は受け取れません。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "この注文をキャンセルすることはできますが、返金はありません。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -34218,7 +34414,7 @@ msgstr ""
"された場合、%(fee)sのキャンセル料が引かれ、残額が返金されま"
"す。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -34228,7 +34424,7 @@ msgstr ""
"この注文をキャンセルすることができます。この場合、キャンセル手数料として "
"%(fee)sが差し引かれ、残額が返金されます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -34236,11 +34432,11 @@ msgstr ""
"この注文をキャンセルすることをリクエストすることができます。リクエストが承認"
"されれば、全額返金されます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "この注文をキャンセルして全額返金を受け取ることができます。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -34250,7 +34446,7 @@ msgstr ""
"この注文をキャンセルすることができます。キャンセルポリシーに従い、キャンセル"
"手数料として %(fee)sを支払う必要があります。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "つぎのボタンを使用して、この注文をキャンセルすることができます。"
@@ -34353,7 +34549,7 @@ msgstr ""
"請求書の住所を変更しても、自動的に新しい請求書が生成されるわけではありませ"
"ん。新しい請求書が必要な場合は、お問い合わせください。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存"
@@ -35418,6 +35614,127 @@ msgstr "書き込みアクセス"
msgid "Kosovo"
msgstr "コソボ"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "請求書をメールで送信"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "あなたの請求書"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "こんにちわ\n"
+#~ "\n"
+#~ "この電子メールに添付の請求書をご査収ください。\n"
+#~ "\n"
+#~ "担当 {event} チーム"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ユーザーが追加のメールアドレスを入力して、請求書を送付することができるよう"
+#~ "にします。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "これには、請求書作成設定が支払い方法を選択した直後に請求書を作成することを"
+#~ "許可する必要があります。このメールアドレスには請求書のみが送信され、その後"
+#~ "の請求書修正は自動的に送信されません。追加情報は送信されず、請求書のみが送"
+#~ "信されます。"
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "インボイス番号"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "請求日"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "請求書の受取り手"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "請求書の受取人は、請求書とあなたのメールアドレスが含まれたメールを受け取り"
+#~ "ますので、この注文を行った人物を知ることができます。"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "前略\n"
+#~ "\n"
+#~ "イベント {event} に関してのご案内です。メールアドレス {order_email} からの"
+#~ "ご依頼で、ご注文いただいた商品の請求書をお送りいたします。\n"
+#~ "\n"
+#~ "敬具 \n"
+#~ "\n"
+#~ "担当 {event} チーム"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "請求書のコピーを%(recipient)sさん宛に直接送付いたします。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ご依頼いただいた通り、請求書を直接%(recipient)s様に送付いたしました。"
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "もう一度送るか、他の場所に送る"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "会計部門に請求書を直接送信するには、そのメールアドレスを入力してください:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "請求書の受取り手"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "未処理の銀行振込支払いは見つかりませんでした。もしかして、注文はすでに支払"
+#~ "われていますか?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "請求書の送付は、イベント主催者によってメールでの送信が無効にされています。"
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "請求書が見つかりません。まずは請求書をリクエストしてください。"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "最新の請求書を{email}宛にメールで送信します。"
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "バウチャーが作成され、空席待ちリストの人に送信されました。"
diff --git a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 18b2bf0ef3..963c739e33 100644
--- a/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language-Team: Korean plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21673,7 +21939,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -21831,14 +22097,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -21885,7 +22151,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -21915,7 +22181,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22074,138 +22340,181 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "%(count)s개의 Webhook이 비활성화 될 예정입니다."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice settings"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "송장 설정"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "이 티켓 상점은 현재 테스트 모드입니다."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "송장이 생성되었습니다."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "이동중"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "이동중"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22217,93 +22526,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "합계"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "수정하기"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "우편번호와 도시"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -25832,10 +26141,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -26025,7 +26334,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -26033,128 +26342,128 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "이 내보내기를 수행할 충분한 권한이 없습니다."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The relevant plugin is currently not active."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "관련 플러그인이 현재 활성화되어 있지 않습니다."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -26461,101 +26770,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "알 수 없는 주문 코드 또는 이 주문에 접근할 권한이 없습니다."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26566,72 +26851,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26644,186 +26929,203 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been reissued."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "송장이 재발행되었습니다"
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26831,25 +27133,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -27874,9 +28176,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -27887,8 +28189,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -27897,8 +28199,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -27907,7 +28209,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -27916,101 +28218,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -28021,83 +28323,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28107,25 +28371,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -28142,28 +28406,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -28173,50 +28419,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -28276,7 +28517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -28390,25 +28631,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -28555,114 +28777,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -29668,10 +29866,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -29918,10 +30112,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -30075,11 +30265,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -31142,6 +31327,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -31156,42 +31345,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -31530,11 +31719,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -31596,7 +31785,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "수정하다"
@@ -31604,43 +31793,43 @@ msgstr "수정하다"
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -31690,7 +31879,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -31751,21 +31940,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -32285,9 +32474,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -32779,7 +32968,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -32795,37 +32984,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -32833,38 +33022,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -32872,7 +33061,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -32880,17 +33069,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -32898,7 +33087,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -32992,7 +33181,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 7b03351794..ed71965252 100644
--- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 06:56+0000\n"
"Last-Translator: 조정화 \n"
"Language-Team: Korean plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19844,7 +20076,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -20002,14 +20234,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20056,7 +20288,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20086,7 +20318,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20245,138 +20477,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20388,93 +20648,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23996,10 +24256,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24183,133 +24443,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24616,101 +24876,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24721,72 +24957,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24799,186 +25035,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24986,25 +25237,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26021,9 +26272,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26034,8 +26285,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26044,8 +26295,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26054,7 +26305,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26063,101 +26314,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26168,83 +26419,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26254,25 +26467,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26289,28 +26502,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26320,50 +26515,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26423,7 +26613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26537,25 +26727,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26701,114 +26872,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27814,10 +27961,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28064,10 +28207,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28221,11 +28360,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29284,6 +29418,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29298,42 +29436,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29660,11 +29798,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29726,7 +29864,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29734,43 +29872,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29820,7 +29958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29881,21 +30019,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30412,9 +30550,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30897,7 +31035,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30913,37 +31051,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30951,38 +31089,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30990,7 +31128,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30998,17 +31136,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31016,7 +31154,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31110,7 +31248,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 7b77d40f52..4fb7f3d008 100644
--- a/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
index de7a0d27af..81db13ab94 100644
--- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-21 19:00+0000\n"
"Last-Translator: anonymous \n"
"Language-Team: Latvian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21425,7 +21721,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Atcelt pasūtījumu"
@@ -21589,7 +21885,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Derīgs no"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -21597,7 +21893,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Ieeja: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -21647,7 +21943,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Papildu maksa"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -21677,7 +21973,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -21836,139 +22132,184 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Rēķins klientam nosūtīts pa e-pastu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Šim klientam vēl nav nosūtīts rēķins"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The webhook has been created."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Tīmekļa aizķere (webhook) ir izveidota."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Šim klientam vēl nav nosūtīts rēķins"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Šis biļešu veikals pašlaik ir atspējots."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "Šim klientam vēl nav nosūtīts rēķins"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Rēķina saņēmējs:"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Ir izveidots rēķins."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "tranzītā"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "tranzītā"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Sūtīt rēķinus pa e-pastu"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Pasūtītās preces"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Izmantotais kupona kods:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum discount budget"
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Maksimālāis atlaides budžets"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Korekts %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "nav atbildēts"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Nodokļi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -21980,93 +22321,93 @@ msgstr "Nodokļi"
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Veiksmīgi maksājumi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Gaidāmā kopsummu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Pasta indekss un pilsēta"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -25763,10 +26104,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -25975,7 +26316,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Netika izvēlēti visi vienumi."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have access to this page."
msgid ""
@@ -25983,129 +26324,129 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Jums nav piekļuves šai lapai."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Izvēlētais biļešu veikals šobrīd nav pieejams."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: {code}"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Jūsu pasūtījums: {code}"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Jūs pieprasījāt nederīgu biļetes izvades veidu."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -26416,103 +26757,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Jūsu rēķins"
-msgstr[1] "Jūsu rēķins"
-msgstr[2] "Jūsu rēķini"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Nezināms pasūtījuma kods vai nav atļauts piekļūt šim pasūtījumam."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Biļešu lejupielāde šim produktam nav iespējota."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Jūsu atcelšanas pieprasījums"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26523,74 +26838,74 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You cannot reorder items spanning different categories."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Jūs nevarat mainīt vietām vienumus, kas pieder dažādām kategorijām."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Jūsu dāvanu kartes kods"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26603,85 +26918,102 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Rēķins jau tika eksportēts."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Rēķina fails ir par vecu, lai izveidotu vēlreiz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Rēķins ir izveidots."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Šis rēķins nav atrasts"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Rēķina fails vairs netiek saglabāts serverī."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -26689,38 +27021,38 @@ msgstr ""
"Rēķina fails vēl nav izveidots, mēs to izveidosim jums tagad. Lūdzu, "
"mēģiniet vēlreiz pēc dažām sekundēm."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -26728,31 +27060,31 @@ msgstr ""
"Mums bija grūtības apstrādāt jūsu informāciju. Lūdzu, pārskatiet zemāk "
"redzamās kļūdas."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -26760,36 +27092,36 @@ msgstr ""
"Šī saite vairs nav derīga. Lūdzu, dodieties atpakaļ, atsvaidziniet lapu un "
"mēģiniet vēlreiz."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exporta datums"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26797,25 +27129,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Visi pasūtījumi ir atcelti."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Jūsu ievadītais teksts nav derīgs."
@@ -27935,9 +28267,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -27948,8 +28280,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -27958,8 +28290,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importēt bankas datus"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Exportēt atgrieztos darījumus"
@@ -27968,7 +28300,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -27977,101 +28309,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Bankas konta veids"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA bankas konts"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Cits bankas konts"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Konta īpašnieka vārds"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Bankas nosaukums"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Bankas konta dati"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Maksājuma mērķī neizmantojiet domuzīmes un mīnusus."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Maksājuma mērķī norādīt rēķina numuru."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Priedēklis maksājuma mērķa atsaucei"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Papildus teksts, ko rādīt neapstiprinātajiem pasūtījumiem"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -28082,91 +28414,47 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Emails"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "E-pasti"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Rēķina datums"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Juridiska persona"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Lūdzu ievadiet savus bankas konta datus."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Lūdzu ievadiet savas bankas datus."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Rēķina saņēmējs:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Lūdzu, pārsūtiet visu summu uz šo bankas kontu:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Konta īpašnieks"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28176,25 +28464,25 @@ msgstr "Konta īpašnieks"
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Nederīgs IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankas konts {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (pēc izvēles)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Jūsu ievadītais teksts nav derīgs. Sīkāku informāciju skatīt zemāk."
@@ -28214,31 +28502,12 @@ msgstr "Maksātājs"
msgid "Refund"
msgstr "atmaksāts"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Lūdzu, divreiz ievadiet to pašu e-pasta adresi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Rēķina numurs"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Nav iespējams automātiski sadalīt uz vairākiem pasūtījumiem."
@@ -28248,13 +28517,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Šis pasūtījums jau ir dzēsts."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -28263,7 +28532,7 @@ msgstr ""
"izmantojot kodu, ko mēs jums piešķirsim, kā maksājuma mērķi:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -28275,13 +28544,13 @@ msgstr ""
"Pēc pirkuma izdarīšanas mēs jums piešķirsim personificētu kodu maksājumam."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Maksājuma mērķis (svarīgi):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -28289,7 +28558,7 @@ msgstr ""
"Pēc pirkuma izdarīšanas mēs jums piešķirsim personificētu kodu maksājumam."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to "
@@ -28301,11 +28570,6 @@ msgstr ""
"Pēc pirkuma mēs jūs lūgsim pārskaitīt naudu uz sekojošo bankas kontu, "
"izmantojot kodu, ko mēs jums piešķirsim, kā maksājuma mērķi:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -28369,7 +28633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -28491,27 +28755,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send information via email"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Nosūtīt informāciju pa e-pastu"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -28662,120 +28905,94 @@ msgstr "Pasūtījums ir jau samaksāts"
msgid "Discard"
msgstr "Aizvērt nesaglabājot"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problēma nosūtot e-pastu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Nezināms pasūtījuma numurs"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Meklēt tekstu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "minimālais"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "maksimālais"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Filtra forma nav derīga."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "Not all items have been selected."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Netika izvēlēti visi vienumi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Pasūtījums ir atcelts."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu e-pasta adresi."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Pasākuma organizators šo pasūtījumu vēl nav apstiprinājis."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -29921,13 +30138,6 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties konkrētu produktu"
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "payment_state"
-#| msgid "failed"
-msgid "failed"
-msgstr "neizdevās"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -30206,10 +30416,6 @@ msgstr "Pasākuma sākuma datums "
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "nezināms"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -30380,11 +30586,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimālais skaits"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Pieejams"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Pārdošanā"
@@ -31561,6 +31762,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Lūdzu ievadiet derīgu e-pasta adresi."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Lūdzu, ievadiet savu rēķina saņēmeja adresi."
@@ -31575,12 +31780,12 @@ msgstr "Lūdzu, ievadiet savu vārdu, uzvārdu."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Lūdzu, aizpildiet atbildes uz visiem nepieciešamajiem jautājumiem."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Maksājums"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -31592,32 +31797,32 @@ msgstr ""
"Jūsu dāvanu karte ir piemērota, taču {} joprojām ir jāmaksā atlikusī summa. "
"Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Lūdzu, atlasiet maksājuma veidu."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Jūsu ievadītā maksājuma informācija bija nepilnīga."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Pārskatīt pasūtījumu"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Jums jāatzīmē visas izvēles rūtiņas lapas apakšā."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -32008,11 +32213,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Pasūtījuma komentārs"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32078,7 +32283,7 @@ msgstr "Apstiprināt samaksu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Labot informāciju"
@@ -32088,23 +32293,23 @@ msgstr "Labot informāciju"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Informācija par rēķinu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformācija"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "Modify contact information"
msgstr "Kontaktinformācija"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Apstiprinājumi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
@@ -32117,7 +32322,7 @@ msgstr ""
"Jūsu pasūtījums ir jāapstiprina pasākuma organizatoram, pirms to var "
"apstiprināt, un tas veido derīgu vienošanos."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -32131,7 +32336,7 @@ msgstr ""
"jums nosūtīsim e-pasta ziņu. Ja jūsu pasūtījums tika apstiprināts, mēs jums "
"nosūtīsim saiti, kuru varat izmantot, lai samaksātu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -32144,11 +32349,11 @@ msgstr ""
"jums nosūtīsim e-pasta ziņu. Ja jūsu pasūtījums tika apstiprināts, mēs jums "
"nosūtīsim saiti, kuru varat izmantot, lai samaksātu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Izveidot pasūtījumu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Iesniegt reģistrāciju"
@@ -32211,7 +32416,7 @@ msgstr ""
"aktivizēta dalība noteiktā grupā."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Atlasītie papildinājumi"
@@ -32287,21 +32492,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Nepieciešamā informācija."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automātiski aizpildīt adresi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Aizpildīt formu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Kopējiet atbildes no augšas"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automātiski aizpildīt profilu"
@@ -32883,9 +33088,9 @@ msgstr ""
"atgriešanu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33449,7 +33654,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Prasīt rēķinu"
@@ -33465,43 +33670,43 @@ msgstr "Mainīt Jūsu informāciju"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Iekšējā atsauce"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Mainīt vai atcelt pasūtījumu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Mainīt pasūtījumu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Atcelt pasūtījumu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Mainīt pasūtījumu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Jūs nevarat atcelt šo pasūtījumu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33509,40 +33714,40 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Nauda var tikt atgriezta caur jūsu sākotnējo maksāšanas metodi vai kā dāvanu "
"karte."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Naudas tiks atmaksāta caur jūsu sākotnējo maksājuma veidu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Šis visas biļetes šajā pasūtījumā padarīs nederīgas."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Jūs varat pierasīt atcelt šo pasūtījumu, bet jūs nesaņemsiet atmaksu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu, bet jūs nesaņemsiet atmaksu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33553,7 +33758,7 @@ msgstr ""
"ieturēta atcelšanas maksa %(fee)s, un jūs saņemsiet atmaksu "
"par atlikušo summu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33563,7 +33768,7 @@ msgstr ""
"Jūs varat atcelt šo pasūtījumu. Šajā gadījumā tiks paturēta atcelšanas maksa "
"%(fee)s, un jūs saņemsiet atmaksu par atlikušo summu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -33571,11 +33776,11 @@ msgstr ""
"Jūs varat prasīt atcelt šo pasūtījumu. Ja jūsu prasība tiks apstiprināta, "
"jūs saņemsiet pilnu atmaksu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu un saņemt pilnu naudas atmaksu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -33583,7 +33788,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Jūs varat atcelt šo pasūtījumu, izmantojot šo pogu."
@@ -33688,7 +33893,7 @@ msgstr ""
"Ja mainīsiet rēķina adresi, jauns rēķins netiks automātiski ģenerēts. Lūdzu, "
"sazinieties ar mums, ja jums ir nepieciešams jauns rēķins."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
@@ -34818,6 +35023,36 @@ msgstr "Rediģēšanas režīma piekļuve"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Sūtīt rēķinus pa e-pastu"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Jūsu rēķins"
+#~ msgstr[1] "Jūsu rēķins"
+#~ msgstr[2] "Jūsu rēķini"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Emails"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "E-pasti"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Rēķina datums"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send information via email"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Nosūtīt informāciju pa e-pastu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Pasākuma organizators šo pasūtījumu vēl nav apstiprinājis."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "subevent"
#~| msgid "Date {val}"
diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
index c6162e7a4d..8a074a6f52 100644
--- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Liga V \n"
"Language-Team: Latvian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19838,7 +20070,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -19996,14 +20228,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20050,7 +20282,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20080,7 +20312,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20239,138 +20471,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20382,93 +20642,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23988,10 +24248,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24175,133 +24435,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24608,101 +24868,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24713,72 +24949,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24791,186 +25027,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24978,25 +25229,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26013,9 +26264,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26026,8 +26277,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26036,8 +26287,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26046,7 +26297,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26055,101 +26306,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26160,83 +26411,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26246,25 +26459,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26281,28 +26494,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26312,50 +26507,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26415,7 +26605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26529,25 +26719,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26693,114 +26864,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27806,10 +27953,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28056,10 +28199,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28213,11 +28352,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29276,6 +29410,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29290,42 +29428,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29652,11 +29790,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29718,7 +29856,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29726,43 +29864,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29812,7 +29950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29873,21 +30011,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30404,9 +30542,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30889,7 +31027,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30905,37 +31043,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30943,38 +31081,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30982,7 +31120,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30990,17 +31128,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31008,7 +31146,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31102,7 +31240,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 323742ee22..b57462d01d 100644
--- a/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nan/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
index e4f6a841f0..65118f29bc 100644
--- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "pluss %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22713,7 +23007,7 @@ msgstr "Ja, godkjenn bestillingen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Avbestill bestillingen."
@@ -22903,14 +23197,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Gyldighetstid"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Gyldig fra %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22969,7 +23263,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Tilleggsgebyr"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Andre operasjoner"
@@ -22999,7 +23293,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Endre bestillingsinformasjonen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23169,7 +23463,7 @@ msgstr ""
"Vi vet at denne e-postadressen fungerer fordi brukeren klikket på en lenke "
"vi sendte dem."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23177,25 +23471,76 @@ msgstr ""
"Vi vet ikke om denne fakturaen ble sendt på e-post til kunden, siden den ble "
"opprettet før systemet vårt sporet denne informasjonen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Fakturaen ble sendt på e-post til kunden."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Fakturaen har ennå ikke blitt sendt på e-post til kunden."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "En webhook er planlagt å bli forsøkt på nytt."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Fakturaen har ennå ikke blitt sendt på e-post til kunden."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Denne billettbutikken er for øyeblikket deaktivert."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "I testmodus og i sanntid"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Enhetsregistrering mislyktes."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "En faktura har blitt generert."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "Underveis"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "Underveis"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Gjenoppbygg fakturaen med oppdaterte data, men behold samme fakturanummer."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23203,63 +23548,59 @@ msgstr ""
"Vennligst generer et kanselleringsdokument for denne fakturaen og opprett en "
"ny faktura med et nytt fakturanummer."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Generer avbestilling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Avbryt og utsted på nytt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Send fakturaer på e-post."
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Generer faktura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Endre svar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Endre produkter"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Bestilte varer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Begin: %(time)s"
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Starttid: %(time)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Utgangsskanning: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Inngangsskanning: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Voucherkode brukt:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Brukte %(amount)s rabatt fra budsjettet."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23269,32 +23610,32 @@ msgstr ""
"eller dette produktet var en del av rabattberegningen for et annet produkt i "
"denne bestillingen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Gyldig %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Billett side"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Dette spørsmålet vil bli stilt under innsjekkingen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23302,16 +23643,16 @@ msgstr ""
"Denne filen er lastet opp av en bruker og kan inneholde virus eller annet "
"skadelig innhold."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "USIKKER"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Skatter"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23323,22 +23664,22 @@ msgstr "Skatter"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Vellykkede betalinger"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Gjenstående totalt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Bekreftelsesdato"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23347,71 +23688,71 @@ msgstr ""
"Denne betalingen ble opprettet med en eldre versjon av pretix, derfor kan "
"nøyaktige data muligens ikke være tilgjengelig."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRERT"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Avbryt betalingen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Bekreft som betalt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Opprett en refusjon."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Avbryt overføringen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Behandle refusjonen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Endring"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Postnummer og by"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Gyldig EU-momsnummer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Sjekk"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Ordrehistorikk"
@@ -27436,10 +27777,10 @@ msgstr "Den nye innsjekkingslisten er opprettet."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27639,7 +27980,7 @@ msgstr "Noen av de oppgitte objekt-ID-ene er ugyldige."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27647,57 +27988,57 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Du har ikke tilstrekkelige tillatelser til å utføre denne eksporten."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This product is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Dette produktet er for øyeblikket ikke tilgjengelig."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Denne betalingsleverandøren eksisterer ikke eller tilhørende tillegget er "
"deaktivert."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "Ugyldig element."
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: {code}"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Din ordre: {code}"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Ukjent e-postviser."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Du ba om en ugyldig billettutskriftstype."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Butikken din er nå aktiv!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Vi har tatt ned butikken din. Du kan aktivere den igjen når som helst!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Din butikk er nå i testmodus!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27705,19 +28046,19 @@ msgstr ""
"En ordre kunne ikke bli slettet da visse begrensninger (f.eks. data "
"opprettet av tilleggsprogrammer) ikke tillater det."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "Vi har deaktivert testmodus for deg. La oss selge ekte billetter nå!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Denne hendelsen kan ikke slettes."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Arrangementet er slettet."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27725,7 +28066,7 @@ msgstr ""
"Arrangementet kunne ikke slettes på grunn av visse begrensninger (for "
"eksempel data opprettet av tilleggsprogrammer) som ikke tillater det."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -27734,40 +28075,40 @@ msgstr ""
"Spesifikt, følgende tillegg inneholder fortsatt data som avhenger av denne "
"hendelsen: {plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Kommentaren har blitt oppdatert."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Kunne ikke oppdatere kommentaren."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "MVA"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Den nye skatteregelen er blitt opprettet."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Den forespurte skatteregelen eksisterer ikke."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Den valgte skatteregelen er blitt slettet."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Den valgte skatteregelen kan ikke slettes."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Din hendelse er ikke tom, du må sette den opp manuelt."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27775,11 +28116,11 @@ msgstr ""
"Endringene dine er lagret. Du kan nå fortsette med å se på detaljene eller "
"gå live med arrangementet for å begynne salget!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Vanlig billett"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Redusert billett"
@@ -28151,56 +28492,27 @@ msgstr ""
"Utførte handlingen \"{label}\" vellykket på {success} av {total} "
"bestillinger."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Din faktura"
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Hei,\n"
-"\n"
-"vær så snill å finne vedlagt fakturaen din i denne e-posten.\n"
-"\n"
-"Ditt {event} team"
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Ukjent ordrekode eller ikke autorisert tilgang til denne ordren."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Nedlasting av billett er ikke aktivert for dette produktet."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Bestillingen er slettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28208,51 +28520,51 @@ msgstr ""
"Bestillingen kunne ikke slettes da visse begrensninger (f.eks. data "
"opprettet av tilleggsprogrammer) ikke tillater det."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Bare bestillinger opprettet i testmodus kan slettes."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Bestillingen er blitt avvist og er derfor nå kansellert."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Denne betalingen er blitt kansellert."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Denne betalingen kan ikke kanselleres for øyeblikket."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Refusjonen er blitt kansellert."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Denne refusjonen kan ikke avbrytes for øyeblikket."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Refusjonen er blitt behandlet."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Denne refusjonen kan ikke behandles for øyeblikket."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Refusjonen er blitt merket som fullført."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "The request has been canceled. If you wish, I can now notify the user."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Din forespørsel om avbestilling"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28269,7 +28581,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28277,28 +28589,28 @@ msgstr ""
"Betalingen er merket som fullført, men vi klarte ikke å sende en "
"bekreftelsesmail."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Betalingen er merket som fullført."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Denne betalingen kan ikke bekreftes for øyeblikket."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Du har lagt inn en bestilling som ikke kunne bli funnet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28306,7 +28618,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke refundere mer enn beløpet av en betaling som ennå ikke er "
"refundert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28314,7 +28626,7 @@ msgstr ""
"Du valgte en delvis refusjon for en betalingsmetode som kun støtter full "
"refusjon."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28323,12 +28635,12 @@ msgstr ""
"En av tilbakebetalingene kunne ikke behandles. Du bør prøve å refundere på "
"en annen måte. Feilmeldingen var: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "En refusjon på {} er blitt behandlet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28337,17 +28649,17 @@ msgstr ""
"En refusjon på {} er blitt lagret, men er ennå ikke fullstendig utført. Du "
"kan markere den som fullført nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"En ny gavekort ble opprettet. Du kan nå sende brukeren gavekortkoden deres."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Din gavekortkode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28368,24 +28680,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"De valgte tilbakebetalingene samsvarer ikke med det valgte totale "
"tilbakebetalingsbeløpet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
"Ordren er merket som betalt, men vi klarte ikke å sende en bekreftelsesmail."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Betalingen er opprettet vellykket."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28393,19 +28705,19 @@ msgstr ""
"Bestillingen er blitt kansellert. Du kan nå velge hvordan du ønsker å "
"overføre pengene tilbake til brukeren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Ingen moms-ID spesifisert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Ingen land spesifisert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "MVA-nummeret kunne ikke bli sjekket siden dette landet ikke støttes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28413,47 +28725,66 @@ msgstr ""
"MVA-nummeret kunne ikke bli sjekket, da MVA-sjekketjenesten for landet for "
"øyeblikket ikke er tilgjengelig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Dette momsnummeret er gyldig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Ukjent faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Fakturaer kan ikke endres etter at de er opprettet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Fakturaer kan ikke endres etter at de er opprettet."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Fakturaen er allerede kansellert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "En faktura for denne ordren eksisterer allerede."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fakturafilen er for gammel til å kunne genereres på nytt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Fakturaen er blitt renset for personlige opplysninger."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Fakturaen er blitt renset for personlige opplysninger."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-posten er satt i kø for å bli sendt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Denne fakturaen er ikke funnet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Fakturafilen er ikke lenger lagret på serveren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28461,11 +28792,11 @@ msgstr ""
"Fakturafilen er ennå ikke generert, vi vil generere den for deg nå. "
"Vennligst prøv igjen om noen få sekunder."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Betalingsbetingelsene har blitt endret."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28473,28 +28804,28 @@ msgstr ""
"Vi klarte ikke å behandle forespørselen fullstendig da serveren var for "
"opptatt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for ventende bestillinger."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Denne handlingen er kun tillatt for kansellerte bestillinger."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Det oppstod en feil. Vennligst se detaljene nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Rekkefølgen er endret, og brukeren er blitt varslet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Rekkefølgen har blitt endret."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -28502,31 +28833,31 @@ msgstr ""
"Vi hadde problemer med å behandle inndataene dine. Vennligst se gjennom "
"feilene nedenfor."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Ingenting ved bestillingen måtte endres."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Vi klarte ikke å sende e-posten. Se nedenfor for detaljer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Emne: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Din melding er satt i kø og vil bli sendt til {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Klarte ikke å sende e-post til følgende bruker: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28534,39 +28865,39 @@ msgstr ""
"Denne lenken er ikke lenger gyldig. Vennligst gå tilbake, oppdater siden og "
"prøv igjen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Det er ingen bestilling med den angitte bestillingskoden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Den valgte eksportøren ble ikke funnet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Det oppstod et problem under behandlingen av inndataene dine. Se nedenfor "
"for detaljer om feilen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr "Din eksportplan er lagret. Neste eksport vil starte rundt {datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Eksportplanen din er lagret, men det er ingen planlagte eksporter i nær "
"fremtid."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Eksport: {tittel}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28577,7 +28908,7 @@ msgstr ""
"\n"
"vedlagt i denne e-posten finner du en ny planlagt rapport for {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28587,11 +28918,11 @@ msgstr ""
"post. Avhengig av systembelastning, type og størrelse på eksporten, kan "
"dette ta noen minutter."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle bestillinger er blitt kansellert."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28600,7 +28931,7 @@ msgstr ""
"Ordrene er blitt kansellert. Det oppstod en feil med {count} ordre, "
"vennligst sjekk alle ikke-kansellerte ordre."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
"Apologies for the inconvenience. Please provide the text you would like me "
@@ -29815,9 +30146,9 @@ msgstr "Utforming av merkelapp: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Bankoverføring"
@@ -29830,8 +30161,8 @@ msgstr ""
"bankoverføringsmetoder med din egen bankkonto."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29840,8 +30171,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importer bankdata"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Eksportrefusjoner"
@@ -29850,7 +30181,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "Installer python-pakken 'chardet' for bedre CSV-importmuligheter."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29864,23 +30195,23 @@ msgstr ""
"importere en digital bankutskrift for å gi pretix den nødvendige "
"informasjonen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Kontotype for bankkonto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA bankkonto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Annen bankkonto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Navn på kontoinnehaver"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29888,35 +30219,35 @@ msgstr ""
"Vennligst merk deg: Spesialtegn, bortsett fra bokstaver, tall og visse "
"tegnsettingstegn, kan skape problemer med enkelte banker."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Navn på banken"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Bankkontodetaljer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29927,7 +30258,7 @@ msgstr ""
"required for international customers. This may include your full address and "
"the full address of your bank."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29937,27 +30268,27 @@ msgstr ""
"kundene dine trenger for å overføre penger, for eksempel kontonumre, "
"rutingnumre, adresser, osv."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Ikke inkluder bindestreker i betalingsreferansen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Dette er påkrevd i noen land."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Vennligst inkluder fakturanummeret i betalingsreferansen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefiks for betalingsreferanse"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Ekstra tekst som skal vises på ventende bestillinger"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29965,11 +30296,11 @@ msgstr ""
"Denne teksten vil bli vist på bestillingsbekreftelsessiden for ventende "
"bestillinger i tillegg til standardteksten."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "IBAN blokkeringsliste for tilbakebetalinger"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
@@ -29993,39 +30324,11 @@ msgstr ""
"eksempel \"GB\" hvis du aldri ønsker å sende tilbakebetalinger til IBANer "
"fra et bestemt land."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Gi brukerne muligheten til å legge inn en ekstra e-postadresse som fakturaen "
-"skal sendes til."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Dette krever at fakturaopprettingsinnstillingene tillater at fakturaen "
-"opprettes umiddelbart etter at betalingsmetoden er valgt. Kun fakturaen vil "
-"bli sendt til denne e-postadressen, påfølgende fakturakorrigeringer vil ikke "
-"bli sendt automatisk. Kun fakturaen vil bli sendt, ingen tilleggsinformasjon."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Fakturanummer"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Fakturadata"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Begrens til eventer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -30033,55 +30336,35 @@ msgstr ""
"Kun tillat valg av denne betalingsleverandøren for kunder som oppgir en "
"fakturaadresse og velger \"Bedrift eller institusjonell kunde\"."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Vennligst fyll ut dine bankkontodetaljer."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Vennligst oppgi dine bankkontodetaljer."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-"Please ensure that my invoice is also sent directly to our accounting "
-"department."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Fakturamottaker:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Fakturamottakeren vil motta en e-post som inkluderer fakturaen og din e-"
-"postadresse, slik at de vet hvem som har plassert denne bestillingen."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Vennligst overfør hele beløpet til følgende bankkonto:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoinnehaver"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -30091,27 +30374,27 @@ msgstr "Kontoinnehaver"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Ugyldig IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankkonto {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Kan kun opprette en tilbakebetaling via bankoverføring fra en eksisterende "
"betaling."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (valgfritt)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -30130,37 +30413,10 @@ msgstr "Betale"
msgid "Refund"
msgstr "Refusjoner"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Fakturaen ble sendt til den angitte e-postadressen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Fakturanummer"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hei,\n"
-"\n"
-"du mottar denne meldingen fordi en bestilling for {event} ble plassert av "
-"{order_email}, og vi har blitt bedt om å videresende fakturaen til deg.\n"
-"\n"
-"Med vennlig hilsen,\n"
-"\n"
-"Ditt {event}-team"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Automatisk oppdeling i flere ordre er ikke mulig."
@@ -30170,13 +30426,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Bestillingen er allerede kansellert."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Valutaene stemmer ikke overens."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -30185,7 +30441,7 @@ msgstr ""
"følgende bankkonto, ved hjelp av en personlig referansekode:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -30198,13 +30454,13 @@ msgstr ""
"har fullført bestillingen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Referansekode (viktig):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -30213,7 +30469,7 @@ msgstr ""
"har fullført bestillingen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to "
@@ -30225,11 +30481,6 @@ msgstr ""
"Etter at du har fullført kjøpet, vil vi be deg om å overføre pengene til "
"følgende bankkonto, ved hjelp av en personlig referansekode:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Vi vil sende en kopi av fakturaen din direkte til %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Send faktura til"
@@ -30300,7 +30551,7 @@ msgstr ""
"MT940-formatet."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30434,28 +30685,6 @@ msgstr "Åpne BezahlCode i din bank-app for å starte betalingsprosessen."
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Skan qr-koden med din bankapp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Som du ba om, sendte vi fakturaen direkte til %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-"Please resend your message or specify where you would like it to be sent."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"For å sende fakturaen direkte til regnskapsavdelingen, vennligst oppgi deres "
-"e-postadresse:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Fakturamottaker:"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30613,7 +30842,7 @@ msgstr "Bestillingen er allerede betalt."
msgid "Discard"
msgstr "Forkast"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30621,39 +30850,39 @@ msgstr ""
"Negativt beløp, men refusjon kan ikke registreres. Vennligst opprett manuell "
"refusjon først."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problem med å sende e-post."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Ukjent bestillingskode"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Søk tekst"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "mine"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "maksimum"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Skjemaet for filtrering er ikke gyldig."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Alle uløste transaksjoner er blitt forkastet."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Du må velge en fil å importere."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30661,12 +30890,12 @@ msgstr ""
"Vi klarte ikke å oppdage filtypen for denne importen. Vennligst kontakt "
"support for hjelp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Vi klarte ikke å behandle inndataene dine."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30674,7 +30903,7 @@ msgstr ""
"Beklager, men vi klarte ikke å importere denne CSV-filen. Vennligst kontakt "
"support for hjelp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -30682,19 +30911,19 @@ msgstr ""
"Beklager, men vi oppdaget at denne filen er tom. Vennligst kontakt support "
"for hjelp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Ugyldige inndata."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Du må velge kolonnen som inneholder betalingsreferansen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Dine endringer er lagret."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30703,38 +30932,10 @@ msgstr ""
"Vi kunne ikke finne bankkontoinformasjonen for tilbakebetalingen "
"{refund_id}. Den ble merket som mislykket."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Ingen gyldige bestillinger er funnet."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Vennligst oppgi en gyldig e-postadresse."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Ingen ventende bankoverføring funnet. Kanskje bestillingen allerede er "
-"betalt?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Det er ikke mulig å sende fakturaer via e-post, da det er deaktivert av "
-"arrangementets arrangør."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Ingen faktura funnet, vennligst be om en faktura først."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Sender den siste fakturaen via e-post til {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Eksportør av sjekkliste for innsjekking"
@@ -31889,10 +32090,6 @@ msgstr "Vennligst spesifiser en produkt."
msgid "scheduled"
msgstr "planlagt"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "Mislyktes"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "Fullført"
@@ -32151,10 +32348,6 @@ msgstr "Event startdato"
msgid "Next execution:"
msgstr "Neste utførelse:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "Ukjent."
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Siste utførelse:"
@@ -32328,11 +32521,6 @@ msgstr "Potensielle fortjenester"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimum pris"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Ledig"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Til salgs"
@@ -33571,6 +33759,10 @@ msgstr ""
"På grunn av fakturaadressen du oppga, må vi bruke en annen skattesats på "
"ditt kjøp, og prisen på produktene i handlekurven har derfor blitt endret."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Vennligst oppgi en gyldig e-postadresse."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Vennligst oppgi faktureringsadressen din."
@@ -33585,12 +33777,12 @@ msgstr "Vennligst oppgi ditt navn."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Vennligst fyll ut svar på alle påkrevde spørsmål."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33599,30 +33791,30 @@ msgstr ""
"Betalingsmetoden din er blitt brukt, men det gjenstår å betale {}. Vennligst "
"velg en betalingsmetode for restbeløpet."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vennligst velg en betalingsmetode for å fortsette."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Betalingsinformasjonen du oppga var ufullstendig."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Gjennomgå bestillingen"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Du må sjekke alle avmerkingsboksene nederst på siden."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -34008,11 +34200,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Topp anbefaling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -34074,7 +34266,7 @@ msgstr "Endre betalingen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Endre"
@@ -34082,21 +34274,21 @@ msgstr "Endre"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Endre fakturainformasjonen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformasjon"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Please update the contact details."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Bekreftelser"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -34106,7 +34298,7 @@ msgstr ""
"den kreve godkjenning fra arrangementets arrangør før den kan bekreftes og "
"danne en gyldig kontrakt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -34114,18 +34306,18 @@ msgstr ""
"Vi vil sende deg en e-post så snart arrangøren har godkjent eller avvist "
"bestillingen din."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Hvis bestillingen din ble godkjent, vil vi sende deg en lenke som du kan "
"bruke til å betale."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Legg inn en bindende bestilling."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Send inn registreringen."
@@ -34187,7 +34379,7 @@ msgstr ""
"medlemskap på kontoen din."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Valgte tillegg"
@@ -34254,24 +34446,24 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Før vi fortsetter, trenger vi litt informasjon."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Autofyll med adresse"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Fyll ut skjemaet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
"Forstått, jeg vil oversette dine innkommende meldinger på ENGELSK til NORSK "
"uten å gi forklaringer eller svare på spørsmål. Vennligst send meldingene du "
"ønsker å få oversatt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automatisk utfylling med profil"
@@ -34825,9 +35017,9 @@ msgstr ""
"refusjonen din."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -35387,7 +35579,7 @@ msgstr "Du må velge en betalingsmetode ovenfor før du kan be om en faktura."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Vennligst send faktura."
@@ -35403,26 +35595,26 @@ msgstr "Please update your details."
msgid "Internal Reference"
msgstr "Intern referanse"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Endre eller avbestill bestillingen din."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Endre rekkefølge"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Avbestill bestillingen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -35430,16 +35622,16 @@ msgstr ""
"Hvis du ønsker å gjøre endringer på produktene du har kjøpt, kan du klikke "
"på knappen for å endre bestillingen din."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Endre rekkefølge"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Du kan ikke genere en faktura for denne ordren."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35450,43 +35642,43 @@ msgstr ""
"full refusjon eller om det vil bli trukket et avbestillingsgebyr i henhold "
"til deres avbestillingspolicy."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Refusjonen kan bli utstedt til din opprinnelige betalingsmetode eller som et "
"gavekort."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Refusjonen vil bli utstedt til din opprinnelige betalingsmetode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Dette vil gjøre alle billetter i denne bestillingen ugyldige."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Du kan be om å avbestille denne bestillingen, men du vil ikke få refundert "
"beløpet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Du kan kansellere denne bestillingen, men du vil ikke motta noen refusjon."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35497,7 +35689,7 @@ msgstr ""
"godkjent, vil en kanselleringsavgift på %(fee)s bli "
"trukket, og du vil motta en refusjon for restbeløpet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35508,7 +35700,7 @@ msgstr ""
"en avbestillingsavgift på %(fee)s, og du vil få "
"tilbakebetalt resten."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35516,11 +35708,11 @@ msgstr ""
"Du kan be om å kansellere denne bestillingen. Hvis forespørselen din blir "
"godkjent, får du full refusjon."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Du kan kansellere denne bestillingen og få full refusjon."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35531,7 +35723,7 @@ msgstr ""
"vil du fortsatt være pålagt å betale et avbestillingsgebyr på "
"%(fee)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Du kan avbestille denne bestillingen ved å bruke følgende knapp."
@@ -35638,7 +35830,7 @@ msgstr ""
"Endringer av fakturaadressen vil ikke automatisk generere en ny faktura. "
"Vennligst ta kontakt med oss dersom du trenger en ny faktura."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
@@ -36771,6 +36963,132 @@ msgstr "Skriverettighet"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Send fakturaer på e-post."
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Din faktura"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hei,\n"
+#~ "\n"
+#~ "vær så snill å finne vedlagt fakturaen din i denne e-posten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ditt {event} team"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gi brukerne muligheten til å legge inn en ekstra e-postadresse som "
+#~ "fakturaen skal sendes til."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette krever at fakturaopprettingsinnstillingene tillater at fakturaen "
+#~ "opprettes umiddelbart etter at betalingsmetoden er valgt. Kun fakturaen "
+#~ "vil bli sendt til denne e-postadressen, påfølgende fakturakorrigeringer "
+#~ "vil ikke bli sendt automatisk. Kun fakturaen vil bli sendt, ingen "
+#~ "tilleggsinformasjon."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Fakturanummer"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Fakturadata"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Fakturamottaker:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fakturamottakeren vil motta en e-post som inkluderer fakturaen og din e-"
+#~ "postadresse, slik at de vet hvem som har plassert denne bestillingen."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hei,\n"
+#~ "\n"
+#~ "du mottar denne meldingen fordi en bestilling for {event} ble plassert av "
+#~ "{order_email}, og vi har blitt bedt om å videresende fakturaen til deg.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Med vennlig hilsen,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ditt {event}-team"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Vi vil sende en kopi av fakturaen din direkte til %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Som du ba om, sendte vi fakturaen direkte til %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr ""
+#~ "Please resend your message or specify where you would like it to be sent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "For å sende fakturaen direkte til regnskapsavdelingen, vennligst oppgi "
+#~ "deres e-postadresse:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Fakturamottaker:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen ventende bankoverføring funnet. Kanskje bestillingen allerede er "
+#~ "betalt?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det er ikke mulig å sende fakturaer via e-post, da det er deaktivert av "
+#~ "arrangementets arrangør."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Ingen faktura funnet, vennligst be om en faktura først."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Sender den siste fakturaen via e-post til {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f2ea8b23a5..eee2967ebc 100644
--- a/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n"
"Last-Translator: fyksen \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
"Language-Team: Dutch plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22542,7 +22833,7 @@ msgstr "Ja, keur bestelling goed"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Annuleer bestelling"
@@ -22735,14 +23026,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Geldigheidstijd"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Geldig van %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22797,7 +23088,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Toeslag toevoegen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Andere acties"
@@ -22829,7 +23120,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Verander bestellingsinformatie"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23004,7 +23295,7 @@ msgstr ""
"We weten dat dit e-mailadres werkt, omdat de gebruiker op een link in een e-"
"mail heeft geklikt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23012,26 +23303,77 @@ msgstr ""
"We weten niet of deze factuur is gemaild naar de klant, omdat de factuur is "
"aangemaakt voor ons systeem deze informatie is gaan bijhouden"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Factuur is gemaild naar klant"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Factuur is nog niet gemaild naar klant"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Één webhook is gepland om opnieuw geprobeerd te worden."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Factuur is nog niet gemaild naar klant"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Deze ticketwinkel staat op dit moment in testmodus."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "live en in testmodus"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Apparaatregistratie mislukt."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Een factuur is gegenereerd."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "onderweg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "onderweg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Stel de factuur opnieuw samen met bijgewerkte gegevens maar hetzelfde "
"factuurnummer."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Opnieuw genereren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23039,62 +23381,58 @@ msgstr ""
"Genereer een annuleringsdocument op voor deze factuur en genereer een nieuwe "
"factuur met een nieuw factuurnummer."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Genereer annulering"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Annuleren en opnieuw uitgeven"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Facturen verzenden"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Genereer factuur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Verander antwoorden"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Verander producten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Bestelde items"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Geweigerde scan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Uitgangsscan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Ingangsscan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Vouchercode gebruikt:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "%(amount)s korting gebruikt van budget"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23103,32 +23441,32 @@ msgstr ""
"De prijs van dit product is verminderd door een automatische korting, of dit "
"product is deel van een korting voor een ander product op deze bestelling."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Geldig %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Ticketpagina"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "niet beantwoord"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Deze vraag zal bij het inchecken worden gesteld."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23136,16 +23474,16 @@ msgstr ""
"Dit bestand is geüpload door een gebruiker, en kan virussen of andere "
"kwaadaardige inhoud bevatten."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "ONVEILIG"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23157,22 +23495,22 @@ msgstr "Belastingen"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Geslaagde betalingen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Openstaand bedrag"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Bevestigingsdatum"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23181,71 +23519,71 @@ msgstr ""
"Deze betaling is aangemaakt met een oudere versie van pretix, hierom kan "
"nauwkeurige data mogelijk niet aanwezig zijn."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "GEMIGREERD"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Annuleer betaling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Bevestig als betaald"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Maak een terugbetaling aan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Annuleer overschrijving"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Bevestig als klaar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Negeer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Verwerk terugbetaling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Postcode en stad"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Geldig EU btw-nummer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Controleren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Bestelgeschiedenis"
@@ -27227,10 +27565,10 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27432,7 +27770,7 @@ msgstr "Sommige van de opgegeven object ID's zijn ongeldig."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Niet alle kortingen zijn geselecteerd."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27440,57 +27778,57 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "U heeft niet voldoende permissies om deze export uit te voeren."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "De plugin {} is nu geactiveerd, u kunt hem hier configureren:"
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "De plugin {} is nu geactiveerd."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Deze betalingsprovider bestaat niet of de bijbehorende plug-in is "
"uitgeschakeld."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "ongeldig item"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Uw bestelling: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Onbekende e-mail-renderer."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "U vroeg een ongeldig ticketsuitvoertype."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Uw winkel is nu live!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"We hebben uw winkel offline gehaald. U kan hem opnieuw inschakelen wanneer u "
"dit wilt!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Uw winkel staat nu in testmodus!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27498,21 +27836,21 @@ msgstr ""
"Een bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"We hebben de testmodus voor u uitgeschakeld. Veel succes met de echte "
"ticketverkoop!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Dit evenement kan niet worden verwijderd."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Dit evenement is verwijderd."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27520,7 +27858,7 @@ msgstr ""
"Het evenement kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -27529,40 +27867,40 @@ msgstr ""
"In het bijzonder hebben de volgende extensies nog steeds gegevens van dit "
"evenement nodig: {plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Het commentaar is bijgewerkt."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "Btw"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "De nieuwe belastingregel is aangemaakt."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "De gevraagde belastingregel bestaat niet."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "De gekozen belastingregel is verwijderd."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "De gekozen belastingregel kan niet worden verwijderd."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Uw evenement is niet leeg, u moet het handmatig opzetten."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27570,11 +27908,11 @@ msgstr ""
"Uw wijzigingen zijn opgeslagen. U kunt nu doorgaan met het bekijken van de "
"details, of het evenement live zetten om te beginnen met verkopen!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Standaardticket"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Ticket met korting"
@@ -27944,61 +28282,27 @@ msgstr ""
"De actie \"{label}\" is succesvol uitgevoerd voor {success} van {total} "
"bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Uw factuur"
-msgstr[1] "Uw facturen"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Hallo,\n"
-"\n"
-"Uw factuur is bijgesloten bij deze e-mail.\n"
-"\n"
-"Het {event}-team"
-msgstr[1] ""
-"Hallo,\n"
-"\n"
-"Uw facturen zijn bijgesloten bij deze e-mail.\n"
-"\n"
-"Het {event}-team"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Ongeldig bestelnummer of geen toegang tot deze bestelling."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Tickets downloaden is niet ingeschakeld voor dit product."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "De bestelling is verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28006,55 +28310,55 @@ msgstr ""
"De bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
"Alleen bestellingen die in de testmodus zijn aangemaakt kunnen worden "
"verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "De bestelling is geweigerd, en is hierom nu geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Deze betaling is geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "De terugbetaling is geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "De terugbetaling is verwerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden verwerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "De terugbetaling is gemarkeerd als uitgevoerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"Het verzoek is verwijderd. Als u dit wilt kunt u nu de gebruiker hierover "
"informeren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Uw annuleringsverzoek"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28071,7 +28375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28079,15 +28383,15 @@ msgstr ""
"De betaling is als voltooid aangemerkt, maar we konden geen bevestigingsmail "
"versturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "De betaling is als voltooid aangemerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden bevestigd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -28097,12 +28401,12 @@ msgstr ""
"terugbetaling in behandeling was. Controleer de bestelgegevens om te zien of "
"de terugbetaling nog steeds nodig is."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"U voerde een bestelling in in een evenement met een andere munteenheid."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28110,7 +28414,7 @@ msgstr ""
"U kunt niet meer terugbetalen dan het bedrag van een betaling die nog niet "
"is terugbetaald."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28118,7 +28422,7 @@ msgstr ""
"U koos een gedeeltelijke terugbetaling voor een betalingsmethode die alleen "
"volledige terugbetalingen ondersteunt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28127,12 +28431,12 @@ msgstr ""
"Een van de terugbetalingen kon niet worden verwerkt. Probeer op een andere "
"manier terug te betalen. De foutmelding was: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Een terugbetaling van {} is verwerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28141,18 +28445,18 @@ msgstr ""
"Een terugbetaling van {} is opgeslagen, maar nog niet volledig uitgevoerd. U "
"kunt de terugbetaling hieronder als voltooid aanmerken."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"De cadeaubon is aangemaakt. U kunt de cadeauboncode nu naar de gebruiker "
"sturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Uw cadeauboncode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28173,13 +28477,13 @@ msgstr ""
"\n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"De terugbetalingen die u koos komen niet overeen met het gekozen totale "
"terug te betalen bedrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28187,11 +28491,11 @@ msgstr ""
"De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen "
"bevestigingsmail versturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28199,21 +28503,21 @@ msgstr ""
"De bestelling is geannuleerd. U kunt nu kiezen hoe u het geld over wilt "
"maken naar de gebruiker."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Geen btw-nummer opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Geen land opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat dit land niet wordt "
"ondersteund."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28221,47 +28525,66 @@ msgstr ""
"Uw btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat de btw-controledienst van "
"uw land momenteel niet beschikbaar is."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Dit btw-nummer is geldig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Onbekende factuur."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Facturen kunnen niet gewijzigd worden nadat ze zijn aangemaakt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Facturen kunnen niet gewijzigd worden nadat ze zijn aangemaakt."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "De factuur is al geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Het factuurbestand is al ge-exporteert."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "De factuur is te oud om opnieuw te genereren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Deze factuur is niet gevonden"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Het factuurbestand wordt niet meer opgeslagen op de server."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28269,70 +28592,70 @@ msgstr ""
"Het factuurbestand is nog niet gegenereerd, we zullen het nu voor u "
"genereren. Probeer het over een paar seconden opnieuw."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "De betalingstermijn is veranderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
"We konden uw verzoek niet verwerken, omdat de server het te druk heeft."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor openstaande bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Een fout is opgetreden. Zie de details hieronder."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"We hadden moeite met het verwerken van uw invoer. Zie de fouten hieronder."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Niets hoefde te worden aangepast aan de bestelling."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "We konden de e-mail niet versturen. Zie onder voor details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Onderwerp: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Uw bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28340,20 +28663,20 @@ msgstr ""
"Deze link is niet meer geldig. Ga terug, ververs de pagina, en probeer het "
"opnieuw."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Er was een probleem met het verwerken van uw invoer. Zie onder voor details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28362,17 +28685,17 @@ msgstr ""
"De geplande export is opgeslagen. De volgende export begint omstreeks "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"De geplande export is opgeslagen, maar er is geen volgende run gepland."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28383,7 +28706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Als bijlage bij deze e-mail vindt u een nieuw rapport voor {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28393,11 +28716,11 @@ msgstr ""
"Afhankelijk van de systeembelasting en het type en de grootte van de export "
"kan dit enkele minuten duren."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28406,7 +28729,7 @@ msgstr ""
"De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout "
"opgetreden, controleer alstublieft alle nog niet geannuleerde bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Uw invoer was ongeldig."
@@ -29493,9 +29816,9 @@ msgstr "Badge-lay-out: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Bankoverschrijving"
@@ -29508,8 +29831,8 @@ msgstr ""
"eigen bankrekening."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29518,8 +29841,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Bankgegevens importeren"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Terugbetalingen exporteren"
@@ -29529,7 +29852,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Installeer het python-package 'chardet' voor betere CSV-importmogelijkheden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29543,23 +29866,23 @@ msgstr ""
"of regelmatig een digitaal rekeningafschrift importeren om pretix de "
"benodigde informatie te geven."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Bankrekeningtype"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA-bankrekening"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Andere bankrekening"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Naam van rekeninghouder"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29567,35 +29890,35 @@ msgstr ""
"Opgelet: andere tekens dan letters, nummers en sommige leestekens kunnen "
"problemen veroorzaken bij sommige banken."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Naam van de bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Bankrekeninginformatie"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29605,7 +29928,7 @@ msgstr ""
"bankoverschrijving te sturen. Als u veel internationale klanten heeft hebben "
"ze misschien uw volledige adres en het volledige adres van uw bank nodig."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29615,27 +29938,27 @@ msgstr ""
"klanten nodig zouden kunnen hebben om het geld over te maken, bijv. "
"rekeningnummers, bankgegevens, adressen, etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Zet geen streepjes in de betalingscode."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Dit is in sommige landen verplicht."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Zet factuurnummer in de betalingscode."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Voorvoegsel voor de betalingscode"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Extra tekst om te tonen bij openstaande bestellingen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29643,11 +29966,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal naast de standaardtekst worden getoond op de "
"bevestigingspagina voor openstaande bestellingen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "IBAN-blokkadelijst voor terugbetalingen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29666,40 +29989,11 @@ msgstr ""
"genegeerd worden bij de vergelijking, zodat u bijvoorbeeld DE0012345 kunt "
"opgeven om alle Duitse IBANs te weigeren die met de bankcode 12345 beginnen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Laat gebruikers toe om een bijkomend e-mailadres in te vullen om de factuur "
-"op te ontvangen."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Dit vereist dat de factuurinstellingen het aanmaken van de factuur toelaten "
-"voordat een betaalmethode gekozen is. Enkel de factuur zal verstuurd worden "
-"naar dit e-mailadres. Correcties aan de factuur daarna zullen niet "
-"automatisch verstuurd worden. Enkel de factuur zal verstuurd worden, geen "
-"bijkomende informatie."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Onderwerp factuur-e-mail"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Tekst factuur-e-mail"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Beperk tot zakelijke klanten"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -29707,53 +30001,35 @@ msgstr ""
"Laat het kiezen van een betaalmethode toe voor klanten die een factuuradres "
"ingeven en \"Zakelijke of institutionele klant\" selecteren."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Vul de volgende bankrekeningdetails in."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Vul uw bankrekeninggegevens in."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr "Gelieve de factuur ook direct naar onze boekhouding te versturen"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-mailadres van ontvanger van factuur"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"De ontvanger van de factuur zal weten wie de bestelling geplaatst heeft "
-"omdat ze een e-mail ontvangen met de factuur en uw e-mailadres."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Rekeninghouder"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29763,27 +30039,27 @@ msgstr "Rekeninghouder"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Ongeldig IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankrekening {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Een terugbetaling via bankoverschrijving kan alleen van een bestaande "
"betaling gestart worden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (optioneel)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Uw invoer was ongeldig, zie hieronder voor details."
@@ -29800,36 +30076,10 @@ msgstr "Betaler"
msgid "Refund"
msgstr "Terugbetaling"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "De factuur is verstuurd naar het aangegeven e-mailadres."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Factuur {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Beste heer/mevrouw,\n"
-"\n"
-"U ontvangt dit bericht omdat er een bestelling is geplaatst voor {event} "
-"door {order_email}, en wij zijn gevraagd om de factuur naar u te sturen.\n"
-"\n"
-"Met vriendelijke groet,\n"
-"\n"
-"Organisatie van {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk."
@@ -29839,13 +30089,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "De bestelling is al geannuleerd."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "De munteenheden komen niet overeen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -29855,7 +30105,7 @@ msgstr ""
"beschrijving een persoonlijke betalingscode:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -29864,13 +30114,13 @@ msgstr ""
"bestelling een persoonlijke betalingscode aan u toewijzen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Betalingscode (belangrijk, plaats in omschrijving):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -29879,7 +30129,7 @@ msgstr ""
"betalingscode geven die u in de omschrijving moet zetten."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -29888,11 +30138,6 @@ msgstr ""
"bedrag over te maken naar onze bankrekening, met in de beschrijving een "
"persoonlijke betalingscode."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "We versturen een kopie van de factuur naar %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Stuur factuur naar"
@@ -29963,7 +30208,7 @@ msgstr ""
"in het MT940-formaat."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30087,27 +30332,6 @@ msgstr "Open BezahlCode in uw bank-app om het betalingsproces te starten."
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Scan de QR-code met uw bankapplicatie"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Op uw aanvraag hebben we de factuur verzonden naar %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Stuur opnieuw of naar een andere bestemming"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Gelieve uw e-mailadres in te geven om de factuur meteen naar uw boekhouding "
-"te versturen:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Stuur factuur via e-mail"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30272,7 +30496,7 @@ msgstr "Bestelling al betaald"
msgid "Discard"
msgstr "Verwijderen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30280,39 +30504,39 @@ msgstr ""
"Negatief bedrag maar terugbetaling kan niet worden opgeslagen, maak eerst "
"een handmatige terugbetaling aan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Probleem met versturen van e-mail."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Onbekende bestelcode"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Tekst zoeken"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "De filteropdracht is ongeldig."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Alle niet-verwerkte transacties zijn verwijderd."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "U moet een bestand kiezen om te importeren."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30320,12 +30544,12 @@ msgstr ""
"We konden het type bestand van deze import niet bepalen. Neem contact op met "
"ondersteuning voor hulp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "We konden uw invoer niet verwerken."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30333,7 +30557,7 @@ msgstr ""
"We konden uw invoer helaas niet verwerken. Neem contact op met ondersteuning "
"voor hulp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -30341,19 +30565,19 @@ msgstr ""
"Er konden geen transacties worden gevonden in dit bestand. Neem contact op "
"met ondersteuning voor hulp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Ongeldige invoergegevens."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "U moet de kolom selecteren die de betalingscode bevat."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Er is geen munteenheid geselecteerd."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30362,38 +30586,10 @@ msgstr ""
"We konden geen rekeninggegevens vinden voor de terugbetaling {refund_id}. De "
"terugbetaling is als mislukt gemarkeerd."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Er zijn geen geldige bestellingen gevonden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Vul alstublieft een geldig e-mailadres in."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Er is geen bankoverschrijving in afwachting gevonden. Kan het zijn dat de "
-"bestelling reeds betaald is?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Het sturen van facturen via e-mail is uitgeschakeld door de organisator van "
-"het evenement."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Geen factuur gevonden. Gelieve eerst een factuur aan te vragen."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "De recentste factuur wordt via e-mail verstuurd naar {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Check-in-lijst-exporteerder"
@@ -31527,10 +31723,6 @@ msgstr "Kies een product alstublieft"
msgid "scheduled"
msgstr "gepland"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "voltooid"
@@ -31787,10 +31979,6 @@ msgstr "Verstuurd / Alle subevenementen"
msgid "Next execution:"
msgstr "Volgende uitvoering:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Laatste uitvoering:"
@@ -31967,11 +32155,6 @@ msgstr "Mogelijke opbrengst"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimumprijs"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Beschikbaar"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Te koop"
@@ -33169,6 +33352,10 @@ msgstr ""
"belastingtarief toepassen voor uw aankoop, en hebben we de prijs van de "
"producten in uw winkelwagen aangepast."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Vul alstublieft een geldig e-mailadres in."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Vul alstublieft uw factuuradres in."
@@ -33183,12 +33370,12 @@ msgstr "Vul alstublieft uw naam in."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Beantwoord alstublieft alle vereiste vragen."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33197,30 +33384,30 @@ msgstr ""
"Uw cadeaubon is gebruikt, maar er moet nog {} worden betaald. Kies een "
"betalingmethode voor het resterende bedrag."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Selecteer een betalingsmethode om door te gaan."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "De betalingsinformatie die u heeft ingevoerd zijn onvolledig."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Controleer bestelling"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "U moet alle selectievakjes aan de onderkant van de pagina aanvinken."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33579,11 +33766,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Onze aanbevelingen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -33645,7 +33832,7 @@ msgstr "Betalingsgegevens bewerken"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Wijzigen"
@@ -33653,21 +33840,21 @@ msgstr "Wijzigen"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Factuurgegevens bewerken"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Contact informatie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Contactgegevens bewerken"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Bevestigingen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -33677,7 +33864,7 @@ msgstr ""
"organisator van het evenement goedkeuring moeten geven voordat de bestelling "
"kan worden bevestigd en een geldig contract oplevert."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -33685,18 +33872,18 @@ msgstr ""
"We zullen u een e-mail sturen zodra de organisator van het evenement uw "
"bestelling heeft goedgekeurd of geweigerd."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Als uw bestelling is goedgekeurd zullen we u een link sturen die u kunt "
"gebruiken om te betalen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Plaats bestelling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Verstuur aanmelding"
@@ -33757,7 +33944,7 @@ msgstr ""
"u een actief lidmaatschap heeft gekoppeld aan uw account."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Geselecteerde add-ons"
@@ -33825,21 +34012,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Om verder te gaan moet u enkele vragen beantwoorden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automatisch adres invullen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Formulier invullen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Kopieer de antwoorden van hierboven"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automatisch profiel invullen"
@@ -34384,9 +34571,9 @@ msgstr ""
"uit te leggen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -34937,7 +35124,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Vraag factuur aan"
@@ -34953,22 +35140,22 @@ msgstr "Klantgegevens veranderen"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interne referentie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Bestelling veranderen of annuleren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Verander uw bestelling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Annuleer uw bestelling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -34976,16 +35163,16 @@ msgstr ""
"Als u de producten die u heeft gekocht wilt aanpassen kunt u op de knop "
"klikken om uw bestelling te wijzigen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Verander bestelling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "U kunt deze bestelling annuleren."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -34996,45 +35183,45 @@ msgstr ""
"aanmerking komt voor een volledige terugbetaling of er een annuleringskost "
"in vermindering zal gebracht worden volgens het annuleringsbeleid."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"De terugbetaling kan worden verstuurd naar uw oorspronkelijke "
"betalingsmethode of als cadeaubon."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
"De terugbetaling zal worden overgemaakt naar uw oorspronkelijke "
"betalingsmethode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Dit zal alle tickets in deze bestelling ongeldig maken."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"U kunt een verzoek doen om deze bestelling te annuleren, maar u zult geen "
"terugbetaling ontvangen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"U kunt deze bestelling annuleren, maar u zult geen terugbetaling ontvangen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35045,7 +35232,7 @@ msgstr ""
"wordt goedgekeurd zal %(fee)s aan annuleringskosten worden "
"ingehouden en ontvangt u een terugbetaling van het resterende bedrag."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35056,7 +35243,7 @@ msgstr ""
"strong> aan annuleringskosten worden ingehouden en ontvangt u een "
"terugbetaling van het resterende bedrag."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35064,13 +35251,13 @@ msgstr ""
"U kunt een verzoek doen om deze bestelling te annuleren. Als dit verzoek "
"wordt goedgekeurd krijgt u het volledige bedrag terug."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"U kunt deze bestelling annuleren en het volledige bedrag terugbetaald "
"krijgen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35080,7 +35267,7 @@ msgstr ""
"U kunt uw bestelling annuleren. Volgens het annuleringsbeleid bent u "
"verplicht een kost te betalen van %(fee)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "U kunt deze bestelling annuleren met de volgende knop."
@@ -35189,7 +35376,7 @@ msgstr ""
"Uw factuuradres aanpassen zal niet automatisch een nieuwe factuur genereren. "
"Neem contact met ons op als u een nieuwe factuur nodig heeft."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
@@ -36292,6 +36479,136 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Facturen verzenden"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Uw factuur"
+#~ msgstr[1] "Uw facturen"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hallo,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Uw factuur is bijgesloten bij deze e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het {event}-team"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hallo,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Uw facturen zijn bijgesloten bij deze e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Het {event}-team"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laat gebruikers toe om een bijkomend e-mailadres in te vullen om de "
+#~ "factuur op te ontvangen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit vereist dat de factuurinstellingen het aanmaken van de factuur "
+#~ "toelaten voordat een betaalmethode gekozen is. Enkel de factuur zal "
+#~ "verstuurd worden naar dit e-mailadres. Correcties aan de factuur daarna "
+#~ "zullen niet automatisch verstuurd worden. Enkel de factuur zal verstuurd "
+#~ "worden, geen bijkomende informatie."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Onderwerp factuur-e-mail"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Tekst factuur-e-mail"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "E-mailadres van ontvanger van factuur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "De ontvanger van de factuur zal weten wie de bestelling geplaatst heeft "
+#~ "omdat ze een e-mail ontvangen met de factuur en uw e-mailadres."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beste heer/mevrouw,\n"
+#~ "\n"
+#~ "U ontvangt dit bericht omdat er een bestelling is geplaatst voor {event} "
+#~ "door {order_email}, en wij zijn gevraagd om de factuur naar u te sturen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Met vriendelijke groet,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Organisatie van {event}"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "We versturen een kopie van de factuur naar %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Op uw aanvraag hebben we de factuur verzonden naar %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Stuur opnieuw of naar een andere bestemming"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gelieve uw e-mailadres in te geven om de factuur meteen naar uw "
+#~ "boekhouding te versturen:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Stuur factuur via e-mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is geen bankoverschrijving in afwachting gevonden. Kan het zijn dat de "
+#~ "bestelling reeds betaald is?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het sturen van facturen via e-mail is uitgeschakeld door de organisator "
+#~ "van het evenement."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Geen factuur gevonden. Gelieve eerst een factuur aan te vragen."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "De recentste factuur wordt via e-mail verstuurd naar {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 3f89387c2a..aea3dcb3c1 100644
--- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Tim Maurizio Dullaart \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language-Team: Dutch (informal) %(item)s because it "
@@ -9420,32 +9576,32 @@ msgstr ""
"Je kan het product %(item)s niet verwijderen, omdat het al "
"is besteld."
-#: pretix/base/services/orders.py:205
+#: pretix/base/services/orders.py:207
#, fuzzy
#| msgid "This gift card does not support this currency."
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
msgstr "Deze cadeaubon ondersteunt deze munteenheid niet."
-#: pretix/base/services/orders.py:221
+#: pretix/base/services/orders.py:223
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "De bestelling is geannuleerd."
-#: pretix/base/services/orders.py:275 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "De nieuwe verloopdatum moet in de toekomst zijn."
-#: pretix/base/services/orders.py:369 pretix/base/services/orders.py:455
+#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Deze bestelling wacht niet op goedkeuring."
-#: pretix/base/services/orders.py:517 pretix/presale/views/order.py:930
+#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
#: pretix/presale/views/order.py:984
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren."
-#: pretix/base/services/orders.py:529
+#: pretix/base/services/orders.py:537
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9454,7 +9610,7 @@ msgstr ""
"Deze bestelling kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling "
"gekochte cadeaubon {card} al is gebruikt."
-#: pretix/base/services/orders.py:592 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9465,13 +9621,13 @@ msgstr ""
"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze "
"bestelling is betaald."
-#: pretix/base/services/orders.py:987
+#: pretix/base/services/orders.py:1000
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Deze betalingsmethode ondersteunt geen automatische terugbetalingen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1055
+#: pretix/base/services/orders.py:1068
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9483,11 +9639,11 @@ msgstr ""
"gebruikt in de tussentijd door een andere bestelling is gebruikt. Controleer "
"de getoonde bedragen hieronder en probeer het opnieuw."
-#: pretix/base/services/orders.py:1550
+#: pretix/base/services/orders.py:1577
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Je moet een variant van het product selecteren."
-#: pretix/base/services/orders.py:1551
+#: pretix/base/services/orders.py:1578
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -9495,15 +9651,15 @@ msgstr ""
"Het quotum {name} heeft niet genoeg beschikbare capaciteit om deze opdracht "
"uit te voeren."
-#: pretix/base/services/orders.py:1552
+#: pretix/base/services/orders.py:1579
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Er is geen quotum gedefinieerd dat deze handeling toelaat."
-#: pretix/base/services/orders.py:1553
+#: pretix/base/services/orders.py:1580
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs."
-#: pretix/base/services/orders.py:1554
+#: pretix/base/services/orders.py:1581
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9511,7 +9667,7 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling leeg maken. Annuleer in plaats hiervan de "
"bestelling."
-#: pretix/base/services/orders.py:1556
+#: pretix/base/services/orders.py:1583
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9519,7 +9675,7 @@ msgstr ""
"Deze handeling zou de bestelling gratis maken en daardoor ook direct "
"betaald, maar er is geen quotum beschikbaar."
-#: pretix/base/services/orders.py:1559
+#: pretix/base/services/orders.py:1586
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9527,7 +9683,7 @@ msgstr ""
"Dit is een add-onproduct, kies het basisproduct waaraan het moet worden "
"toegevoegd."
-#: pretix/base/services/orders.py:1560
+#: pretix/base/services/orders.py:1587
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9535,11 +9691,11 @@ msgstr ""
"Het gekozen basisproduct staat niet toe om dit product als een add-on toe te "
"voegen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1561
+#: pretix/base/services/orders.py:1588
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Je moet een subevenement kiezen voor het nieuwe kaartje."
-#: pretix/base/services/orders.py:1564
+#: pretix/base/services/orders.py:1591
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9548,19 +9704,19 @@ msgstr ""
"De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar op de gekozen datum. Kies "
"opnieuw een stoel."
-#: pretix/base/services/orders.py:1566
+#: pretix/base/services/orders.py:1593
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Voor dit product moet je een stoel kiezen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1567
+#: pretix/base/services/orders.py:1594
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Voor dit product mag je geen stoel kiezen."
-#: pretix/base/services/orders.py:1568
+#: pretix/base/services/orders.py:1595
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Het gekozen land is geblokkeerd door je belastingregel."
-#: pretix/base/services/orders.py:1569
+#: pretix/base/services/orders.py:1596
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9568,7 +9724,7 @@ msgstr ""
"Je kan de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
"niet wijzigen."
-#: pretix/base/services/orders.py:2394 pretix/base/services/orders.py:2411
+#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9577,7 +9733,7 @@ msgstr ""
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
"cadeaubon {card} al is gebruikt."
-#: pretix/base/services/orders.py:3087
+#: pretix/base/services/orders.py:3133
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9749,7 +9905,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plug-in: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:573
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}."
@@ -10219,7 +10375,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2945
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
@@ -10726,7 +10882,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Verberg alle uitverkochte producten"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1675
+#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Laat aan klanten zien hoeveel kaartjes van een bepaald type nog beschikbaar "
@@ -10744,7 +10900,7 @@ msgstr "Toon variaties van een product standaard uitgeklapt"
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Wachtlijst inschakelen"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1680
+#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -11357,21 +11513,21 @@ msgid ""
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
msgid "Contact address"
msgstr "Contactadres"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1705
+#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"We zullen dit publiek tonen om gasten toe te staan contact met je op te "
"nemen."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
msgid "Imprint URL"
msgstr "Imprint-URL"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11828,7 +11984,7 @@ msgstr ""
"De organisatie van {event}"
#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1229 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Aantal dagen"
@@ -12271,12 +12427,50 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2710 pretix/base/settings.py:2726
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "Invoice number"
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr "Factuurnummer"
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "somebody requested a list of your orders for {event}.\n"
+#| "The list is as follows:\n"
+#| "\n"
+#| "{orders}\n"
+#| "\n"
+#| "Best regards, \n"
+#| "Your {event} team"
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+"Hoi,\n"
+"\n"
+"Iemand heeft een lijst van jouw bestellingen aangevraagd voor {event}. Dit "
+"zijn je bestellingen:\n"
+"\n"
+"{orders}\n"
+"\n"
+"Met vriendelijke groeten, \n"
+"Organisatie van {event}"
+
+#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Je kaartje staat klaar om te downloaden: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2714
+#: pretix/base/settings.py:2728
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12309,7 +12503,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"Organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2730
+#: pretix/base/settings.py:2744
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12332,12 +12526,12 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2742
+#: pretix/base/settings.py:2756
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2746
+#: pretix/base/settings.py:2760
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12357,12 +12551,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2764
+#: pretix/base/settings.py:2778
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2768
+#: pretix/base/settings.py:2782
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12382,12 +12576,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2786
+#: pretix/base/settings.py:2800
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2790
+#: pretix/base/settings.py:2804
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12407,57 +12601,57 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2842 pretix/base/settings.py:2849
-#: pretix/base/settings.py:2863 pretix/base/settings.py:2871
-#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2893
-#: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
+#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
+#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
+#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Voer de hexadecimale code van een kleur in, bijv. #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2860
msgid "Primary color"
msgstr "Hoofdkleur"
-#: pretix/base/settings.py:2867
+#: pretix/base/settings.py:2881
msgid "Accent color for success"
msgstr "Accentkleur voor succes"
-#: pretix/base/settings.py:2868
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "We raden sterk aan om een groentint te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:2889
+#: pretix/base/settings.py:2903
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Accentkleur voor fouten"
-#: pretix/base/settings.py:2890
+#: pretix/base/settings.py:2904
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "We raden sterk aan om een roodtint te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2925
msgid "Page background color"
msgstr "Websiteachtergrondkleur"
-#: pretix/base/settings.py:2926
+#: pretix/base/settings.py:2940
msgid "Use round edges"
msgstr "Gebruik afgeronde hoeken"
-#: pretix/base/settings.py:2935
+#: pretix/base/settings.py:2949
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2946
+#: pretix/base/settings.py:2960
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers."
-#: pretix/base/settings.py:2957 pretix/base/settings.py:3001
+#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Header-afbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2974
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12478,28 +12672,28 @@ msgstr ""
"aanpassen. We raden aan om geen kleine details te gebruiken op de "
"afbeelding, omdat de afbeelding zal worden geschaald op kleinere schermen."
-#: pretix/base/settings.py:2981 pretix/base/settings.py:3024
+#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Gebruik volledige grootte van headerafbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:3025
+#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
"We raden aan om een afbeelding die ten minste 1170 pixels breed is te "
"uploaden."
-#: pretix/base/settings.py:2991
+#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr "Toon evenementsnaam ook als er een headerafbeelding is ingesteld"
-#: pretix/base/settings.py:2992
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12520,15 +12714,15 @@ msgstr ""
"We raden aan om geen kleine details op de afbeelding te gebruiken, omdat de "
"afbeelding op kleinere schermen zal worden geschaald."
-#: pretix/base/settings.py:3034
+#: pretix/base/settings.py:3048
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3056
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3059
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12537,11 +12731,11 @@ msgstr ""
"pretix-icoon. We raden een grootte van ten minste 200x200px aan, om de "
"meeste apparaten te ondersteunen."
-#: pretix/base/settings.py:3061
+#: pretix/base/settings.py:3075
msgid "Social media image"
msgstr "Social media-afbeelding"
-#: pretix/base/settings.py:3064
+#: pretix/base/settings.py:3078
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12557,19 +12751,19 @@ msgstr ""
"uitziet als alleen het middelste vierkant wordt getoond. Als je hier geen "
"afbeelding uploadt zullen we het logo dat hierboven is geüpload gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:3082
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Logo image"
msgstr "Logo-plaatje"
-#: pretix/base/settings.py:3086
+#: pretix/base/settings.py:3100
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "We tonen je logo met een maximale breedte en hoogte van 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3112 pretix/base/settings.py:3218
+#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Info text"
msgstr "Infotekst"
-#: pretix/base/settings.py:3115 pretix/base/settings.py:3220
+#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12577,11 +12771,11 @@ msgstr ""
"Standaard nergens getoond, maar als je dit wilt kan je dit bijvoorbeeld "
"gebruiken in kaartjes-sjablonen."
-#: pretix/base/settings.py:3124
+#: pretix/base/settings.py:3138
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Bannertekst (boven)"
-#: pretix/base/settings.py:3127
+#: pretix/base/settings.py:3141
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12589,11 +12783,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal boven elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We "
"raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:3137
+#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Bannertekst (onder)"
-#: pretix/base/settings.py:3140
+#: pretix/base/settings.py:3154
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12601,11 +12795,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal onder elke pagina van je kaartjeswinkel worden getoond. We "
"raden aan om deze tekst alleen voor heel belangrijke berichten te gebruiken."
-#: pretix/base/settings.py:3150
+#: pretix/base/settings.py:3164
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Voucher-uitleg"
-#: pretix/base/settings.py:3153
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12614,11 +12808,11 @@ msgstr ""
"kan dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen hoe een voucher te "
"verkrijgen."
-#: pretix/base/settings.py:3163
+#: pretix/base/settings.py:3177
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Verklaring voor dataverzameling"
-#: pretix/base/settings.py:3166
+#: pretix/base/settings.py:3180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the questions asked for every admission "
@@ -12632,11 +12826,11 @@ msgstr ""
"kan dit bijvoorbeeld gebruiken om uit te leggen waarom je om deze informatie "
"vraagt."
-#: pretix/base/settings.py:3176
+#: pretix/base/settings.py:3190
msgid "Additional success message"
msgstr "Extra succesbericht na het plaatsen van een bestelling"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3191
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12644,11 +12838,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal worden getoond nadat een klant een bestelling heeft "
"geplaatst. Deze tekst wordt samen met de standaardtekst getoond."
-#: pretix/base/settings.py:3189
+#: pretix/base/settings.py:3203
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Hulptekst bij telefoonnummerveld"
-#: pretix/base/settings.py:3196
+#: pretix/base/settings.py:3210
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12657,15 +12851,15 @@ msgstr ""
"bestelbevestiging met een link die je nodig hebt om je bestelling later te "
"openen."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3217
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Helptekst van het e-mailveld"
-#: pretix/base/settings.py:3229
+#: pretix/base/settings.py:3243
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Sta het aanmaken van nieuwe teams bij het aanmaken van evenementen toe"
-#: pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3244
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12678,36 +12872,36 @@ msgstr ""
"team aan te maken tijdens het aanmaken van een evenement, zelfs als de "
"gebruikers niet de permissie \"Kan teams en machtigingen aanpassen\" hebben."
-#: pretix/base/settings.py:3302 pretix/base/settings.py:3312
+#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Starttijd van het evenement (aflopend)"
-#: pretix/base/settings.py:3304 pretix/base/settings.py:3314
+#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
msgid "Name (descending)"
msgstr "Naam (aflopend)"
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3323
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Sorteren op datum"
-#: pretix/base/settings.py:3325
+#: pretix/base/settings.py:3339
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Link terug naar het organisatoroverzicht op alle evenementspagina's"
-#: pretix/base/settings.py:3334
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "Homepage text"
msgstr "Homepagina-tekst"
-#: pretix/base/settings.py:3336
+#: pretix/base/settings.py:3350
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Dit zal worden getoond op de homepagina van de organisator."
-#: pretix/base/settings.py:3351
+#: pretix/base/settings.py:3365
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Lengte van cadeauboncodes"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3366
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12716,11 +12910,11 @@ msgstr ""
"Het systeem genereert standaard cadeauboncodes van {} tekens. Als je een "
"andere lengte in wilt stellen kan dit hier."
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3382
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Geldigheid van cadeauboncodes in jaren"
-#: pretix/base/settings.py:3369
+#: pretix/base/settings.py:3383
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12730,23 +12924,23 @@ msgstr ""
"het jaar verlopen na dit aantal jaren. Als je deze waarde leeg laat hebben "
"cadeaubonnen geen expliciete verloopdatum."
-#: pretix/base/settings.py:3380
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3386
+#: pretix/base/settings.py:3400
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3393
+#: pretix/base/settings.py:3407
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Extra tekst"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3414
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12754,49 +12948,49 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3408
+#: pretix/base/settings.py:3422
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3428
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Prijsinstellingen"
-#: pretix/base/settings.py:3419
+#: pretix/base/settings.py:3433
#, fuzzy
#| msgid "Allowed titles"
msgid "Dialog title"
msgstr "Te kiezen titels"
-#: pretix/base/settings.py:3425
+#: pretix/base/settings.py:3439
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3430
+#: pretix/base/settings.py:3444
#, fuzzy
#| msgid "Product variation description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Productvariantomschrijving"
-#: pretix/base/settings.py:3436
+#: pretix/base/settings.py:3450
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Verplichte vraag"
-#: pretix/base/settings.py:3441
+#: pretix/base/settings.py:3455
#, fuzzy
#| msgid "Product variation description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Productvariantomschrijving"
-#: pretix/base/settings.py:3451
+#: pretix/base/settings.py:3465
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Klanten kunnen hun eigen stoelen kiezen"
-#: pretix/base/settings.py:3452
+#: pretix/base/settings.py:3466
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12807,169 +13001,169 @@ msgstr ""
"weten nadat ze een aankoop hebben gedaan en dat de zitplaats mogelijk niet "
"op hun kaartje wordt getoond."
-#: pretix/base/settings.py:3478
+#: pretix/base/settings.py:3492
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr "Toon knop om invoer te kopiëren van andere producten"
-#: pretix/base/settings.py:3488
+#: pretix/base/settings.py:3502
msgid "Most common English titles"
msgstr "Meest voorkomende Engelse titels"
-#: pretix/base/settings.py:3498
+#: pretix/base/settings.py:3512
msgid "Most common German titles"
msgstr "Meest voorkomende Duitse titels"
-#: pretix/base/settings.py:3511
+#: pretix/base/settings.py:3525
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "Mevrouw"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3526
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "De heer"
-#: pretix/base/settings.py:3513
+#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Mx."
-#: pretix/base/settings.py:3550 pretix/base/settings.py:3566
-#: pretix/base/settings.py:3582 pretix/base/settings.py:3597
-#: pretix/base/settings.py:3615 pretix/base/settings.py:3630
-#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3684
-#: pretix/base/settings.py:3716 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3769
+#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
+#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
+#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
+#: pretix/base/settings.py:3783
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3551 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3583 pretix/base/settings.py:3599
-#: pretix/base/settings.py:3617 pretix/base/settings.py:3631
-#: pretix/base/settings.py:3661 pretix/base/settings.py:3717
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3770
+#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
+#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
+#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
+#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
+#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3557 pretix/base/settings.py:3573
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3724
-#: pretix/base/settings.py:3746
+#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
+#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
+#: pretix/base/settings.py:3760
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3614 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3768
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
+#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
+#: pretix/base/settings.py:3782
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
-#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
-#: pretix/base/settings.py:3590 pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
msgid "Middle name"
msgstr "Tweede naam"
-#: pretix/base/settings.py:3671 pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3677
+#: pretix/base/settings.py:3691
msgid "Calling name"
msgstr "Roepnaam"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3705
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcriptie"
-#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3723
-#: pretix/base/settings.py:3745
+#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
+#: pretix/base/settings.py:3759
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Aanhef"
-#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3736
-#: pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
+#: pretix/base/settings.py:3781
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "De heer"
-#: pretix/base/settings.py:3749
+#: pretix/base/settings.py:3763
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Graad (na naam)"
-#: pretix/base/settings.py:3771
+#: pretix/base/settings.py:3785
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "Msc."
-#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3799
+#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Productnaam"
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Gebruik functie"
-#: pretix/base/settings.py:3887 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Je standaardtaal moet ook zijn ingeschakeld voor je evenement (zie "
"hierboven)."
-#: pretix/base/settings.py:3891
+#: pretix/base/settings.py:3905
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Je het invullen van namen van aanwezigen niet verplichten als je er niet om "
"vraagt."
-#: pretix/base/settings.py:3895
+#: pretix/base/settings.py:3909
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Je moet om de e-mailadressen van deelnemers vragen als je de vraag verplicht "
"wilt maken."
-#: pretix/base/settings.py:3899
+#: pretix/base/settings.py:3913
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Je moet om factuuradressen vragen als je factuuradressen verplicht wilt "
"maken."
-#: pretix/base/settings.py:3903
+#: pretix/base/settings.py:3917
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Je moet om factuuradressen vragen als je bedrijfsnamen verplicht wilt maken."
-#: pretix/base/settings.py:3910
+#: pretix/base/settings.py:3924
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"De laatste datum van betalingen kan niet voor het eind van de verkoopperiode "
"zijn."
-#: pretix/base/settings.py:3918
+#: pretix/base/settings.py:3932
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Vul een geldig verkoopkanaal in."
-#: pretix/base/settings.py:3933
+#: pretix/base/settings.py:3947
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13042,18 +13236,18 @@ msgstr ""
"Dit zal alle factuuradressen van bestellingen verwijderen, samen met "
"opgeslagen veranderingen hieraan."
-#: pretix/base/shredder.py:535
+#: pretix/base/shredder.py:538
msgid "Question answers"
msgstr "Antwoorden op vragen"
-#: pretix/base/shredder.py:537
+#: pretix/base/shredder.py:540
msgid ""
"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
msgstr ""
"Dit zal alle antwoorden op vragen verwijderen, samen met opgeslagen "
"veranderingen hieraan."
-#: pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/shredder.py:582
msgid ""
"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
"might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals "
@@ -13063,17 +13257,17 @@ msgstr ""
"tekstinhoud die persoonlijke gegevens zou kunnen bevatten. Factuurnummers en "
"totaalbedragen zullen worden behouden."
-#: pretix/base/shredder.py:608
+#: pretix/base/shredder.py:612
msgid "Cached ticket files"
msgstr "Gecachete kaartjebestanden"
-#: pretix/base/shredder.py:610
+#: pretix/base/shredder.py:614
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
msgstr ""
"Dit zal alle gecachete kaartjesbestanden verwijderen. Er zal geen download "
"worden aangeboden."
-#: pretix/base/shredder.py:632
+#: pretix/base/shredder.py:636
msgid ""
"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
"method, all data will be removed or personal data only. No download will be "
@@ -14208,26 +14402,26 @@ msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML-e-mail-renderer"
#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller"
#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208
+#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Tekst verstuurd naar adres van besteller"
#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213
-#: pretix/control/forms/event.py:1258 pretix/control/forms/event.py:1288
+#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
+#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
msgid "Send an email to attendees"
msgstr "Stuur een e-mail naar gasten"
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1214
-#: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1289
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14238,23 +14432,24 @@ msgstr ""
"verzonden."
#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1219
-#: pretix/control/forms/event.py:1264 pretix/control/forms/event.py:1294
+#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
+#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Tekst verstuurd naar gasten"
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224
-#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299
+#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
+#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Tekst verstuurd naar gasten"
#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/organizer.py:612
-#: pretix/control/forms/organizer.py:622 pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
msgid "Text"
@@ -14324,7 +14519,13 @@ msgstr ""
"Deze plug-in staat je toe om betalingen te ontvangen via "
"bankoverschrijvingen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1232
+#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1246
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14332,31 +14533,31 @@ msgstr ""
"Deze e-mail zal dit aantal dagen voor het evenement start worden verstuurd. "
"Als dit veld leeg is zal de mail nooit worden verstuurd."
-#: pretix/control/forms/event.py:1236
+#: pretix/control/forms/event.py:1250
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "Bestelling ontvangen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1241
+#: pretix/control/forms/event.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "Bestelling ontvangen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Ja, keur bestelling goed"
-#: pretix/control/forms/event.py:1251
+#: pretix/control/forms/event.py:1265
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Ja, keur bestelling goed"
-#: pretix/control/forms/event.py:1254 pretix/control/forms/event.py:1272
+#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14365,19 +14566,19 @@ msgstr ""
"bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon "
"hieronder ontvangen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1276
+#: pretix/control/forms/event.py:1290
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Gratis bestelling goedgekeurd"
-#: pretix/control/forms/event.py:1281
+#: pretix/control/forms/event.py:1295
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Gratis bestelling goedgekeurd"
-#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14386,91 +14587,91 @@ msgstr ""
"bestellingen zullen in plaats hiervan een mail op basis van het sjabloon "
"hierboven ontvangen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1306
+#: pretix/control/forms/event.py:1320
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Bestelling ontvangen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1311
+#: pretix/control/forms/event.py:1325
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Bestelling geweigerd"
-#: pretix/control/forms/event.py:1404
+#: pretix/control/forms/event.py:1420
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Kaartjescode-generator"
-#: pretix/control/forms/event.py:1405
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
"Voor geavanceerde gebruikers, dit hoeft normaal gesproken niet te worden "
"aangepast."
-#: pretix/control/forms/event.py:1462
+#: pretix/control/forms/event.py:1478
msgid "Any country"
msgstr "Ieder land"
-#: pretix/control/forms/event.py:1463
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "European Union"
msgstr "Europese Unie"
-#: pretix/control/forms/event.py:1489
+#: pretix/control/forms/event.py:1505
msgid "Any customer"
msgstr "Iedere klant"
-#: pretix/control/forms/event.py:1490
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Individual"
msgstr "Particulier"
-#: pretix/control/forms/event.py:1491
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
-#: pretix/control/forms/event.py:1492
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Zakelijk met geldig btw-nummer"
-#: pretix/control/forms/event.py:1498
+#: pretix/control/forms/event.py:1514
msgid "Charge VAT"
msgstr "Reken btw"
-#: pretix/control/forms/event.py:1500
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "No VAT"
msgstr "Geen btw"
-#: pretix/control/forms/event.py:1501
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Verkoop niet toegestaan"
-#: pretix/control/forms/event.py:1502
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "Nieuwe bestelling vereist goedkeuring"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1523
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Standaardprijs"
-#: pretix/control/forms/event.py:1511
+#: pretix/control/forms/event.py:1527
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Afwijkend belastingtarief"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516 pretix/control/forms/event.py:1520
+#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
msgid "Text on invoice"
msgstr "Tekst op factuur"
-#: pretix/control/forms/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/event.py:1556
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1545 pretix/control/forms/event.py:1549
+#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
@@ -14478,11 +14679,11 @@ msgstr ""
"Deze combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord is niet bekend in onze "
"database."
-#: pretix/control/forms/event.py:1614
+#: pretix/control/forms/event.py:1630
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Voorgekozen voucher"
-#: pretix/control/forms/event.py:1616
+#: pretix/control/forms/event.py:1632
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14494,11 +14695,11 @@ msgstr ""
"voucher worden gebruikt. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt om widgets te "
"maken die korting geven of geheime producten aanbieden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/event.py:1637
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Compatibiliteitsmodus"
-#: pretix/control/forms/event.py:1623
+#: pretix/control/forms/event.py:1639
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14506,29 +14707,29 @@ msgstr ""
"Onze standaardwidget werkt niet in alle websitebouwers. Probeer deze "
"compatibiliteitsmodus te gebruiken als je problemen ervaart."
-#: pretix/control/forms/event.py:1644
+#: pretix/control/forms/event.py:1660
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "De gegeven vouchercode bestaat niet."
-#: pretix/control/forms/event.py:1651 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "De slug die je invoerde was onjuist."
-#: pretix/control/forms/event.py:1686
+#: pretix/control/forms/event.py:1702
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Kaartjedownloads"
-#: pretix/control/forms/event.py:1687
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr ""
"Je klanten zullen in staat zijn om hun kaartjes in PDF-formaat te downloaden."
-#: pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/control/forms/event.py:1707
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Verplicht alle gasten om hun naam in te vullen"
-#: pretix/control/forms/event.py:1692
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14536,11 +14737,11 @@ msgstr ""
"Standaard vragen we om namen maar verplichten we ze niet. Je kan het vragen "
"naar namen uitschakelen in de instellingen."
-#: pretix/control/forms/event.py:1718
+#: pretix/control/forms/event.py:1734
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Betaling via Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14552,11 +14753,11 @@ msgstr ""
"je een Stripe-account aanmaken, wat minder dan vijf minuten duurt door hun "
"simpele interface."
-#: pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/forms/event.py:1741
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Betaling via bankoverschrijving"
-#: pretix/control/forms/event.py:1726
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14566,16 +14767,16 @@ msgstr ""
"te maken. Je kan hierna je bankafschriften importeren om de betalingen in "
"pretix te verwerken, of bestellingen handmatig als betaald aanmerken."
-#: pretix/control/forms/event.py:1765
+#: pretix/control/forms/event.py:1781
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Prijs (optioneel)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1770
+#: pretix/control/forms/event.py:1786
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
-#: pretix/control/forms/event.py:1775
+#: pretix/control/forms/event.py:1791
msgid "Quantity available"
msgstr "Hoeveelheid beschikbaar"
@@ -15946,7 +16147,7 @@ msgstr "Add-on voor"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
msgid "Seat"
msgstr "Zitplaats"
@@ -17014,7 +17215,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "De check-in van plaats #{posid} op lijst \"{list}\" is teruggedraaid."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:962 pretix/control/logdisplay.py:964
+#: pretix/control/logdisplay.py:968 pretix/control/logdisplay.py:970
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"
@@ -17069,7 +17270,7 @@ msgstr "De gebruiker bevestigde het volgende bericht: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "De bestelling is geweigerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1582
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1561
#: pretix/presale/views/order.py:1049
msgid "The order has been canceled."
msgstr "De bestelling is geannuleerd."
@@ -17110,11 +17311,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:812
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "De instellingen van een betalingsprovider zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:811
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "De instellingen van een kaartjesuitvoerprovider zijn aangepast."
@@ -17161,11 +17362,11 @@ msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "De voucher is verstuurd naar {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1587
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1566
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "De bestelling is aangemerkt als verlopen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1486
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1465
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "De bestelling is aangemerkt als betaald."
@@ -17177,7 +17378,7 @@ msgstr "Het annuleringsverzoek is verwijderd."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "De bestelling is terugbetaald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1870
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1882
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "De bestelling is opnieuw geactiveerd."
@@ -17189,7 +17390,7 @@ msgstr "De bestelling is aangemaakt."
msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
msgstr "De bestelling moet worden goedgekeurd voordat hij kan worden verwerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:786
msgid "The order has been approved."
msgstr "De bestelling is goedgekeurd."
@@ -17230,41 +17431,64 @@ msgstr "De vraag is aangepast."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "De taal van de bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1626
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1605
#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "De factuur is gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1697
+#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1678
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1728
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1740
#: pretix/presale/views/order.py:827
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "De factuur is opnieuw uitgegeven."
#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "The invite has been resent."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
+msgstr "De uitnodiging is opnieuw verstuurd."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
+"provider supports test mode invoices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Het interne commentaar van de bestelling is bijgewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "De opvolgdatum van de bestelling werd bijgewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"De markering van de bestelling om extra aandacht bij check-in te vereisen is "
"veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:536
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Het geheim van de bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
@@ -17273,20 +17497,20 @@ msgstr ""
"De markering van de bestelling om extra aandacht bij check-in te vereisen is "
"veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:539
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Een nieuwe betaling {local_id} is gestart, in plaats van de vorige."
-#: pretix/control/logdisplay.py:535
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Een onbekend type e-mail is verzonden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536 pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Het versturen van een email is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:542
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The email has been sent without attachments since they would have been "
@@ -17298,15 +17522,21 @@ msgstr ""
"De e-mail is verstuurd zonder bijlagen, omdat de bijlagen waarschijnlijk te "
"groot zouden zijn om te worden verzonden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#, fuzzy
+#| msgid "A custom email has been sent."
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr "Een aangepaste email is verstuurd."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Een aangepaste email is verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Een aangepaste email is verstuurd naar een gast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17314,63 +17544,63 @@ msgstr ""
"Een e-mail is verzonden met een herinnering dat het kaartje klaarstaat om te "
"downloaden."
-#: pretix/control/logdisplay.py:543
+#: pretix/control/logdisplay.py:549
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker te waarschuwen dat de bestelling "
"bijna verloopt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:552
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat het "
"evenement is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:550
+#: pretix/control/logdisplay.py:556
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:558
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is ontvangen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:554
+#: pretix/control/logdisplay.py:560
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"betaling is ontvangen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:562
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is geweigerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:557
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is goedgekeurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:566
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17378,7 +17608,7 @@ msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is ontvangen en betaling vereist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:561
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17386,14 +17616,14 @@ msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"bestelling is ontvangen en goedkeuring vereist."
-#: pretix/control/logdisplay.py:564
+#: pretix/control/logdisplay.py:570
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Een email met een link naar de details van de bestelling is opnieuw "
"verstuurd naar de gebruiker."
-#: pretix/control/logdisplay.py:565
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -17402,11 +17632,11 @@ msgstr ""
"Een email is verstuurd om de gebruiker ervan op de hoogte te stellen dat de "
"betaling is ontvangen."
-#: pretix/control/logdisplay.py:572
+#: pretix/control/logdisplay.py:578
msgid "The voucher has been created."
msgstr "De voucher is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:575
+#: pretix/control/logdisplay.py:581
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -17414,429 +17644,429 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "Een voucher is verstuurd naar een persoon op de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:576
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "De voucher is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:577
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "De voucher is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list."
msgstr "Een voucher is verstuurd naar een persoon op de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:587
+#: pretix/control/logdisplay.py:593
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "De voucher is verzilverd in bestelling {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:602
+#: pretix/control/logdisplay.py:608
msgid "The category has been added."
msgstr "De categorie is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:603
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been deleted."
msgstr "De categorie is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:604
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been changed."
msgstr "De categorie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:605
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "De categorie is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:612
+#: pretix/control/logdisplay.py:618
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "De belastingregel is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:613
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "De belastingregel is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:614
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "De belastingregel is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:626
+#: pretix/control/logdisplay.py:632
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} is toegevoegd aan het team."
-#: pretix/control/logdisplay.py:627
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} is verwijderd uit het team."
-#: pretix/control/logdisplay.py:628
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} is uitgenodigd voor het team."
-#: pretix/control/logdisplay.py:629
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "De uitnodiging voor {user} is opnieuw verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:640
+#: pretix/control/logdisplay.py:646
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr ""
"{user} is bij het team gekomen via de uitnodiging verstuurd naar {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:650
+#: pretix/control/logdisplay.py:656
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Je accountinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:653 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Je e-mailadres is veranderd naar {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:655 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Je wachtwoord is veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:657
+#: pretix/control/logdisplay.py:663
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Je account is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659
+#: pretix/control/logdisplay.py:665
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Je account is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:669
+#: pretix/control/logdisplay.py:675
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "Je hebt als de gebruiker {} gewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:670
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Je bent gestopt met werken als {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#: pretix/control/logdisplay.py:683
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Dit object is aangemaakt via kopiëren."
-#: pretix/control/logdisplay.py:678
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:679
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The team settings have been changed."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "De teaminstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:680 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "De details van de bestelling zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:681 pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:733
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Het quotum is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:682 pretix/control/logdisplay.py:728
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:734
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Het product is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683 pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Het gekozen product is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684 pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Het gekozen product is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685 pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:737
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686
+#: pretix/control/logdisplay.py:692
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "De nieuwe organisator is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "De nieuwe organisator is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "De cadeaubon is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "De cadeaubon is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been removed."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "De gekozen cadeaukaartuitgever is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been added."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "De gekozen cadeaukaartuitgever is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "De gebruiker is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "De gebruiker is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "De bestelling is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "De bestelling is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Het evenement is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Dit evenement is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/views/organizer.py:2615
+#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2615
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been created."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "De evenementsdatum is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:709
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "De evenementsdatum is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been deleted."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "De evenementsdatum is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/views/organizer.py:3453
+#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3453
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "De nieuwe datum is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:712
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Het apparaat is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "De gekozen lijst is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been created."
msgid "The account has been created."
msgstr "De toegangslocatie is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Je account is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "An answer option has been changed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Een antwoordoptie is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Je account is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Je account is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been set."
msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Het team is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:723
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "De belastingregel is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:722
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Het interne commentaar van het evenement is bijgewerkt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Het evenement is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Dit evenement is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "The user has been created."
msgstr "De gebruiker is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:735 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:741 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "Twee-factor-authenticatie is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:736 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Twee-factor-authenticatie is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:737 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Je twee-factor-noodtokens zijn opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Je twee-factor-noodtokens zijn opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:745
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17845,7 +18075,7 @@ msgstr ""
"Een nieuw twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is toegevoegd aan je "
"account."
-#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17854,31 +18084,31 @@ msgstr ""
"Het twee-factor-authenticatieapparaat \"{name}\" is verwijderd van je "
"account."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Meldingen zijn ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744
+#: pretix/control/logdisplay.py:750
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Meldingen zijn uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Je meldingsinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "De gebruiker is geanonimiseerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#: pretix/control/logdisplay.py:755
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Wachtwoord-herstelmail verstuurd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:756
msgid "The password has been reset."
msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:757
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17886,427 +18116,427 @@ msgstr ""
"Een herhaald wachtwoordherstelverzoek is geweigerd, omdat het vorige verzoek "
"minder dan 24 uur geleden was."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "De organisator \"{name}\" is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/logdisplay.py:986
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Een voucher is verstuurd naar een persoon op de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:755
+#: pretix/control/logdisplay.py:761
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Een inschrijving is toegevoegd aan de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
msgid "The team has been created."
msgstr "Het team is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:763
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "De teaminstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Het team is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759 pretix/control/views/organizer.py:2281
+#: pretix/control/logdisplay.py:765 pretix/control/views/organizer.py:2281
msgid "The gate has been created."
msgstr "De toegangslocatie is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:760
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The gate has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "De toegangslocatie is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762
+#: pretix/control/logdisplay.py:768
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "De evenementsdatum is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "De evenementsdatum is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "De evenementsdatum is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "De evenementsdatum is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Een quotum is toegevoegd aan de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Een quotum is veranderd op de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Een quotum is verwijderd van de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgid "The device has been created."
msgstr "Het apparaat is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgid "The device has been changed."
msgstr "Het apparaat is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "De toegang van het apparaat is ingetrokken."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Het apparaat is geïnitialiseerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Het toegangstoken van het apparaat is opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Het apparaat heeft de server op de hoogte gesteld van een hardware- of "
"software-update."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The gift card has been created."
msgstr "De cadeaubon is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:782 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "De cadeaubon is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Een handmatige transactie is uitgevoerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Het token \"{name}\" is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:785
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Het token \"{name}\" is ingetrokken."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "De inchecklijst is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787 pretix/control/logdisplay.py:846
+#: pretix/control/logdisplay.py:793 pretix/control/logdisplay.py:852
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Een plug-in is ingeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788 pretix/control/logdisplay.py:847
-#: pretix/control/views/event.py:487 pretix/control/views/organizer.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/logdisplay.py:853
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Een plug-in is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:791 pretix/control/logdisplay.py:850
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Vraag {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:806
+#: pretix/control/logdisplay.py:812
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Een gebruiker is toegevoegd aan het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:813
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Een gebruiker is verwijderd van het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:808
+#: pretix/control/logdisplay.py:814
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Een quotum is veranderd op de evenementsdatum."
-#: pretix/control/logdisplay.py:809
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "De evenementsinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:810
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "De kaartjesdownloadinstellingen zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:813
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "De winkel is live gezet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "De winkel is offline gehaald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "De winkel is in testmodus gezet."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "De testmodus is uitgeschakeld."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The event has been created."
msgstr "Het evenement is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The event details have been changed."
msgstr "De evenementsdetails zijn aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Een antwoordoptie is aan de vraag toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Een antwoordoptie is verwijderd van de vraag."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Een antwoordoptie is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Een gebruiker is toegevoegd aan het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Een gebruiker is uitgenodigd voor het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "De rechten van een gebruiker zijn veranderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Een gebruiker is verwijderd van het evenemententeam."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:839
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "De inchecklijst is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834 pretix/control/logdisplay.py:835
+#: pretix/control/logdisplay.py:840 pretix/control/logdisplay.py:841
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "De inchecklijst is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:836
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "De inchecklijst is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:839
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Inchecklijst"
-#: pretix/control/logdisplay.py:866
+#: pretix/control/logdisplay.py:872
msgid "The product has been created."
msgstr "Het product is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:867
+#: pretix/control/logdisplay.py:873
msgid "The product has been changed."
msgstr "Het product is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:868
+#: pretix/control/logdisplay.py:874
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Het product is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:869
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Het product is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:870
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Een add-on is toegevoegd aan dit product."
-#: pretix/control/logdisplay.py:871
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Een add-on is verwijderd van dit product."
-#: pretix/control/logdisplay.py:872
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Een add-on van dit product is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:873
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Een gebundeld product is aan dit product toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Een gebundeld product is verwijderd uit dit product."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Een gebundeld product van dit product is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:888
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "De variant \"{value}\" is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:889
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "De variant \"{value}\" is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:884
+#: pretix/control/logdisplay.py:890
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "De variant \"{value}\" is gewijzigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:901
+#: pretix/control/logdisplay.py:907
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Betaling {local_id} is bevestigd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:902
+#: pretix/control/logdisplay.py:908
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:903
+#: pretix/control/logdisplay.py:909
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Het annuleren van betaling {local_id} is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:904
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Betaling {local_id} is gestart."
-#: pretix/control/logdisplay.py:905
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Betaling {local_id} is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:906
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "De bestelling kon niet worden gemarkeer als betaald: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:907
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "De bestelling is overbetaald."
-#: pretix/control/logdisplay.py:908
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt door een externe entiteit."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "De klant heeft je om een terugbetaling gevraagd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is voltooid."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is geannuleerd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Terugbetaling {local_id} is mislukt."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:926
msgid "The quota has been added."
msgstr "Het quotum is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:927
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Het quotum is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#: pretix/control/logdisplay.py:928
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Het quotum is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:923
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has closed."
msgstr "Het quotum is gesloten."
-#: pretix/control/logdisplay.py:924 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:930 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Het quotum is opnieuw geopend."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:937
msgid "The question has been added."
msgstr "De vraag is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932
+#: pretix/control/logdisplay.py:938
msgid "The question has been deleted."
msgstr "De vraag is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:933
+#: pretix/control/logdisplay.py:939
msgid "The question has been changed."
msgstr "De vraag is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:934
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "De vraag is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:947
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Het quotum is toegevoegd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:948
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Het product is verwijderd."
-#: pretix/control/logdisplay.py:943
+#: pretix/control/logdisplay.py:949
#, fuzzy
#| msgid "The gate has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "De toegangslocatie is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:967
+#: pretix/control/logdisplay.py:973
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18315,22 +18545,22 @@ msgstr ""
"Plaats #{posid} is handmatig gemarkeerd als ingecheckt op {datetime} op "
"lijst \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:978
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"Plaats #{posid} is opnieuw ingecheckt op {datetime} op lijst \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#: pretix/control/logdisplay.py:987
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Een inschrijving is verwijderd van de wachtlijst."
-#: pretix/control/logdisplay.py:982
+#: pretix/control/logdisplay.py:988
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Een inschrijving op de wachtlijst is aangepast."
-#: pretix/control/logdisplay.py:983
+#: pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Een inschrijving is toegevoegd aan de wachtlijst."
@@ -18373,7 +18603,7 @@ msgstr "Algemeen"
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:850
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
@@ -18384,9 +18614,9 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
-#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1591
-#: pretix/control/views/event.py:1593 pretix/control/views/event.py:1625
-#: pretix/control/views/event.py:1630 pretix/control/views/subevents.py:293
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
@@ -18418,6 +18648,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:135
@@ -18442,7 +18673,7 @@ msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#: pretix/control/navigation.py:221
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:837
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
@@ -18484,7 +18715,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: pretix/control/navigation.py:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:743
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
@@ -18704,7 +18935,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
@@ -18763,8 +18994,8 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:68
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
@@ -18782,7 +19013,7 @@ msgstr "Stel nieuw wachtwoord in"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
@@ -19098,8 +19329,8 @@ msgid "Transaction ID"
msgstr "Transacties"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:472
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference"
@@ -19178,7 +19409,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -19224,7 +19455,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -19354,13 +19585,13 @@ msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, python-format
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr "Automatisch als afwezig gemarkeerd: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, python-format
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
msgstr "Extra ingangsscan: %(date)s"
@@ -19372,7 +19603,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr "Uitgangsscan: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, python-format
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
msgstr "Automatisch ingecheckt: %(date)s"
@@ -19870,7 +20101,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -20546,7 +20777,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr "Commentaar bijwerken"
@@ -20560,27 +20791,89 @@ msgstr "Evenementlogboeken"
msgid "Show more logs"
msgstr "Toon meer logs"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr "Factuurinstellingen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
msgid "Invoice generation"
msgstr "Factuurgeneratie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
msgid "Address form"
msgstr "Adresinvoer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Issuer details"
msgstr "Gegevens factuuruitgever"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr "Factuuraanpassingen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice generation"
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "Factuurgeneratie"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction Code"
+msgid "Transmission method"
+msgstr "Transactiecode"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+msgid "Available"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Available"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Follow-up configured"
+msgid "Not configured"
+msgstr "Aangemerkt voor opvolging"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable waiting list"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "Wachtlijst inschakelen"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr "Sla op en toon voorbeeld"
@@ -20729,9 +21022,9 @@ msgstr "Deze verandering is uitgevoerd door een pretix-beheerder."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -20806,7 +21099,7 @@ msgstr "Gratis bestelling"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr "Stuur link opnieuw"
@@ -20828,15 +21121,15 @@ msgstr "Wachtlijstnotificatie"
msgid "Order custom mail"
msgstr "Aangepaste mail bestelling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr "Herinnering om kaartjes te downloaden"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr "Goedkeuringsproces voor bestellingen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
#, fuzzy
#| msgid "Attachment"
msgid "Attachments"
@@ -20930,10 +21223,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -22811,8 +23104,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr "Kan alleen worden gekocht met een voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -22820,8 +23113,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -23258,7 +23551,7 @@ msgstr "Ja, keur bestelling goed"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Annuleer bestelling"
@@ -23449,7 +23742,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Geldig tot"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23457,7 +23750,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Deuren open: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23519,7 +23812,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Extra kosten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Andere acties"
@@ -23551,7 +23844,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Verander bestellingsinformatie"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23723,36 +24016,86 @@ msgstr ""
"We weten dat dit e-mailadres werkt, omdat de gebruiker op een link in een e-"
"mail heeft geklikt."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Canceled by customer"
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Geannuleerd door klant"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Kaartjes downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The user has been created."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "De gebruiker is aangemaakt."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Kaartjes downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Deze kaartjeswinkel is uitgeschakeld."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "live en in testmodus"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Apparaatregistratie mislukt."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Een factuur is gegenereerd."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "onderweg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "onderweg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Stel de factuur opnieuw samen met bijgewerkte gegevens maar hetzelfde "
"factuurnummer."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Opnieuw genereren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23760,99 +24103,93 @@ msgstr ""
"Genereer een annuleringsdocument voor deze factuur en genereer een nieuwe "
"factuur met een nieuw factuurnummer."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Genereer annulering"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Annuleren en opnieuw uitgeven"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Alle facturen"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Genereer factuur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Verander antwoorden"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Verander producten"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Bestelde items"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Exit scan: %(date)s"
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Uitgangsscan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Uitgangsscan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Ingangsscan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Vouchercode gebruikt:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum discount budget"
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Maximaal kortingsbudget"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Deuren open: %(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Kaartjespagina"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "niet beantwoord"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Deze vraag zal bij het inchecken worden gesteld."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23860,16 +24197,16 @@ msgstr ""
"Dit bestand is geüpload door een gebruiker, en kan virussen of andere "
"kwaadaardige inhoud bevatten."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "ONVEILIG"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23881,22 +24218,22 @@ msgstr "Belastingen"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Geslaagde betalingen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Openstaand bedrag"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Bevestigingsdatum"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23905,71 +24242,71 @@ msgstr ""
"Deze betaling is aangemaakt met een oudere versie van pretix, hierom kan "
"nauwkeurige data mogelijk niet aanwezig zijn."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "GEMIGREERD"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Annuleer betaling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Bevestig als betaald"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Maak een terugbetaling aan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Annuleer overschrijving"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Bevestig als klaar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Negeer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Verwerk terugbetaling"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Postcode en stad"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Geldig EU btw-nummer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Controleren"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Bestelgeschiedenis"
@@ -28114,10 +28451,10 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -28332,7 +28669,7 @@ msgstr "Sommige van de opgegeven vraagnummers zijn ongeldig."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Niet alle vragen zijn geselecteerd."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -28340,58 +28677,58 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "De geselecteerde kaartjeswinkel is op dit moment niet beschikbaar."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Deze betalingsprovider bestaat niet of de bijbehorende plug-in is "
"uitgeschakeld."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "ongeldig item"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Je bestelling: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Onbekende e-mail-renderer."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Je vroeg een ongeldig kaartjesuitvoertype."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Je winkel is nu live!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"We hebben je winkel offline gehaald. Je kan hem opnieuw inschakelen wanneer "
"je dit wilt!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Je winkel staat nu in de testmodus!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -28399,21 +28736,21 @@ msgstr ""
"Een bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"We hebben de testmodus voor je uitgeschakeld. Veel succes met de echte "
"ticketverkoop!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Dit evenement kan niet worden verwijderd."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Dit evenement is verwijderd."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28421,47 +28758,47 @@ msgstr ""
"Het evenement kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Het commentaar is bijgewerkt."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "Btw"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "De nieuwe belastingregel is aangemaakt."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "De gevraagde belastingregel bestaat niet."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "De gekozen belastingregel is verwijderd."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "De gekozen belastingregel kan niet worden verwijderd."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Je evenement is niet leeg, je moet het handmatig opzetten."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -28469,11 +28806,11 @@ msgstr ""
"Je wijzigingen zijn opgeslagen. Je kan nu doorgaan met het bekijken van de "
"details, of het evenement live zetten om te beginnen met verkopen!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Standaardkaartje"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Kaartje met korting"
@@ -28805,54 +29142,28 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Your invoice details"
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Je factuurdetails"
-msgstr[1] "Je factuurdetails"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Onbekende bestelcode of niet gemachtigd om deze bestelling te bekijken."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Kaartjes downloaden is niet ingeschakeld voor dit product."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "De bestelling is verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28860,55 +29171,55 @@ msgstr ""
"De bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
"Alleen bestellingen die in de testmodus zijn gemaakt kunnen worden "
"verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "De bestelling is geweigerd, en is hierom nu geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Deze betaling is geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "De terugbetaling is geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "De terugbetaling is verwerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Deze terugbetaling kan momenteel niet worden verwerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "De terugbetaling is gemarkeerd als uitgevoerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"Het verzoek is verwijderd. Als je dit wilt kan je nu de gebruiker hierover "
"informeren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Je annuleringsverzoek"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28926,7 +29237,7 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groeten, \n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28934,28 +29245,28 @@ msgstr ""
"De betaling is als voltooid aangemerkt, maar we konden geen bevestigingsmail "
"versturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "De betaling is als voltooid aangemerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Deze betaling kan momenteel niet worden bevestigd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Je voerde een bestelling in die niet kon worden gevonden."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28963,7 +29274,7 @@ msgstr ""
"Je kan niet meer terugbetalen dan het bedrag van een betaling die nog niet "
"is terugbetaald."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28971,7 +29282,7 @@ msgstr ""
"Je koos een gedeeltelijke terugbetaling voor een betalingsmethode die alleen "
"volledige terugbetalingen ondersteunt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28980,12 +29291,12 @@ msgstr ""
"Een van de terugbetalingen kon niet worden verwerkt. Probeer op een andere "
"manier terug te betalen. De foutmelding was: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Een terugbetaling van {} is verwerkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28994,18 +29305,18 @@ msgstr ""
"Een terugbetaling van {} is opgeslagen, maar nog niet volledig uitgevoerd. "
"Je kan de terugbetaling hieronder als voltooid aanmerken."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"De cadeaubon is aangemaakt. Je kan de cadeauboncode nu naar de gebruiker "
"sturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Je cadeauboncode"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29026,13 +29337,13 @@ msgstr ""
"\n"
"De organisatie van {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"De terugbetalingen die je koos komen niet overeen met het gekozen totale "
"terug te betalen bedrag."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -29040,11 +29351,11 @@ msgstr ""
"De bestelling is als betaald aangemerkt, maar we konden geen "
"bevestigingsmail versturen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -29052,15 +29363,15 @@ msgstr ""
"De bestelling is geannuleerd. Je kan nu kiezen hoe je het geld over wilt "
"maken naar de gebruiker."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Geen btw-nummer opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Geen land opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
@@ -29069,7 +29380,7 @@ msgstr ""
"Btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat een land van buiten de EU "
"was opgegeven."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -29077,51 +29388,68 @@ msgstr ""
"Je btw-nummer kon niet worden gecontroleerd, omdat de btw-controledienst van "
"jouw land momenteel niet beschikbaar is."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Dit btw-nummer is geldig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Onbekende factuur."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "De factuur is al geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "De factuur is al geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Persoonlijke gegevens zijn uit de factuur verwijderd."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "De email is in de wachtrij gezet om te worden verstuurd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Deze factuur is niet gevonden"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Het factuurbestand wordt niet meer opgeslagen op de server."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -29129,70 +29457,70 @@ msgstr ""
"Het factuurbestand is nog niet gegenereerd, we zullen het nu voor je "
"aanmaken. Probeer het over een paar seconden opnieuw."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "De betalingstermijn is veranderd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
"We konden je verzoek niet verwerken, omdat de server het te druk heeft."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor openstaande bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Deze actie is alleen toegestaan voor geannuleerde bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Er is iets misgegaan. Zie de details hieronder."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "De bestelling is aangepast en de gebruiker is op de hoogte gesteld."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "De bestelling is aangepast."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"We hadden moeite met het verwerken van je invoer. Zie de fouten hieronder."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Niets hoefde te worden aangepast aan de bestelling."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "We konden de e-mail niet versturen. Zie onder voor details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Onderwerp: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Je bericht is in de wachtrij gezet en zal worden verstuurd naar {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Kon geen mail sturen naar de volgende gebruiker: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -29200,37 +29528,37 @@ msgstr ""
"Deze link is niet meer geldig. Ga terug, ververs de pagina, en probeer het "
"opnieuw."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Er was een probleem met het verwerken van je invoer. Zie onder voor details."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportdatum"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29238,18 +29566,18 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -29258,7 +29586,7 @@ msgstr ""
"De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout "
"opgetreden, controleer alsjeblieft alle nog niet geannuleerde bestellingen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Je invoer was ongeldig."
@@ -30447,9 +30775,9 @@ msgstr "Badge-lay-out: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Bankoverschrijving"
@@ -30460,8 +30788,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -30470,8 +30798,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Bankgegevens importeren"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Terugbetalingen exporteren"
@@ -30481,7 +30809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Installeer het python-package 'chardet' voor betere CSV-importmogelijkheden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -30495,57 +30823,57 @@ msgstr ""
"of regelmatig een digitaal rekeningafschrift importeren om pretix de "
"benodigde informatie te geven."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Bankrekeningtype"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA-bankrekening"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Andere bankrekening"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Naam van rekeninghouder"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Naam van de bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Bankrekeninginformatie"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -30555,7 +30883,7 @@ msgstr ""
"bankoverschrijving te sturen. Als je veel internationale klanten hebt hebben "
"ze misschien jouw volledige adres en het volledige adres van je bank nodig."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -30565,27 +30893,27 @@ msgstr ""
"klanten nodig zouden kunnen hebben om het geld over te maken, bijv. "
"rekeningnummers, bankgegevens, adressen, etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Zet geen streepjes in de betalingscode."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Dit is in sommige landen verplicht."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Zet factuurnummer in de betalingscode."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Voorvoegsel voor de betalingscode"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Extra tekst om te tonen bij openstaande bestellingen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -30593,11 +30921,11 @@ msgstr ""
"Deze tekst zal naast de standaardtekst worden getoond op de "
"bevestigingspagina voor openstaande bestellingen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "IBAN-blokkadelijst voor terugbetalingen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
@@ -30621,91 +30949,47 @@ msgstr ""
"kan hier ook landcodes zoals \"GB\" of \"NL\" invullen als je nooit "
"automatisch terugbetalingen wilt overmaken naar IBANs uit een bepaald land."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Email was sent"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Email is verstuurd"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Factuurdatum"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customers"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Zakelijke klanten"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Vul de volgende bankrekeningdetails in."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Vul je bankrekeninggegevens in."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Ontvanger van factuur:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Maak het volledige bedrag over naar de volgende bankrekening:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Rekeninghouder"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -30715,27 +30999,27 @@ msgstr "Rekeninghouder"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Ongeldig IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankrekening {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Een terugbetaling via bankoverschrijving kan alleen van een bestaande "
"betaling gestart worden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (optioneel)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Je invoer was ongeldig, zie hieronder voor details."
@@ -30752,52 +31036,12 @@ msgstr "Betaler"
msgid "Refund"
msgstr "Terugbetaling"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Voer twee keer hetzelfde e-mailadres in."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Factuurnummer"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "Hello,\n"
-#| "\n"
-#| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
-#| "to your order for {event}.\n"
-#| "\n"
-#| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
-#| "{url}\n"
-#| "\n"
-#| "Best regards, \n"
-#| "Your {event} team"
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hoi,\n"
-"\n"
-"Je hebt ons gevraagd om je de link te sturen van je bestelling voor "
-"evenement {event}.\n"
-"\n"
-"Je kan je bestelgegevens wijzigen en de status van de bestelling bekijken op "
-"{url}\n"
-"\n"
-"Met vriendelijke groeten, \n"
-"De organisatie van {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk."
@@ -30807,13 +31051,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "De bestelling is al geannuleerd."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -30823,7 +31067,7 @@ msgstr ""
"beschrijving een persoonlijke betalingscode:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -30836,13 +31080,13 @@ msgstr ""
"betalingscode geven die je in de omschrijving moet zetten."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Betalingscode (belangrijk, zet in omschrijving):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -30851,7 +31095,7 @@ msgstr ""
"betalingscode geven die je in de omschrijving moet zetten."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -30860,11 +31104,6 @@ msgstr ""
"bedrag over te maken naar het volgende bankrekeningnummer, met in de "
"beschrijving een persoonlijke betalingscode."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -30938,7 +31177,7 @@ msgstr ""
"in het MT940-formaat."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -31066,29 +31305,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Log in als iemand anders"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send vouchers via email"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Stuur vouchers via e-mail"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -31253,7 +31469,7 @@ msgstr "Bestelling al betaald"
msgid "Discard"
msgstr "Verwijderen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -31261,39 +31477,39 @@ msgstr ""
"Negatief bedrag maar terugbetaling kan niet worden opgeslagen, maak eerst "
"een handmatige terugbetaling aan."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Probleem met versturen van e-mail."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Onbekende bestelcode"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Tekst zoeken"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "De filteropdracht is ongeldig."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Alle niet-verwerkte transacties zijn verwijderd."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Je moet een bestand kiezen om te importeren."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -31301,12 +31517,12 @@ msgstr ""
"We konden het type bestand van deze import niet bepalen. Neem contact op met "
"ondersteuning voor hulp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "We konden je invoer niet verwerken."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -31314,7 +31530,7 @@ msgstr ""
"We konden je invoer helaas niet verwerken. Neem contact op met ondersteuning "
"voor hulp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -31322,21 +31538,21 @@ msgstr ""
"Er konden geen transacties worden gevonden in dit bestand. Neem contact op "
"met ondersteuning voor hulp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Ongeldige invoergegevens."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Je moet de kolom selecteren die de betalingscode bevat."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "Not all questions have been selected."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Niet alle vragen zijn geselecteerd."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -31345,38 +31561,10 @@ msgstr ""
"We konden geen rekeninggegevens vinden voor de terugbetaling {refund_id}. De "
"terugbetaling is als mislukt gemarkeerd."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Er zijn geen geldige bestellingen gevonden."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Vul alsjeblieft een geldig e-mailadres in."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Deze bestelling is nog niet goedgekeurd door de organisator van het "
-"evenement."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Check-in-lijst-exporteerder"
@@ -32603,13 +32791,6 @@ msgstr "Kies een quotum."
msgid "scheduled"
msgstr "Kaartje met korting"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "payment_state"
-#| msgid "failed"
-msgid "failed"
-msgstr "mislukt"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Completion date"
@@ -32915,12 +33096,6 @@ msgstr "Startdatum van het evenement"
msgid "Next execution:"
msgstr "Datakeuze"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-#, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
-msgid "unknown"
-msgstr "(onbekend)"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Data selection"
@@ -33104,11 +33279,6 @@ msgstr "Mogelijke opbrengst"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimumprijs"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Beschikbaar"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Te koop"
@@ -34320,6 +34490,10 @@ msgstr ""
"belastingtarief toepassen voor je bestelling en hebben we de prijs van de "
"producten in je winkelwagen aangepast."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Vul alsjeblieft een geldig e-mailadres in."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Vul alsjeblieft je factuuradres in."
@@ -34334,12 +34508,12 @@ msgstr "Vul alsjeblieft je naam in."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Beantwoord alsjeblieft alle vereiste vragen."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -34351,32 +34525,32 @@ msgstr ""
"Je cadeaubon wordt gebruikt, maar er moet nog {} worden betaald. Kies een "
"betaalmethode voor het restbedrag."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Selecteer een betaalmethode."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "De betalingsinformatie die je hebt ingevoerd is onvolledig."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Controleer bestelling"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Je moet alle selectievakjes aan de onderkant van de pagina aanvinken."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -34792,11 +34966,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Opmerking bestelling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -34862,7 +35036,7 @@ msgstr "Bevestig betaling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Wijzigen"
@@ -34872,23 +35046,23 @@ msgstr "Wijzigen"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Factuurgegevens"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Contactgegevens"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "Modify contact information"
msgstr "Contactgegevens"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Bevestigingen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -34898,7 +35072,7 @@ msgstr ""
"door de organisator van het evenement worden goedgekeurd voordat deze kan "
"worden bevestigd en een geldig contract vormt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -34906,18 +35080,18 @@ msgstr ""
"We sturen je een e-mail zodra de organisator je bestelling heeft goedgekeurd "
"of afgewezen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Als je bestelling is goedgekeurd, sturen we je een link waarmee je kunt "
"betalen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Plaats bestelling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Verstuur aanmelding"
@@ -34981,7 +35155,7 @@ msgstr ""
"kiezen voor je doorgaat."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Geselecteerde add-ons"
@@ -35057,23 +35231,23 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Om verder te gaan moet je enkele vragen beantwoorden."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "E-mailadres"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Kopieer de antwoorden van hierboven"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
#, fuzzy
#| msgid "Public profile"
msgid "Auto-fill with profile"
@@ -35682,9 +35856,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -36290,7 +36464,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Vraag factuur aan"
@@ -36308,26 +36482,26 @@ msgstr "Verander bestellingsinformatie"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interne referentie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Bestelling veranderen of annuleren"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Verander bestelling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Annuleer bestelling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -36335,18 +36509,18 @@ msgstr ""
"Als je de producten die je hebt gekocht wilt aanpassen kan je op de knop "
"klikken om je bestelling te wijzigen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Verander bestelling"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -36354,45 +36528,45 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"De terugbetaling kan worden verstuurd naar je oorspronkelijke "
"betalingsmethode of als cadeaubon."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
"De terugbetaling zal worden overgemaakt naar je oorspronkelijke "
"betalingsmethode."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Dit zal alle kaartjes in deze bestelling ongeldig maken."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Je kan een verzoek doen om deze bestelling te annuleren, maar je zal geen "
"terugbetaling ontvangen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Je kan deze bestelling annuleren, maar je zal geen terugbetaling ontvangen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -36403,7 +36577,7 @@ msgstr ""
"wordt goedgekeurd zal %(fee)s aan annuleringskosten worden "
"ingehouden en ontvang je een terugbetaling van het resterende bedrag."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -36414,7 +36588,7 @@ msgstr ""
"strong> aan annuleringskosten worden ingehouden en ontvang je een "
"terugbetaling van het resterende bedrag."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -36422,13 +36596,13 @@ msgstr ""
"Je kan een verzoek doen om deze bestelling te annuleren. Als dit verzoek "
"wordt goedgekeurd krijg je het volledige bedrag terug."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"Je kan deze bestelling annuleren en het volledige bedrag terugbetaald "
"krijgen."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -36436,7 +36610,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Je kan deze bestelling annuleren met de volgende knop."
@@ -36549,7 +36723,7 @@ msgstr ""
"Je factuuradres aanpassen zal niet automatisch een nieuwe factuur genereren. "
"Neem contact met ons op als je een nieuwe factuur nodig hebt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
@@ -37755,6 +37929,83 @@ msgstr "Schrijftoegang"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Alle facturen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Your invoice details"
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Je factuurdetails"
+#~ msgstr[1] "Je factuurdetails"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Email was sent"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Email is verstuurd"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Factuurdatum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Ontvanger van factuur:"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~| msgid ""
+#~| "Hello,\n"
+#~| "\n"
+#~| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
+#~| "to your order for {event}.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
+#~| "{url}\n"
+#~| "\n"
+#~| "Best regards, \n"
+#~| "Your {event} team"
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoi,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Je hebt ons gevraagd om je de link te sturen van je bestelling voor "
+#~ "evenement {event}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Je kan je bestelgegevens wijzigen en de status van de bestelling bekijken "
+#~ "op {url}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Met vriendelijke groeten, \n"
+#~ "De organisatie van {event}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Log in als iemand anders"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send vouchers via email"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Stuur vouchers via e-mail"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze bestelling is nog niet goedgekeurd door de organisator van het "
+#~ "evenement."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 3ff7456023..62520c290f 100644
--- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg \n"
"Language-Team: Dutch (informal) \n"
"Language-Team: Polish plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22482,7 +22774,7 @@ msgstr "Tak, zatwierdzam zamówienie"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Anuluj zamówienie"
@@ -22675,14 +22967,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Czas ważności"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Ważny od %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22737,7 +23029,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Dodaj opłatę"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Inne operacje"
@@ -22768,7 +23060,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Zmień informacje o zamówieniu"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22941,7 +23233,7 @@ msgstr ""
"Wiemy, że ten adres e-mail działa, ponieważ użytkownik kliknął link, który "
"mu wysłaliśmy."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -22949,25 +23241,76 @@ msgstr ""
"Nie wiemy, czy ta faktura została wysłana do klienta e-mailem, ponieważ "
"została utworzona, zanim nasz system śledził te informacje"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Faktura została wysłana do klienta pocztą elektroniczną"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Faktura nie została jeszcze wysłana do klienta"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Jeden webhook ma zostać ponowiony."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Faktura nie została jeszcze wysłana do klienta"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Ten sklep z biletami jest obecnie w trybie testowym."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "aktywny i w trybie testowym"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Rejestracja urządzenia nie powiodła się."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Faktura została wygenerowana."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "w tranzycie"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "w tranzycie"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Przebuduj fakturę ze zaktualizowanymi danymi, ale tym samym numerem faktury."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Zregeneruj"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -22975,62 +23318,58 @@ msgstr ""
"Wygeneruj dokument anulowania dla tej faktury i utwórz nową fakturę z nowym "
"numerem faktury."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Wygeneruj anulowanie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Anuluj i wydaj ponownie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Faktury e-mail"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Wygeneruj fakturę"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Zmień odpowiedzi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Zmień produkty"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Zamówione produkty"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Odmowa skanowania: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Skan wyjściowy: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Skan wejściowy: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Użyty kod vouchera:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Wykorzystano %(amount)s rabatu z budżetu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23039,32 +23378,32 @@ msgstr ""
"Cena tego produktu została obniżona z powodu automatycznego rabatu lub ten "
"produkt był częścią kalkulacji rabatu dla innego produktu w tym zamówieniu."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Ważny %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Strona z biletami"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "brak odpowiedzi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "To pytanie zostanie zadane podczas zameldowania."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23072,16 +23411,16 @@ msgstr ""
"Ten plik został przesłany przez użytkownika i może zawierać wirusy lub inną "
"złośliwą zawartość."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "NIEBEZPIECZNY"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Podatki"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23093,22 +23432,22 @@ msgstr "Podatki"
msgid "Total"
msgstr "Razem"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Pomyślne płatności"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Łącznie w toku"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Data potwierdzenia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23117,71 +23456,71 @@ msgstr ""
"Ta płatność została utworzona przy użyciu starszej wersji pretix, dlatego "
"dokładne dane mogą nie być dostępne."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "ZMIGROWANY"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Anuluj płatność"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Potwierdź jako opłacone"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Utwórz zwrot pieniędzy"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Anuluj przelew"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Potwierdź jako wykonany"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Procesuj zwrot kosztów"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Kod pocztowy i miasto"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Ważny identyfikator VAT UE"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Historia zamówień"
@@ -27145,10 +27484,10 @@ msgstr "Utworzono nową listę odpraw."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27351,7 +27690,7 @@ msgstr "Niektóre z podanych identyfikatorów obiektów są nieprawidłowe."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Nie wszystkie rabaty zostały wybrane."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27359,55 +27698,55 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Nie masz wystarczającej zgody na wykonanie tego eksportu."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "Wtyczka {} jest teraz aktywna, można ją skonfigurować tutaj:"
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Wtyczka {} jest teraz aktywna."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Ten dostawca płatności nie istnieje lub odpowiednia wtyczka jest wyłączona."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "nieprawidłowy element"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Twoje zamówienie: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Nieznany renderer wiadomości e-mail."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Zażądano nieprawidłowego typu wyjściowego biletu."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Twój sklep jest już aktywny!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"Twój sklep został wyłączony. Możesz go ponownie włączyć, kiedy tylko chcesz!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Twój sklep jest teraz w trybie testowym!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27415,19 +27754,19 @@ msgstr ""
"Zamówienie nie mogło zostać usunięte, ponieważ niektóre ograniczenia (np. "
"dane utworzone przez wtyczki) na to nie pozwalają."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "Wyłączyliśmy tryb testowy. Sprzedajmy prawdziwe bilety!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Tego wydarzenia nie można usunąć."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Wydarzenie zostało usunięte."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27435,7 +27774,7 @@ msgstr ""
"Wydarzenie nie mogło zostać usunięte, ponieważ niektóre ograniczenia (np. "
"dane utworzone przez wtyczki) na to nie pozwalają."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -27444,40 +27783,40 @@ msgstr ""
"W szczególności następujące wtyczki nadal zawierają dane zależne od tego "
"wydarzenia: {plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Komentarz został zaktualizowany."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Nie można zaktualizować komentarza."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "VAT"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Stworzono nową zasadę podatkową."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Żądana zasada podatkowa nie istnieje."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Wybrana zasada podatkowa została usunięta."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Wybranej zasady podatkowej nie można usunąć."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Twoje wydarzenie nie jest puste, musisz skonfigurować je ręcznie."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27485,11 +27824,11 @@ msgstr ""
"Zmiany zostały zapisane. Możesz teraz kontynuować przeglądanie szczegółów "
"lub aktywować wydarzenie i rozpocząć sprzedaż!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Bilet normalny"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Bilet ulgowy"
@@ -27855,69 +28194,28 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr "Pomyślnie wykonano akcję \"{label}\" na {success} z {total} zamówień."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Twoja faktura"
-msgstr[1] "Twoje faktury"
-msgstr[2] "Twoje faktury"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Witaj,\n"
-"\n"
-"Twoja faktura znajduje się w załączniku do tej wiadomości e-mail.\n"
-"\n"
-"Twój zespół - {event}"
-msgstr[1] ""
-"Witaj,\n"
-"\n"
-"Twoje faktury znajdują się w załączniku do tej wiadomości e-mail.\n"
-"\n"
-"Twój zespół - {event}"
-msgstr[2] ""
-"Witaj,\n"
-"\n"
-"Twoje faktury znajdują się w załączniku do tej wiadomości e-mail.\n"
-"\n"
-"Twój zespół - {event}"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Nieznany kod zamówienia lub brak autoryzacji dostępu do tego zamówienia."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Pobieranie biletów nie jest włączone dla tego produktu."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Zamówienie zostało usunięte."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27925,53 +28223,53 @@ msgstr ""
"Zamówienie nie mogło zostać usunięte, ponieważ niektóre ograniczenia (np. "
"dane utworzone przez wtyczki) na to nie pozwalają."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Usunąć można tylko zamówienia utworzone w trybie testowym."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Zamówienie zostało odrzucone i w związku z tym anulowane."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Ta płatność została anulowana."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Tej płatności nie można obecnie anulować."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Zwrot został anulowany."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Ten zwrot nie może być obecnie anulowany."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Zwrot został przetworzony."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Ten zwrot nie może być obecnie przetworzony."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Zwrot został oznaczony jako wykonany."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"Żądanie zostało usunięte. Jeśli chcesz, możesz teraz poinformować o tym "
"użytkownika."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Twoja prośba o anulowanie"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27987,7 +28285,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Twój zespół - {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -27995,15 +28293,15 @@ msgstr ""
"Płatność została oznaczona jako zakończona, ale nie mogliśmy wysłać "
"wiadomości z potwierdzeniem."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Płatność została oznaczona jako zrealizowana."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Ta płatność nie może być obecnie potwierdzona."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -28013,11 +28311,11 @@ msgstr ""
"samym czasie. Prosimy o zapoznanie się ze szczegółami zamówienia i "
"sprawdzenie, czy zwrot jest nadal konieczny."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Wprowadzono zamówienie w wydarzeniu z inną walutą."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28025,7 +28323,7 @@ msgstr ""
"Nie można zwrócić więcej niż kwota płatności, która nie została jeszcze "
"zwrócona."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28033,7 +28331,7 @@ msgstr ""
"Wybrano częściowy zwrot kosztów dla metody płatności, która obsługuje tylko "
"pełne zwroty kosztów."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28042,12 +28340,12 @@ msgstr ""
"Jeden ze zwrotów nie został przetworzony. Powinieneś ponowić próbę dokonania "
"zwrotu w inny sposób. Komunikat o błędzie brzmiał: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Zwrot w wysokości {} został przetworzony."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28056,18 +28354,18 @@ msgstr ""
"Zwrot {} został zapisany, ale nie został jeszcze w pełni wykonany. Poniżej "
"możesz oznaczyć go jako zakończony."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Utworzono nową kartę podarunkową. Możesz teraz wysłać użytkownikowi kod "
"karty podarunkowej."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Kod karty podarunkowej"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28088,11 +28386,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Twój zespół - {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "Wybrane zwroty nie są zgodne z wybraną całkowitą kwotą zwrotu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28100,11 +28398,11 @@ msgstr ""
"Zamówienie zostało oznaczone jako opłacone, ale nie mogliśmy wysłać "
"wiadomości potwierdzającej."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Płatność została utworzona pomyślnie."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28112,21 +28410,21 @@ msgstr ""
"Zamówienie zostało anulowane. Możesz teraz wybrać, w jaki sposób chcesz "
"przelać pieniądze z powrotem do użytkownika."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Nie określono identyfikatora VAT."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Nie określono kraju."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Identyfikator VAT nie mógł zostać sprawdzony, ponieważ ten kraj nie jest "
"obsługiwany."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28134,47 +28432,66 @@ msgstr ""
"Identyfikator VAT nie mógł zostać sprawdzony, ponieważ usługa sprawdzania "
"VAT w kraju jest obecnie niedostępna."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Ten identyfikator VAT jest ważny."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Nieznana faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Faktury nie mogą być zmieniane po ich utworzeniu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Faktury nie mogą być zmieniane po ich utworzeniu."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Faktura została już anulowana."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Plik faktury został już wyeksportowany."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Plik faktury jest zbyt stary, aby go zregenerować."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Faktura została oczyszczona z danych osobowych."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Faktura została oczyszczona z danych osobowych."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Wiadomość e-mail została umieszczona w kolejce do wysłania."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Ta faktura nie została odnaleziona"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Plik faktury nie jest już przechowywany na serwerze."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28182,11 +28499,11 @@ msgstr ""
"Plik faktury nie został jeszcze wygenerowany, wygenerujemy go teraz. Spróbuj "
"ponownie za kilka sekund."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Termin płatności został zmieniony."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28194,28 +28511,28 @@ msgstr ""
"Nie byliśmy w stanie w pełni przetworzyć żądania, ponieważ serwer był zbyt "
"zajęty."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Ta czynność jest dozwolona tylko w przypadku zamówień w toku."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Ta czynność jest dozwolona tylko w przypadku anulowanych zamówień."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Wystąpił błąd. Sprawdź szczegóły poniżej."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Zamówienie zostało zmienione, a użytkownik został o tym powiadomiony."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Zamówienie zostało zmienione."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -28223,52 +28540,52 @@ msgstr ""
"Wystąpiły trudności z przetworzeniem danych wejściowych. Przejrzyj poniższe "
"błędy."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Nic w zamówieniu nie musiało zostać zmienione."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Nie mogliśmy wysłać wiadomości e-mail. Szczegóły znajdują się poniżej."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Temat: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Wiadomość została umieszczona w kolejce i zostanie wysłana do {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Nie udało się wysłać poczty do następującego użytkownika: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
"Ten link jest już nieaktualny. Wróć, odśwież stronę i spróbuj ponownie."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Nie ma zamówienia z podanym kodem zamówienia."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Wybrany eksporter nie został znaleziony."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Wystąpił problem z przetwarzaniem danych wejściowych. Szczegóły błędu "
"znajdują się poniżej."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28277,17 +28594,17 @@ msgstr ""
"Harmonogram eksportu został zapisany. Następny eksport rozpocznie się około "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Harmonogram eksportu został zapisany, ale nie zaplanowano kolejnego eksportu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Eksport: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28299,7 +28616,7 @@ msgstr ""
"W załączniku do tej wiadomości e-mail znajduje się nowy zaplanowany raport "
"dla {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28309,11 +28626,11 @@ msgstr ""
"zależności od obciążenia systemu oraz typu i rozmiaru eksportu może to "
"potrwać kilka minut."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Wszystkie zamówienia zostały anulowane."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28322,7 +28639,7 @@ msgstr ""
"Zamówienia zostały anulowane. Wystąpił błąd z {count} zamówieniami, sprawdź "
"wszystkie nie anulowane zamówienia."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Wprowadzone dane były niepoprawne."
@@ -29414,9 +29731,9 @@ msgstr "Układ identyfikatora: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Przelew"
@@ -29429,8 +29746,8 @@ msgstr ""
"bankowych na własne konto bankowe."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29439,8 +29756,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importuj dane bankowe"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Eksportuj zwroty"
@@ -29451,7 +29768,7 @@ msgstr ""
"Zainstaluj pakiet Python \"chardet\", aby uzyskać lepsze możliwości importu "
"CSV."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29464,23 +29781,23 @@ msgstr ""
"Dlatego będę ręcznie oznaczać płatności jako kompletne lub regularnie "
"importować cyfrowy wyciąg bankowy, aby przekazać pretix wymagane informacje."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Typ konta bankowego"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Konto bankowe SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Inne konto bankowe"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Imię i nazwisko posiadacza konta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29488,35 +29805,35 @@ msgstr ""
"Uwaga: znaki specjalne inne niż litery, cyfry i niektóre znaki "
"interpunkcyjne mogą powodować problemy z niektórymi bankami."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "Numer IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "Numer BIC (SWIFT)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Nazwa banku"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Dane konta bankowego"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29526,7 +29843,7 @@ msgstr ""
"wysłania płatności przelewem bankowym. Jeśli masz wielu międzynarodowych "
"klientów, mogą potrzebować pełnego adresu Twojej firmy i banku."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29536,27 +29853,27 @@ msgstr ""
"dodaj wszystko, czego potrzebują Twoi klienci, aby przelać pieniądze, np. "
"numery kont, numery rozliczeniowe, adresy itp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "W tytule płatności nie należy umieszczać myślników."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Jest to wymagane w niektórych krajach."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "W tytule płatności należy podać numer faktury."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefiks dla numeru referencyjnego (tytułu) płatności"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Dodatkowy tekst wyświetlany na zamówieniach w toku"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29564,11 +29881,11 @@ msgstr ""
"Ten tekst będzie wyświetlany na stronie potwierdzenia zamówienia dla "
"zamówień w toku (oprócz standardowego tekstu)."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Lista blokad IBAN dla zwrotów"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29587,39 +29904,11 @@ msgstr ""
"więc możesz np. zablokować DE0012345, aby zablokować wszystkie niemieckie "
"numery IBAN z identyfikatorem banku zaczynającym się od 12345."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Pozwól użytkownikom wprowadzić dodatkowy adres e-mail, na który zostanie "
-"wysłana faktura."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Wymaga to, aby ustawienia tworzenia faktury pozwalały na utworzenie faktury "
-"zaraz po wybraniu metody płatności. Tylko faktura zostanie wysłana na ten "
-"adres e-mail, kolejne korekty faktury nie będą wysyłane automatycznie. "
-"Zostanie wysłana tylko faktura, bez dodatkowych informacji."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Temat wiadomości e-mail z fakturą"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Tekst wiadomości e-mail z fakturą"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Ogranicz do klientów biznesowych"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -29627,55 +29916,35 @@ msgstr ""
"Zezwól na wybór tego dostawcy płatności tylko klientom, którzy wprowadzą "
"adres faktury i wybiorą opcję \"Klient biznesowy lub instytucjonalny\"."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Prosimy o podanie danych konta bankowego."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Wprowadź dane swojego konta bankowego."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-"Dodatkowo proszę o przesłanie faktury bezpośrednio do naszego działu "
-"księgowości"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Adres e-mail odbiorcy faktury"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Odbiorca faktury otrzyma wiadomość e-mail zawierającą fakturę i Twój adres e-"
-"mail, aby wiedział, kto złożył zamówienie."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Prześlij pełną kwotę na następujące konto bankowe:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Właściciel konta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29685,25 +29954,25 @@ msgstr "Właściciel konta"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Nieprawidłowy IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Konto bankowe {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr "Zwrot przelewem bankowym można utworzyć tylko z istniejącej płatności."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (opcjonalnie)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Wprowadzone dane były nieprawidłowe, szczegóły znajdują się poniżej."
@@ -29720,36 +29989,10 @@ msgstr "Płatnik"
msgid "Refund"
msgstr "Zwrot"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Faktura została wysłana na wskazany adres e-mail."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Faktura {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Witaj,\n"
-"\n"
-"Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ zamówienie na {event} zostało złożone "
-"przez {order_email} i zostaliśmy poproszeni o przekazanie Ci faktury.\n"
-"\n"
-"Z wyrazami szacunku, \n"
-"\n"
-"Twój zespół - {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Automatyczny podział na wiele zamówień nie jest możliwy."
@@ -29759,13 +30002,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Zamówienie zostało już anulowane."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Waluty nie pasują do siebie."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -29774,7 +30017,7 @@ msgstr ""
"konto bankowe, umieszczając następujący kod w tytule przelewu:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -29783,13 +30026,13 @@ msgstr ""
"referencyjny po zakończeniu zamówienia."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Kod referencyjny (tytuł przelewu) (ważny):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -29797,7 +30040,7 @@ msgstr ""
"Kod do umieszczenia w tytule zostanie przypisany po przesłaniu zamówienia."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -29805,11 +30048,6 @@ msgstr ""
"Po sfinalizowaniu zakupu poprosimy Cię o przelanie pieniędzy na nasze konto "
"bankowe, korzystając z osobistego kodu referencyjnego."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Wyślemy kopię faktury bezpośrednio do %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Wyślij fakturę do"
@@ -29880,7 +30118,7 @@ msgstr ""
"MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "Import jest obecnie przetwarzany, spróbuj ponownie za kilka minut."
@@ -30007,27 +30245,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Zeskanuj code QR za pomocą aplikacji bankowej"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Na Twoją prośbę wysłaliśmy fakturę bezpośrednio do %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Wyślij ponownie lub gdzieś indziej"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Aby wysłać fakturę bezpośrednio do działu księgowości, wprowadź jego adres e-"
-"mail:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Wyślij fakturę e-mailem"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30191,7 +30408,7 @@ msgstr "Zamówienie już opłacone"
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30199,39 +30416,39 @@ msgstr ""
"Kwota ujemna, ale zwrot nie może zostać zarejestrowany, najpierw utwórz "
"ręczny zwrot."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problem z wysyłaniem wiadomości e-mail."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Nieznany kod zamówienia"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Tekst wyszukiwania"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "maks"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Formularz filtra jest nieprawidłowy."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Wszystkie nierozstrzygnięte transakcje zostały odrzucone."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Musisz wybrać plik do zaimportowania."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30239,12 +30456,12 @@ msgstr ""
"Nie mogliśmy wykryć typu pliku tego importu. Prosimy o kontakt z pomocą "
"techniczną w celu uzyskania pomocy."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Nie mogliśmy przetworzyć wprowadzonych danych."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30252,7 +30469,7 @@ msgstr ""
"Przykro mi, ale nie mogliśmy zaimportować tego pliku CSV. Prosimy o kontakt "
"z pomocą techniczną w celu uzyskania pomocy."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -30260,20 +30477,20 @@ msgstr ""
"Przykro mi, ale wykryliśmy, że ten plik jest pusty. Prosimy o kontakt z "
"pomocą techniczną w celu uzyskania pomocy."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Nieprawidłowe dane wejściowe."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
"Należy wybrać kolumnę zawierającą numer referencyjny (tytuł) płatności."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej waluty."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30282,38 +30499,10 @@ msgstr ""
"Nie mogliśmy znaleźć informacji o koncie bankowym dla zwrotu {refund_id}. "
"Zwrot został oznaczony jako nieudany."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Nie znaleziono ważnych zamówień."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Proszę wpisać ważny adres e-mail."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Nie znaleziono żadnej płatności przelewem bankowym w toku. Może zamówienie "
-"zostało już opłacone?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Wysyłanie faktur pocztą elektroniczną jest wyłączone przez organizatora "
-"wydarzenia."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Nie znaleziono faktury, najpierw poproś o fakturę."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Wysyłanie najnowszej faktury pocztą elektroniczną na adres {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Eksporter listy odpraw"
@@ -31452,10 +31641,6 @@ msgstr "Określ produkt"
msgid "scheduled"
msgstr "zaplanowany"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "nieudany"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "zakończony"
@@ -31718,10 +31903,6 @@ msgstr "Wysłane / Łączne daty"
msgid "Next execution:"
msgstr "Następne wykonanie:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Ostatnie wykonanie:"
@@ -31898,11 +32079,6 @@ msgstr "Potencjalne zyski"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Cena minimalna"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępny"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "W sprzedaży"
@@ -33101,6 +33277,10 @@ msgstr ""
"Z powodu wprowadzonego adresu faktury musimy zastosować inną stawkę "
"opodatkowania za zakup; cena produktów w koszyku zmieniła się odpowiednio."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Proszę wpisać ważny adres e-mail."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Wprowadź swój adres na fakturę."
@@ -33115,12 +33295,12 @@ msgstr "Wprowadź swoje imię i nazwisko."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Wypełnij odpowiedzi na wszystkie wymagane pytania."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Płatność"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33129,30 +33309,30 @@ msgstr ""
"Twoja metoda płatności została zastosowana, ale {} nadal trzeba opłacić. "
"Proszę wybrać metodę płatności za pozostałą część."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Wybierz metodę płatności."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Aby kontynuować, wybierz metodę płatności."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Wprowadzone informacje o płatności były niekompletne."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Weryfikuj zamówienie"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Musisz zaznaczyć wszystkie pola wyboru u dołu strony."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33530,11 +33710,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Nasze rekomendacje"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -33596,7 +33776,7 @@ msgstr "Zmodyfikuj płatność"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Zmodyfikuj"
@@ -33604,21 +33784,21 @@ msgstr "Zmodyfikuj"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Zmodyfikuj informacje na fakturze"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Dane kontaktowe"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Zmień dane kontaktowe"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Potwierdzenia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -33628,7 +33808,7 @@ msgstr ""
"zatwierdzenia przez organizatora wydarzenia, zanim zostanie potwierdzone i "
"stanie się ważną umową."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -33636,18 +33816,18 @@ msgstr ""
"Wyślemy ci e-mail, gdy tylko organizator wydarzenia zatwierdzi lub odrzuci "
"Twoje zamówienie."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Jeśli Twoje zamówienie zostało zatwierdzone, wyślemy Ci link, którego możesz "
"użyć do dokonania płatności."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Złóż zamówienie z obowiązkiem zapłaty"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Złóż zgłoszenie"
@@ -33710,7 +33890,7 @@ msgstr ""
"członkostwo na Twoim koncie."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Wybrane dodatki"
@@ -33778,21 +33958,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Zanim przejdziemy dalej, potrzebujemy odpowiedzi na kilka pytań."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automatycznie uzupełnij adresem"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Wypełnij formularz"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Kopiuj odpowiedzi z punktu powyżej"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automatycznie uzupełnij profilem"
@@ -34334,9 +34514,9 @@ msgstr ""
"Organizator skontaktuje się z tobą, aby wyjaśnić szczegóły Twojego zwrotu."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -34891,7 +35071,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Poproś o fakturę"
@@ -34907,22 +35087,22 @@ msgstr "Zmień swoje dane"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Wewnętrzny numer referencyjny"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Zmień lub anuluj swoje zamówienie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Zmień swoje zamówienie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Anuluj swoje zamówienie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -34930,16 +35110,16 @@ msgstr ""
"Jeśli chcesz wprowadzić zmiany w zakupionych produktach, możesz kliknąć "
"przycisk, aby zmienić zamówienie."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Zmień zamówienie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Możesz poprosić o anulowanie tego zamówienia."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -34950,41 +35130,41 @@ msgstr ""
"pełny zwrot kosztów, czy też zostanie potrącona opłata za anulowanie zgodnie "
"z zasadami anulowania."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Zwrot może zostać dokonany przy użyciu oryginalnej metody płatności lub w "
"formie karty podarunkowej."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Zwrot zostanie dokonany przy użyciu pierwotnej metody płatności."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "To dezaktywuje wszystkie bilety w tym zamówieniu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Możesz poprosić o anulowanie tego zamówienia, jednak nie otrzymasz zwrotu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Możesz anulować to zamówienie, jednak nie otrzymasz zwrotu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -34995,7 +35175,7 @@ msgstr ""
"zatwierdzony, opłata za anulowanie w wysokości %(fee)s "
"zostanie potrącona, a Ty otrzymasz zwrot pozostałej kwoty."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35006,7 +35186,7 @@ msgstr ""
"wysokości %(fee)s zostanie potrącona, a Ty otrzymasz zwrot "
"pozostałej kwoty."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35014,11 +35194,11 @@ msgstr ""
"Możesz poprosić o anulowanie tego zamówienia. Jeśli twój wniosek zostanie "
"zatwierdzony otrzymasz zwrot pełnej kwoty."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Możesz anulować to zamówienie i otrzymać pełny zwrot pieniędzy."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35029,7 +35209,7 @@ msgstr ""
"będziesz musiał uiścić opłatę za anulowanie w wysokości %(fee)s"
"strong>."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Możesz anulować to zamówienie używając przycisku poniżej."
@@ -35135,7 +35315,7 @@ msgstr ""
"Modyfikacja adresu faktury nie wygeneruje automatycznie nowej faktura. "
"Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz nowej faktury."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
@@ -36234,6 +36414,142 @@ msgstr "Dostęp do zapisu"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Faktury e-mail"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Twoja faktura"
+#~ msgstr[1] "Twoje faktury"
+#~ msgstr[2] "Twoje faktury"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Witaj,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Twoja faktura znajduje się w załączniku do tej wiadomości e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Twój zespół - {event}"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Witaj,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Twoje faktury znajdują się w załączniku do tej wiadomości e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Twój zespół - {event}"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Witaj,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Twoje faktury znajdują się w załączniku do tej wiadomości e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Twój zespół - {event}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozwól użytkownikom wprowadzić dodatkowy adres e-mail, na który zostanie "
+#~ "wysłana faktura."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wymaga to, aby ustawienia tworzenia faktury pozwalały na utworzenie "
+#~ "faktury zaraz po wybraniu metody płatności. Tylko faktura zostanie "
+#~ "wysłana na ten adres e-mail, kolejne korekty faktury nie będą wysyłane "
+#~ "automatycznie. Zostanie wysłana tylko faktura, bez dodatkowych informacji."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Temat wiadomości e-mail z fakturą"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Tekst wiadomości e-mail z fakturą"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Adres e-mail odbiorcy faktury"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odbiorca faktury otrzyma wiadomość e-mail zawierającą fakturę i Twój "
+#~ "adres e-mail, aby wiedział, kto złożył zamówienie."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Witaj,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ zamówienie na {event} zostało złożone "
+#~ "przez {order_email} i zostaliśmy poproszeni o przekazanie Ci faktury.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Z wyrazami szacunku, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Twój zespół - {event}"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Wyślemy kopię faktury bezpośrednio do %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Na Twoją prośbę wysłaliśmy fakturę bezpośrednio do %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Wyślij ponownie lub gdzieś indziej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby wysłać fakturę bezpośrednio do działu księgowości, wprowadź jego "
+#~ "adres e-mail:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Wyślij fakturę e-mailem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie znaleziono żadnej płatności przelewem bankowym w toku. Może "
+#~ "zamówienie zostało już opłacone?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wysyłanie faktur pocztą elektroniczną jest wyłączone przez organizatora "
+#~ "wydarzenia."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Nie znaleziono faktury, najpierw poproś o fakturę."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Wysyłanie najnowszej faktury pocztą elektroniczną na adres {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Voucher został utworzony i wysłany do osoby na liście rezerwowej."
diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 969e172cd9..7a35e7806c 100644
--- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Anarion Dunedain \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language-Team: Polish (informal) plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -20149,7 +20398,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -20307,14 +20556,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20361,7 +20610,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20391,7 +20640,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20550,138 +20799,168 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice address name"
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Nazwa adresu na fakturze"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20693,93 +20972,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -24304,10 +24583,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24494,134 +24773,134 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This account is inactive."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "To konto nie jest aktywne."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24928,103 +25207,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25035,72 +25288,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25113,186 +25366,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25300,25 +25568,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26345,9 +26613,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26358,8 +26626,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26368,8 +26636,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26378,7 +26646,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26387,101 +26655,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26492,83 +26760,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26578,25 +26808,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26613,28 +26843,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26644,50 +26856,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26747,7 +26954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26861,25 +27068,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -27026,114 +27214,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -28139,10 +28303,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28393,10 +28553,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28552,11 +28708,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29617,6 +29768,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29631,42 +29786,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -30005,11 +30160,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -30071,7 +30226,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -30079,43 +30234,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -30165,7 +30320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -30226,21 +30381,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30763,9 +30918,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -31250,7 +31405,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -31266,37 +31421,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -31304,38 +31459,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -31343,7 +31498,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -31351,17 +31506,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31369,7 +31524,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31463,7 +31618,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 11a687b482..67f2d0e9a7 100644
--- a/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pl_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski \n"
"Language-Team: Polish (informal) \n"
"Language-Team: Portuguese plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -20229,7 +20476,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -20389,14 +20636,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20443,7 +20690,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20473,7 +20720,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20632,139 +20879,169 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "A equipe selecionada não pode ser deletada."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Destinatário da fatura:"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Todas faturas"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20776,93 +21053,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -24431,10 +24708,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24624,133 +24901,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "O valor foi creditado no seu cartão."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Código de pedido"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -25061,102 +25338,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Todas faturas"
-msgstr[1] "Todas faturas"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Código de pedido desconhecido ou não autorizado a acessar este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25167,72 +25419,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25245,186 +25497,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25432,25 +25699,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26515,9 +26782,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26528,8 +26795,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26538,8 +26805,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26548,7 +26815,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26557,101 +26824,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26662,90 +26929,47 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Número da fatura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoice data"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Data da fatura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Limit to products"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Limite de produtos"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Destinatário da fatura:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26755,25 +26979,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26790,29 +27014,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Número da fatura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26822,50 +27027,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26925,7 +27125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -27039,27 +27239,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoice recipient:"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Destinatário da fatura:"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -27205,115 +27384,91 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Suas alterações foram salvas."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -28343,10 +28498,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28597,10 +28748,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28756,11 +28903,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29827,6 +29969,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29841,42 +29987,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -30211,11 +30357,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -30277,7 +30423,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -30285,43 +30431,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -30371,7 +30517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -30433,22 +30579,22 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30974,9 +31120,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -31461,7 +31607,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -31477,38 +31623,38 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Você não pode gerar uma fatura para este pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -31516,38 +31662,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -31555,7 +31701,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -31563,17 +31709,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31581,7 +31727,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31675,7 +31821,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
@@ -32689,6 +32835,26 @@ msgstr "Acesso de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Todas faturas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Todas faturas"
+#~ msgstr[1] "Todas faturas"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invoice data"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Data da fatura"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invoice recipient:"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Destinatário da fatura:"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Event created"
#~ msgid "Text (deprecated)"
diff --git a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
index f2b7df519b..fedb6086d0 100644
--- a/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Rosa \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "mais %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22401,7 +22696,7 @@ msgstr "Sim, aprove o pedido"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar pedido"
@@ -22566,14 +22861,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Hora de validade"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Válido a partir de %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22620,7 +22915,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Adicionar taxa"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Outras operações"
@@ -22650,7 +22945,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Alterar informação do pedido"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22819,7 +23114,7 @@ msgstr ""
"Sabemos que este email funciona pois o cliente clicou em um link que "
"enviamos para ele."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -22827,85 +23122,132 @@ msgstr ""
"Não sabemos se essa fatura foi enviada por e-mail ao cliente, pois foi "
"criada antes de nosso sistema rastrear essas informações"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Faturo foi enviada por email ao cliente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "A fatura ainda não foi enviada por e-mail ao cliente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Um webhook está agendado para ser repetido."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "A fatura ainda não foi enviada por e-mail ao cliente"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Esta loja de ingressos está em modo de teste."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "ativa e em modo de teste"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Falha no registro do dispositivo."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Uma fatura foi gerada."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "em andamento"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "em andamento"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Gerar cancelamento"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Cancelar e reemitir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Enviar faturas por email"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Gerar fatura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Alterar respostas"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Alterar produtos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Itens comprados"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Leitura negada: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Leitura de saída: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Leitura de entrada: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Código de cupom utilizado:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Desconto de %(amount)s usado do orçamento"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -22915,32 +23257,32 @@ msgstr ""
"produto fazia parte do cálculo do desconto para um produto diferente neste "
"pedido."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Válido %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Página de ingresso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "não respondida"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Esta pergunta será feita durante o check-in."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -22948,16 +23290,16 @@ msgstr ""
"Este arquivo foi carregado por um usuário e pode conter vírus ou outro "
"conteúdo malicioso."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "INSEGURO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22969,22 +23311,22 @@ msgstr "Impostos"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Pagamentos com sucesso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Total pendente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Data de confirmação"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -22993,71 +23335,71 @@ msgstr ""
"Este pagamento foi criado com uma versão mais antiga do pretix, portanto, "
"dados precisos podem não estar disponíveis."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRADO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Cancelar pagamento"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Confirmar como pago"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Criar um reembolso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Cancelar transferência"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Processar reembolso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "CEP e cidade"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "ID de IVA da UE válido"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Checar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Histórico do pedido"
@@ -26768,10 +27110,10 @@ msgstr "A nova lista de check-in foi criada."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -26971,7 +27313,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Nem todos os descontos foram selecionados."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -26979,130 +27321,130 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Você não tem permissão suficiente para executar essa exportação."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "O plugin {} está ativo."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Este provedor de pagamento não existe ou o respectivo plugin está desativado."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "item inválido"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Seu pedido: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Renderizador de eemail desconhecido."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Sua loja está ativa agora!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Sua loja está em modo de teste agora!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Desabilitamos o modo de teste para você. Vamos vender alguns ingressos de "
"verdade!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Este evento não pode ser excluído."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Este evento foi excluído."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "O comentário foi atualizado."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Não foi possível atualizar o comentário."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Ingresso regular"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -27419,62 +27761,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ação \"{label}\" executada com sucesso em {success} de {total} pedidos."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Sua fatura"
-msgstr[1] "Total da fatura"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Olá,\n"
-"\n"
-"Sua fatura encontra-se anexada a este email.\n"
-"\n"
-"Organização {event}"
-msgstr[1] ""
-"Olá,\n"
-"\n"
-"Suas faturas encontram-se anexadas a este email.\n"
-"\n"
-"Organização {event}"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Código de pedido desconhecido ou não autorizado para acessar este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "O download de ingressos não está habilitado para este produto."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "O pedido foi excluído."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27482,52 +27790,52 @@ msgstr ""
"O pedido não pode ser excluído pois algumas restrições (p. ex. dados criados "
"por plugins) não permitem."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Apenas pedidos criados em modo de teste podem ser excluídos."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "O pedido foi negado e, portanto, agora está cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Este pagamento foi cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Este pagamento não pode ser cancelado no momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "O reembolso foi cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Este reembolso não pode ser cancelado no momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "O reembolso foi processado."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Este reembolso não pode ser processado no momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "O reembolso foi marcado como concluído."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"A solicitação foi removida. Se você quiser, pode informar ao usuário agora."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Seus pedidos de cancelamento"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27544,7 +27852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Organização {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -27552,15 +27860,15 @@ msgstr ""
"O pagamento foi marcado como completado, mas não conseguimos enviar um email "
"de confirmação."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "O pagamento foi marcado como completo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Este pagamento não pode ser confirmado no momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -27569,11 +27877,11 @@ msgstr ""
"Já existe um reembolso sendo processado ao mesmo tempo. Por favor, acesse os "
"detalhes do pedido e verifique se o seu reembolso ainda é necessário."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Você inseriu um pedido em um evento com uma moeda diferente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -27581,7 +27889,7 @@ msgstr ""
"Você não pode reembolsar mais do que o valor de um pagamento que ainda não "
"foi reembolsado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -27589,7 +27897,7 @@ msgstr ""
"Você selecionou um reembolso parcial para uma forma de pagamento que suporta "
"apenas reembolsos totais."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -27598,12 +27906,12 @@ msgstr ""
"Um dos reembolsos não foi processado. Você deve tentar reembolsar novamente "
"de uma maneira diferente. A mensagem de erro foi: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Um reembolso de {} foi processado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -27612,17 +27920,17 @@ msgstr ""
"Um reembolso de {} foi salvo, mas ainda não totalmente executado. Você pode "
"marcá-lo como concluído abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Um novo cartão-presente foi criado. Você pode enviá-lo agora ao usuário."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Seu código de cartão-presente"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27643,13 +27951,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Organização {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Os reembolsos selecionados não correspondem ao valor total do reembolso "
"selecionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -27657,11 +27965,11 @@ msgstr ""
"O pedido foi marcado como pago, mas não foi possível enviar um e-mail de "
"confirmação."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "O pagamento foi criado com sucesso."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -27669,65 +27977,84 @@ msgstr ""
"O pedido foi cancelado. Agora você pode selecionar como deseja transferir o "
"dinheiro de volta para o usuário."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Nenhum país especificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Fatura desconhecida."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "As faturas não podem ser alteradas depois de criadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "As faturas não podem ser alteradas depois de criadas."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "A fatura já foi cancelada."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "A fatura é muito antiga para ser gerada novamente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "A fatura foi limpa de dados pessoais."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "A fatura foi limpa de dados pessoais."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Esta fatura não foi encontrada"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "O arquivo de fatura não está mais armazenado no servidor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27735,11 +28062,11 @@ msgstr ""
"O arquivo de fatura ainda não foi gerado, vamos gerá-lo para você agora. "
"Tente novamente em alguns segundos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "O prazo de pagamento foi alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -27747,58 +28074,58 @@ msgstr ""
"Não conseguimos processar a solicitação completamente, pois o servidor "
"estava muito ocupado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Esta ação não é permitida para pedidos pendentes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Esta ação não é permitida para pedidos cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, veja os detalhes abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "O pedido foi alterado e o usuário foi notificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "O pedido foi alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Nada sobre o pedido teve que ser alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Não foi possível enviar o e-mail. Veja abaixo os detalhes."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Assunto: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Sua mensagem foi enfileirada e será enviada para {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Falha no envio de email para o seguinte usuário: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27806,36 +28133,36 @@ msgstr ""
"Este link não é mais válido. Por favor, recarregue a página e tente "
"novamente."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Não há pedido com o código de pedido fornecido."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "O exportador seleccionado não foi encontrado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Houve um problema ao processar sua entrada. Veja abaixo os detalhes do erro."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportar: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27843,25 +28170,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Todos os pedidos foram cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Sua entrada não era válida."
@@ -28907,9 +29234,9 @@ msgstr "Modelo do crachá: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Transferência bancária"
@@ -28920,8 +29247,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -28930,8 +29257,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importar dados bancários"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Exportar reembolsos"
@@ -28940,7 +29267,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -28954,23 +29281,23 @@ msgstr ""
"importarei regularmente um extrato bancário digital para fornecer ao pretix "
"as informações necessárias."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Tipo de conta bancária"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Conta bancária SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Outra conta bancária"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Nome do titular da conta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -28978,35 +29305,35 @@ msgstr ""
"Observação: caracteres especiais que não sejam letras, números e alguma "
"pontuação podem causar problemas em alguns bancos."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Nome da Banco"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Detalhes da Conta Bancária"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29017,7 +29344,7 @@ msgstr ""
"eles podem precisar do seu endereço completo e do endereço completo do seu "
"banco."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29027,27 +29354,27 @@ msgstr ""
"o que seus clientes precisam para transferir o dinheiro, por exemplo, "
"números de conta, números de roteamento, endereços, etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Não inclua hífens na referência de pagamento."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Isso é necessário em alguns países."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Inclua o número da fatura na referência de pagamento."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefixo para a referência de pagamento"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Texto adicional para exibir em pedidos pendentes"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29055,11 +29382,11 @@ msgstr ""
"Este texto será mostrado na página de confirmação do pedido para pedidos "
"pendentes, além do texto padrão."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Lista de bloqueio de IBAN para reembolsos"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29078,85 +29405,45 @@ msgstr ""
"banir DE0012345 banir todos os IBANs alemães com o identificador do banco "
"começando com 12345."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Permita que os usuários insiram um endereço de e-mail adicional para o qual "
-"a fatura será enviada."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Assunto do e-mail da fatura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Texto do email da fatura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Restringir a clientes empresariais"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Informe os detalhes da conta bancária."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Email do destinatário da fatura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Titular da conta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29166,27 +29453,27 @@ msgstr "Titular da conta"
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN/BIC inválido"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Conta bancária {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Só é possível criar um reembolso por transferência bancária a partir de um "
"pagamento existente."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (opcional)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -29203,36 +29490,10 @@ msgstr "Pagador"
msgid "Refund"
msgstr "Reembolso"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "A fatura foi enviada para o endereço de e-mail designado."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Fatura {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Olá,\n"
-"\n"
-"Você recebeu esta mensagem porque um pedido para {event} foi efetuado por "
-"{order_email} e fomos solicitados para encaminhar esta fatura para você.\n"
-"\n"
-"Atenciosamente, \n"
-"\n"
-"Organização {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Não é possível dividir automaticamente para vários pedidos."
@@ -29242,13 +29503,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "O pedido foi cancelado."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "As moedas não correspondem."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -29257,7 +29518,7 @@ msgstr ""
"seguinte conta bancária, usando um código de referência pessoal:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -29266,13 +29527,13 @@ msgstr ""
"referência pessoal depois que você concluir o pedido."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Código de referência (importante):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -29281,7 +29542,7 @@ msgstr ""
"concluir o pedido."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -29289,11 +29550,6 @@ msgstr ""
"Após concluir sua compra, solicitaremos que você transfira o dinheiro para "
"nossa conta bancária, usando um código de referência pessoal."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Enviaremos uma cópia da sua fatura diretamente para %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Enviar fatura para"
@@ -29356,7 +29612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -29471,27 +29727,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Envie novamente ou para outro lugar"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Para enviar a fatura diretamente ao seu departamento de contabilidade, "
-"insira o endereço de e-mail:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Enviar fatura por e-mail"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -29646,7 +29881,7 @@ msgstr "Pedido já pago"
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -29654,39 +29889,39 @@ msgstr ""
"Valor negativo, mas o reembolso não pode ser registrado, crie o reembolso "
"manual primeiro."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problema ao enviar e-mail."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Código de pedido desconhecido"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Texto de pesquisa"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "mín"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "máx"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Formulário de filtro não é válido."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Todas as transações não resolvidas foram descartadas."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Você deve escolher um arquivo para importar."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -29694,12 +29929,12 @@ msgstr ""
"Não foi possível detectar o tipo de arquivo dessa importação. Entre em "
"contato com o suporte para obter ajuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Não foi possível processar sua entrada."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -29707,7 +29942,7 @@ msgstr ""
"Sinto muito, mas não foi possível importar este arquivo CSV. Entre em "
"contato com o suporte para obter ajuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -29715,19 +29950,19 @@ msgstr ""
"Sinto muito, mas detectamos este arquivo como vazio. Entre em contato com o "
"suporte para obter ajuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Dados de entrada inválidos."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Você precisa selecionar a coluna que contém a referência de pagamento."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Nenhuma moeda foi selecionada."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -29736,36 +29971,10 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar informações da conta bancária para o reembolso "
"{refund_id}. Reembolso marcado como não efetuado."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Nenhum pedido válido foi encontrado."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Insira um endereço de e-mail válido."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Nenhum pagamento pendente por transferência bancária encontrado. Talvez o "
-"pedido já tenha sido pago?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "O envio de faturas por e-mail é desativado pelo organizador do evento."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Nenhuma fatura encontrada, por favor, solicite uma fatura primeiro."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Enviando a última fatura por e-mail para {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Exportador de lista de check-in"
@@ -30877,10 +31086,6 @@ msgstr "Por favor, especifique um produto"
msgid "scheduled"
msgstr "agendado"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "com falha"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "completado"
@@ -31138,10 +31343,6 @@ msgstr "Enviados / Datas totais"
msgid "Next execution:"
msgstr "Próxima execução:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Última execução:"
@@ -31306,11 +31507,6 @@ msgstr "Lucros potenciais"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Preço mínimo"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "À venda"
@@ -32465,6 +32661,10 @@ msgstr ""
"taxa de imposto diferente à sua compra e o preço dos produtos em seu "
"carrinho foi alterado de acordo."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Insira um endereço de e-mail válido."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Insira seu endereço de faturamento."
@@ -32479,12 +32679,12 @@ msgstr "Por favor, informe o seu nome."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Por favor, preencha as respostas de todas as perguntar obrigatórias."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -32493,30 +32693,30 @@ msgstr ""
"Seu método de pagamento foi aplicado, mas {} ainda precisa ser pago. Por "
"favor, selecione um método de pagamento para o restante."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento para prosseguir."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "A informação de pagamento informada está incompleta."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Revisar pedido"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -32888,11 +33088,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Nossas recomendações"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32954,7 +33154,7 @@ msgstr "Modificar pagamento"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Alterar"
@@ -32962,21 +33162,21 @@ msgstr "Alterar"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Modificar informação de fatura"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Informação de contato"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Modificar informação de contato"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmações"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -32985,24 +33185,24 @@ msgstr ""
"Depois de enviar seu pedido usando o botão abaixo, ele exigirá a aprovação "
"do organizador do evento antes de ser confirmado e formar um contrato válido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Se o seu pedido foi aprovado, enviaremos um link para que você possa efetuar "
"o pagamento."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Submeter pedido"
@@ -33064,7 +33264,7 @@ msgstr ""
"assinatura ativa em sua conta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Complementos selecionados"
@@ -33132,21 +33332,21 @@ msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
"Antes de continuar, nós precisamos que você responda a algumas perguntas."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Preencher automaticamente com endereço"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Preencher formulário"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Copie as respostas de cima"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Preencher automaticamente com perfil"
@@ -33692,9 +33892,9 @@ msgstr ""
"reembolso."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -34252,7 +34452,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Solicitar fatura"
@@ -34268,22 +34468,22 @@ msgstr "Alterar suas informações"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Referência interna"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Altere ou cancele o seu pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Altere seu pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Cancele o seu pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -34291,16 +34491,16 @@ msgstr ""
"Se você quiser fazer alterações nos produtos que comprou, clique no botão "
"para alterar seu pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Alterar pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Você não pode solicitar o cancelamento deste pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -34311,42 +34511,42 @@ msgstr ""
"um reembolso total ou se uma taxa de cancelamento será deduzida de acordo "
"com a política de cancelamento."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"O reembolso pode ser emitido para o seu método de pagamento original ou como "
"um cartão-presente."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "O reembolso será emitido para o seu método de pagamento original."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Isto irá invalidar todos os ingressos neste pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Você pode solicitar o cancelamento deste pedido, mas não receberá um "
"reembolso."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Você pode cancelar este pedido, mas não receberá reembolso."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -34357,7 +34557,7 @@ msgstr ""
"aprovado, uma taxa de cancelamento de %(fee)s será mantida "
"e você receberá um reembolso do restante."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -34368,7 +34568,7 @@ msgstr ""
"%(fee)s será mantida e você receberá um reembolso do "
"restante."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -34376,11 +34576,11 @@ msgstr ""
"Você pode solicitar o cancelamento deste pedido. Se sua solicitação for "
"aprovada, você receberá um reembolso total."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Você pode cancelar este pedido e receber um reembolso total."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -34391,7 +34591,7 @@ msgstr ""
"cancelamento, você ainda deverá pagar uma taxa de cancelamento de "
"%(fee)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Você pode cancelar este pedido utilizando o botão a seguir."
@@ -34496,7 +34696,7 @@ msgstr ""
"Modificar seu endereço não gerará automaticamente uma nova fatura. Entre em "
"contato conosco se precisar de uma nova fatura."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
@@ -35592,6 +35792,104 @@ msgstr "Acesso de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Enviar faturas por email"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Sua fatura"
+#~ msgstr[1] "Total da fatura"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Olá,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sua fatura encontra-se anexada a este email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Organização {event}"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Olá,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Suas faturas encontram-se anexadas a este email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Organização {event}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permita que os usuários insiram um endereço de e-mail adicional para o "
+#~ "qual a fatura será enviada."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Assunto do e-mail da fatura"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Texto do email da fatura"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Email do destinatário da fatura"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olá,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Você recebeu esta mensagem porque um pedido para {event} foi efetuado por "
+#~ "{order_email} e fomos solicitados para encaminhar esta fatura para você.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Atenciosamente, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Organização {event}"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Enviaremos uma cópia da sua fatura diretamente para %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Envie novamente ou para outro lugar"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Enviar fatura por e-mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhum pagamento pendente por transferência bancária encontrado. Talvez o "
+#~ "pedido já tenha sido pago?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "O envio de faturas por e-mail é desativado pelo organizador do evento."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Nenhuma fatura encontrada, por favor, solicite uma fatura primeiro."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Enviando a última fatura por e-mail para {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Cupom criado e enviado a uma pessoa na lista de espera."
diff --git a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 241a646665..83d936c60e 100644
--- a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Renne Rocha \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "mais %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22778,7 +23067,7 @@ msgstr "Sim, aprovar pedido"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar pedido"
@@ -22970,7 +23259,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Válido até"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -22978,7 +23267,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Admissão: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23038,7 +23327,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Taxa adicional"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Outras operações"
@@ -23069,7 +23358,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Alterar informações do pedido"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23240,7 +23529,7 @@ msgstr ""
"Sabemos que este endereço de e-mail funciona, porque o utilizador clicou num "
"link que nós enviamos."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23248,26 +23537,77 @@ msgstr ""
"Não sabemos se essa fatura foi enviada por e -mail para o cliente, pois foi "
"criada antes que nosso sistema rastreasse esta informação"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Fatura foi enviada por e -mail para o cliente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "A fatura ainda não foi enviada por e-mail ao cliente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Um webhook está programado para ser novamente lançado."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "A fatura ainda não foi enviada por e-mail ao cliente"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Esta bilheteira está atualmente desativada."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "ao vivo e em modo de teste"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "O registo do dispositivo falhou."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Foi gerada uma factura."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "em trânsito"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "em trânsito"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Reconstruir a factura com dados atualizados, mas manter o mesmo número da "
"factura."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Regerado"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23275,62 +23615,58 @@ msgstr ""
"Gerar um documento de cancelamento para esta factura e criar uma nova "
"factura com um novo número de factura."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Gerar cancelamento"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Cancelamento e reemissão"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Faturas por e -mail"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Gerar factura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Alterar respostas"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Modificar produtos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Artigos pedidos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Scan recusado: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Digitalização de saída: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Digitalização de entrada: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Código do voucher utilizado:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Desconto de %(amount)s usado do orçamento"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23340,32 +23676,32 @@ msgstr ""
"produto fazia parte do cálculo de desconto para um produto diferente nesse "
"pedido."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Admissão: %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Página do bilhete"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "não respondido"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Esta pergunta será questionada durante o check-in."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23373,16 +23709,16 @@ msgstr ""
"Este ficheiro foi enviado por um utilizador e pode conter vírus ou outro "
"conteúdo malicioso."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "INSEGURO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23394,22 +23730,22 @@ msgstr "Impostos"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Pagamentos com sucesso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Total de pendente"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Data de confirmação"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23418,71 +23754,71 @@ msgstr ""
"Este pagamento foi criado com uma versão mais antiga do pretix, portanto, "
"dados mais precisos não podem estar disponíveis."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRADO"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Cancelar pagamento"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Confirmar como pago"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Criar um reembolso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Cancelar transferência"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Confirmar como concluído"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Processar reembolso"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Código-Postal e Cidade"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Número de IVA EU válido"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Histórico de pedidos"
@@ -27509,10 +27845,10 @@ msgstr "A nova lista de check-in foi criada."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27713,7 +28049,7 @@ msgstr "Alguns dos IDs de objeto fornecidos são inválidos."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Nem todos os descontos foram selecionados."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27721,55 +28057,55 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Não tem permissão suficiente para executar essa exportação."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "A bilheteira selecionada não está disponível atualmente."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Este prestador de pagamento não existe ou o respetivo plugin está desativado."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "item inválido"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "o seu pedido: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Renderizador de e-mail desconhecido."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Pediu um tipo de saída de bilhete inválido."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "A sua loja é ao vivo agora!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Desligamos a sua loja. Pode reativá-la sempre que quiser!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "A sua loja está agora em modo de teste!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27777,19 +28113,19 @@ msgstr ""
"Um pedido não podia ser eliminado, uma vez que algumas limitações (por "
"exemplo, dados criados por plug-ins) não o permitem."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "Desativamos modo de teste para si. Vamos vender alguns bilhetes reais!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Este evento não pode ser removido."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "O evento foi apagado."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27797,47 +28133,47 @@ msgstr ""
"O evento não pôde ser eliminado uma vez que algumas limitações (por exemplo, "
"dados criados por plug-ins) não permitem."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "O comentário foi atualizado."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Não foi possível atualizar o comentário."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "A nova regra fiscal foi criada."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "A regra fiscal solicitada não existe."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "A regra fiscal selecionado foi apagada."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "A regra fiscal selecionado não pode ser apagada."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "O evento não está vazio, você precisará configurá-lo manualmente."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27845,11 +28181,11 @@ msgstr ""
"As suas alterações foram salvas. Agora pode continuar a verificar os "
"detalhes ou tormar o seu evento ao vivo para começar a vender!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Bilhete normal"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Bilhete reduzido"
@@ -28221,62 +28557,28 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "A sua fatura"
-msgstr[1] "As suas faturas"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Olá,\n"
-"\n"
-"por favor, encontre a sua fatura anexa a este e-mail.\n"
-"\n"
-"A sua equipa {event}"
-msgstr[1] ""
-"Olá,\n"
-"\n"
-"por favor, encontre as suas faturas anexas a este e-mail.\n"
-"\n"
-"A sua equipa {event}"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Código de pedido desconhecido ou não autorizado a aceder a este pedido."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "O download de bilhete não está ativado para este produto."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "o pedido foi apagada."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28284,51 +28586,51 @@ msgstr ""
"o pedido não pôde ser removida porque algumas limitações (por exemplo, dados "
"criados por plug-ins) não permitem."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Somente os pedidos criadas no modo de teste podem ser apagadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "o pedido foi negada e é, portanto, agora cancelada."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Este pagamento foi cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Este pagamento não pode ser cancelada de momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "O reembolso foi cancelado."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Este reembolso não pode ser cancelado de momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "O reembolso foi processado."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Este reembolso não pode ser processado de momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "O reembolso foi marcado como concluído."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "O pedido foi removido. Se quiser, agora pode informar o utilizador ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "O seu pedido de cancelamento"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28345,7 +28647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28353,28 +28655,28 @@ msgstr ""
"O pagamento foi marcado como concluída, mas não foi possível enviar um e-"
"mail de confirmação."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "O pagamento foi marcado como concluída."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Este pagamento não pode ser confirmado no momento."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Procurou um pedido que não pode ser encontrada."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28382,7 +28684,7 @@ msgstr ""
"Não pode reembolsar mais do que o valor de um pagamento que ainda não foi "
"reembolsado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28390,7 +28692,7 @@ msgstr ""
"Selecionou um reembolso parcial para um método de pagamento que só suporta "
"reembolsos totais."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28399,12 +28701,12 @@ msgstr ""
"Um dos reembolsos não conseguiu ser processado. Deve repetir a devolução de "
"uma maneira diferente. A mensagem de erro foi: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Um reembolso de {} foi processado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28413,18 +28715,18 @@ msgstr ""
"Um reembolso de {} foi salvo, mas ainda não foi totalmente executado. Pode "
"marcá-la como completo abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Um novo cartão-presente foi criado. Agora pode enviar ao utilizador o seu "
"código de cartão-presente."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "O seu código do cartão-presente"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28445,13 +28747,13 @@ msgstr ""
"\n"
"A sua equipa {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Os reembolsos selecionados não correspondem ao valor total de reembolso "
"selecionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28459,11 +28761,11 @@ msgstr ""
"o pedido foi marcada como paga, mas não fomos capazes de enviar um e-mail de "
"confirmação."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "O pagamento foi criado com sucesso."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28471,19 +28773,19 @@ msgstr ""
"o pedido foi cancelada. Agora você deve selecionar como pretende transferir "
"o dinheiro de volta para o utilizador ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Sem número de IVA definido."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Nenhum país selecionado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "O VAT ID não pôde ser verificado, pois este país não é suportado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28491,47 +28793,66 @@ msgstr ""
"O número de IVA não pode ser verificado, dado que o serviço de verificação "
"de númerod de IVA do país não está atualmente disponível."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Este número de IVA é válido."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Factura desconhecida."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "As faturas não podem ser alteradas após serem criadas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "As faturas não podem ser alteradas após serem criadas."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "A factura já foi cancelada."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "O arquivo de fatura já foi exportado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "O arquivo de fatura é antigo demais para ser regenerado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Os dados pessoais foram removidos da factura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Os dados pessoais foram removidos da factura."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "O e-mail foi colocado na fila para ser enviado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Esta factura não foi encontrada"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "O ficheiro da factura já não está armazenado no servidor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28539,11 +28860,11 @@ msgstr ""
"O ficheiro com a factura ainda não foi gerado, iremos gerá-lo agora para si. "
"Por favor, tente novamente dentro de alguns segundos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "O prazo de pagamento foi alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -28551,28 +28872,28 @@ msgstr ""
"Não fomos capazes de processar o seu pedido dado que o servidor estava "
"demasiado ocupado."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Esta ação só é permitida para pedidos pendentes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Esta ação só é permitida para pedidos canceladas."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, veja os detalhes abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "o pedido foi alterada e o utilizador foi notificado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "O pedido foi alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -28580,31 +28901,31 @@ msgstr ""
"Tivemos dificuldades a processar os dados introduzidos. Verifique os erros "
"abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Nenhum detalhe do pedido teve de ser alterado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Não conseguimos enviar o e-mail. Veja mais detalhes abaixo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Assunto: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "A sua mensagem foi colocado na fila e será enviado para {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Erro ao enviar e-mail para o seguinte utilizador : {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28612,36 +28933,36 @@ msgstr ""
"Este link deixou de ser válido. Por favor volte atrás, atualize a página e "
"tente novamente."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Não há nenhum pedido com o código indicado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "O exportador seleccionado não foi encontrado."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Houve um problema ao processar sua entrada. Veja abaixo os detalhes de erro."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Exportação: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28649,18 +28970,18 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Todas os pedidos foram canceladas."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28669,7 +28990,7 @@ msgstr ""
"Os pedidos foram cancelados. Ocorreu um erro com {count} pedidos, por favor, "
"verifique todos os pedidos não cancelados."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "O texto introduzido não é válido."
@@ -29837,9 +30158,9 @@ msgstr "Layout de crachá: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Transferência bancária"
@@ -29852,8 +30173,8 @@ msgstr ""
"de fios com sua própria conta bancária."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29862,8 +30183,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importar dados bancários"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Exportar reembolsos"
@@ -29874,7 +30195,7 @@ msgstr ""
"Instale o pacote python 'chardet' para obter melhores capacidades de "
"importação CSV."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29888,23 +30209,23 @@ msgstr ""
"manualmente, ou importar regularmente um extrato bancário digital, a fim de "
"dar à pretix as informações necessárias."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Tipo de conta bancária"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Conta bancária SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Outra conta bancária"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Nome do titular da conta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29912,35 +30233,35 @@ msgstr ""
"Observe: Personagens especiais que não sejam letras, números e algumas "
"pontuações podem causar problemas com alguns bancos."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Nome do banco"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Detalhes da conta bancária"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29951,7 +30272,7 @@ msgstr ""
"internacionais, eles podem precisar da sua morada completa e da morada "
"completa do seu banco."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29961,27 +30282,27 @@ msgstr ""
"adicionar tudo o que seus clientes precisam para transferir o dinheiro, por "
"exemplo, números de conta, números de encaminhamento, endereços, etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Não inclua hífens na referência de pagamento."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Isso é necessário em alguns países."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Inclua o número da fatura na referência de pagamento."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefixo para a referência de pagamento"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Texto adicional para mostrar em pedidos pendentes"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29989,11 +30310,11 @@ msgstr ""
"Este texto será mostrado na página de confirmação do pedido para pedidos "
"pendentes, além do texto padrão."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Lista de bloqueio iban para reembolsos"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
@@ -30016,89 +30337,47 @@ msgstr ""
"terceiros. Você também pode listar códigos de país como \"GB\" se nunca "
"quiser enviar reembolsos para os ibans de um país específico."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Assunto do email"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Data da factura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customers"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Clientes comerciais"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Por favor, preencha os seus dados bancários."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Por favor, informe seus dados de conta bancária."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-mail do destinatário da fatura"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Por favor, transfere o valor total para a seguinte conta bancária:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Titular da conta"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -30108,27 +30387,27 @@ msgstr "Titular da conta"
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN/BIC invalido"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Conta bancária {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Só pode criar um reembolso por transferência bancária a partir de um "
"pagamento existente."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (opcional)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Sua opinião foi inválida, veja abaixo os detalhes."
@@ -30145,30 +30424,12 @@ msgstr "Pagador"
msgid "Refund"
msgstr "Reembolsar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Digite o mesmo endereço de e-mail duas vezes."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Factura {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Divisão automática a vários pedidos não possíveis."
@@ -30178,13 +30439,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "o pedido já foi cancelada."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -30193,7 +30454,7 @@ msgstr ""
"uma conta bancária, utilizando um código de referência pessoal."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -30206,13 +30467,13 @@ msgstr ""
"concluída o pedido."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Código de referência (importante):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -30221,7 +30482,7 @@ msgstr ""
"concluída o pedido."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -30229,11 +30490,6 @@ msgstr ""
"Após a conclusão da tua compra, pedir-te-emos que transfiras o dinheiro para "
"uma conta bancária, utilizando um código de referência pessoal."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -30307,7 +30563,7 @@ msgstr ""
"no formato MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30444,29 +30700,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Faz scan do QR code com a app do teu banco"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Faça login como outra utilizador"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send vouchers via email"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Enviar vouchers via e-mail"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30627,7 +30860,7 @@ msgstr "Pedido já pago"
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30635,39 +30868,39 @@ msgstr ""
"Valor negativo, mas o reembolso não pode ser registado, por favor crie o "
"reembolso manual primeiro."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problema ao enviar e-mail."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Código do pedido desconhecido"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Pesquisa"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "O formulário de filtro não é válido."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Todas as transações pendentes foram descartados."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Deve escolher um ficheiro para importação."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30675,12 +30908,12 @@ msgstr ""
"Não fomos capazes de detectar o tipo do ficheiro importado. Por favor "
"contacte o suporte para obter ajuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Não fomos capazes de processar sua entrada."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30688,7 +30921,7 @@ msgstr ""
"Sinto muito, mas não fomos capazes de importar esse ficheiro CSV. Por favor "
"contate o suporte para obter ajuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -30696,21 +30929,21 @@ msgstr ""
"Sinto muito, mas detectamos que esse ficheiro está vazio. Por favor contacte "
"o suporte para obter ajuda."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Dados de entrada inválidos."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Tem de selecionar a coluna que contém a referência de pagamento."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "Not all discounts have been selected."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Nem todos os descontos foram selecionados."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30719,36 +30952,10 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar as informações da conta bancária para o reembolso "
"{refund_id}. Foi marcado como falhado."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Nenhuma pedido válido foi encontrada."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Este pedido ainda não foi aprovada pelo organizador do evento."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Exportador de lista de chek-in"
@@ -31927,10 +32134,6 @@ msgstr "Por favor especifique um produto"
msgid "scheduled"
msgstr "agendado"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "fracassado"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "concluído"
@@ -32192,10 +32395,6 @@ msgstr "Datas enviadas / totais"
msgid "Next execution:"
msgstr "Próxima execução:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Última execução:"
@@ -32368,11 +32567,6 @@ msgstr "Os lucros potenciais"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Preço minimo"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "À venda"
@@ -33581,6 +33775,10 @@ msgstr ""
"imposto diferente à sua compra e o preço dos produtos em seu carrinho mudou "
"de acordo."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Por favor, indique o seu endereço de facturação."
@@ -33595,12 +33793,12 @@ msgstr "Por favor, insira seu nome."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Por favor, preencha respostas para todas as perguntas necessárias."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33609,30 +33807,30 @@ msgstr ""
"O seu cartão-presente foi aplicado, mas {} ainda precisa ser pago. Por "
"favor, selecione um método de pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Por favor, selecione um método de pagamento."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "As informações de pagamento que você inseriu estavam incompletas."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Rever pedido"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Precisa verificar todas as caixas na parte inferior da página."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -34012,11 +34210,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Recomendação principal"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -34078,7 +34276,7 @@ msgstr "Modificar o pagamento"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
@@ -34086,21 +34284,21 @@ msgstr "Modificar"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Modifique as informações da fatura"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Informações de Contacto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Modificar informações de contacto"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmações"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
@@ -34113,7 +34311,7 @@ msgstr ""
"o seu pedido requer a aprovação pelo organizador do evento antes que possa "
"ser confirmada e defina um contrato válido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -34125,18 +34323,18 @@ msgstr ""
"Enviaremos um email assim que o organizador do evento aprovou ou rejeitou "
"seu pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Se o seu pedido foi aprovado, enviaremos um link que você pode usar para "
"pagar."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Confirmar pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar inscrição"
@@ -34197,7 +34395,7 @@ msgstr ""
"associação ativa em sua conta."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Produtos adicionais selecionados"
@@ -34260,21 +34458,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Antes de continuarmos, precisamos que respondas a algumas perguntas."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Preencher automaticamente com endereço"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Preencher formulário"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Copiar respostas de cima"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Preencher automaticamente com perfil"
@@ -34831,9 +35029,9 @@ msgstr ""
"reembolso."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -35397,7 +35595,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Solicitação de factura"
@@ -35413,24 +35611,24 @@ msgstr "Alterar informações"
msgid "Internal Reference"
msgstr "NIF (Número de Contribuinte)"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Alterar ou cancelar o seu pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Mudar pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Cancelar a minha encomenda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -35438,16 +35636,16 @@ msgstr ""
"Se quiser fazer alterações nos produtos que comprou, pode clicar no botão "
"para alterar o seu pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Mudar pedido"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Você pode solicitar o cancelamento deste pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35458,41 +35656,41 @@ msgstr ""
"receberá um reembolso total ou se uma taxa de cancelamento será deduzida de "
"acordo com a política de cancelamento."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"O reembolso pode ser emitido para o seu método de pagamento original ou como "
"um cartão-presente."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "O reembolso será emitido para o seu método de pagamento original."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Isto invalidará todos os bilhetes para este pedido."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Pode solicitar o cancelamento deste pedido, mas não receberá um reembolso."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Pode cancelar este pedido, mas não receberá um reembolso."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35503,7 +35701,7 @@ msgstr ""
"de cancelamento de %(fee)s será mantido e receberá o "
"reembolso do restante."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35513,7 +35711,7 @@ msgstr ""
"Pode cancelar este pedido. Neste caso, uma taxa de cancelamento de "
"%(fee)s será mantido e receberá o reembolso do restante."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35521,11 +35719,11 @@ msgstr ""
"Pode pedir para cancelar este pedido. Se o seu pedido for aprovado, receberá "
"um reembolso total."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Pode cancelar este pedido e receber um reembolso total."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35533,7 +35731,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Podes cancelar este pedido ao clicares no botão."
@@ -35639,7 +35837,7 @@ msgstr ""
"Modificar o seu endereço de facturação não irá gerar automaticamente uma "
"nova factura. Entre em contato connosco se precisar de uma nova factura."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
@@ -36783,6 +36981,68 @@ msgstr "Permissão de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Faturas por e -mail"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "A sua fatura"
+#~ msgstr[1] "As suas faturas"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Olá,\n"
+#~ "\n"
+#~ "por favor, encontre a sua fatura anexa a este e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A sua equipa {event}"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Olá,\n"
+#~ "\n"
+#~ "por favor, encontre as suas faturas anexas a este e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A sua equipa {event}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Assunto do email"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Data da factura"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "E-mail do destinatário da fatura"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Faça login como outra utilizador"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send vouchers via email"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Enviar vouchers via e-mail"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Este pedido ainda não foi aprovada pelo organizador do evento."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "O voucher foi criado e enviado para uma pessoa na lista de espera."
diff --git a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 4e4ff42c1b..cad44b8f3d 100644
--- a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross \n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n"
"Language-Team: Romanian %(item)s because it "
@@ -9496,32 +9647,32 @@ msgstr ""
"Nu puteți șterge produsul %(item)s deoarece acesta a fost "
"deja comandat."
-#: pretix/base/services/orders.py:205
+#: pretix/base/services/orders.py:207
#, fuzzy
#| msgid "This gift card does not support this currency."
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
msgstr "Acest card cadou nu acceptă această monedă."
-#: pretix/base/services/orders.py:221
+#: pretix/base/services/orders.py:223
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Comanda a fost anulată."
-#: pretix/base/services/orders.py:275 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Noua dată de expirare trebuie să fie în viitor."
-#: pretix/base/services/orders.py:369 pretix/base/services/orders.py:455
+#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Această comandă nu este în curs de aprobare."
-#: pretix/base/services/orders.py:517 pretix/presale/views/order.py:930
+#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
#: pretix/presale/views/order.py:984
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Nu puteți anula această comandă."
-#: pretix/base/services/orders.py:529
+#: pretix/base/services/orders.py:537
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9530,7 +9681,7 @@ msgstr ""
"Această comandă nu poate fi anulată deoarece cardul cadou {card} "
"achiziționat în această comandă a fost deja revendicat."
-#: pretix/base/services/orders.py:592 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9541,13 +9692,13 @@ msgstr ""
"Taxa de anulare nu poate fi mai mare decât creditul de plată al acestei "
"comenzi."
-#: pretix/base/services/orders.py:987
+#: pretix/base/services/orders.py:1000
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Această metodă de plată nu acceptă rambursări automate."
-#: pretix/base/services/orders.py:1055
+#: pretix/base/services/orders.py:1068
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9558,11 +9709,11 @@ msgstr ""
"cadou pe care l-ați folosit a fost utilizat între timp. Vă rugăm să "
"verificați prețurile de mai jos și să încercați din nou."
-#: pretix/base/services/orders.py:1550
+#: pretix/base/services/orders.py:1577
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Trebuie să selectați o variantă a produsului."
-#: pretix/base/services/orders.py:1551
+#: pretix/base/services/orders.py:1578
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
@@ -9570,15 +9721,15 @@ msgstr ""
"Cota {name} nu mai are suficientă disponibilitate pentru a efectua "
"operațiunea."
-#: pretix/base/services/orders.py:1552
+#: pretix/base/services/orders.py:1579
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Nu există o cotă definită care să permită această operațiune."
-#: pretix/base/services/orders.py:1553
+#: pretix/base/services/orders.py:1580
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Produsul selectat nu este activ sau nu are un preț stabilit."
-#: pretix/base/services/orders.py:1554
+#: pretix/base/services/orders.py:1581
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9586,7 +9737,7 @@ msgstr ""
"Această operațiune ar lăsa comanda goală. Vă rugăm să anulați în schimb "
"comanda însăși."
-#: pretix/base/services/orders.py:1556
+#: pretix/base/services/orders.py:1583
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9594,7 +9745,7 @@ msgstr ""
"Această operațiune ar face comanda să fie gratuită și, prin urmare, să fie "
"plătită imediat, însă nu este disponibilă nicio cotă."
-#: pretix/base/services/orders.py:1559
+#: pretix/base/services/orders.py:1586
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
@@ -9602,7 +9753,7 @@ msgstr ""
"Acesta este un produs adițional, vă rugăm să selectați poziția de bază la "
"care trebuie adăugat."
-#: pretix/base/services/orders.py:1560
+#: pretix/base/services/orders.py:1587
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
@@ -9610,11 +9761,11 @@ msgstr ""
"Poziția de bază selectată nu vă permite să adăugați acest produs ca "
"supliment."
-#: pretix/base/services/orders.py:1561
+#: pretix/base/services/orders.py:1588
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Trebuie să alegeți un subeveniment pentru noua poziție."
-#: pretix/base/services/orders.py:1564
+#: pretix/base/services/orders.py:1591
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
@@ -9623,19 +9774,19 @@ msgstr ""
"Ați selectat locul \"{seat}\" pentru o dată care nu se potrivește cu data "
"biletului selectat. Vă rugăm să alegeți din nou un loc."
-#: pretix/base/services/orders.py:1566
+#: pretix/base/services/orders.py:1593
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Pentru produsul selectat trebuie să selectați un loc."
-#: pretix/base/services/orders.py:1567
+#: pretix/base/services/orders.py:1594
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Produsul selectat nu permite selectarea unui loc."
-#: pretix/base/services/orders.py:1568
+#: pretix/base/services/orders.py:1595
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Țara selectată este blocată de regula dvs. fiscală."
-#: pretix/base/services/orders.py:1569
+#: pretix/base/services/orders.py:1596
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
@@ -9643,7 +9794,7 @@ msgstr ""
"Nu puteți modifica prețul unei poziții care a fost utilizată pentru a emite "
"un card cadou."
-#: pretix/base/services/orders.py:2394 pretix/base/services/orders.py:2411
+#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -9652,7 +9803,7 @@ msgstr ""
"O poziție nu poate fi anulată deoarece cardul cadou {card} achiziționat în "
"această comandă a fost deja revendicat."
-#: pretix/base/services/orders.py:3087
+#: pretix/base/services/orders.py:3133
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9826,7 +9977,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Plugin: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:573
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
msgstr "Voucherul a fost trimis la {recipient}."
@@ -10294,7 +10445,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Respectată doar de browserele moderne."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2945
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Font"
@@ -10798,7 +10949,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "Ascundeți toate produsele care sunt epuizate"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1675
+#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "Afișați public câte bilete de un anumit tip mai sunt disponibile."
@@ -10814,7 +10965,7 @@ msgstr "Afișați variantele unui produs extinse în mod implicit"
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Activați lista de așteptare"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1680
+#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -11433,21 +11584,21 @@ msgid ""
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
msgid "Contact address"
msgstr "Adresa de contact"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1705
+#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Vom afișa acest lucru în mod public pentru a permite participanților să vă "
"contacteze."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL Imprint"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11921,7 +12072,7 @@ msgstr ""
"Echipa {event}"
#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1229 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Număr de zile"
@@ -12358,12 +12509,50 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2710 pretix/base/settings.py:2726
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "Invoice number"
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr "Număr factură"
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "somebody requested a list of your orders for {event}.\n"
+#| "The list is as follows:\n"
+#| "\n"
+#| "{orders}\n"
+#| "\n"
+#| "Best regards, \n"
+#| "Your {event} team"
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+"Bună ziua,\n"
+"\n"
+"cineva a cerut o listă cu comenzile dumneavoastră pentru {event}.\n"
+"Lista este următoarea:\n"
+"\n"
+"{orders}\n"
+"\n"
+"Cele bune, \n"
+"Echipa {event}"
+
+#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Biletul dvs. este gata de descărcare: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2714
+#: pretix/base/settings.py:2728
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12396,7 +12585,7 @@ msgstr ""
" Cele bune, \n"
" Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2730
+#: pretix/base/settings.py:2744
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12419,12 +12608,12 @@ msgstr ""
"Cele bune, \n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/base/settings.py:2742
+#: pretix/base/settings.py:2756
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr "Activați contul dvs. la {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2746
+#: pretix/base/settings.py:2760
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12459,12 +12648,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Echipa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2764
+#: pretix/base/settings.py:2778
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr "Confirmați adresa de e-mail pentru contul dvs. la {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2768
+#: pretix/base/settings.py:2782
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12499,12 +12688,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Echipa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2786
+#: pretix/base/settings.py:2800
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr "Setați o nouă parolă pentru contul dvs. la {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2790
+#: pretix/base/settings.py:2804
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12539,58 +12728,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Echipa {organizer}"
-#: pretix/base/settings.py:2842 pretix/base/settings.py:2849
-#: pretix/base/settings.py:2863 pretix/base/settings.py:2871
-#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2893
-#: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
+#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
+#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
+#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr ""
"Vă rugăm să introduceți codul hexadecimal al unei culori, de exemplu #990000."
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2860
msgid "Primary color"
msgstr "Culoare primară"
-#: pretix/base/settings.py:2867
+#: pretix/base/settings.py:2881
msgid "Accent color for success"
msgstr "Accent de culoare pentru succes"
-#: pretix/base/settings.py:2868
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "Vă sugerăm cu tărie să folosiți o nuanță de verde."
-#: pretix/base/settings.py:2889
+#: pretix/base/settings.py:2903
msgid "Accent color for errors"
msgstr "Culoare de accent pentru erori"
-#: pretix/base/settings.py:2890
+#: pretix/base/settings.py:2904
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "Vă sugerăm cu tărie să folosiți o nuanță de roșu."
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2925
msgid "Page background color"
msgstr "Culoarea de fundal a paginii"
-#: pretix/base/settings.py:2926
+#: pretix/base/settings.py:2940
msgid "Use round edges"
msgstr "Utilizați margini rotunde"
-#: pretix/base/settings.py:2935
+#: pretix/base/settings.py:2949
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2946
+#: pretix/base/settings.py:2960
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Respectată doar de browserele moderne."
-#: pretix/base/settings.py:2957 pretix/base/settings.py:3001
+#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
msgid "Header image"
msgstr "Imagine de antet"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2974
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your event name "
@@ -12611,21 +12800,21 @@ msgstr ""
"ajutorul setării de mai jos. Vă recomandăm să nu folosiți detalii mici pe "
"imagine, deoarece aceasta va fi redimensionată pe ecrane mai mici."
-#: pretix/base/settings.py:2981 pretix/base/settings.py:3024
+#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
msgid "Use header image in its full size"
msgstr "Folosiți imaginea antetului în mărime naturală"
-#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:3025
+#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
"Vă recomandăm să încărcați o imagine cu o lățime de cel puțin 1170 de pixeli."
-#: pretix/base/settings.py:2991
+#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
"Afișarea titlului evenimentului chiar dacă este prezentă o imagine de antet"
-#: pretix/base/settings.py:2992
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
@@ -12636,7 +12825,7 @@ msgstr ""
"imaginea de antet din profilul organizatorului, această opțiune va fi "
"ignorată și titlul evenimentului va fi afișat întotdeauna."
-#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12657,17 +12846,17 @@ msgstr ""
"ajutorul setării de mai jos. Vă recomandăm să nu folosiți detalii mici pe "
"imagine, deoarece aceasta va fi redimensionată pe ecrane mai mici."
-#: pretix/base/settings.py:3034
+#: pretix/base/settings.py:3048
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
"Utilizați imaginea antetului și pentru evenimentele fără un logo încărcat "
"individual"
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3056
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3059
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12676,11 +12865,11 @@ msgstr ""
"pretix. Vă recomandăm o dimensiune de cel puțin 200x200px pentru a se "
"potrivi cu majoritatea dispozitivelor."
-#: pretix/base/settings.py:3061
+#: pretix/base/settings.py:3075
msgid "Social media image"
msgstr "Imaginea din social media"
-#: pretix/base/settings.py:3064
+#: pretix/base/settings.py:3078
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12695,19 +12884,19 @@ msgstr ""
"pătrată, așa că vă recomandăm să vă asigurați că arată bine doar pătratul "
"central. Dacă nu completați acest lucru, vom folosi logo-ul dat mai sus."
-#: pretix/base/settings.py:3082
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Logo image"
msgstr "Logo imagine"
-#: pretix/base/settings.py:3086
+#: pretix/base/settings.py:3100
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Vom afișa logo-ul dvs. cu o înălțime și o lățime maximă de 2,5 cm."
-#: pretix/base/settings.py:3112 pretix/base/settings.py:3218
+#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Info text"
msgstr "Text informativ"
-#: pretix/base/settings.py:3115 pretix/base/settings.py:3220
+#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12715,11 +12904,11 @@ msgstr ""
"Nu este afișat nicăieri în mod implicit, dar, dacă doriți, îl puteți "
"utiliza, de exemplu, în șabloanele de bilete."
-#: pretix/base/settings.py:3124
+#: pretix/base/settings.py:3138
msgid "Banner text (top)"
msgstr "Text banner (sus)"
-#: pretix/base/settings.py:3127
+#: pretix/base/settings.py:3141
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12728,11 +12917,11 @@ msgstr ""
"dumneavoastră. Vă rugăm să folosiți acest text numai pentru mesaje foarte "
"importante."
-#: pretix/base/settings.py:3137
+#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr "Text banner (jos)"
-#: pretix/base/settings.py:3140
+#: pretix/base/settings.py:3154
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
@@ -12740,11 +12929,11 @@ msgstr ""
"Acest text va fi afișat sub fiecare pagină a magazinului dumneavoastră. Vă "
"rugăm să folosiți acest text numai pentru mesaje foarte importante."
-#: pretix/base/settings.py:3150
+#: pretix/base/settings.py:3164
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Explicație voucher"
-#: pretix/base/settings.py:3153
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
@@ -12752,11 +12941,11 @@ msgstr ""
"Acest text va fi afișat în dreptul codului de voucher. Îl puteți utiliza, de "
"exemplu, pentru a explica cum se obține un cod voucher."
-#: pretix/base/settings.py:3163
+#: pretix/base/settings.py:3177
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Explicarea datelor despre participanți"
-#: pretix/base/settings.py:3166
+#: pretix/base/settings.py:3180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the questions asked for every admission "
@@ -12770,11 +12959,11 @@ msgstr ""
"de acces. Îl puteți utiliza, de exemplu, pentru a explica de ce aveți nevoie "
"de informații de la aceștia."
-#: pretix/base/settings.py:3176
+#: pretix/base/settings.py:3190
msgid "Additional success message"
msgstr "Mesaj de succes suplimentar"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3191
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
@@ -12782,11 +12971,11 @@ msgstr ""
"Acest mesaj va fi afișat după ce o comandă a fost creată cu succes. Acesta "
"va fi afișat în plus față de textul implicit."
-#: pretix/base/settings.py:3189
+#: pretix/base/settings.py:3203
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr "Textul de ajutor al câmpului de număr de telefon"
-#: pretix/base/settings.py:3196
+#: pretix/base/settings.py:3210
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12795,15 +12984,15 @@ msgstr ""
"confirmare a comenzii, inclusiv un link de care aveți nevoie pentru a vă "
"accesa comanda mai târziu."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3217
msgid "Help text of the email field"
msgstr "Textul de ajutor al câmpului de e-mail"
-#: pretix/base/settings.py:3229
+#: pretix/base/settings.py:3243
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr "Permiteți crearea unei noi echipe în timpul creării evenimentului"
-#: pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3244
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12816,38 +13005,38 @@ msgstr ""
"mers o echipă specificată pentru un eveniment, chiar și atunci când nu au "
"permisiunea \"Poate schimba echipele și permisiunile\"."
-#: pretix/base/settings.py:3302 pretix/base/settings.py:3312
+#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Ora de începere a evenimentului (descrescător)"
-#: pretix/base/settings.py:3304 pretix/base/settings.py:3314
+#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
msgid "Name (descending)"
msgstr "Nume (descrescător)"
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3323
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Ordonare după dată"
-#: pretix/base/settings.py:3325
+#: pretix/base/settings.py:3339
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr ""
"Legătură către prezentarea generală a organizatorului pe toate paginile "
"evenimentului"
-#: pretix/base/settings.py:3334
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "Homepage text"
msgstr "Textul paginii de start"
-#: pretix/base/settings.py:3336
+#: pretix/base/settings.py:3350
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Aceasta va fi afișată pe pagina de start a organizatorului."
-#: pretix/base/settings.py:3351
+#: pretix/base/settings.py:3365
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Lungimea codurilor cardurilor cadou"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3366
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
@@ -12857,11 +13046,11 @@ msgstr ""
"{} caractere. Cu toate acestea, dacă este necesară o lungime diferită, "
"aceasta poate fi setată aici."
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3382
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Valabilitatea codurilor cardurilor cadou în ani"
-#: pretix/base/settings.py:3369
+#: pretix/base/settings.py:3383
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
@@ -12871,12 +13060,12 @@ msgstr ""
"sfârșitul anului după acest număr de ani. Dacă îl păstrați gol, cardurile "
"cadou nu au o dată de expirare explicită."
-#: pretix/base/settings.py:3380
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
"Activați funcțiile de gestionare a acordului pentru politica de cookie-uri"
-#: pretix/base/settings.py:3386
+#: pretix/base/settings.py:3400
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
@@ -12885,11 +13074,11 @@ msgstr ""
"stocarea acestora și cu utilizarea de tehnologii similare pe dispozitivul "
"dumneavoastră."
-#: pretix/base/settings.py:3393
+#: pretix/base/settings.py:3407
msgid "Dialog text"
msgstr "Textul dialogului"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3414
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12901,39 +13090,39 @@ msgstr ""
"acord, vom utiliza module cookie numai dacă acestea sunt esențiale pentru "
"furnizarea serviciilor oferite de acest site web."
-#: pretix/base/settings.py:3408
+#: pretix/base/settings.py:3422
msgid "Secondary dialog text"
msgstr "Text secundar de dialog"
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3428
msgid "Privacy settings"
msgstr "Setări de confidențialitate"
-#: pretix/base/settings.py:3419
+#: pretix/base/settings.py:3433
msgid "Dialog title"
msgstr "Titlul dialogului"
-#: pretix/base/settings.py:3425
+#: pretix/base/settings.py:3439
msgid "Accept all cookies"
msgstr "Acceptă toate cookie-urile"
-#: pretix/base/settings.py:3430
+#: pretix/base/settings.py:3444
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Descrierea butonului \"Accept\""
-#: pretix/base/settings.py:3436
+#: pretix/base/settings.py:3450
msgid "Required cookies only"
msgstr "Numai cookie-uri necesare"
-#: pretix/base/settings.py:3441
+#: pretix/base/settings.py:3455
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Descrierea butonului \"Respinge\""
-#: pretix/base/settings.py:3451
+#: pretix/base/settings.py:3465
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Clienții își pot alege propriile locuri"
-#: pretix/base/settings.py:3452
+#: pretix/base/settings.py:3466
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
@@ -12943,171 +13132,171 @@ msgstr ""
"Rețineți că acest lucru poate însemna că oamenii nu vor ști care este locul "
"lor după cumpărare și este posibil ca acesta să nu fie scris pe bilet."
-#: pretix/base/settings.py:3478
+#: pretix/base/settings.py:3492
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
"Afișați butonul pentru a copia datele introduse de utilizator de la alte "
"produse"
-#: pretix/base/settings.py:3488
+#: pretix/base/settings.py:3502
msgid "Most common English titles"
msgstr "Cele mai frecvente titluri în limba engleză"
-#: pretix/base/settings.py:3498
+#: pretix/base/settings.py:3512
msgid "Most common German titles"
msgstr "Cele mai frecvente titluri germane"
-#: pretix/base/settings.py:3511
+#: pretix/base/settings.py:3525
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr "D-ra"
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3526
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr "Dl"
-#: pretix/base/settings.py:3513
+#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr "Fără"
-#: pretix/base/settings.py:3550 pretix/base/settings.py:3566
-#: pretix/base/settings.py:3582 pretix/base/settings.py:3597
-#: pretix/base/settings.py:3615 pretix/base/settings.py:3630
-#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3684
-#: pretix/base/settings.py:3716 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3769
+#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
+#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
+#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
+#: pretix/base/settings.py:3783
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Ioan"
-#: pretix/base/settings.py:3551 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3583 pretix/base/settings.py:3599
-#: pretix/base/settings.py:3617 pretix/base/settings.py:3631
-#: pretix/base/settings.py:3661 pretix/base/settings.py:3717
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3770
+#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
+#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
+#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
+#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
+#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Popescu"
-#: pretix/base/settings.py:3557 pretix/base/settings.py:3573
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3724
-#: pretix/base/settings.py:3746
+#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
+#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
+#: pretix/base/settings.py:3760
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3614 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3768
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
+#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
+#: pretix/base/settings.py:3782
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
-#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
-#: pretix/base/settings.py:3590 pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
msgid "Middle name"
msgstr "Al doilea prenume"
-#: pretix/base/settings.py:3671 pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Ioan Popescu"
-#: pretix/base/settings.py:3677
+#: pretix/base/settings.py:3691
msgid "Calling name"
msgstr "Prenume apelativ"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3705
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transcrierea în latină"
-#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3723
-#: pretix/base/settings.py:3745
+#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
+#: pretix/base/settings.py:3759
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Adresare"
-#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3736
-#: pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
+#: pretix/base/settings.py:3781
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr "Dl"
-#: pretix/base/settings.py:3749
+#: pretix/base/settings.py:3763
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Gradul (după nume)"
-#: pretix/base/settings.py:3771
+#: pretix/base/settings.py:3785
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr "MA"
-#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3799
+#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Nume produs"
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
#| msgid "Price effect"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Efectul prețului"
-#: pretix/base/settings.py:3887 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Locația implicită trebuie să fie activată și pentru evenimentul dvs. (a se "
"vedea caseta de mai sus)."
-#: pretix/base/settings.py:3891
+#: pretix/base/settings.py:3905
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"Nu puteți solicita specificarea numelor participanților dacă nu le "
"solicitați expres."
-#: pretix/base/settings.py:3895
+#: pretix/base/settings.py:3909
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Trebuie să solicitați e-mailurile participanților dacă doriți să le faceți "
"obligatorii."
-#: pretix/base/settings.py:3899
+#: pretix/base/settings.py:3913
msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr ""
"Trebuie să solicitați adresele de facturare dacă doriți să le faceți "
"obligatorii."
-#: pretix/base/settings.py:3903
+#: pretix/base/settings.py:3917
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr ""
"Trebuie să solicitați adresele de facturare pentru a solicita numele "
"societății."
-#: pretix/base/settings.py:3910
+#: pretix/base/settings.py:3924
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr ""
"Ultima dată de plată nu poate fi înainte de sfârșitul perioadei de pre-sale."
-#: pretix/base/settings.py:3918
+#: pretix/base/settings.py:3932
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid sales channel."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Vă rugăm să introduceți un canal de vânzare valid."
-#: pretix/base/settings.py:3933
+#: pretix/base/settings.py:3947
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13177,18 +13366,18 @@ msgstr ""
"Acest lucru va elimina toate adresele de facturare din comenzi, precum și "
"modificările înregistrate la acestea."
-#: pretix/base/shredder.py:535
+#: pretix/base/shredder.py:538
msgid "Question answers"
msgstr "Răspunsuri la întrebări"
-#: pretix/base/shredder.py:537
+#: pretix/base/shredder.py:540
msgid ""
"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
msgstr ""
"Acest lucru va elimina toate răspunsurile la întrebări, precum și "
"modificările înregistrate la acestea."
-#: pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/shredder.py:582
msgid ""
"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
"might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals "
@@ -13198,17 +13387,17 @@ msgstr ""
"și orice conținut de text al acestora care ar putea conține date cu caracter "
"personal. Numerele și totalurile facturilor vor fi păstrate."
-#: pretix/base/shredder.py:608
+#: pretix/base/shredder.py:612
msgid "Cached ticket files"
msgstr "Fișiere de bilete în cache"
-#: pretix/base/shredder.py:610
+#: pretix/base/shredder.py:614
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
msgstr ""
"Acest lucru va elimina toate fișierele de bilete din memoria cache. Nu va fi "
"oferită nicio descărcare."
-#: pretix/base/shredder.py:632
+#: pretix/base/shredder.py:636
msgid ""
"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
"method, all data will be removed or personal data only. No download will be "
@@ -14344,26 +14533,26 @@ msgid "HTML mail renderer"
msgstr "Procesare email HTML"
#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Text trimis la adresa de contact a comenzii"
#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208
+#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Text trimis la adresa de contact a comenzii"
#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213
-#: pretix/control/forms/event.py:1258 pretix/control/forms/event.py:1288
+#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
+#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
msgid "Send an email to attendees"
msgstr "Trimiteți un e-mail participanților"
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1214
-#: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1289
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14374,23 +14563,24 @@ msgstr ""
"către participanți."
#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1219
-#: pretix/control/forms/event.py:1264 pretix/control/forms/event.py:1294
+#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
+#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Text trimis participanților"
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224
-#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299
+#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
+#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "Text trimis participanților"
#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/organizer.py:612
-#: pretix/control/forms/organizer.py:622 pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
msgid "Text"
@@ -14456,7 +14646,13 @@ msgid ""
"payments, such as bank transfer."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1232
+#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1246
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14464,31 +14660,31 @@ msgstr ""
"Acest e-mail va fi trimis cu atâtea zile înainte de începerea evenimentului "
"de comandă. Dacă câmpul este gol, e-mailul nu va fi trimis niciodată."
-#: pretix/control/forms/event.py:1236
+#: pretix/control/forms/event.py:1250
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "Comandă primită"
-#: pretix/control/forms/event.py:1241
+#: pretix/control/forms/event.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "Comandă primită"
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Da, aprobați comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1251
+#: pretix/control/forms/event.py:1265
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Da, aprobați comanda"
-#: pretix/control/forms/event.py:1254 pretix/control/forms/event.py:1272
+#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
msgid ""
"This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive the "
"free order template from below instead."
@@ -14497,19 +14693,19 @@ msgstr ""
"Comenzile gratuite vor primi în schimb modelul de comandă gratuită de mai "
"jos."
-#: pretix/control/forms/event.py:1276
+#: pretix/control/forms/event.py:1290
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Comandă gratuită aprobată"
-#: pretix/control/forms/event.py:1281
+#: pretix/control/forms/event.py:1295
#, fuzzy
#| msgid "Approved free order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Comandă gratuită aprobată"
-#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
msgid ""
"This will only be sent out for free orders. Non-free orders will receive the "
"non-free order template from above instead."
@@ -14518,98 +14714,98 @@ msgstr ""
"sunt gratuite vor primi în schimb șablonul pentru comenzi care nu sunt "
"gratuite de mai sus."
-#: pretix/control/forms/event.py:1306
+#: pretix/control/forms/event.py:1320
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Comandă primită"
-#: pretix/control/forms/event.py:1311
+#: pretix/control/forms/event.py:1325
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Comandă respinsă"
-#: pretix/control/forms/event.py:1404
+#: pretix/control/forms/event.py:1420
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Generator de coduri de bilete"
-#: pretix/control/forms/event.py:1405
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
"Pentru utilizatorii avansați, de obicei nu este nevoie să fie modificat."
-#: pretix/control/forms/event.py:1462
+#: pretix/control/forms/event.py:1478
msgid "Any country"
msgstr "Orice țară"
-#: pretix/control/forms/event.py:1463
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "European Union"
msgstr "Uniunea Europeană"
-#: pretix/control/forms/event.py:1489
+#: pretix/control/forms/event.py:1505
msgid "Any customer"
msgstr "Orice client"
-#: pretix/control/forms/event.py:1490
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: pretix/control/forms/event.py:1491
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Business"
msgstr "Firmă"
-#: pretix/control/forms/event.py:1492
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Firmă cu un cod de TVA valabil"
-#: pretix/control/forms/event.py:1498
+#: pretix/control/forms/event.py:1514
msgid "Charge VAT"
msgstr "Încasează TVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1500
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "No VAT"
msgstr "Fără TVA"
-#: pretix/control/forms/event.py:1501
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Vânzarea nu este permisă"
-#: pretix/control/forms/event.py:1502
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
msgid "Order requires approval"
msgstr "Comanda necesită aprobare"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1523
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Preț implicit"
-#: pretix/control/forms/event.py:1511
+#: pretix/control/forms/event.py:1527
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Rata de impozitare divergentă"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516 pretix/control/forms/event.py:1520
+#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
msgid "Text on invoice"
msgstr "Text pe factură"
-#: pretix/control/forms/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/event.py:1556
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1545 pretix/control/forms/event.py:1549
+#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Această combinație de acreditări nu este cunoscută de sistemul nostru."
-#: pretix/control/forms/event.py:1614
+#: pretix/control/forms/event.py:1630
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Voucher preselectat"
-#: pretix/control/forms/event.py:1616
+#: pretix/control/forms/event.py:1632
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14622,11 +14818,11 @@ msgstr ""
"exemplu, pentru a oferi widget-uri care oferă reduceri sau deblochează "
"produse secrete."
-#: pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/event.py:1637
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Mod de compatibilitate"
-#: pretix/control/forms/event.py:1623
+#: pretix/control/forms/event.py:1639
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14635,28 +14831,28 @@ msgstr ""
"web. Dacă întâmpinați probleme, încercați să utilizați acest mod de "
"compatibilitate."
-#: pretix/control/forms/event.py:1644
+#: pretix/control/forms/event.py:1660
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Codul voucherului dat nu există."
-#: pretix/control/forms/event.py:1651 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Descriptorul pe care l-ați introdus nu este corect."
-#: pretix/control/forms/event.py:1686
+#: pretix/control/forms/event.py:1702
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Descărcări de bilete"
-#: pretix/control/forms/event.py:1687
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Clienții dvs. vor putea să își descarce biletele în format PDF."
-#: pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/control/forms/event.py:1707
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Cereți tuturor participanților să își completeze numele"
-#: pretix/control/forms/event.py:1692
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14664,11 +14860,11 @@ msgstr ""
"În mod implicit, vom solicita nume, dar nu le vom cere obligatoriu. Puteți "
"dezactiva complet acest lucru în setări."
-#: pretix/control/forms/event.py:1718
+#: pretix/control/forms/event.py:1734
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Plata prin Stripe"
-#: pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14680,11 +14876,11 @@ msgstr ""
"trebui să vă creați un cont, ceea ce durează mai puțin de cinci minute "
"folosind interfața lor simplă."
-#: pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/forms/event.py:1741
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Plata prin transfer bancar"
-#: pretix/control/forms/event.py:1726
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14694,16 +14890,16 @@ msgstr ""
"dumneavoastră. Puteți importa apoi extrasele bancare pentru a procesa "
"plățile în pretix sau le puteți marca ca fiind plătite manual."
-#: pretix/control/forms/event.py:1765
+#: pretix/control/forms/event.py:1781
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Preț (opțional)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1770
+#: pretix/control/forms/event.py:1786
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
-#: pretix/control/forms/event.py:1775
+#: pretix/control/forms/event.py:1791
msgid "Quantity available"
msgstr "Cantitate disponibilă"
@@ -16065,7 +16261,7 @@ msgstr "Supliment Add-on la"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
msgid "Seat"
msgstr "Loc"
@@ -17135,7 +17331,7 @@ msgstr ""
"Poziția check-in înregistrată #{posid} de pe lista \"{list}\" a fost anulată."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:962 pretix/control/logdisplay.py:964
+#: pretix/control/logdisplay.py:968 pretix/control/logdisplay.py:970
msgid "(unknown)"
msgstr "(necunoscut)"
@@ -17193,7 +17389,7 @@ msgstr "Utilizatorul a confirmat următorul mesaj: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Comanda a fost anulată (comentariu: \"{comment}\")."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1582
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1561
#: pretix/presale/views/order.py:1049
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Comanda a fost anulată."
@@ -17236,11 +17432,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:812
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Setările unui procesator de plăți au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:811
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Setările unui furnizor de ieșire a biletelor au fost modificate."
@@ -17287,11 +17483,11 @@ msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind plătită."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Voucherul a fost trimis la {recipient}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1587
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1566
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind expirată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1486
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1465
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Comanda a fost marcată ca fiind plătită."
@@ -17303,7 +17499,7 @@ msgstr "Cererea de anulare a fost ștearsă."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Comanda a fost rambursată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1870
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1882
msgid "The order has been reactivated."
msgstr "Comanda a fost reactivată."
@@ -17315,7 +17511,7 @@ msgstr "Comanda a fost creată."
msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
msgstr "Comanda trebuie aprobată înainte de a putea continua să fie procesată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:786
msgid "The order has been approved."
msgstr "Comanda a fost aprobată."
@@ -17354,59 +17550,82 @@ msgstr "Contul clientului a fost modificat."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "S-a schimbat locația comenzii."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1626
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1605
#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Factura a fost generată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1697
+#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1678
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Factura a fost regenerată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1728
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1740
#: pretix/presale/views/order.py:827
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Factura a fost emisă din nou."
#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "The invite has been resent."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
+msgstr "Invitația a fost trimisă din nou."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
+"provider supports test mode invoices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Comentariul intern al comenzii a fost actualizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Data urmăririi comenzii a fost actualizată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "A fost activată opțiunea de a solicita atenție la check-in."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:536
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Cheia secretă a comenzii a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr "A fost activată opțiunea de a solicita atenție la check-in."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:539
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "O nouă plată {local_id} a fost inițiată în locul celei anterioare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:535
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "A fost trimis un e-mail de tip neidentificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536 pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "Trimiterea unui e-mail a eșuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:542
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The email has been sent without attachments since they would have been "
@@ -17418,15 +17637,21 @@ msgstr ""
"E-mailul a fost trimis fără atașamente, deoarece acestea ar fi fost prea "
"mari pentru a avea șanse de a ajunge la destinație."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#, fuzzy
+#| msgid "A custom email has been sent."
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr "A fost trimis un e-mail personalizat."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "A fost trimis un e-mail personalizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Un e-mail personalizat a fost trimis unui participant."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
@@ -17434,62 +17659,62 @@ msgstr ""
"A fost trimis un e-mail prin care se reamintește că biletul este disponibil "
"pentru descărcare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:543
+#: pretix/control/logdisplay.py:549
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail cu o atenționare că această comandă este pe cale să "
"expire."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:552
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost anulată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că evenimentul a fost "
"anulat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:550
+#: pretix/control/logdisplay.py:556
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:558
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că a primit comanda."
-#: pretix/control/logdisplay.py:554
+#: pretix/control/logdisplay.py:560
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că plata a fost "
"primită."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:562
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost refuzată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:557
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost aprobată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:566
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17497,7 +17722,7 @@ msgstr ""
"Un e-mail a fost trimis pentru a notifica utilizatorul că această comandă a "
"fost primită și necesită plată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:561
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17505,14 +17730,14 @@ msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că a primit comanda "
"și că aceasta necesită aprobare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:564
+#: pretix/control/logdisplay.py:570
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Un e-mail cu un link către pagina de detalii a comenzii a fost trimis din "
"nou utilizatorului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:565
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
@@ -17521,11 +17746,11 @@ msgstr ""
"A fost trimis un e-mail pentru a notifica utilizatorul că plata a fost "
"primită."
-#: pretix/control/logdisplay.py:572
+#: pretix/control/logdisplay.py:578
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Voucherul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:575
+#: pretix/control/logdisplay.py:581
msgid ""
"The voucher has been set to expire because the recipient removed themselves "
"from the waiting list."
@@ -17533,389 +17758,389 @@ msgstr ""
"Voucherul a fost setat să expire deoarece beneficiarul s-a retras de pe "
"lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:576
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Voucherul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:577
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Voucherul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list."
msgstr "Un voucher a fost trimis unei persoane aflate pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:587
+#: pretix/control/logdisplay.py:593
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Voucherul a fost revendicat în comanda {order_code}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:602
+#: pretix/control/logdisplay.py:608
msgid "The category has been added."
msgstr "Categoria a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:603
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Categoria a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:604
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been changed."
msgstr "Categoria a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:605
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Categoria a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:612
+#: pretix/control/logdisplay.py:618
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Regula de taxare a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:613
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Regula de taxare a fost eliminată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:614
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Regula de taxare a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:626
+#: pretix/control/logdisplay.py:632
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} a fost adăugat în echipă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:627
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user} a fost dat afară din echipă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:628
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} a fost invitat să facă parte din echipă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:629
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, python-brace-format
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "Invitația pentru {user} a fost retrimisă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:640
+#: pretix/control/logdisplay.py:646
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user} s-a alăturat echipei folosind invitația trimisă lui {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:650
+#: pretix/control/logdisplay.py:656
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Setările contului dvs. au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:653 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "Adresa dvs. de e-mail a fost schimbată în {email}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:655 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Parola dvs. a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:657
+#: pretix/control/logdisplay.py:663
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Contul dvs. a fost activat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659
+#: pretix/control/logdisplay.py:665
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Contul dvs. a fost dezactivat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:669
+#: pretix/control/logdisplay.py:675
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "V-ați dat drept {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:670
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "Ați încetat să vă dați drept {}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#: pretix/control/logdisplay.py:683
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Acest obiect a fost creat prin clonare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:678
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Organizatorul a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:679
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Setările organizatorului au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:680 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Detaliile comenzii au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:681 pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:733
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Cota a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:682 pretix/control/logdisplay.py:728
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:734
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Produsul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683 pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The selected property has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Proprietatea selectată a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684 pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The selected property has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Proprietatea selectată a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685 pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:737
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686
+#: pretix/control/logdisplay.py:692
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Acceptarea cardului cadou pentru un alt organizator a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Acceptarea cardului cadou pentru un alt organizator a fost eliminată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Cardul cadou a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Cardul cadou a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been removed."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Emitentul cardului cadou selectat a fost eliminat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected gift card issuer has been added."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Emitentul cardului cadou selectat a fost adăugat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
msgid "The webhook has been created."
msgstr "A fost creat webhook-ul."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Webhook-ul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
#, fuzzy
#| msgid "The webhook has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "A fost creat webhook-ul."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Comanda a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Comanda a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Comanda a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Evenimentul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The account has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Contul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Evenimentul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/views/organizer.py:2615
+#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2615
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Abonamentul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:709
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Abonamentul a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Abonamentul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/views/organizer.py:3453
+#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3453
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Noua dată a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:712
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Dispozitivul a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Lista selectată a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
msgid "The account has been created."
msgstr "Contul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
msgid "The account has been changed."
msgstr "Contul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "A fost adăugat un abonament pentru acest cont."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Un abonament al acestui cont a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Un abonament al acestui cont a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Contul a fost dezactivat și anonimizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
msgid "A new password has been requested."
msgstr "A fost solicitată o nouă parolă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
msgid "A new password has been set."
msgstr "A fost setată o nouă parolă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Echipa a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:723
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Plata a fost creată cu succes."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Regula de taxare a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis."
-#: pretix/control/logdisplay.py:722
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Comentariul intern al evenimentului a fost actualizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Evenimentul a fost anulat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Un eveniment a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "The user has been created."
msgstr "Utilizatorul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:735 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:741 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "A fost activată autentificarea cu doi factori."
-#: pretix/control/logdisplay.py:736 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "Autentificarea cu doi factori a fost dezactivată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:737 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "Codurile dvs. de urgență cu doi factori au fost regenerate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "Codurile dvs. de urgență cu doi factori au fost regenerate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:745
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -17924,7 +18149,7 @@ msgstr ""
"Un nou dispozitiv de autentificare cu doi factori \"{name}\" a fost adăugat "
"în contul dvs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -17933,31 +18158,31 @@ msgstr ""
"Dispozitivul de autentificare cu doi factori \"{name}\" a fost eliminat din "
"contul dvs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Notificările au fost activate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744
+#: pretix/control/logdisplay.py:750
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Notificările au fost dezactivate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Setările de notificare au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Userul a fost anonimizat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#: pretix/control/logdisplay.py:755
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "A fost trimis un e-mail de resetare a parolei."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:756
msgid "The password has been reset."
msgstr "Parola a fost resetată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:757
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
@@ -17965,424 +18190,424 @@ msgstr ""
"O resetare repetată a parolei a fost refuzată, deoarece ultima solicitare a "
"fost făcută cu mai puțin de 24 de ore în urmă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "Organizatorul \"{name}\" a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/logdisplay.py:986
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Un voucher a fost trimis unei persoane aflate pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:755
+#: pretix/control/logdisplay.py:761
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "O intrare a fost adăugată pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
msgid "The team has been created."
msgstr "Echipa a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:763
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Setările echipei au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Echipa a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759 pretix/control/views/organizer.py:2281
+#: pretix/control/logdisplay.py:765 pretix/control/views/organizer.py:2281
msgid "The gate has been created."
msgstr "Poarta de acces a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:760
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Poarta de acces a fost schimbată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Poarta de acces a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762
+#: pretix/control/logdisplay.py:768
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Data evenimentului a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Data evenimentului a fost anulată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Data evenimentului a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Data evenimentului a fost creată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "A fost adăugată o cotă la data evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "O cotă a fost modificată la data evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "A fost eliminată o cotă de la data evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgid "The device has been created."
msgstr "Dispozitivul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgid "The device has been changed."
msgstr "Dispozitivul a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Accesul dispozitivului a fost revocat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Dispozitivul a fost inițializat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Tokenul de acces al dispozitivului a fost regenerat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
"Dispozitivul a notificat serverul cu privire la o actualizare hardware sau "
"software."
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Cardul cadou a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:782 pretix/control/views/organizer.py:1925
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Cardul cadou a fost schimbat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "A fost efectuată o tranzacție manuală."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "Tokenul \"{name}\" a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:785
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "Tokenul \"{name}\" a fost revocat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Lista de check-in a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787 pretix/control/logdisplay.py:846
+#: pretix/control/logdisplay.py:793 pretix/control/logdisplay.py:852
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Un plugin a fost activat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788 pretix/control/logdisplay.py:847
-#: pretix/control/views/event.py:487 pretix/control/views/organizer.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/logdisplay.py:853
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Un plugin a fost dezactivat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:791 pretix/control/logdisplay.py:850
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Întrebarea {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:806
+#: pretix/control/logdisplay.py:812
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Un utilizator a fost adăugat la echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:813
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Un utilizator a fost eliminat din echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:808
+#: pretix/control/logdisplay.py:814
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "O cotă a fost modificată la data evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:809
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Setările evenimentului au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:810
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Setările de descărcare a biletelor au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:813
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Magazinul a fost pus în funcțiune."
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Magazinul a fost scos din funcțiune."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Magazinul a fost trecut în modul de testare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Modul de testare a fost dezactivat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The event has been created."
msgstr "Evenimentul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Detaliile evenimentului au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "O opțiune de răspuns a fost adăugată la întrebare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "O opțiune de răspuns a fost eliminată din întrebare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "O opțiune de răspuns a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Un utilizator a fost adăugat la echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Un utilizator a fost invitat în echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Permisiunile unui utilizator au fost modificate."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Un utilizator a fost eliminat din echipa evenimentului."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:839
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Lista de check-in a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834 pretix/control/logdisplay.py:835
+#: pretix/control/logdisplay.py:840 pretix/control/logdisplay.py:841
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Lista de check-in a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:836
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Lista de check-in a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:839
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Lista de check-in"
-#: pretix/control/logdisplay.py:866
+#: pretix/control/logdisplay.py:872
msgid "The product has been created."
msgstr "Produsul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:867
+#: pretix/control/logdisplay.py:873
msgid "The product has been changed."
msgstr "Produsul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:868
+#: pretix/control/logdisplay.py:874
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Produsul a fost creat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:869
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Produsul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:870
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Un supliment add-on a fost adăugat la acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:871
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Un supliment add-on a fost eliminat din acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:872
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Un supliment add-on a fost modificat la acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:873
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Un articol de tip pachet a fost adăugat la acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Un articol de tip pachet a fost eliminat din acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "A fost modificat un articol de tip pachet pentru acest produs."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:888
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "A fost creată variația \"{value}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:889
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "Variația \"{value}\" a fost eliminată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:884
+#: pretix/control/logdisplay.py:890
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "Variația \"{value}\" a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:901
+#: pretix/control/logdisplay.py:907
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Plata {local_id} a fost confirmată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:902
+#: pretix/control/logdisplay.py:908
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Plata {local_id} a fost anulată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:903
+#: pretix/control/logdisplay.py:909
#, python-brace-format
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Anularea plății {local_id} a eșuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:904
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Plata {local_id} a fost inițiată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:905
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Plata {local_id} a eșuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:906
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Comanda nu a putut fi marcată ca fiind plătită: {message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:907
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Comanda a fost plătită în plus."
-#: pretix/control/logdisplay.py:908
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "A fost creată rambursarea {local_id}."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Rambursarea {local_id} a fost creată de o entitate externă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "Clientul v-a solicitat să efectuați o rambursare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Rambursarea {local_id} a fost finalizată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Rambursarea {local_id} a fost anulată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Rambursarea {local_id} a eșuat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:926
msgid "The quota has been added."
msgstr "Cota a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:927
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Cota a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#: pretix/control/logdisplay.py:928
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Cota a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:923
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
msgid "The quota has closed."
msgstr "Cota s-a închis."
-#: pretix/control/logdisplay.py:924 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:930 pretix/control/views/item.py:1081
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Cota a fost redeschisă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:937
msgid "The question has been added."
msgstr "Întrebarea a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932
+#: pretix/control/logdisplay.py:938
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Întrebarea a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:933
+#: pretix/control/logdisplay.py:939
msgid "The question has been changed."
msgstr "Întrebarea a fost modificată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:934
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Întrebarea a fost ștearsă."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:947
#, fuzzy
msgid "The discount has been added."
msgstr "Cota a fost adăugată."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:948
#, fuzzy
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Produsul a fost șters."
-#: pretix/control/logdisplay.py:943
+#: pretix/control/logdisplay.py:949
#, fuzzy
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Contul a fost modificat."
-#: pretix/control/logdisplay.py:967
+#: pretix/control/logdisplay.py:973
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18391,7 +18616,7 @@ msgstr ""
"Poziția #{posid} a fost înregistrată ca check-in manual la {datetime} pe "
"lista \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:978
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
@@ -18399,15 +18624,15 @@ msgstr ""
"Poziția #{posid} a fost înregistrată din nou ca check-in la {datetime} pe "
"lista \"{list}\"."
-#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#: pretix/control/logdisplay.py:987
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "O intrare a fost eliminată de pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:982
+#: pretix/control/logdisplay.py:988
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "A fost modificată o intrare pe lista de așteptare."
-#: pretix/control/logdisplay.py:983
+#: pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "O intrare a fost adăugată pe lista de așteptare."
@@ -18450,7 +18675,7 @@ msgstr "General"
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:850
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
@@ -18461,9 +18686,9 @@ msgstr "General"
msgid "Payment"
msgstr "Plată"
-#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1591
-#: pretix/control/views/event.py:1593 pretix/control/views/event.py:1625
-#: pretix/control/views/event.py:1630 pretix/control/views/subevents.py:293
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
@@ -18495,6 +18720,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:135
@@ -18518,7 +18744,7 @@ msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
#: pretix/control/navigation.py:221
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:837
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
@@ -18558,7 +18784,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: pretix/control/navigation.py:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:743
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
@@ -18775,7 +19001,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
@@ -18835,8 +19061,8 @@ msgstr "Setați o nouă parolă"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:68
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
@@ -18854,7 +19080,7 @@ msgstr "Setați o nouă parolă"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
@@ -19187,8 +19413,8 @@ msgid "Transaction ID"
msgstr "Tranzacții"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:472
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference"
@@ -19270,7 +19496,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -19316,7 +19542,7 @@ msgstr[2] ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -19440,13 +19666,13 @@ msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, python-format
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr "Se marchează automat ca nefiind prezent: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, python-format
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
msgstr "Scanare suplimentară de intrare: %(date)s"
@@ -19458,7 +19684,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr "Scanare refuzată: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, python-format
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
msgstr "S-a înregistrat check-in automat: %(date)s"
@@ -19959,7 +20185,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -20678,7 +20904,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr "Actualizează comentariu"
@@ -20692,27 +20918,89 @@ msgstr "Jurnalele de eveniment"
msgid "Show more logs"
msgstr "Arată mai multe jurnale"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr "Setări factură"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
msgid "Invoice generation"
msgstr "Generare Detalii Plata"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
msgid "Address form"
msgstr "Formular de adrese"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Issuer details"
msgstr "Detalii despre emitent"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr "Personalizarea facturii"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice generation"
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "Generare Detalii Plata"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction Code"
+msgid "Transmission method"
+msgstr "Codul tranzacției"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+msgid "Available"
+msgstr "Disponibil"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Available"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Disponibil"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Follow-up configured"
+msgid "Not configured"
+msgstr "Urmărire configurată"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable waiting list"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "Activați lista de așteptare"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr "Salvați și afișați previzualizarea"
@@ -20863,9 +21151,9 @@ msgstr "Această modificare a fost efectuată de un administrator pretix."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -20934,7 +21222,7 @@ msgstr "Comandă gratuită"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr "Trimiteți din nou link-ul"
@@ -20956,15 +21244,15 @@ msgstr "Notificare listă de așteptare"
msgid "Order custom mail"
msgstr "E-mail personalizat comandă"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr "Reamintire pentru a descărca bilete"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr "Procesul de aprobare a comenzilor"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
msgid "Attachments"
msgstr "Atașamente"
@@ -21058,10 +21346,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -22924,8 +23212,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr "Poate fi cumpărat numai cu ajutorul unui voucher"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -22933,8 +23221,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -23372,7 +23660,7 @@ msgstr "Da, aprobați comanda"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Anulează comanda"
@@ -23567,7 +23855,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Valabil până la"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23575,7 +23863,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Acces: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23635,7 +23923,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Taxă suplimentară"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Alte operațiuni"
@@ -23667,7 +23955,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Modifică informațiile comenzii"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23833,7 +24121,7 @@ msgstr ""
"Știm că această adresă de e-mail funcționează pentru că utilizatorul a făcut "
"click pe un link pe care i l-am trimis."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23841,25 +24129,75 @@ msgstr ""
"Nu știm dacă această factură a fost trimisă prin e-mail clientului, deoarece "
"a fost creată înainte ca sistemul nostru să urmărească aceste informații"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Factura a fost trimisă pe e-mailul clientului"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Factura nu a fost încă trimisă pe e-mailul clientului"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The webhook has been created."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "A fost creat webhook-ul."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Factura nu a fost încă trimisă pe e-mailul clientului"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Acest magazin de bilete este în prezent dezactivat."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "în direct și în modul de testare"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Înregistrarea dispozitivului a eșuat."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "A fost generată o factură."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "în tranzit"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "în tranzit"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Reconstruiți factura cu date actualizate, dar cu același număr de factură."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerare"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23867,95 +24205,91 @@ msgstr ""
"Generarea unui document de anulare pentru această factură și crearea unei "
"noi facturi cu un nou număr de factură."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Generați anularea"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Anulați și reemiteți"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Facturi prin e-mail"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Generați factură"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Modificați răspunsurile"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Schimbați produse"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Articole comandate"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Scanare refuzată: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Scanare de ieșire: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Scanare de intrare: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Cod voucher utilizat:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Valoarea maximă a reducerii"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Acces: %(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Pagina de bilete"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "fără răspuns"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Această întrebare va fi adresată în timpul check-in-ului."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23963,16 +24297,16 @@ msgstr ""
"Acest fișier a fost încărcat de un utilizator și ar putea conține viruși sau "
"alt conținut malițios."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "NESIGUR"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Taxe"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23984,22 +24318,22 @@ msgstr "Taxe"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Plăți reușite"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Total în așteptare"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Data confirmării"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -24008,71 +24342,71 @@ msgstr ""
"Această plată a fost creată cu o versiune mai veche a pretix, prin urmare "
"este posibil ca datele exacte să nu fie disponibile."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRATĂ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Anulați plata"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Confirmați ca fiind plătită"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Creați o rambursare"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Anulați transferul"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Confirmați ca fiind gata"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorați"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Procesați rambursarea"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Schimbați"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Codul poștal și orașul"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Număr de identificare TVA UE valabil"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Bifat"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Istoric comenzi"
@@ -28166,10 +28500,10 @@ msgstr "Noua listă de check-in a fost creată."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -28378,7 +28712,7 @@ msgstr "Unele dintre ID-urile de articol furnizate nu sunt valide."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Nu au fost selectate toate articolele."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -28386,55 +28720,55 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Ne pare rău, nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Magazinul de bilete selectat nu este disponibil în prezent."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Acest procesator de plăți nu există sau plugin-ul respectiv este dezactivat."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "element invalid"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Comanda dumneavoastră: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Renderer de e-mail necunoscut."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ați solicitat un tip de bilet de ieșire invalid."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Magazinul tău este acum live!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Ți-am închis magazinul. Îl puteți reactiva oricând doriți!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Magazinul dvs. este acum în modul de testare!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -28442,21 +28776,21 @@ msgstr ""
"O comandă nu a putut fi ștearsă deoarece unele constrângeri (de exemplu, "
"datele create de plug-in-uri) nu permit acest lucru."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Am dezactivat modul de testare pentru dvs. Haideți să vindem niște bilete "
"reale!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Acest eveniment nu poate fi șters."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Evenimentul a fost șters."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28464,47 +28798,47 @@ msgstr ""
"Evenimentul nu a putut fi șters deoarece unele constrângeri (de exemplu, "
"datele create de plug-in-uri) nu permit acest lucru."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Comentariul a fost actualizat."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Nu s-a putut actualiza comentariul."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "A fost creată o nouă regulă de taxare."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Regula de taxare solicitată nu există."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Regula de taxare selectată a fost eliminată."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Regula de taxare selectată nu poate fi ștearsă."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Evenimentul dvs. nu este gol, trebuie să îl configurați manual."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -28512,11 +28846,11 @@ msgstr ""
"Modificările dvs. au fost salvate. Acum puteți continua să vă uitați la "
"detalii sau puteți începe să vindeți evenimentul live!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Bilet normal"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Bilet redus"
@@ -28893,70 +29227,29 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Factura dumneavoastră"
-msgstr[1] "Facturile dumneavoastră"
-msgstr[2] "Facturile dumneavoastră"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Bună ziua,\n"
-"\n"
-"Vă rugăm să găsiți factura dvs. atașată la acest e-mail.\n"
-"\n"
-"Echipa {event}"
-msgstr[1] ""
-"Bună ziua,\n"
-"\n"
-"Vă rugăm să găsiți facturile dvs. atașate la acest e-mail.\n"
-"\n"
-"Echipa {event}"
-msgstr[2] ""
-"Bună ziua,\n"
-"\n"
-"Vă rugăm să găsiți facturile dvs. atașate la acest e-mail.\n"
-"\n"
-"Echipa {event}"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Cod de comandă necunoscut sau nu sunteți autorizat să accesați această "
"comandă."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Descărcarea biletelor nu este activată pentru acest produs."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Comanda a fost ștearsă."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -28964,52 +29257,52 @@ msgstr ""
"Comanda nu a putut fi ștearsă deoarece unele constrângeri (de exemplu, "
"datele create de plug-in-uri) nu permit acest lucru."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Numai comenzile create în modul de testare pot fi șterse."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Comanda a fost respinsă și, prin urmare, este anulată."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Această plată a fost anulată."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Această plată nu poate fi anulată în acest moment."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Rambursarea a fost anulată."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Această rambursare nu poate fi anulată în acest moment."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Rambursarea a fost procesată."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Această rambursare nu poate fi procesată în acest moment."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Rambursarea a fost marcată ca fiind efectuată."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
"Cererea a fost eliminată. Dacă doriți, acum puteți informa utilizatorul."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Cererea dumneavoastră de anulare"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29025,7 +29318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -29033,28 +29326,28 @@ msgstr ""
"Plata a fost marcată ca fiind completă, dar nu am putut trimite un e-mail de "
"confirmare."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Plata a fost marcată ca fiind completă."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Această plată nu poate fi confirmată în acest moment."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Ați introdus o comandă care nu a putut fi găsită."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -29062,7 +29355,7 @@ msgstr ""
"Nu puteți rambursa mai mult decât suma unei plăți care nu a fost încă "
"rambursată."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -29070,7 +29363,7 @@ msgstr ""
"Ați selectat o rambursare parțială pentru o metodă de plată care acceptă "
"numai rambursări integrale."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -29079,12 +29372,12 @@ msgstr ""
"Una dintre rambursări nu a fost procesată. Ar trebui să încercați din nou să "
"efectuați rambursarea într-un alt mod. Mesajul de eroare a fost următorul: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "A fost procesată o rambursare de {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -29093,18 +29386,18 @@ msgstr ""
"O rambursare de {} a fost salvată, dar nu a fost încă executată integral. "
"Puteți să o marcați ca fiind completă mai jos."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"A fost creat un nou card cadou. Acum puteți trimite utilizatorului codul "
"cardului cadou."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Codul cardului dvs. cadou"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29125,13 +29418,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Echipa {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Rambursările pe care le-ați selectat nu corespund cu suma totală de "
"rambursare selectată."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -29139,11 +29432,11 @@ msgstr ""
"Comanda a fost marcată ca fiind plătită, dar nu am putut trimite un e-mail "
"de confirmare."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Plata a fost creată cu succes."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -29151,20 +29444,20 @@ msgstr ""
"Comanda a fost anulată. Acum puteți selecta modul în care doriți să "
"transferați banii înapoi către utilizator."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Nu este specificat niciun cod de TVA."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Nu este specificată nicio țară."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Codul TVA nu a putut fi verificat, deoarece această țară nu este acceptată."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -29172,47 +29465,66 @@ msgstr ""
"Codul TVA nu a putut fi verificat, deoarece serviciul de verificare a TVA "
"din țara respectivă nu este disponibil în prezent."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Acest cod de TVA este valabil."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Factură necunoscută."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Facturile nu pot fi modificate după ce au fost create."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Facturile nu pot fi modificate după ce au fost create."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Factura a fost deja anulată."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Fișierul facturii a fost deja exportat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fișierul facturii este prea vechi pentru a fi regenerat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Factura a fost curățată de datele cu caracter personal."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Factura a fost curățată de datele cu caracter personal."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-mailul a fost pus în coadă pentru a fi trimis."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Această factură nu a fost găsită"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Fișierul facturii nu mai este stocat pe server."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -29220,11 +29532,11 @@ msgstr ""
"Fișierul de factură nu a fost încă generat, îl vom genera pentru dvs acum. "
"Vă rugăm să încercați din nou în câteva secunde."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Termenul de plată a fost modificat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -29232,28 +29544,28 @@ msgstr ""
"Nu am reușit să procesăm cererea în întregime, deoarece serverul era prea "
"ocupat."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Această acțiune este permisă numai pentru comenzile în curs."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Această acțiune este permisă numai pentru comenzile anulate."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "S-a produs o eroare. Vă rugăm să consultați detaliile de mai jos."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Comanda a fost modificată, iar utilizatorul a fost notificat."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Comanda a fost schimbată."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -29261,31 +29573,31 @@ msgstr ""
"Am întâmpinat dificultăți în procesarea datelor dumneavoastră. Vă rugăm să "
"analizați erorile de mai jos."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Nimic nu a trebuit să fie schimbat în legătură cu comanda."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Nu am putut trimite e-mailul. Vedeți mai jos pentru detalii."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Subiect: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Mesajul dvs. a fost pus în coadă și va fi trimis la {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Nu s-a reușit trimiterea de mesaje către următorul utilizator: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -29293,38 +29605,38 @@ msgstr ""
"Acest link nu mai este valabil. Vă rugăm să vă întoarceți, să reîmprospătați "
"pagina și să încercați din nou."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Nu există nicio comandă cu codul de comandă dat."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Exportatorul selectat nu a fost găsit."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"A existat o problemă în procesarea datelor dumneavoastră. Vedeți mai jos "
"pentru detalii despre eroare."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Export date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export date"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29332,18 +29644,18 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Toate comenzile au fost anulate."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -29352,7 +29664,7 @@ msgstr ""
"Comenzile au fost anulate. A apărut o eroare cu {count} comenzi, vă rugăm să "
"verificați toate comenzile neanulate."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Intrarea dvs nu a fost validă."
@@ -30529,9 +30841,9 @@ msgstr "Macheta insignei: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Transfer bancar"
@@ -30544,8 +30856,8 @@ msgstr ""
"bancar prin intermediul contului dvs. bancar propriu."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -30554,8 +30866,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Import date bancare"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Export rambursări"
@@ -30566,7 +30878,7 @@ msgstr ""
"Instalați pachetul python \"chardet\" pentru o mai bună capacitate de import "
"CSV."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -30580,57 +30892,57 @@ msgstr ""
"un extras de cont bancar digital pentru a oferi lui pretix informațiile "
"necesare."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Tipul de cont bancar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Cont bancar SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Alt cont bancar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Numele titularului de cont"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "Codul bancii BIC/SWIFT"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Numele băncii"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Detalii privind contul bancar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -30641,7 +30953,7 @@ msgstr ""
"internaționali, aceștia ar putea avea nevoie de adresa dvs. completă și de "
"adresa completă a băncii dvs."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -30651,27 +30963,27 @@ msgstr ""
"vă rugăm să adăugați tot ceea ce au nevoie clienții dvs. pentru a transfera "
"banii, de exemplu, numere de cont, numere de rutare, adrese etc."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Nu includeți liniuțe în referința de plată."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Acest lucru este obligatoriu în unele țări."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Includeți numărul facturii în referința de plată."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefixul pentru referința de plată"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Text suplimentar pentru a afișa pe comenzile în așteptare"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -30679,11 +30991,11 @@ msgstr ""
"Acest text va fi afișat pe pagina de confirmare a comenzii pentru comenzile "
"în așteptare, pe lângă textul standard."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Lista de blocare IBAN pentru rambursări"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
@@ -30707,91 +31019,47 @@ msgstr ""
"dacă nu doriți să trimiteți niciodată rambursări către IBAN-uri dintr-o "
"anumită țară."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Email subject"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Subiect e-mail"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Dată Factură"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customers"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Clienți Business"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Vă rugăm să completați datele contului bancar."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Vă rugăm să introduceți detaliile contului bancar."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Destinatar factură:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Vă rugăm să transferați întreaga sumă în următorul cont bancar:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Titular de cont"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -30801,26 +31069,26 @@ msgstr "Titular de cont"
msgid "Bank"
msgstr "Bancă"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN/BIC invalid"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Cont bancar {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Se poate crea o rambursare prin transfer bancar doar dintr-o plată existentă."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (opțional)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
"Intrarea dvs. nu a fost validă, vă rugăm să consultați mai jos pentru "
@@ -30841,53 +31109,12 @@ msgstr "Plătitor"
msgid "Refund"
msgstr "Rambursare"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Vă rugăm să introduceți de două ori aceeași adresă de e-mail."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Număr factură"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "Hello,\n"
-#| "\n"
-#| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
-#| "to your order for {event}.\n"
-#| "\n"
-#| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
-#| "{url}\n"
-#| "\n"
-#| "Best regards, \n"
-#| "Your {event} team"
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Bună ziua,\n"
-"\n"
-"primești acest mesaj pentru că ne-ai cerut să îți trimitem link-ul\n"
-"către comanda efectuată la {event}.\n"
-"\n"
-"Puteți să vă modificați detaliile comenzii și să vizualizați starea comenzii "
-"dvs. la adresa\n"
-"{url}\n"
-"\n"
-"Cele bune, \n"
-"Echipa {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Nu este posibilă împărțirea automată la mai multe comenzi."
@@ -30897,13 +31124,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Comanda a fost deja anulată."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -30912,7 +31139,7 @@ msgstr ""
"cont bancar, folosind un cod de referință personal:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -30925,13 +31152,13 @@ msgstr ""
"ați finalizat comanda."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Codul de referință (important):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -30940,7 +31167,7 @@ msgstr ""
"ați finalizat comanda."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to "
@@ -30952,11 +31179,6 @@ msgstr ""
"După finalizarea achiziției, vă vom cere să transferați banii în următorul "
"cont bancar, folosind un cod de referință personal:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -31031,7 +31253,7 @@ msgstr ""
"format MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -31171,29 +31393,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Conectați-vă ca altcineva"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send vouchers via email"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Trimiteți vouchere prin e-mail"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -31359,7 +31558,7 @@ msgstr "Comandă deja plătită"
msgid "Discard"
msgstr "Renunțare"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -31367,39 +31566,39 @@ msgstr ""
"Suma este negativă, dar rambursarea nu poate fi înregistrată, vă rugăm să "
"creați mai întâi o rambursare manuală."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Probleme la trimiterea e-mailurilor."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Cod de comandă necunoscut"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Căutare text"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Formularul de filtrare nu este valid."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Toate tranzacțiile nerezolvate au fost eliminate."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Trebuie să alegeți un fișier pentru a importa."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -31407,12 +31606,12 @@ msgstr ""
"Nu am reușit să detectăm tipul de fișier al acestui import. Vă rugăm să "
"contactați serviciul de asistență pentru ajutor."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Nu am reușit să procesăm datele dumneavoastră."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -31420,7 +31619,7 @@ msgstr ""
"Îmi pare rău, dar nu am reușit să importăm acest fișier CSV. Vă rugăm să "
"contactați serviciul de asistență pentru ajutor."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -31428,20 +31627,20 @@ msgstr ""
"Îmi pare rău, dar am detectat acest fișier ca fiind gol. Vă rugăm să "
"contactați serviciul de asistență pentru ajutor."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Intrare invalidă."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Trebuie să selectați coloana care conține referința plății."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Nu au fost selectate toate articolele."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -31450,37 +31649,10 @@ msgstr ""
"Nu am putut găsi informații despre contul bancar pentru rambursare "
"{refund_id}. Aceasta a fost marcată ca fiind eșuată."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Nu au fost găsite comenzi valabile."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă de e-mail validă."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-"Această comandă nu a fost încă aprobată de către organizatorul evenimentului."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Exportator de liste de check-in"
@@ -32667,10 +32839,6 @@ msgstr "Vă rugăm să specificați un produs"
msgid "scheduled"
msgstr "programat"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "eșuat"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "finalizat"
@@ -32944,10 +33112,6 @@ msgstr "Date trimise / Total date"
msgid "Next execution:"
msgstr "Următoarea execuție:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Ultima execuție:"
@@ -33131,11 +33295,6 @@ msgstr "Profituri potențiale"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Preț minim"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Disponibil"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "La vânzare"
@@ -34356,6 +34515,10 @@ msgstr ""
"rată de impozitare diferită la achiziția dvs. și prețul produselor din coșul "
"dvs. s-a modificat în consecință."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă de e-mail validă."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Vă rugăm să introduceți adresa de facturare."
@@ -34370,12 +34533,12 @@ msgstr "Introduceți numele dvs."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Vă rugăm să completați răspunsurile la toate întrebările solicitate."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Plată"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -34387,33 +34550,33 @@ msgstr ""
"Cardul dvs. cadou a fost aplicat, dar {} mai trebuie să fie plătit. Vă rugăm "
"să selectați o metodă de plată."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vă rugăm să selectați o metodă de plată."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vă rugăm să selectați o metodă de plată."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Informațiile de plată pe care le-ați introdus au fost incomplete."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Revizuiți comanda"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
"Trebuie să bifați toate căsuțele de verificare din partea de jos a paginii."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -34802,11 +34965,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Recomandări de top"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -34870,7 +35033,7 @@ msgstr "Modificați plata"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Modificați"
@@ -34878,21 +35041,21 @@ msgstr "Modificați"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Modificați informațiile despre factură"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Date de contact"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Modificați informațiile de contact"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmări"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
@@ -34905,7 +35068,7 @@ msgstr ""
"Comanda dumneavoastră necesită aprobarea organizatorului evenimentului "
"înainte de a fi confirmată și de a deveni un contract valabil."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -34919,7 +35082,7 @@ msgstr ""
"sau respins comanda dumneavoastră. În cazul în care comanda a fost aprobată, "
"vă vom trimite un link pe care îl puteți utiliza pentru a plăti."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -34932,11 +35095,11 @@ msgstr ""
"sau respins comanda dumneavoastră. În cazul în care comanda a fost aprobată, "
"vă vom trimite un link pe care îl puteți utiliza pentru a plăti."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Plasați comanda acum"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Trimiteți înregistrarea"
@@ -34999,7 +35162,7 @@ msgstr ""
"dacă există un abonament activ în contul dumneavoastră."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Suplimente add-on selectate"
@@ -35075,21 +35238,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Înainte de a continua, trebuie să răspundeți la câteva întrebări."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Completare automată cu adresa"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Completați formularul"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Copiați informațiile de mai sus"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Completare automată cu profil"
@@ -35657,9 +35820,9 @@ msgstr ""
"rambursării."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -36228,7 +36391,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Solicită factura"
@@ -36244,26 +36407,26 @@ msgstr "Modificați-vă informațiile"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Referință internă"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Modificați sau anulați comanda dvs"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Modificați comanda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Anulează comanda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -36271,18 +36434,18 @@ msgstr ""
"Dacă doriți să modificați produsele pe care le-ați cumpărat, puteți face "
"clic pe butonul de modificare a comenzii."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Modificați comanda"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Nu puteți anula această comandă."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -36290,41 +36453,41 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Rambursarea poate fi emisă în contul metodei de plată aleasă inițial sau sub "
"forma unui card cadou."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Rambursarea va fi emisă în contul metodei dvs. de plată inițiale."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Acest lucru va invalida toate biletele din această comandă."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Puteți solicita anularea acestei comenzi, dar nu veți primi o rambursare."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Puteți anula această comandă, dar nu veți primi o rambursare."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -36335,7 +36498,7 @@ msgstr ""
"aprobată, se va percepe o taxă de anulare de %(fee)s, iar "
"dvs. veți primi o rambursare a restului."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -36345,7 +36508,7 @@ msgstr ""
"Puteți anula această comandă. În acest caz, se percepe o taxă de anulare de "
"%(fee)s și veți primi o rambursare a sumei rămase."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -36353,12 +36516,12 @@ msgstr ""
"Puteți solicita anularea acestei comenzi. Dacă cererea dvs. este aprobată, "
"veți primi o rambursare completă."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
"Puteți să anulați această comandă și să primiți o rambursare integrală."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -36366,7 +36529,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Puteți anula această comandă folosind următorul buton."
@@ -36473,7 +36636,7 @@ msgstr ""
"Modificarea adresei de facturare nu va genera automat o nouă factură. Vă "
"rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de o factură nouă."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificările"
@@ -37641,6 +37804,113 @@ msgstr "Acces la scriere"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Facturi prin e-mail"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Factura dumneavoastră"
+#~ msgstr[1] "Facturile dumneavoastră"
+#~ msgstr[2] "Facturile dumneavoastră"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Bună ziua,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vă rugăm să găsiți factura dvs. atașată la acest e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Echipa {event}"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Bună ziua,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vă rugăm să găsiți facturile dvs. atașate la acest e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Echipa {event}"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Bună ziua,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vă rugăm să găsiți facturile dvs. atașate la acest e-mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Echipa {event}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Email subject"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Subiect e-mail"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Dată Factură"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Destinatar factură:"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~| msgid ""
+#~| "Hello,\n"
+#~| "\n"
+#~| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
+#~| "to your order for {event}.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
+#~| "{url}\n"
+#~| "\n"
+#~| "Best regards, \n"
+#~| "Your {event} team"
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bună ziua,\n"
+#~ "\n"
+#~ "primești acest mesaj pentru că ne-ai cerut să îți trimitem link-ul\n"
+#~ "către comanda efectuată la {event}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Puteți să vă modificați detaliile comenzii și să vizualizați starea "
+#~ "comenzii dvs. la adresa\n"
+#~ "{url}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cele bune, \n"
+#~ "Echipa {event}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Conectați-vă ca altcineva"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send vouchers via email"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Trimiteți vouchere prin e-mail"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Această comandă nu a fost încă aprobată de către organizatorul "
+#~ "evenimentului."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 041f2beecf..d2c9d961dd 100644
--- a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Edd28 \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"Language-Team: Russian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "плюс %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22084,7 +22355,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Отменить заказ"
@@ -22250,7 +22521,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Оплаченные заказы"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -22258,7 +22529,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Вход: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -22308,7 +22579,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Дополнительный сбор"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -22338,7 +22609,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22516,151 +22787,194 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Отменить заказ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Скачивание билета (пока) не активировано для этого заказа."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Your gift card has been applied."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Скачивание билета (пока) не активировано для этого заказа."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Этот билетная касса в настоящее время отключена."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "Скачивание билета (пока) не активировано для этого заказа."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Получатель счёта:"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Счёт сгенерирован"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "в пути"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "в пути"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Все счета"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Заказанные позиции"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
#| msgid "End: %(time)s"
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Окончание: %(time)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, fuzzy, python-format
#| msgid "End: %(time)s"
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Окончание: %(time)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Event start date"
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Начальная дата мероприятия"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Использованный код ваучера:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum amount per order"
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Максимальная сумма заказа"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Вход: %(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket page"
msgstr "Дизайн билета"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "не отвечено"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22672,93 +22986,93 @@ msgstr "Налоги"
msgid "Total"
msgstr "Общая сумма"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Успешные платежи"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Общая незавершённая сумма"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Почтовый индекс и город"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -26545,10 +26859,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -26759,7 +27073,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have access to this page."
msgid ""
@@ -26767,129 +27081,129 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "У вас нет доступа к этой странице."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Выбранная билетная касса в настоящее время недоступна."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: {code}"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Ваш заказ: {code}"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Вы запросили неверный тип вывода билета."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -27210,107 +27524,79 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Все счета"
-msgstr[1] "Все счета"
-msgstr[2] "Все счета"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Неизвестный код заказа или не разрешён доступ к этому заказу."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Скачивание билета не активировано для этого продукта."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation fee"
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Плата за отмену"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27321,76 +27607,76 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You cannot select an item that belongs to a different event."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Вы не можете выбрать продукт, который относится к другому мероприятию."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Код подарочного сертификата"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27403,89 +27689,106 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Счёт сгенерирован"
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Этот счёт не был найден"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Файл счёта больше не хранится на сервере."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -27493,38 +27796,38 @@ msgstr ""
"Файл счёта ещё не сгенерирован, мы сгенерируем его для вас сейчас. "
"Пожалуйста, попробуйте ещё раз через несколько секунд."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -27532,31 +27835,31 @@ msgstr ""
"У нас возникли трудности при обработке вашего ввода. Пожалуйста, просмотрите "
"ошибки ниже."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27564,36 +27867,36 @@ msgstr ""
"Эта ссылка больше не действительна. Пожалуйста, вернитесь, обновите страницу "
"и попробуйте ещё раз."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expired"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Истёк срок"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27601,27 +27904,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "Your input was not valid."
@@ -28764,9 +29067,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -28777,8 +29080,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -28787,8 +29090,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -28797,7 +29100,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -28806,103 +29109,103 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
#, fuzzy
#| msgid "Payment process description for pending orders"
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Описание процесса оплаты для незавершённых заказов"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -28913,91 +29216,47 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Emails"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Адреса электронной почты"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Дата счёта"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Корпоративный заказчик"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Получатель счёта:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Пожалуйста, переведите всю сумму на следующий банковский счет:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Владелец счёта"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29007,27 +29266,27 @@ msgstr "Владелец счёта"
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
#, fuzzy
#| msgid "(optional)"
msgid "BIC (optional)"
msgstr "(по желанию)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
#, fuzzy
#| msgid "Your order has been placed successfully. See below for details."
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
@@ -29049,31 +29308,12 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr "возвращено"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Пожалуйста, введите один и тот же адрес электронной почты дважды."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Номер счёта"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -29083,50 +29323,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -29194,7 +29429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -29318,27 +29553,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Order information changed"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Информация в заказе изменена"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -29498,129 +29712,103 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
#, fuzzy
#| msgid "Help text"
msgid "Search text"
msgstr "Текст справки"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
#, fuzzy
#| msgid "Imprint"
msgid "min"
msgstr "Выходные данные"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Tax"
msgid "max"
msgstr "Налог"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
#, fuzzy
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Ваш подарочный сертификат использован."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Счёт сгенерирован"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Заказ отменён."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Данный заказ ещё не утверждён организатором мероприятия."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -30767,13 +30955,6 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите конкретный вариан
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "payment_state"
-#| msgid "failed"
-msgid "failed"
-msgstr "не удалось"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -31058,12 +31239,6 @@ msgstr "Начальная дата мероприятия"
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown name"
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвестное имя"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -31238,13 +31413,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr "Минимальное количество"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Available from"
-msgid "Available"
-msgstr "Доступно с"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -32437,6 +32605,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес для выставления счёта."
@@ -32451,12 +32623,12 @@ msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Пожалуйста, заполните ответы на все необходимые вопросы."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Платёж"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -32468,32 +32640,32 @@ msgstr ""
"Ваш подарочный сертификат использован, но всё еще необходимо доплатить {}. "
"Пожалуйста, выберите способ оплаты."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Пожалуйста, выберите способ оплаты."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Введённая вами платёжная информация неполная."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Просмотреть заказ"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Вам необходимо установить все флажки внизу страницы."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -32896,11 +33068,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Код заказа"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32966,7 +33138,7 @@ msgstr "Подтвердить платёж"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
@@ -32976,23 +33148,23 @@ msgstr "Изменить"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Информация счёта"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Контактная информация"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "Modify contact information"
msgstr "Контактная информация"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Подтверждения"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
@@ -33005,7 +33177,7 @@ msgstr ""
"Ваш заказ требует утверждения со стороны организатора мероприятия, прежде "
"чем он может быть подтверждён и станет действующим договором."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -33019,7 +33191,7 @@ msgstr ""
"утвердит или отклонит ваш заказ. Если ваш заказ будет утверждён, мы вышлем "
"вам ссылку, которую вы сможете использовать для оплаты."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -33032,11 +33204,11 @@ msgstr ""
"утвердит или отклонит ваш заказ. Если ваш заказ будет утверждён, мы вышлем "
"вам ссылку, которую вы сможете использовать для оплаты."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Создать заказ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Отправить"
@@ -33099,7 +33271,7 @@ msgstr ""
"активного членства в вашем аккаунте ."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Избранные дополнительные продукты"
@@ -33177,23 +33349,23 @@ msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
"Прежде чем мы продолжим, необходимо, чтобы вы ответили на несколько вопросов."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Attendee email"
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Адрес электронной почты посетителя"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Заполнить форму"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Скопируйте ответы сверху"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Автозаполнение профилем"
@@ -33796,9 +33968,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -34379,7 +34551,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Запросить счёт"
@@ -34401,47 +34573,47 @@ msgstr "Ваша информация"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Внутренняя ссылка"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Можно изменять заказы"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Отменить заказ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Отменить заказ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Change order"
msgstr "Отменить заказ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Вы не можете отменить этот заказ."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -34449,16 +34621,16 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can cancel this order and receive a full refund to your original "
@@ -34468,29 +34640,29 @@ msgstr ""
"Вы можете отменить этот заказ и получить полный возврат вашим исходным "
"методом оплаты."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Это аннулирует все билеты в этом заказе."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order using the following button."
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Вы можете отменить этот заказ, используя следующую кнопку."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
#, fuzzy
#| msgid "You can cancel this order using the following button."
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Вы можете отменить этот заказ, используя следующую кнопку."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -34505,7 +34677,7 @@ msgstr ""
"в размере %(fee)s, и вы получите возврат остатка вашим "
"исходным методом оплаты."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -34520,13 +34692,13 @@ msgstr ""
"в размере %(fee)s, и вы получите возврат остатка вашим "
"исходным методом оплаты."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can cancel this order and receive a full refund to your original "
@@ -34536,7 +34708,7 @@ msgstr ""
"Вы можете отменить этот заказ и получить полный возврат вашим исходным "
"методом оплаты."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -34544,7 +34716,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Вы можете отменить этот заказ, используя следующую кнопку."
@@ -34653,7 +34825,7 @@ msgstr ""
"Изменение адреса вашего счёта не генерирует новый счёт автоматически. "
"Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам нужен новый счёт."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
@@ -35808,6 +35980,40 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Все счета"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Все счета"
+#~ msgstr[1] "Все счета"
+#~ msgstr[2] "Все счета"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Emails"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Адреса электронной почты"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Дата счёта"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Order information changed"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Информация в заказе изменена"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Данный заказ ещё не утверждён организатором мероприятия."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "subevent"
#~| msgid "Date {val}"
diff --git a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 5a173d1c0b..f204442034 100644
--- a/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Svyatoslav \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language-Team: Sinhala plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19940,7 +20176,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -20098,14 +20334,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20152,7 +20388,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20182,7 +20418,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20341,138 +20577,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "බදු"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20484,93 +20748,93 @@ msgstr "බදු"
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -24111,10 +24375,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24298,134 +24562,134 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Order code"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "ඇණවුම් කේතය"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24732,101 +24996,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24837,72 +25077,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24915,186 +25155,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -25102,25 +25357,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26159,9 +26414,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26172,8 +26427,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26182,8 +26437,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26192,7 +26447,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26201,101 +26456,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26306,83 +26561,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26392,25 +26609,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26427,28 +26644,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26458,50 +26657,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26561,7 +26755,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26675,25 +26869,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26839,114 +27014,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27963,10 +28114,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28213,10 +28360,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28372,11 +28515,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29437,6 +29575,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29451,42 +29593,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29813,11 +29955,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29879,7 +30021,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29887,43 +30029,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29973,7 +30115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -30037,21 +30179,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30571,9 +30713,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -31058,7 +31200,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -31074,37 +31216,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -31112,38 +31254,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -31151,7 +31293,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -31159,17 +31301,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31177,7 +31319,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31272,7 +31414,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 408248c32a..a8f7ad4d2c 100644
--- a/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/si/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
index cc4d4a5f0f..6ecb366449 100644
--- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam \n"
"Language-Team: Slovak plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22168,7 +22458,7 @@ msgstr "Áno, schváliť objednávku"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Zrušiť objednávku"
@@ -22343,14 +22633,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Čas platnosti"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Platí od %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22409,7 +22699,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Dodatočný poplatok"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Ostatné operácie"
@@ -22439,7 +22729,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Informácie o zmenovom príkaze"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22605,7 +22895,7 @@ msgstr ""
"Vieme, že táto e-mailová adresa funguje, pretože používateľ klikol na odkaz, "
"ktorý sme mu poslali."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -22613,26 +22903,76 @@ msgstr ""
"Nevieme, či bola táto faktúra odoslaná zákazníkovi e-mailom, pretože bola "
"vytvorená pred tým, ako náš systém tieto informácie sledoval"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Faktúra bola zaslaná zákazníkovi e-mailom"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Faktúra ešte nebola odoslaná zákazníkovi e-mailom"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was emailed to customer"
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Faktúra bola zaslaná zákazníkovi e-mailom"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Faktúra ešte nebola odoslaná zákazníkovi e-mailom"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Tento obchod so vstupenkami je v súčasnosti v testovacom režime."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "naživo a v testovacom režime"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Registrácia zariadenia zlyhala."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Bola vygenerovaná faktúra."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "pri preprave"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "pri preprave"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Znovu vytvorte faktúru s aktualizovanými údajmi, ale s rovnakým číslom "
"faktúry."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerujte"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -22640,62 +22980,58 @@ msgstr ""
"Vygenerujte storno doklad pre túto faktúru a vytvorte novú faktúru s novým "
"číslom faktúry."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Generovať zrušenie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Zrušenie a opätovné vydanie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "E-mailové faktúry"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Generovanie faktúry"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Zmeniť odpovede"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Zmena produktov"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Objednané položky"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Použitý kód kupónu:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Použité %(amount)s zľavy z rozpočtu"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -22704,32 +23040,32 @@ msgstr ""
"Cena tohto produktu bola znížená z dôvodu automatickej zľavy alebo bol tento "
"produkt súčasťou výpočtu zľavy pre iný produkt v tejto objednávke."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Platné %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Stránka vstupenky"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "neodpovedal"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Táto otázka bude položená počas odbavenia."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -22737,16 +23073,16 @@ msgstr ""
"Tento súbor nahral používateľ a môže obsahovať vírusy alebo iný škodlivý "
"obsah."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "UNSAFE"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Dane"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22758,22 +23094,22 @@ msgstr "Dane"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Úspešné platby"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Čaká sa na celkový súčet"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Dátum potvrdenia"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -22782,71 +23118,71 @@ msgstr ""
"Táto platba bola vytvorená pomocou staršej verzie aplikácie pretix, preto "
"nemusia byť k dispozícii presné údaje."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGROVANÉ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Zrušenie platby"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Potvrdiť ako zaplatené"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Vytvorenie refundácie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Zrušiť prevod"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Potvrdiť ako hotové"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Spracovanie refundácie"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Zmena"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "PSČ a mesto"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Platné IČ DPH EÚ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Skontrolovať"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "História objednávok"
@@ -26674,10 +27010,10 @@ msgstr "Bol vytvorený nový zoznam odbavení."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -26875,7 +27211,7 @@ msgstr "Niektoré zo zadaných identifikátorov objektov sú neplatné."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Nie všetky zľavy boli vybrané."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -26883,56 +27219,56 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Nemáte dostatočné povolenie na vykonanie tohto exportu."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This product is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Tento produkt momentálne nie je k dispozícii."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Tento poskytovateľ platieb neexistuje alebo je príslušný zásuvný modul "
"vypnutý."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "neplatná položka"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Vaša objednávka: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Neznámy e-mailový renderer."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Vyžiadali ste si neplatný typ výstupu tipu."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Váš obchod je teraz v prevádzke!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Váš obchod je teraz v testovacom režime!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -26940,19 +27276,19 @@ msgstr ""
"Zákazku nebolo možné odstrániť, pretože niektoré obmedzenia (napr. údaje "
"vytvorené zásuvnými modulmi) to neumožňujú."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Túto udalosť nemožno vymazať."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Udalosť bola vymazaná."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -26960,57 +27296,57 @@ msgstr ""
"Udalosť nebolo možné odstrániť, pretože niektoré obmedzenia (napr. údaje "
"vytvorené zásuvnými modulmi) to neumožňujú."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Komentár bol aktualizovaný."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Komentár sa nepodarilo aktualizovať."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "DPH"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Bol vytvorený nový daňový predpis."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Požadované daňové pravidlo neexistuje."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Vybraný daňový predpis bol vymazaný."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Vybrané daňové pravidlo nie je možné vymazať."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Vaša udalosť nie je prázdna, musíte ju nastaviť ručne."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Bežná vstupenka"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Zľavnená vstupenka"
@@ -27350,52 +27686,28 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr "Úspešne vykonaná akcia \"{label}\" na {success} z {total} príkazov."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Neznámy kód objednávky alebo nemáte oprávnenie na prístup k tejto objednávke."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Preberanie vstupeniek nie je pre tento produkt povolené."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Objednávka bola vymazaná."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27403,51 +27715,51 @@ msgstr ""
"Zákazku nebolo možné odstrániť, pretože niektoré obmedzenia (napr. údaje "
"vytvorené zásuvnými modulmi) to neumožňujú."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Vymazať možno len objednávky vytvorené v testovacom režime."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Objednávka bola zamietnutá, a preto sa teraz ruší."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Táto platba bola zrušená."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Túto platbu nie je možné v súčasnosti zrušiť."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Vrátenie peňazí bolo zrušené."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Túto refundáciu nie je možné v súčasnosti zrušiť."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Refundácia bola spracovaná."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Túto refundáciu momentálne nie je možné spracovať."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Refundácia bola označená ako hotová."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Vaša žiadosť o zrušenie"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27463,7 +27775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Váš tím {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -27471,32 +27783,32 @@ msgstr ""
"Platba bola označená ako dokončená, ale nepodarilo sa nám odoslať "
"potvrdzujúci mail."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Platba bola označená ako úplná."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Túto platbu nie je možné v súčasnosti potvrdiť."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Zadali ste objednávku v podujatí s inou menou."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "Nemôžete vrátiť viac ako sumu platby, ktorá ešte nebola vrátená."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -27504,35 +27816,35 @@ msgstr ""
"Vybrali ste čiastočnú refundáciu pre spôsob platby, ktorý podporuje len "
"úplné refundácie."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Bola spracovaná refundácia vo výške {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Kód vašej darčekovej karty"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27545,11 +27857,11 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "Vybrané refundácie sa nezhodujú s vybranou celkovou sumou refundácií."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -27557,30 +27869,30 @@ msgstr ""
"Objednávka bola označená ako zaplatená, ale nepodarilo sa nám odoslať "
"potvrdzujúci mail."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Platba bola úspešne vytvorená."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Nie je uvedené IČ DPH."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Žiadna krajina nie je uvedená."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože táto krajina nie je podporovaná."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -27588,57 +27900,76 @@ msgstr ""
"IČ DPH nebolo možné skontrolovať, pretože služba kontroly DPH v danej "
"krajine v súčasnosti nie je k dispozícii."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Toto IČ DPH je platné."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Neznáma faktúra."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Po vytvorení faktúr ich nemožno meniť."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Po vytvorení faktúr ich nemožno meniť."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Faktúra už bola zrušená."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Súbor faktúry už bol exportovaný."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Súbor faktúry je príliš starý na to, aby sa dal regenerovať."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Z faktúry boli odstránené osobné údaje."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Z faktúry boli odstránené osobné údaje."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-mail bol zaradený do frontu na odoslanie."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Táto faktúra nebola nájdená"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Súbor s faktúrou už nie je uložený na serveri."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Termín platby bol zmenený."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
@@ -27646,58 +27977,58 @@ msgstr ""
"Požiadavku sme nemohli úplne spracovať, pretože server bol príliš "
"zaneprázdnený."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Táto akcia je povolená len pre čakajúce objednávky."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Táto akcia je povolená len pre zrušené objednávky."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Objednávka bola zmenená a používateľ bol o tom informovaný."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Poradie bolo zmenené."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Na objednávke nebolo potrebné nič meniť."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Predmet: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Vaša správa bola zaradená do frontu a bude odoslaná na adresu {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -27705,35 +28036,35 @@ msgstr ""
"Toto prepojenie už nie je platné. Vráťte sa späť, obnovte stránku a skúste "
"to znova."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Neexistuje žiadna objednávka s daným kódom objednávky."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Vybraný vývozca nebol nájdený."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "Váš plán exportu bol uložený, ale ďalší export nie je naplánovaný."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27744,7 +28075,7 @@ msgstr ""
"\n"
"v prílohe tohto e-mailu nájdete novú plánovanú správu pre {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -27753,18 +28084,18 @@ msgstr ""
"Váš export sa čoskoro začne. Výsledky budú odoslané e-mailom. V závislosti "
"od zaťaženia systému a typu a veľkosti exportu to môže trvať niekoľko minút."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Všetky objednávky boli zrušené."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Váš príspevok nebol platný."
@@ -28866,9 +29197,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Bankový prevod"
@@ -28881,8 +29212,8 @@ msgstr ""
"prevodu s vlastným bankovým účtom."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -28891,8 +29222,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importovať bankové údaje"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Export vrátených platieb"
@@ -28901,7 +29232,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "Nainštalujte balík Python 'chardet' pre lepšie možnosti importu CSV."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -28910,23 +29241,23 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Typ bankového účtu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Bankový účet SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Iný bankový účet"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Meno držiteľa účtu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -28934,35 +29265,35 @@ msgstr ""
"Upozornenie: špeciálne znaky iné ako písmená, číslice a niektoré "
"interpunkčné znamienka môžu v niektorých bankách spôsobovať problémy."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Názov banky"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Údaje o bankovom účte"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -28972,7 +29303,7 @@ msgstr ""
"poslať platbu bankovým prevodom. Ak máte veľa zahraničných zákazníkov, môžu "
"potrebovať vašu úplnú adresu a úplnú adresu vašej banky."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -28982,27 +29313,27 @@ msgstr ""
"prípadoch doplňte všetko, čo vaši zákazníci potrebujú na prevod peňazí, "
"napr. čísla účtov, smerovacie čísla, adresy atď."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "V odkaze na platbu neuvádzajte pomlčky."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "V niektorých krajinách sa to vyžaduje."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Do referencie platby uveďte číslo faktúry."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefix pre referenciu platby"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Dodatočný text, ktorý sa zobrazí na čakajúcich objednávkach"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29010,11 +29341,11 @@ msgstr ""
"Tento text sa zobrazí na stránke s potvrdením objednávky pre čakajúce "
"objednávky okrem štandardného textu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Zoznam blokovaných IBAN pre refundácie"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29032,35 +29363,11 @@ msgstr ""
"ignorovať, takže môžete napr. zakázať DE0012345, aby ste zakázali všetky "
"nemecké IBAN s identifikátorom banky začínajúcim na 12345."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Umožniť používateľom zadať ďalšiu e-mailovú adresu, na ktorú sa bude "
-"posielať faktúra."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Predmet e-mailu faktúry"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Text e-mailu faktúry"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Obmedzenie na firemných zákazníkov"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -29069,53 +29376,35 @@ msgstr ""
"fakturačnú adresu a vyberú možnosť \"Podnikateľský alebo inštitucionálny "
"zákazník\"."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Vyplňte údaje o svojom bankovom účte."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Zadajte údaje o svojom bankovom účte."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr "Prosím o dodatočné zaslanie faktúry priamo nášmu účtovnému oddeleniu"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-mail príjemcu faktúry"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Príjemca faktúry dostane e-mail, ktorý bude obsahovať faktúru a vašu e-"
-"mailovú adresu, aby vedel, kto túto objednávku zadal."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Platbu vykonajte podľa nasledujúcich bankových údajov:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Držiteľ účtu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29125,25 +29414,25 @@ msgstr "Držiteľ účtu"
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Neplatný IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankový účet {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr "Môže vytvoriť len refundáciu bankového prevodu z existujúcej platby."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (nepovinné)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Váš vstup bol neplatný, podrobnosti nájdete nižšie."
@@ -29162,28 +29451,10 @@ msgstr "Platiteľ"
msgid "Refund"
msgstr "Refundácie"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Faktúra bola odoslaná na určenú e-mailovú adresu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Faktúra {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Automatické rozdelenie na viacero objednávok nie je možné."
@@ -29193,13 +29464,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Objednávka už bola zrušená."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Meny sa nezhodujú."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -29208,7 +29479,7 @@ msgstr ""
"účet s použitím osobného referenčného kódu:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -29217,14 +29488,14 @@ msgstr ""
"dokončení objednávky."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
"Referencia platby
Poznámka alebo správa pre prijímateľa:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -29233,7 +29504,7 @@ msgstr ""
"používať."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -29241,11 +29512,6 @@ msgstr ""
"Po dokončení nákupu vás požiadame o prevod peňazí na náš bankový účet "
"pomocou referencie platby."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Kópiu vašej faktúry zašleme priamo %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Faktúru pošlite na adresu"
@@ -29309,7 +29575,7 @@ msgstr ""
"formáte MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "Import sa práve spracováva, skúste to o niekoľko minút."
@@ -29429,27 +29695,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Naskenujte kód qr pomocou bankovej aplikácie"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "Na vašu žiadosť sme faktúru zaslali priamo %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Odoslať znova alebo niekam inam"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Ak chcete faktúru poslať priamo účtovnému oddeleniu, zadajte jeho e-mailovú "
-"adresu:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Odoslanie faktúry e-mailom"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -29598,7 +29843,7 @@ msgstr "Už zaplatená objednávka"
msgid "Discard"
msgstr "Vyradiť"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -29606,108 +29851,84 @@ msgstr ""
"Záporná suma, ale refundáciu nie je možné zaznamenať, najskôr vytvorte "
"manuálnu refundáciu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problém s odoslaním e-mailu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Neznámy objednávkový kód"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Vyhľadávací text"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "min"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Formulár filtra nie je platný."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Všetky nevyriešené transakcie boli vyradené."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Musíte vybrať súbor, ktorý chcete importovať."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Váš vstup sa nám nepodarilo spracovať."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Neplatné vstupné údaje."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Musíte vybrať stĺpec obsahujúci referenciu platby."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Nebola vybraná žiadna mena."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne platné objednávky."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Zasielanie faktúr e-mailom je organizátorom podujatia zakázané."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Nenašla sa žiadna faktúra, najskôr si vyžiadajte faktúru."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Odoslanie poslednej faktúry e-mailom na adresu {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Exportér zoznamu odbavení"
@@ -30804,10 +31025,6 @@ msgstr "Uveďte produkt"
msgid "scheduled"
msgstr "naplánované"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "neúspešný"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "dokončené"
@@ -31066,10 +31283,6 @@ msgstr "Odoslané / Celkové dátumy"
msgid "Next execution:"
msgstr "Ďalšia realizácia:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "neznáme"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Posledná poprava:"
@@ -31235,11 +31448,6 @@ msgstr "Potenciálne zisky"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimálna cena"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Dostupné"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "V predaji"
@@ -32378,6 +32586,10 @@ msgstr ""
"Vzhľadom na zadanú fakturačnú adresu musíme na váš nákup uplatniť inú sadzbu "
"dane a cena produktov vo vašom košíku sa zodpovedajúcim spôsobom zmenila."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Zadajte svoju fakturačnú adresu."
@@ -32392,12 +32604,12 @@ msgstr "Zadajte svoje meno."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Vyplňte odpovede na všetky požadované otázky."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -32406,30 +32618,30 @@ msgstr ""
"Váš spôsob platby bol použitý, ale {}je potrebné ešte zaplatiť. Vyberte si "
"prosím spôsob platby za zvyšok."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vyberte si spôsob platby."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Ak chcete pokračovať, vyberte spôsob platby."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Zadané platobné údaje boli neúplné."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Zhrnutie objednávky"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Musíte začiarknuť všetky políčka v dolnej časti stránky."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -32809,11 +33021,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Najlepšie odporúčanie"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32876,7 +33088,7 @@ msgstr "Úprava platby"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Úprava stránky"
@@ -32884,21 +33096,21 @@ msgstr "Úprava stránky"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Úprava informácií na faktúre"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktné informácie"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Úprava kontaktných informácií"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Potvrdenia"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -32908,7 +33120,7 @@ msgstr ""
"organizátor podujatia schválil ešte pred jej potvrdením a vytvorením platnej "
"zmluvy."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -32916,18 +33128,18 @@ msgstr ""
"Hneď ako organizátor podujatia vašu objednávku schváli alebo zamietne, "
"pošleme vám e-mail."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Ak bola vaša objednávka schválená, pošleme vám odkaz, ktorý môžete použiť na "
"platbu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Zadať záväznú objednávku"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Odoslať registráciu"
@@ -32989,7 +33201,7 @@ msgstr ""
"aktívne členstvo."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Vybrané doplnky"
@@ -33058,21 +33270,21 @@ msgstr ""
"Skôr ako budeme pokračovať, potrebujeme, aby ste nám odpovedali na niekoľko "
"otázok."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automatické vyplnenie adresy"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Vyplňte formulár"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Skopírujte odpovede z vyššie uvedeného"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automatické vyplnenie profilu"
@@ -33612,9 +33824,9 @@ msgstr ""
"Organizátor sa s vami spojí, aby vám objasnil podrobnosti vrátenia peňazí."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -34162,7 +34374,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Žiadosť o faktúru"
@@ -34178,22 +34390,22 @@ msgstr "Zmena vašich informácií"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Interný odkaz"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Zmena alebo zrušenie objednávky"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Zmena objednávky"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Zrušenie objednávky"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -34201,16 +34413,16 @@ msgstr ""
"Ak chcete zmeniť zakúpené produkty, môžete kliknúť na tlačidlo na zmenu "
"objednávky."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Príkaz na zmenu"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Môžete požiadať o zrušenie tejto objednávky."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -34221,40 +34433,40 @@ msgstr ""
"suma, alebo či sa vám odpočíta storno poplatok podľa jeho pravidiel pre "
"zrušenie."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Vrátenie peňazí je možné vykonať na váš pôvodný spôsob platby alebo vo forme "
"darčekovej karty."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Vrátenie peňazí sa uskutoční na váš pôvodný spôsob platby."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Tým sa zneplatnia všetky vstupenky v tejto objednávke."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Túto objednávku môžete zrušiť, ale peniaze vám nebudú vrátené."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Túto objednávku môžete zrušiť, ale peniaze vám nebudú vrátené."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -34265,7 +34477,7 @@ msgstr ""
"storno poplatok vo výške %(fee)s bude ponechaný a zvyšná "
"suma vám bude vrátená."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -34275,7 +34487,7 @@ msgstr ""
"Túto objednávku môžete zrušiť. V takom prípade Vám bude účtovaný storno "
"poplatok %(fee)s a zvyšná suma Vám bude vrátená."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -34283,11 +34495,11 @@ msgstr ""
"Môžete požiadať o zrušenie tejto objednávky. Ak bude vaša žiadosť schválená, "
"dostanete späť celú sumu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Túto objednávku môžete zrušiť a dostať späť celú sumu."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -34297,7 +34509,7 @@ msgstr ""
"Túto objednávku môžete zrušiť. Podľa našich pravidiel stornovania Vám bude "
"účtovaný storno poplatok vo výške %(fee)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Túto objednávku môžete zrušiť pomocou nasledujúceho tlačidla."
@@ -34400,7 +34612,7 @@ msgstr ""
"Úpravou adresy faktúry sa automaticky nevytvorí nová faktúra. Ak potrebujete "
"novú faktúru, kontaktujte nás."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Uloženie zmien"
@@ -35510,6 +35722,63 @@ msgstr "Prístup na zápis"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "E-mailové faktúry"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umožniť používateľom zadať ďalšiu e-mailovú adresu, na ktorú sa bude "
+#~ "posielať faktúra."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Predmet e-mailu faktúry"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Text e-mailu faktúry"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "E-mail príjemcu faktúry"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Príjemca faktúry dostane e-mail, ktorý bude obsahovať faktúru a vašu e-"
+#~ "mailovú adresu, aby vedel, kto túto objednávku zadal."
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Kópiu vašej faktúry zašleme priamo %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "Na vašu žiadosť sme faktúru zaslali priamo %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Odoslať znova alebo niekam inam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete faktúru poslať priamo účtovnému oddeleniu, zadajte jeho e-"
+#~ "mailovú adresu:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Odoslanie faktúry e-mailom"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Zasielanie faktúr e-mailom je organizátorom podujatia zakázané."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Nenašla sa žiadna faktúra, najskôr si vyžiadajte faktúru."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Odoslanie poslednej faktúry e-mailom na adresu {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Poukaz bol vytvorený a odoslaný osobe na čakacom zozname."
diff --git a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 49c7d19830..5b3692bc47 100644
--- a/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Kristian Feldsam \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language-Team: Slovenian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21912,7 +22178,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -22076,7 +22342,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Velja do"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Paid orders"
@@ -22084,7 +22350,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Plačana naročila"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Valid until"
@@ -22134,7 +22400,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Dodatna pristojbina"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -22164,7 +22430,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22338,147 +22604,189 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Individual customer"
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Končni kupec"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgctxt "subevent"
+#| msgid "No date was specified."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Datum ni bil določen."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket has already been redeemed."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Ta vstopnica je že unovčena."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Prejemnik računa:"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Račun je ustvarjen."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "v tranzitu"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "v tranzitu"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Vsi računi"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Exit scan: %(date)s"
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Optično branje pri izhodu: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Optično branje pri izhodu: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Optično branje pri vhodu: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum amount per order"
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Najvišji proračun za popust"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Paid orders"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Plačana naročila"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
#| msgid "Ticket"
msgid "Ticket page"
msgstr "Vstopnica"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -22490,97 +22798,97 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Only successful payments"
msgid "Successful payments"
msgstr "Samo uspešna plačila"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
#, fuzzy
#| msgid "Pending amount"
msgid "Pending total"
msgstr "Čakajoči znesek"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -26347,10 +26655,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -26558,134 +26866,134 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This product is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Ta izdelek trenutno ni na voljo."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Vaše naročilo: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -27002,111 +27310,81 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Vsi računi"
-msgstr[1] "Vsi računi"
-msgstr[2] "Vsi računi"
-msgstr[3] "Vsi računi"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation fee"
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Stroški preklica"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27117,78 +27395,78 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Vpisali ste naročilo, ki ga ni bilo mogoče najti."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
#, fuzzy
#| msgid "This entry is anonymized and can no longer be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Ta vnos je anonimiziran in ga ni več mogoče uporabljati."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Darilna kartica"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27201,191 +27479,208 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
#| msgid "This ticket has already been redeemed."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Ta vstopnica je že unovčena."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
#| msgid "An invoice has been generated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Račun je ustvarjen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Bon je poslan prejemniku/ci {recipient}."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiration date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Datum poteka"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27393,27 +27688,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
#, fuzzy
#| msgid "Order {order.code} has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -28558,9 +28853,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -28571,8 +28866,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -28581,8 +28876,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -28591,7 +28886,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -28600,103 +28895,103 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
#, fuzzy
#| msgid "Payment process description for pending orders"
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Opis postopka plačila za čakajoča naročila"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -28707,91 +29002,47 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Številka računa"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Datum računa"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Poslovna stranka"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Prejemnik računa:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28801,25 +29052,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -28838,29 +29089,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr "Vračila"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Številka računa"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -28870,50 +29102,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -28980,7 +29207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -29096,27 +29323,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Order information changed"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Podatki naročila so spremenjeni"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -29272,125 +29478,99 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
#, fuzzy
#| msgid "Help text"
msgid "Search text"
msgstr "Besedilo pomoči"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Tax"
msgid "max"
msgstr "Davek"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "Order {order.code} has been canceled."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
#, fuzzy
#| msgid "Order {order.code} has been canceled."
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Naročilo {order.code} je preklicano."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Organizator prireditve tega naročila še ni odobril."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -30517,13 +30697,6 @@ msgstr "Izberite določeno različico tega izdelka."
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "payment_state"
-#| msgid "failed"
-msgid "failed"
-msgstr "z napako"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Completed:"
@@ -30812,10 +30985,6 @@ msgstr "Začetni datum dogodka"
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -30986,11 +31155,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr "Najmanjše število"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Na voljo"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -32086,6 +32250,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -32100,12 +32268,12 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Plačilo"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -32117,32 +32285,32 @@ msgstr ""
"Vaša darilna kartica je bila uporabljena, vendar je {} treba še plačati. "
"Izberite način plačila."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Izberite določeno različico tega izdelka."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -32527,11 +32695,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Komentar k naročilu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -32597,7 +32765,7 @@ msgstr "Ročno plačilo"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -32607,45 +32775,45 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Meta podatek"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Meta information"
msgid "Modify contact information"
msgstr "Meta podatek"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -32699,7 +32867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -32767,23 +32935,23 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Email naslov"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -33361,9 +33529,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33881,7 +34049,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -33901,47 +34069,47 @@ msgstr "Meta podatek"
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
#, fuzzy
#| msgid "Can change organizer settings"
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Lahko spreminja nastavitve organizatorja"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Lahko spreminja naročila"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Can change organizer settings"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Lahko spreminja nastavitve organizatorja"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
#, fuzzy
#| msgid "Can change orders"
msgid "Change order"
msgstr "Lahko spreminja naročila"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Tega naročila ne morete preklicati."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33949,40 +34117,40 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Vpisali ste naročilo, ki ga ni bilo mogoče najti."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33990,7 +34158,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33998,17 +34166,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -34016,7 +34184,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -34116,7 +34284,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
@@ -35209,6 +35377,41 @@ msgstr ""
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Vsi računi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Vsi računi"
+#~ msgstr[1] "Vsi računi"
+#~ msgstr[2] "Vsi računi"
+#~ msgstr[3] "Vsi računi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invoice number"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Številka računa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Datum računa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Order information changed"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Podatki naročila so spremenjeni"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Organizator prireditve tega naročila še ni odobril."
+
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgctxt "subevent"
#~| msgid "Date {val}"
diff --git a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 2dac5133f3..d408745d13 100644
--- a/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
"Last-Translator: bstramsek \n"
"Language-Team: Slovenian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19838,7 +20070,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -19996,14 +20228,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20050,7 +20282,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20080,7 +20312,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20239,138 +20471,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20382,93 +20642,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23988,10 +24248,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24175,133 +24435,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24608,101 +24868,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24713,72 +24949,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24791,186 +25027,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24978,25 +25229,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26013,9 +26264,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26026,8 +26277,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26036,8 +26287,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26046,7 +26297,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26055,101 +26306,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26160,83 +26411,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26246,25 +26459,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26281,28 +26494,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26312,50 +26507,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26415,7 +26605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26529,25 +26719,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26693,114 +26864,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27806,10 +27953,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28056,10 +28199,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28213,11 +28352,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29276,6 +29410,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29290,42 +29428,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29652,11 +29790,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29718,7 +29856,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29726,43 +29864,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29812,7 +29950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29873,21 +30011,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30404,9 +30542,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30889,7 +31027,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30905,37 +31043,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30943,38 +31081,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30982,7 +31120,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30990,17 +31128,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31008,7 +31146,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31102,7 +31240,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 7407cfcd8d..b826069724 100644
--- a/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
index 9d2cb84b5b..36d0b57400 100644
--- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Linnea Thelander \n"
"Language-Team: Swedish plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22486,7 +22776,7 @@ msgstr "Ja, godkänn bokning"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Avbryt bokning"
@@ -22673,14 +22963,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Giltighetstid"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Giltig från %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -22739,7 +23029,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Extra avgift"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Andra operationer"
@@ -22770,7 +23060,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Ändra bokningsinformation"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -22943,7 +23233,7 @@ msgstr ""
"Vi vet att denna e-postadress fungerar eftersom användaren klickade på en "
"länk vi skickade till dem."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -22951,25 +23241,76 @@ msgstr ""
"Vi vet inte om denna faktura skickades till kunden eftersom den skapades "
"innan vårt system började spåra denna information"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Fakturan skickades via e-post till kunden"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Fakturan har ännu inte skickats till kunden via e-post."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "En webhook är schemalagd för att försöka igen."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Fakturan har ännu inte skickats till kunden via e-post."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Denna biljettbutik är för närvarande i testläge."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "i drift och i testläge"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Enhetsregistreringen misslyckades."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "En faktura har genererats."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "på väg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "på väg"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Återskapa fakturan med uppdaterade uppgifter men behåll samma fakturanummer."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Generera på nytt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -22977,62 +23318,58 @@ msgstr ""
"Generera ett annulleringsdokument för denna faktura och skapa en ny faktura "
"med ett nytt fakturanummer."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Generera en annullering"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Annullera och återutfärda"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "E-posta fakturor"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Skapa faktura"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Ändra svar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Ändra produkter"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Bokade produkter"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Avslog scanningen: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Utchecknings-skanning: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Ingångsskanning: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Använd rabattkod:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Använde %(amount)s rabatt från budget"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -23042,32 +23379,32 @@ msgstr ""
"product was included in the discount calculation for another product in this "
"order."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Giltigt %(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Klient-hemlighet"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "utan svar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Denna fråga kommer att ställas under incheckningen."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23075,16 +23412,16 @@ msgstr ""
"Den här filen har laddats upp av en användare och kan innehålla virus eller "
"annat skadligt innehåll."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "OSÄKER"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Moms"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23096,22 +23433,22 @@ msgstr "Moms"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Lyckade betalningar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Totalt i avvaktan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Bekräftelsedatum"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23120,71 +23457,71 @@ msgstr ""
"Denna betalning skapades med en äldre version av pretix, så exakta data "
"kanske inte är tillgängliga."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "MIGRERAD"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Avbryt betalning"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Bekräfta som betald"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Skapa en återbetalning"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Avbryt överföring"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Bekräfta som genomförd"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Hantera återbetalning"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Postkod och stad"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Giltigt organisationsnummer"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Orderhistorik"
@@ -27159,10 +27496,10 @@ msgstr "Den nya incheckningslistan har skapats."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27362,7 +27699,7 @@ msgstr "Några av de angivna objekt-ID:n är ogiltiga."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Inte alla rabatter har valts ut."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -27370,56 +27707,56 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att utföra denna export."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This product is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Denna produkt är just nu inte tillgänglig."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Denna betalningsleverantör finns inte eller så är motsvarande plugin "
"inaktiverad."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "ogiltig artikel"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Din bokning: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Okänd e-postrenderare."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Du har valt en ogiltig biljetttyp."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Din butik är live nu!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Vi har tagit ner din butik. Du kan återaktivera den när du vill!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Din butik är nu i testläge!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -27427,19 +27764,19 @@ msgstr ""
"En bokning kunde inte raderas eftersom vissa begränsningar (t.ex. data "
"skapad av tillägg) inte tillåter det."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "Vi har avaktiverat testläget för dig. Nu säljer vi riktiga biljetter!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Det går inte att radera detta evenemang."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Evenemanget har raderats."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27447,7 +27784,7 @@ msgstr ""
"Evenemanget kunde inte raderas eftersom vissa begränsningar (t.ex. data "
"skapad av tillägg) inte tillåter det."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -27456,40 +27793,40 @@ msgstr ""
"Specifikt innehåller följande tillägg fortfarande data som är beroende av "
"detta evenemang: {plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Kommentaren har uppdaterats."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Kunde inte uppdatera kommentaren."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "Moms"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Den nya momsregeln har skapats."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Den begärda skatteregeln existerar inte."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Den valda skatteregeln har blivit raderad."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Den valda skatteregeln kan inte raderas."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Ditt evenemang är inte tomt, du behöver ställa in det manuellt."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27497,11 +27834,11 @@ msgstr ""
"Dina ändringar har sparats. Nu kan du gå vidare och titta på detaljerna "
"eller göra ditt evenemang live för att börja sälja!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Vanlig biljett"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Nedsatt biljett"
@@ -27869,62 +28206,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Åtgärden \"{label}\" utfördes korrekt på {success} av {total} bokningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Din faktura"
-msgstr[1] "Dina fakturor"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"Hej,\n"
-"\n"
-"vänligen hitta din faktura bifogad till detta e-postmeddelande.\n"
-"\n"
-"Ditt {event}-team"
-msgstr[1] ""
-"Hej,\n"
-"\n"
-"vänligen hitta dina fakturor bifogade till detta e-postmeddelande.\n"
-"\n"
-"Ditt {event}-team"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Okänd bokningskod eller så har du inte rättigheter att se denna bokning."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Nedladdning av biljett är inte aktiverat för denna produkt."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Bokningen har raderats."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -27932,51 +28235,51 @@ msgstr ""
"Bokning kunde inte raderas eftersom vissa begränsningar (t.ex. data skapad "
"av tillägg) inte tillåter det."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Endast bokningar skapade i testläge kan raderas."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Bokningen har nekats och är därför avbruten."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Denna betalning har blivit avbruten."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Denna betalning kan inte avbrytas för tillfället."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Återbetalningen har blivit avbruten."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Denna återbetalning kan inte avbrytas för tillfället."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Återbetalningen har behandlats."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Denna återbetalning kan inte behandlas för tillfället."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Återbetalningen har markerats som utförd."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "Begäran har tagits bort. Om du vill kan du nu informera användaren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Din begäran om avbokning"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -27993,7 +28296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28001,15 +28304,15 @@ msgstr ""
"Betalningen har markerats som komplett, men vi kunde inte skicka en "
"bekräftelsemejl."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Betalningen har markerats som komplett."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Denna betalning kan inte bekräftas för tillfället."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -28019,11 +28322,11 @@ msgstr ""
"samtidigt. Vänligen se över bokningsdetaljerna och kontrollera om din "
"återbetalning fortfarande är nödvändig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Du angav en bokning i ett evenemang med en annan valuta."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -28031,7 +28334,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte återbetala mer än beloppet på en betalning som ännu inte har "
"återbetalats helt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -28039,7 +28342,7 @@ msgstr ""
"Du har valt en delvis återbetalning för en betalningsmetod som endast stöder "
"fullständiga återbetalningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -28048,12 +28351,12 @@ msgstr ""
"En av återbetalningarna kunde inte behandlas. Du bör försöka återbetala på "
"ett annat sätt. Felmeddelandet var: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "En återbetalning på {} har behandlats."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -28062,18 +28365,18 @@ msgstr ""
"En återbetalning på {} har sparats, men har ännu inte genomförts "
"fullständigt. Du kan markera den som komplett nedan."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Ett nytt presentkort har skapats. Du kan nu skicka användaren deras "
"presentkortskod."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Din presentkortskod"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28094,13 +28397,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Ditt {event} team"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Återbetalningarna du valde matchar inte det totala återbetalningsbeloppet du "
"valt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -28108,11 +28411,11 @@ msgstr ""
"Bokningen har markerats som betald, men vi kunde inte skicka något "
"bekräftelsemejl."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Betalningen har skapats framgångsrikt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28120,20 +28423,20 @@ msgstr ""
"Bokning har blivit avbruten. Du kan nu välja hur du vill återbetala pengarna "
"till användaren."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Inget organisationsnummer angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Inget land angivet."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"Organisationsnummer kunde inte kontrolleras eftersom detta land inte stöds."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -28141,47 +28444,66 @@ msgstr ""
"Organisationsnummer kunde inte kontrolleras eftersom moms kontrolltjänsten "
"för landet för tillfället inte är tillgänglig."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Det här organisationsnumret är giltigt."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Okänd faktura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Fakturor får inte ändras efter att de har skapats."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Fakturor får inte ändras efter att de har skapats."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Fakturan har redan blivit avbruten."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Fakturafil har redan exporterats."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fakturafil är för gammal för att kunna återskapas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Fakturan har rensats från personuppgifter."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Fakturan har rensats från personuppgifter."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-postmeddelandet har lagts i kön för att skickas."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Fakturan kan inte hittas"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Filen för fakturan finns inte längre lagrad på servern."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -28189,68 +28511,68 @@ msgstr ""
"Filen för fakturan har inte skapats ännu. Vi kommer skapa den nu. Vänligen "
"försök igen om en liten stund."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Betalningsvillkoret har ändrats."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "Vi kunde inte behandla begäran helt eftersom servern var för upptagen."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Denna åtgärd är endast tillåten för obetalda bokningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Denna åtgärd är endast tillåten för avbrutna bokningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Ett fel uppstod. Vänligen se detaljerna nedan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Bokningen har ändrats och användaren har meddelats."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Bokningen har ändrats."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Vi har problem att processa din indata. Kontrollera felen nedan."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Ingenting behövde ändras i bokningen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Vi kunde inte skicka e-postmeddelandet. Se nedan för detaljer."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Ämne: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Ditt meddelande har lagts i kön och kommer att skickas till {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Misslyckades att skicka e-post till följande användare: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28258,21 +28580,21 @@ msgstr ""
"Denna länk är inte längre giltig. Gå tillbaka, uppdatera sidan och försök "
"igen."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Det finns ingen bokning med den angivna koden."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Den valda exportören hittades inte."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Det uppstod ett problem med att behandla din begäran. Se nedan för detaljer "
"om felet."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
@@ -28281,16 +28603,16 @@ msgstr ""
"Din exportplan har sparats. Nästa export kommer att starta omkring "
"{datetime}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "Din exportplan har sparats, men ingen nästa export är planerad."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Export: {title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28301,7 +28623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"bifogat till detta mejl hittar du en ny schemalagd rapport för {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -28311,11 +28633,11 @@ msgstr ""
"post. Beroende på systembelastning samt typ och storlek på exporten kan "
"detta ta några minuter."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Alla bokningar har annullerats."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28324,7 +28646,7 @@ msgstr ""
"Bokningarna har blivit avbokade. Ett fel inträffade med {count} bokning, "
"vänligen kontrollera alla ej avbokade bokningar."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Ditt angivna inmatning var inte giltig."
@@ -29471,9 +29793,9 @@ msgstr "Bricklayout: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Banköverföring"
@@ -29486,8 +29808,8 @@ msgstr ""
"banköverföringsmetoder via ditt eget bankkonto."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29496,8 +29818,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Importera bankdata"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "Exportera återbetalningar"
@@ -29506,7 +29828,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "Installera Python-paketet 'chardet' för bättre CSV-importförmåga."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29520,23 +29842,23 @@ msgstr ""
"slutförda manuellt eller regelbundet importera ett digitalt bankutdrag för "
"att ge pretix den nödvändiga informationen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Bankkonto typ"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA bank konto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "andra bank konto"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Namn på kontoinnehavare"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -29544,35 +29866,35 @@ msgstr ""
"Observera: Specialtecken som inte är bokstäver, siffror och vissa "
"skiljetecken kan orsaka problem med vissa banker."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Namn på bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Bankkonto detaljer"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -29582,7 +29904,7 @@ msgstr ""
"Om du har mycket internationella kunder kan de kanske behöva din "
"fullständiga adress och bankens fullständiga adress."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -29592,27 +29914,27 @@ msgstr ""
"som din kund kan behöva för att skicka över pengarna, t.ex. kontonummer, "
"clearing nummer, adress, osv."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Inkludera inte bindestreck i betalningsreferensen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Detta är obligatoriskt i vissa länder."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Inkludera fakturanumret i betalningsreferensen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Prefix för betalningsreferensen"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Ytterligare text att visa på obetalda bokningar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -29620,11 +29942,11 @@ msgstr ""
"Denna text kommer att visas på orderbekräftelsesidan för obetalda bokningar, "
"utöver den vanliga texten."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "IBAN-spärrlista för återbetalningar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29643,39 +29965,11 @@ msgstr ""
"förbjuda DE0012345 för att förbjuda alla tyska IBAN-nummer med "
"bankidentifierare som börjar med 12345."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Tillåt användare att ange en ytterligare e-postadress dit fakturan ska "
-"skickas."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Detta kräver att fakturaskapelseinställningarna tillåter att fakturan skapas "
-"direkt efter att betalningsmetoden har valts. Endast fakturan kommer att "
-"skickas till denna e-postadress; efterföljande fakturakorrigeringar skickas "
-"inte automatiskt. Endast fakturan skickas, ingen ytterligare information."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Ämnesrad för faktura-e-post"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Faktura-e-posttext"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Begränsa till företagskunder"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -29683,54 +29977,35 @@ msgstr ""
"Tillåt endast val av denna betalningsleverantör för kunder som anger en "
"fakturaadress och väljer \"Företag, förening eller organisation\"."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Vänligen fyll i dina bankkontouppgifter."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Vänligen ange dina bankkontouppgifter."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr "Vänligen skicka även min faktura direkt till vår ekonomiavdelning"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "E-postadress till fakturamottagare"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Fakturamottagaren kommer att få ett e-postmeddelande som inkluderar fakturan "
-"och din e-postadress så att de vet vem som lade denna order."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Vänligen överför hela beloppet till följande bankkonto:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Kontoinnehavare"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29740,27 +30015,27 @@ msgstr "Kontoinnehavare"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "Ogiltigt IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Bankkonto {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Det går bara att skapa en återbetalning via banköverföring från en befintlig "
"betalning."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (valfritt)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Din inmatning var ogiltig, se nedan för detaljer."
@@ -29779,36 +30054,10 @@ msgstr "Betalare"
msgid "Refund"
msgstr "Återbetalningar"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Fakturan skickades till den angivna e-postadressen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Faktura {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Hej,\n"
-"\n"
-"du får detta meddelande eftersom en bokning för {event} gjordes av "
-"{order_email} och vi har blivit ombedda att skicka fakturan till dig.\n"
-"\n"
-"Med vänliga hälsningar,\n"
-"\n"
-"Ditt {event}-team"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Automatisk uppdelning i flera bokningar är inte möjlig."
@@ -29818,13 +30067,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Bokning har redan blivit avbruten."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Valutorna matchar inte."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -29833,7 +30082,7 @@ msgstr ""
"till följande bankkonto, med hjälp av en personlig referenskod:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
@@ -29842,13 +30091,13 @@ msgstr ""
"referenskod efter att du har slutfört bokningen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Referenskod (viktig):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -29857,7 +30106,7 @@ msgstr ""
"slutfört bokningen."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -29865,12 +30114,6 @@ msgstr ""
"Efter att du har slutfört ditt köp kommer vi be dig att överföra pengarna "
"till vårt bankkonto, med hjälp av en personlig referenskod."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-"Vi kommer att skicka en kopia av din faktura direkt till %(recipient)s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Skicka fakturan till"
@@ -29942,7 +30185,7 @@ msgstr ""
"MT940-formatet."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "En import behandlas just nu, försök igen om några minuter."
@@ -30067,27 +30310,6 @@ msgstr "Öppna BezahlCode i din bankapp för att starta betalningsprocessen."
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Skanna QR-koden med din bankapp"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "På din begäran skickade vi fakturan direkt till %(recipient)s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Skicka igen eller till någon annanstans"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"För att skicka fakturan direkt till er ekonomiavdelning, vänligen ange deras "
-"e-postadress:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Skicka fakturan via e-post"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30249,7 +30471,7 @@ msgstr "Bokningen är redan betald"
msgid "Discard"
msgstr "Kassera"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30257,39 +30479,39 @@ msgstr ""
"Beloppet är negativt men återbetalningen kan inte loggas, vänligen skapa en "
"manuell återbetalning först."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Problem med att skicka e-post."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Okänd bokningskod"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Söktext"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "mine"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "max"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Filterformuläret är inte giltigt."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Alla olösta transaktioner har kasserats."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Du måste välja en fil att importera."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30297,12 +30519,12 @@ msgstr ""
"Vi kunde inte identifiera filtypen för denna import. Vänligen kontakta "
"supporten för hjälp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Vi kunde inte behandla ditt inmatning."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30310,7 +30532,7 @@ msgstr ""
"Tyvärr kunde vi inte importera denna CSV-fil. Vänligen kontakta supporten "
"för hjälp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -30318,19 +30540,19 @@ msgstr ""
"Tyvärr upptäckte vi att denna fil är tom. Vänligen kontakta supporten för "
"hjälp."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Ogiltiga inputdata."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Du måste välja kolumnen som innehåller betalningsreferensen."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Ingen valuta har valts."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -30339,35 +30561,10 @@ msgstr ""
"Vi kunde inte hitta bankkontoinformation för återbetalningen {refund_id}. "
"Den markerades som misslyckad."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Inga giltiga bokningar har hittats."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Ange en giltig e-post."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-"Ingen obetald transaktion hittades. Kanske har bokningen redan blivit betald?"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Att skicka fakturor via e-post är inaktiverat av evenemangsarrangören."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Ingen faktura hittades, vänligen begär en faktura först."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Skickar den senaste fakturan via e-post till {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Export av incheckningslista"
@@ -31496,10 +31693,6 @@ msgstr "Vänligen specificera en produkt"
msgid "scheduled"
msgstr "planerad"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "misslyckades"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "avslutad"
@@ -31760,10 +31953,6 @@ msgstr "Skickade / Totalt antal datum"
msgid "Next execution:"
msgstr "Nästa utförande:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Senaste utförande:"
@@ -31938,11 +32127,6 @@ msgstr "Potentiella vinster"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimipris"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Tillgänglig"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Till salu"
@@ -33151,6 +33335,10 @@ msgstr ""
"skattesats på ditt köp, och priset på produkterna i din kundvagn har ändrats "
"därefter."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Ange en giltig e-post."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Ange din faktura-adress."
@@ -33165,12 +33353,12 @@ msgstr "Ange ditt namn."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Vänligen svara på alla obligatoriska frågor."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33179,30 +33367,30 @@ msgstr ""
"Din betalningsmetod har tillämpats, men det återstår att betala {}. Välj en "
"betalningsmetod för resterande belopp."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Välj ett betalsätt."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vänligen välj en betalningsmetod för att fortsätta."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Uppgifterna för betalning är inte kompletta."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Granska bokning"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Du måste kryssa i alla rutorna längst ner på sidan."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33584,11 +33772,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Topprekommendation"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -33650,7 +33838,7 @@ msgstr "Ändra betalning"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"
@@ -33658,21 +33846,21 @@ msgstr "Ändra"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Ändra faktureringsinformation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Ändra kontaktinformation"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Villkor"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -33681,7 +33869,7 @@ msgstr ""
"Efter att du har skickat din bokning med knappen nedan krävs godkännande av "
"evenemangsarrangören innan den kan bekräftas och utgör ett giltigt kontrakt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -33689,18 +33877,18 @@ msgstr ""
"Vi kommer att skicka ett e-postmeddelande till dig så snart "
"evenemangsarrangören har godkänt eller avvisat din bokning."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Om din bokning godkändes kommer vi att skicka en länk till dig som du kan "
"använda för att betala."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Slutför bokningen"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Genomför bokning"
@@ -33763,7 +33951,7 @@ msgstr ""
"medlemskap på ditt konto."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Valda tillval"
@@ -33829,21 +34017,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "För att fortsätta bokningen fyller du i formuläret nedan."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Automatiskt fyll i med adress"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Fyll i formuläret"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Kopiera svaren från ovanstående"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Automatiskt fyll i med profil"
@@ -34388,9 +34576,9 @@ msgstr ""
"din återbetalning."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -34948,7 +35136,7 @@ msgstr "Du måste välja en betalningsmetod ovan innan du kan begära en faktura
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Begär faktura"
@@ -34964,22 +35152,22 @@ msgstr "Ändra din information"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Intern referens"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Ändra eller avbryt din bokning"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Ändra din bokning"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Avbryt din bokning"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -34987,16 +35175,16 @@ msgstr ""
"Om du vill göra ändringar i de produkter du har köpt kan du klicka på "
"knappen för att ändra din bokning."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Ändra ordning"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Du kan begära att avbryta denna bokning."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35007,44 +35195,44 @@ msgstr ""
"full återbetalning eller om en avbokningsavgift dras enligt deras "
"avbokningspolicy."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Återbetalningen kan utfärdas till ditt ursprungliga betalningssätt eller som "
"ett presentkort."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
"Återbetalningen kommer att utfärdas till ditt ursprungliga betalningssätt."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Detta kommer att ogiltigförklara alla biljetter i denna bokning."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Du kan begära att avbryta denna bokning, men du kommer inte att få någon "
"återbetalning."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Du kan avbryta denna bokning, men du kommer inte att få någon återbetalning."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35055,7 +35243,7 @@ msgstr ""
"avbokningsavgift på %(fee)s att dras och du kommer att få "
"återbetalning av resterande belopp."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35066,7 +35254,7 @@ msgstr ""
"%(fee)s att behållas och du kommer att få återbetalning av "
"det återstående beloppet."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35074,11 +35262,11 @@ msgstr ""
"Du kan begära att avbryta denna bokning. Om din begäran godkänns kommer du "
"att få en full återbetalning."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Du kan avbryta denna bokning och få en fullständig återbetalning."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35089,7 +35277,7 @@ msgstr ""
"fortfarande att behöva betala en avbokningsavgift på %(fee)s"
"strong>."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Du kan avbryta denna bokning genom att använda följande knapp."
@@ -35196,7 +35384,7 @@ msgstr ""
"Att ändra din fakturaadress genererar inte automatiskt en ny faktura. "
"Vänligen kontakta oss om du behöver en ny faktura."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
@@ -36315,6 +36503,137 @@ msgstr "Skrivrättigheter"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "E-posta fakturor"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Din faktura"
+#~ msgstr[1] "Dina fakturor"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hej,\n"
+#~ "\n"
+#~ "vänligen hitta din faktura bifogad till detta e-postmeddelande.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ditt {event}-team"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Hej,\n"
+#~ "\n"
+#~ "vänligen hitta dina fakturor bifogade till detta e-postmeddelande.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ditt {event}-team"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillåt användare att ange en ytterligare e-postadress dit fakturan ska "
+#~ "skickas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta kräver att fakturaskapelseinställningarna tillåter att fakturan "
+#~ "skapas direkt efter att betalningsmetoden har valts. Endast fakturan "
+#~ "kommer att skickas till denna e-postadress; efterföljande "
+#~ "fakturakorrigeringar skickas inte automatiskt. Endast fakturan skickas, "
+#~ "ingen ytterligare information."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Ämnesrad för faktura-e-post"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Faktura-e-posttext"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "E-postadress till fakturamottagare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fakturamottagaren kommer att få ett e-postmeddelande som inkluderar "
+#~ "fakturan och din e-postadress så att de vet vem som lade denna order."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hej,\n"
+#~ "\n"
+#~ "du får detta meddelande eftersom en bokning för {event} gjordes av "
+#~ "{order_email} och vi har blivit ombedda att skicka fakturan till dig.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Med vänliga hälsningar,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ditt {event}-team"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi kommer att skicka en kopia av din faktura direkt till %(recipient)s."
+
+#, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "På din begäran skickade vi fakturan direkt till %(recipient)s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Skicka igen eller till någon annanstans"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "För att skicka fakturan direkt till er ekonomiavdelning, vänligen ange "
+#~ "deras e-postadress:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Skicka fakturan via e-post"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen obetald transaktion hittades. Kanske har bokningen redan blivit "
+#~ "betald?"
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att skicka fakturor via e-post är inaktiverat av evenemangsarrangören."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Ingen faktura hittades, vänligen begär en faktura först."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Skickar den senaste fakturan via e-post till {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 60cda0237e..0f5f8dd76e 100644
--- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Tinna Sandström \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language-Team: Thai plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19838,7 +20070,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -19996,14 +20228,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20050,7 +20282,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20080,7 +20312,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20239,138 +20471,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20382,93 +20642,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23986,10 +24246,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24173,133 +24433,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24606,101 +24866,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24711,72 +24947,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24789,186 +25025,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24976,25 +25227,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26013,9 +26264,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26026,8 +26277,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26036,8 +26287,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26046,7 +26297,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26055,101 +26306,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26160,83 +26411,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26246,25 +26459,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26281,28 +26494,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26312,50 +26507,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26415,7 +26605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26529,25 +26719,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26693,114 +26864,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27808,10 +27955,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28058,10 +28201,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28215,11 +28354,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29278,6 +29412,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29292,42 +29430,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29654,11 +29792,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29720,7 +29858,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29728,43 +29866,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29814,7 +29952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29875,21 +30013,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30406,9 +30544,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30891,7 +31029,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30907,37 +31045,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30945,38 +31083,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30984,7 +31122,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30992,17 +31130,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31010,7 +31148,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31104,7 +31242,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
index c05129d3f5..bf33eb3668 100644
--- a/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 6bb7fd26b0..8cd6c44046 100644
--- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Hijiri Umemoto \n"
"Language-Team: Turkish %(item)s because it "
@@ -9786,75 +9942,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ürünü silemezsiniz %(item)s çünkü zaten sipariş edilmişti."
-#: pretix/base/services/orders.py:205
+#: pretix/base/services/orders.py:207
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez."
-#: pretix/base/services/orders.py:221
+#: pretix/base/services/orders.py:223
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "Sipariş iptal edildi."
-#: pretix/base/services/orders.py:275 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "Yeni sona erme tarihinin gelecekte olması gerekiyor."
-#: pretix/base/services/orders.py:369 pretix/base/services/orders.py:455
+#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "Bu sipariş onay bekliyor değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:517 pretix/presale/views/order.py:930
+#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
#: pretix/presale/views/order.py:984
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
-#: pretix/base/services/orders.py:529
+#: pretix/base/services/orders.py:537
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:592 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:987
+#: pretix/base/services/orders.py:1000
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "Bu ödeme yöntemi otomatik geri ödemeleri desteklemez."
-#: pretix/base/services/orders.py:1055
+#: pretix/base/services/orders.py:1068
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
"has been used in the meantime. Please check the prices below and try again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1550
+#: pretix/base/services/orders.py:1577
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "Ürünün bir varyasyonunu seçmeniz gerekiyor."
-#: pretix/base/services/orders.py:1551
+#: pretix/base/services/orders.py:1578
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "Kota {name} nın işlemi gerçekleştirmek için yeterli kapasitesi yok."
-#: pretix/base/services/orders.py:1552
+#: pretix/base/services/orders.py:1579
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "Bu işleme izin veren herhangi bir kota yoktur."
-#: pretix/base/services/orders.py:1553
+#: pretix/base/services/orders.py:1580
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1554
+#: pretix/base/services/orders.py:1581
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
@@ -9862,7 +10018,7 @@ msgstr ""
"Bu işlem siparişi boş bırakacaktır. Lütfen bunun yerine siparişin kendisini "
"iptal edin."
-#: pretix/base/services/orders.py:1556
+#: pretix/base/services/orders.py:1583
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
@@ -9870,62 +10026,62 @@ msgstr ""
"Bu işlem siparişi ücretsiz yapacak ve bu nedenle hemen ödeme yapacak, ancak "
"kota mevcut değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1559
+#: pretix/base/services/orders.py:1586
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "Bu bir eklenti ürün, lütfen eklenmesi gereken taban konumunu seçin."
-#: pretix/base/services/orders.py:1560
+#: pretix/base/services/orders.py:1587
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr ""
"Seçilen taban konumu, bu ürünü bir eklenti olarak eklemenize izin vermez."
-#: pretix/base/services/orders.py:1561
+#: pretix/base/services/orders.py:1588
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "Yeni pozisyon için bir alt öğe seçmeniz gerekiyor."
-#: pretix/base/services/orders.py:1564
+#: pretix/base/services/orders.py:1591
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:1566
+#: pretix/base/services/orders.py:1593
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1567
+#: pretix/base/services/orders.py:1594
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1568
+#: pretix/base/services/orders.py:1595
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "Seçilen ürün aktif değil veya fiyat ayarlı değil."
-#: pretix/base/services/orders.py:1569
+#: pretix/base/services/orders.py:1596
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:2394 pretix/base/services/orders.py:2411
+#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr ""
-#: pretix/base/services/orders.py:3087
+#: pretix/base/services/orders.py:3133
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -10092,7 +10248,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "Eklenti: %s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:573
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The voucher has been created."
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
@@ -10565,7 +10721,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "Sadece modern tarayıcılar tarafından saygı duyulur."
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2945
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
@@ -11070,7 +11226,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1675
+#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr ""
"Belirli bir türden kaç tane biletin hala mevcut olduğunu halka açık olarak "
@@ -11088,7 +11244,7 @@ msgstr "Varsayılan olarak genişletilmiş bir ürünün varyasyonlarını göst
msgid "Enable waiting list"
msgstr "Bekleme listesini etkinleştir"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1680
+#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -11687,21 +11843,21 @@ msgid ""
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
msgid "Contact address"
msgstr "İletişim Adresi"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1705
+#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr ""
"Katılımcıların sizinle iletişim kurmasına izin vermek için bunu herkese açık "
"olarak gösteririz."
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
msgid "Imprint URL"
msgstr "Künye URL'si"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -12195,7 +12351,7 @@ msgstr ""
"{event} ekibiniz"
#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1229 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "Gün sayısı"
@@ -12672,12 +12828,51 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2710 pretix/base/settings.py:2726
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgctxt "invoice"
+#| msgid "Invoice number"
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr "Fatura numarası"
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "somebody requested a list of your orders for {event}.\n"
+#| "The list is as follows:\n"
+#| "\n"
+#| "{orders}\n"
+#| "\n"
+#| "Best regards, \n"
+#| "Your {event} team"
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+"Merhaba,\n"
+"\n"
+"birisi {event} için siparişlerinizin bir listesini istedi.\n"
+"Liste aşağıdaki gibidir\n"
+"\n"
+"{orders}\n"
+"\n"
+"En iyi dileklerimizle, \n"
+"{event} ekibiniz"
+
+#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
#, python-brace-format
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "Biletin indirilmeye hazır: {code}"
-#: pretix/base/settings.py:2714
+#: pretix/base/settings.py:2728
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -12710,7 +12905,7 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2730
+#: pretix/base/settings.py:2744
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12733,12 +12928,12 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle, \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/base/settings.py:2742
+#: pretix/base/settings.py:2756
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2746
+#: pretix/base/settings.py:2760
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12758,12 +12953,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2764
+#: pretix/base/settings.py:2778
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2768
+#: pretix/base/settings.py:2782
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12783,12 +12978,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2786
+#: pretix/base/settings.py:2800
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2790
+#: pretix/base/settings.py:2804
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12808,59 +13003,59 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2842 pretix/base/settings.py:2849
-#: pretix/base/settings.py:2863 pretix/base/settings.py:2871
-#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2893
-#: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
+#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
+#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
+#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "Lütfen bir rengin onaltılık kodunu girin, ör. # 990000."
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2860
msgid "Primary color"
msgstr "Ana renk"
-#: pretix/base/settings.py:2867
+#: pretix/base/settings.py:2881
msgid "Accent color for success"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2868
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2889
+#: pretix/base/settings.py:2903
msgid "Accent color for errors"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2890
+#: pretix/base/settings.py:2904
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2925
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2926
+#: pretix/base/settings.py:2940
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2935
+#: pretix/base/settings.py:2949
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2946
+#: pretix/base/settings.py:2960
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Sadece modern tarayıcılar tarafından saygı duyulur."
-#: pretix/base/settings.py:2957 pretix/base/settings.py:3001
+#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Header image"
msgstr "Katılımcı adı"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2974
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -12877,26 +13072,26 @@ msgstr ""
"sayfa başlığında göstermeyiz. Logonuzu maksimum 120 piksel yüksekliğinde "
"göstereceğiz."
-#: pretix/base/settings.py:2981 pretix/base/settings.py:3024
+#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:3025
+#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2991
+#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2992
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12913,25 +13108,25 @@ msgstr ""
"başlığında göstermeyiz. Logonuzu maksimum 120 piksel yüksekliğinde "
"göstereceğiz."
-#: pretix/base/settings.py:3034
+#: pretix/base/settings.py:3048
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3056
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3059
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3061
+#: pretix/base/settings.py:3075
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3064
+#: pretix/base/settings.py:3078
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12940,19 +13135,19 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3082
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Logo image"
msgstr "Logo resmi"
-#: pretix/base/settings.py:3086
+#: pretix/base/settings.py:3100
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "Logonuzu maksimum yükseklik ve 2,5 cm genişliğinde göstereceğiz."
-#: pretix/base/settings.py:3112 pretix/base/settings.py:3218
+#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Info text"
msgstr "Bilgi metni"
-#: pretix/base/settings.py:3115 pretix/base/settings.py:3220
+#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12960,67 +13155,67 @@ msgstr ""
"Varsayılan olarak herhangi bir yerde gösterilmiyor, ancak isterseniz, ör. "
"bilet şablonlarında kullanabilirsiniz."
-#: pretix/base/settings.py:3124
+#: pretix/base/settings.py:3138
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3127
+#: pretix/base/settings.py:3141
msgid ""
"This text will be shown above every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3137
+#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3140
+#: pretix/base/settings.py:3154
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3150
+#: pretix/base/settings.py:3164
#, fuzzy
#| msgid "Voucher redemption"
msgid "Voucher explanation"
msgstr "Kupon geri ödeme"
-#: pretix/base/settings.py:3153
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3163
+#: pretix/base/settings.py:3177
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "Katılımcı adı"
-#: pretix/base/settings.py:3166
+#: pretix/base/settings.py:3180
msgid ""
"This text will be shown above the questions asked for every personalized "
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3176
+#: pretix/base/settings.py:3190
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "Ek ücret"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3191
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3189
+#: pretix/base/settings.py:3203
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3196
+#: pretix/base/settings.py:3210
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -13029,15 +13224,15 @@ msgstr ""
"erişmek için ihtiyacınız olan bir bağlantıyı içeren bir sipariş onayı "
"göndereceğiz."
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3217
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3229
+#: pretix/base/settings.py:3243
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3244
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -13045,74 +13240,74 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302 pretix/base/settings.py:3312
+#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "Etkinlik başlangıç zamanı (azalan)"
-#: pretix/base/settings.py:3304 pretix/base/settings.py:3314
+#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
msgid "Name (descending)"
msgstr "İsim (azalan)"
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3323
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "Tarih sıralaması"
-#: pretix/base/settings.py:3325
+#: pretix/base/settings.py:3339
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "Tüm etkinlik sayfalarında düzenleyiciye genel bakışa geri dönün"
-#: pretix/base/settings.py:3334
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "Homepage text"
msgstr "Ana sayfa metni"
-#: pretix/base/settings.py:3336
+#: pretix/base/settings.py:3350
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "Bu, organizatör ana sayfasında görüntülenecektir."
-#: pretix/base/settings.py:3351
+#: pretix/base/settings.py:3365
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "Hediye kartı"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3366
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3382
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Hediye kartı"
-#: pretix/base/settings.py:3369
+#: pretix/base/settings.py:3383
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3380
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3386
+#: pretix/base/settings.py:3400
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3393
+#: pretix/base/settings.py:3407
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "Ek metin"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3414
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -13120,132 +13315,132 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3408
+#: pretix/base/settings.py:3422
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3428
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "Fiyat ayarları"
-#: pretix/base/settings.py:3419
+#: pretix/base/settings.py:3433
msgid "Dialog title"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3425
+#: pretix/base/settings.py:3439
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3430
+#: pretix/base/settings.py:3444
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "Ürün Açıklaması"
-#: pretix/base/settings.py:3436
+#: pretix/base/settings.py:3450
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "Gerekli soru"
-#: pretix/base/settings.py:3441
+#: pretix/base/settings.py:3455
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "Ürün Açıklaması"
-#: pretix/base/settings.py:3451
+#: pretix/base/settings.py:3465
#, fuzzy
#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "Kullanıcıların ödenmemiş siparişleri iptal etmesine izin ver"
-#: pretix/base/settings.py:3452
+#: pretix/base/settings.py:3466
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3478
+#: pretix/base/settings.py:3492
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3488
+#: pretix/base/settings.py:3502
msgid "Most common English titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3498
+#: pretix/base/settings.py:3512
msgid "Most common German titles"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3511
+#: pretix/base/settings.py:3525
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3526
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3513
+#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3550 pretix/base/settings.py:3566
-#: pretix/base/settings.py:3582 pretix/base/settings.py:3597
-#: pretix/base/settings.py:3615 pretix/base/settings.py:3630
-#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3684
-#: pretix/base/settings.py:3716 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3769
+#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
+#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
+#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
+#: pretix/base/settings.py:3783
#, fuzzy
#| msgid "John Doe"
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3551 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3583 pretix/base/settings.py:3599
-#: pretix/base/settings.py:3617 pretix/base/settings.py:3631
-#: pretix/base/settings.py:3661 pretix/base/settings.py:3717
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3770
+#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
+#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
+#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
+#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
+#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3557 pretix/base/settings.py:3573
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3724
-#: pretix/base/settings.py:3746
+#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
+#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
+#: pretix/base/settings.py:3760
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3614 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3768
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
+#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
+#: pretix/base/settings.py:3782
#, fuzzy
#| msgid "Dark"
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Karanlık"
-#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
#, fuzzy
#| msgid "Ticket name"
msgid "First name"
msgstr "Bilet adı"
-#: pretix/base/settings.py:3590 pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
#, fuzzy
#| msgid "Device name"
msgid "Middle name"
msgstr "Cihaz adı"
-#: pretix/base/settings.py:3671 pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
#, fuzzy
#| msgid "John Doe"
@@ -13253,21 +13448,21 @@ msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3677
+#: pretix/base/settings.py:3691
#, fuzzy
#| msgid "Full name"
msgid "Calling name"
msgstr "Ad Soyad"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3705
#, fuzzy
#| msgctxt "refund_state"
#| msgid "in transit"
msgid "Latin transcription"
msgstr "transit olarak"
-#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3723
-#: pretix/base/settings.py:3745
+#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
+#: pretix/base/settings.py:3759
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Cancellation"
@@ -13275,56 +13470,56 @@ msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "İptal"
-#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3736
-#: pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
+#: pretix/base/settings.py:3781
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3749
+#: pretix/base/settings.py:3763
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "Müşteri adı gerektir"
-#: pretix/base/settings.py:3771
+#: pretix/base/settings.py:3785
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3799
+#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "Ürün adı"
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "Özelliği kullan"
-#: pretix/base/settings.py:3887 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Varsayılan yerel ayarınız etkinliğiniz için de etkinleştirilmelidir "
"(yukarıdaki kutuya bakın)."
-#: pretix/base/settings.py:3891
+#: pretix/base/settings.py:3905
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "Sormadığınız takdirde katılımcı adlarını belirtmeniz gerekemez."
-#: pretix/base/settings.py:3895
+#: pretix/base/settings.py:3909
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Gerekli hale getirmek istiyorsanız, katılımcı e-postalarını sormalısınız."
-#: pretix/base/settings.py:3899
+#: pretix/base/settings.py:3913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
@@ -13333,23 +13528,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gerekli hale getirmek istiyorsanız, katılımcı e-postalarını sormalısınız."
-#: pretix/base/settings.py:3903
+#: pretix/base/settings.py:3917
#, fuzzy
#| msgid "This will require users to enter a company name."
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Bu, kullanıcıların bir şirket adı girmesini gerektirir."
-#: pretix/base/settings.py:3910
+#: pretix/base/settings.py:3924
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "Son ödeme tarihi, ön satışın sona ermesinden önce olamaz."
-#: pretix/base/settings.py:3918
+#: pretix/base/settings.py:3932
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi giriniz."
-#: pretix/base/settings.py:3933
+#: pretix/base/settings.py:3947
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -13436,18 +13631,18 @@ msgstr ""
"Bu, tüm fatura adreslerini siparişlerden ve ayrıca günlüğe kaydedilen "
"değişikliklerden kaldırır."
-#: pretix/base/shredder.py:535
+#: pretix/base/shredder.py:538
msgid "Question answers"
msgstr "Soru cevapları"
-#: pretix/base/shredder.py:537
+#: pretix/base/shredder.py:540
msgid ""
"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
msgstr ""
"Bu, soruların tüm cevaplarını ve ayrıca günlüğe kaydedilen değişikliklerden "
"kaldırır."
-#: pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/shredder.py:582
msgid ""
"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
"might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals "
@@ -13457,17 +13652,17 @@ msgstr ""
"içerebilecek herhangi bir metin içeriğini de kaldıracaktır. Fatura "
"numaraları ve toplamlar korunacaktır."
-#: pretix/base/shredder.py:608
+#: pretix/base/shredder.py:612
msgid "Cached ticket files"
msgstr "Önbelleğe alınmış bilet dosyaları"
-#: pretix/base/shredder.py:610
+#: pretix/base/shredder.py:614
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
msgstr ""
"Bu, tüm önbelleğe alınmış bilet dosyalarını kaldıracaktır. Hiçbir indirme "
"yapılmayacaktır."
-#: pretix/base/shredder.py:632
+#: pretix/base/shredder.py:636
msgid ""
"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
"method, all data will be removed or personal data only. No download will be "
@@ -14612,30 +14807,30 @@ msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML posta oluşturucu"
#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti"
#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208
+#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
#, fuzzy
#| msgid "Order contact address changed"
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "Siparişin iletişim adresi değişti"
#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213
-#: pretix/control/forms/event.py:1258 pretix/control/forms/event.py:1288
+#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
+#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
#, fuzzy
#| msgid "Send a new email based on this"
msgid "Send an email to attendees"
msgstr "Buna dayanarak yeni bir e-posta gönder"
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1214
-#: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1289
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14643,16 +14838,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1219
-#: pretix/control/forms/event.py:1264 pretix/control/forms/event.py:1294
+#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
+#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)"
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224
-#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299
+#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
+#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
#, fuzzy
#| msgid "Text (sent by admin)"
msgid "Text sent to attendees"
@@ -14660,8 +14855,9 @@ msgstr "Metin (yönetici tarafından gönderildi)"
#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/organizer.py:612
-#: pretix/control/forms/organizer.py:622 pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
msgid "Text"
@@ -14729,7 +14925,13 @@ msgstr ""
"Bu e-posta yalnızca banka havalesi gibi eksik ödemeler alabilen ödeme "
"yöntemleri için geçerlidir."
-#: pretix/control/forms/event.py:1232
+#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1246
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
@@ -14737,31 +14939,31 @@ msgstr ""
"Bu e-posta, sipariş etkinliğinin başlamasından birkaç gün önce "
"gönderilecektir. Alan boşsa, posta asla gönderilmez."
-#: pretix/control/forms/event.py:1236
+#: pretix/control/forms/event.py:1250
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "Alınan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1241
+#: pretix/control/forms/event.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "Alınan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "Evet, siparişi onaylayın"
-#: pretix/control/forms/event.py:1251
+#: pretix/control/forms/event.py:1265
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "Evet, siparişi onaylayın"
-#: pretix/control/forms/event.py:1254 pretix/control/forms/event.py:1272
+#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14777,19 +14979,19 @@ msgstr ""
"tutucuları: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, "
"{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1276
+#: pretix/control/forms/event.py:1290
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "Onaylanan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1281
+#: pretix/control/forms/event.py:1295
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "Onaylanan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14805,105 +15007,105 @@ msgstr ""
"tutucuları: {event}, {total_with_currency}, {total}, {currency}, {date}, "
"{payment_info}, {url}, {invoice_name}, {invoice_company}"
-#: pretix/control/forms/event.py:1306
+#: pretix/control/forms/event.py:1320
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "Alınan sipariş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1311
+#: pretix/control/forms/event.py:1325
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "Sipariş reddedildi"
-#: pretix/control/forms/event.py:1404
+#: pretix/control/forms/event.py:1420
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "Bilet tasarımı"
-#: pretix/control/forms/event.py:1405
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1462
+#: pretix/control/forms/event.py:1478
msgid "Any country"
msgstr "Herhangi bir ülke"
-#: pretix/control/forms/event.py:1463
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "European Union"
msgstr "Avrupa Birliği"
-#: pretix/control/forms/event.py:1489
+#: pretix/control/forms/event.py:1505
msgid "Any customer"
msgstr "Herhangi bir müşteri"
-#: pretix/control/forms/event.py:1490
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Individual"
msgstr "Bireysel"
-#: pretix/control/forms/event.py:1491
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Business"
msgstr "İş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1492
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "Geçerli KDV Kimliği ile iş"
-#: pretix/control/forms/event.py:1498
+#: pretix/control/forms/event.py:1514
msgid "Charge VAT"
msgstr "Ücretli KDV"
-#: pretix/control/forms/event.py:1500
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "No VAT"
msgstr "KDV yok"
-#: pretix/control/forms/event.py:1501
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
msgid "Sale not allowed"
msgstr "Satışa izin verilmiyor"
-#: pretix/control/forms/event.py:1502
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "Show orders pending approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "Onay bekleyen siparişleri göster"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1523
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "Varsayılan fiyat"
-#: pretix/control/forms/event.py:1511
+#: pretix/control/forms/event.py:1527
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax rate"
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "Satış vergisi oranı"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516 pretix/control/forms/event.py:1520
+#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Text on invoice"
msgstr "Faturalardaki metin"
-#: pretix/control/forms/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/event.py:1556
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1545 pretix/control/forms/event.py:1549
+#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
#, fuzzy
#| msgid "This voucher code is not known in our database."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "Bu kupon kodu veritabanımızda bilinmemektedir."
-#: pretix/control/forms/event.py:1614
+#: pretix/control/forms/event.py:1630
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "Önceden seçilmiş kupon"
-#: pretix/control/forms/event.py:1616
+#: pretix/control/forms/event.py:1632
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14915,11 +15117,11 @@ msgstr ""
"veren veya gizli ürünlerin kilidini açan widget'lar sağlamak için "
"kullanılabilir."
-#: pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/event.py:1637
msgid "Compatibility mode"
msgstr "Uyumluluk modu"
-#: pretix/control/forms/event.py:1623
+#: pretix/control/forms/event.py:1639
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14927,28 +15129,28 @@ msgstr ""
"Normal widget'ımız tüm web sitesi oluşturucularında çalışmaz. Sorun "
"yaşarsanız, bu uyumluluk modunu kullanmayı deneyin."
-#: pretix/control/forms/event.py:1644
+#: pretix/control/forms/event.py:1660
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "Verilen kupon kodu mevcut değil."
-#: pretix/control/forms/event.py:1651 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "Girdiğiniz dizi doğru değil."
-#: pretix/control/forms/event.py:1686
+#: pretix/control/forms/event.py:1702
msgid "Ticket downloads"
msgstr "Bilet indirme"
-#: pretix/control/forms/event.py:1687
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "Müşterileriniz biletlerini PDF formatında indirebilecekler."
-#: pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/control/forms/event.py:1707
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "Tüm katılımcıların adlarını doldurmasını zorunlu kılın"
-#: pretix/control/forms/event.py:1692
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
@@ -14956,11 +15158,11 @@ msgstr ""
"Varsayılan olarak, isimleri soracağız, ancak bunlara ihtiyaç duymayacağız. "
"Bunu tamamen ayarlarda kapatabilirsiniz."
-#: pretix/control/forms/event.py:1718
+#: pretix/control/forms/event.py:1734
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "Stripe ile Ödeme"
-#: pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14972,11 +15174,11 @@ msgstr ""
"basit bir arayüz kullanarak beş dakikadan kısa süren bir hesap oluşturmanız "
"gerekecektir."
-#: pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/forms/event.py:1741
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "Banka havalesi ile ödeme"
-#: pretix/control/forms/event.py:1726
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14986,16 +15188,16 @@ msgstr ""
"Daha sonra ödemeleri pretix içinde işlemek için banka ekstrenizden içe "
"aktarabilir veya bunları manuel olarak ödenmiş olarak işaretleyebilirsiniz."
-#: pretix/control/forms/event.py:1765
+#: pretix/control/forms/event.py:1781
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "Fiyat (isteğe bağlı)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1770
+#: pretix/control/forms/event.py:1786
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
-#: pretix/control/forms/event.py:1775
+#: pretix/control/forms/event.py:1791
msgid "Quantity available"
msgstr "Mevcut miktar"
@@ -16421,7 +16623,7 @@ msgstr "Eklentiyi ekle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
msgid "Seat"
msgstr "Koltuk"
@@ -17541,7 +17743,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "{list} listesindeki {posid} pozisyonunun check-in'i geri alındı."
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:962 pretix/control/logdisplay.py:964
+#: pretix/control/logdisplay.py:968 pretix/control/logdisplay.py:970
msgid "(unknown)"
msgstr "(Bilinmeyen)"
@@ -17606,7 +17808,7 @@ msgstr "Kullanıcı şu mesajı doğruladı: \"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "Sipariş reddedildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1582
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1561
#: pretix/presale/views/order.py:1049
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Sipariş iptal edildi."
@@ -17648,11 +17850,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:812
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "Bir ödeme sağlayıcısının ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:811
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "Bir ödeme sağlayıcısının ayarları değiştirildi."
@@ -17699,11 +17901,11 @@ msgstr "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi."
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "Kupon oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1587
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1566
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Siparişin süresi dolmuş olarak işaretlendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1486
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1465
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi."
@@ -17717,7 +17919,7 @@ msgstr "Seçilen soru silindi."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Sipariş iade edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1870
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1882
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -17731,7 +17933,7 @@ msgstr "Sipariş oluşturuldu."
msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:786
msgid "The order has been approved."
msgstr "Sipariş onaylandı."
@@ -17774,42 +17976,65 @@ msgstr "Soru değişti."
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "Sipariş yerel ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1626
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1605
#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Fatura oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1697
+#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1678
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1728
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1740
#: pretix/presale/views/order.py:827
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Fatura yeniden yayınlandı."
#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "The invite has been revoked."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
+msgstr "Davet iptal edildi."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
+"provider supports test mode invoices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "Siparişin dahili yorumu güncellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "Öğelerin sırası güncellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr ""
"Siparişin Check-in sırasında dikkat edilmesini gösteren bayrağı değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:536
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "Siparişin sırrı değişti."
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
@@ -17817,20 +18042,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Siparişin Check-in sırasında dikkat edilmesini gösteren bayrağı değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:539
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "Bir öncekinin yerine yeni bir ödeme {local_id} başlatıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:535
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "Tanımlanamayan bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:536 pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:542
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -17841,35 +18066,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Siparişin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#, fuzzy
+#| msgid "A custom email has been sent."
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr "Özel bir e-posta gönderildi."
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "Özel bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "Özel bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:541
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "Biletin indirilebileceğini hatırlatmak için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:543
+#: pretix/control/logdisplay.py:549
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr ""
"Siparişin süresinin dolmak üzere olduğu konusunda bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:552
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr ""
"Siparişin iptal edildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -17879,36 +18110,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Siparişin iptal edildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:550
+#: pretix/control/logdisplay.py:556
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr ""
"Siparişin değiştirildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:558
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr ""
"Siparişin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:554
+#: pretix/control/logdisplay.py:560
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "Ödemenin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:562
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr ""
"Siparişin reddedildiğini kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:557
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr ""
"Siparişin onaylandığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:566
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
@@ -17916,7 +18147,7 @@ msgstr ""
"Kullanıcıya siparişin alındığını ve ödeme yapılmasını istediğini bildirmek "
"için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:561
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
@@ -17924,25 +18155,25 @@ msgstr ""
"Kullanıcıya siparişin alındığını ve ödeme yapılması gerektiğini bildirmek "
"için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:564
+#: pretix/control/logdisplay.py:570
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr ""
"Sipariş detay sayfasına bağlantı içeren bir e-posta kullanıcıya yeniden "
"gönderilmiştir."
-#: pretix/control/logdisplay.py:565
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "Ödemenin alındığını kullanıcıya bildirmek için bir e-posta gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:572
+#: pretix/control/logdisplay.py:578
msgid "The voucher has been created."
msgstr "Kupon oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:575
+#: pretix/control/logdisplay.py:581
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -17950,433 +18181,433 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir kişiye bir makbuz gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:576
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "Kupon değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:577
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "Kupon silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir kişiye bir makbuz gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:587
+#: pretix/control/logdisplay.py:593
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "Kupon, {order_code} sırasına göre kullanıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:602
+#: pretix/control/logdisplay.py:608
msgid "The category has been added."
msgstr "Kategori eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:603
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been deleted."
msgstr "Kategori silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:604
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:605
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "Kategori silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:612
+#: pretix/control/logdisplay.py:618
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "Vergi kuralı eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:613
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "Vergi kuralı silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:614
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "Vergi kuralı değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:626
+#: pretix/control/logdisplay.py:632
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user} ekibe eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:627
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user}, ekipten kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:628
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user} takıma davet edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:629
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite for {user} has been revoked."
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "{user} için davetiye iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:640
+#: pretix/control/logdisplay.py:646
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user}, {email}'ye gönderilen davetiyeyi kullanarak ekibine katıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:650
+#: pretix/control/logdisplay.py:656
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "Hesap ayarlarınız değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:653 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "E-posta adresiniz {email} olarak değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:655 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Şifreniz değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:657
+#: pretix/control/logdisplay.py:663
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:659
+#: pretix/control/logdisplay.py:665
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Hesabınız engellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:669
+#: pretix/control/logdisplay.py:675
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "{} Kimliğine büründün."
-#: pretix/control/logdisplay.py:670
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "{} Kimliğine bürünmeyi bıraktınız."
-#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#: pretix/control/logdisplay.py:683
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "Ürün oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:678
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "Sipariş değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:679
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The team settings have been changed."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "Takım ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:680 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "Sipariş detayları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:681 pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:733
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "Kota eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:682 pretix/control/logdisplay.py:728
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:734
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "Ürün değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:683 pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "Seçilen ürün silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:684 pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "Seçilen ürün silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:685 pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:737
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686
+#: pretix/control/logdisplay.py:692
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "Yeni organizatör oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:687
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "Yeni organizatör oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:688
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:689
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:690
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:691
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "Sipariş oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "Sipariş değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been denied."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "Sipariş reddedildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "Etkinlik silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/views/organizer.py:2615
+#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2615
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been created."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "Etkinlik tarihi oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:709
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "Etkinlik tarihi değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been deleted."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "Etkinlik tarihi silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/views/organizer.py:3453
+#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3453
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "Yeni tarih oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:712
#, fuzzy
#| msgid "The voucher has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "Kupon değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "Seçilen liste silinmiştir."
-#: pretix/control/logdisplay.py:708
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The account has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:711
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "An answer option has been changed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "Bir cevap seçeneği değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "Hesabınız engellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "Şifre sıfırlandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been set."
msgstr "Şifre sıfırlandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:723
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "Vergi kuralı değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:722
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "Etkinliğin dahili yorumu güncellendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729
#, fuzzy
#| msgid "The refund has been canceled."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "Geri ödeme iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "Etkinlik silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "The user has been created."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:735 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:741 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:736 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:737 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "İki faktörlü acil durum kodlarınız yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "İki faktörlü acil durum kodlarınız yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:745
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
@@ -18384,7 +18615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hesabınıza yeni bir iki faktörlü kimlik doğrulama cihazı \"{name}\" eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
@@ -18392,90 +18623,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"İki faktörlü kimlik doğrulama cihazı \"{name}\" hesabınızdan kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:743
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "Bildirimler etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:744
+#: pretix/control/logdisplay.py:750
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "Bildirimler devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "Bildirim ayarlarınız değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#: pretix/control/logdisplay.py:755
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "Şifre sıfırlama e-postası gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:756
msgid "The password has been reset."
msgstr "Şifre sıfırlandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:757
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "\"{value}\" varyasyonu silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/logdisplay.py:986
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir kişiye bir makbuz gönderildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:755
+#: pretix/control/logdisplay.py:761
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "Bekleme listesine bir giriş eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
msgid "The team has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:763
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "Takım ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "The team has been deleted."
msgstr "Ekip silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:759 pretix/control/views/organizer.py:2281
+#: pretix/control/logdisplay.py:765 pretix/control/views/organizer.py:2281
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gate has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:760
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
#, fuzzy
#| msgid "The team has been deleted."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "Ekip silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:762
+#: pretix/control/logdisplay.py:768
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "Etkinlik tarihi silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
@@ -18483,415 +18714,415 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "Etkinlik tarihi değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "Etkinlik tarihi değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "Etkinlik tarihi oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "Etkinlik tarihine bir kota eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:767
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "Etkinlik tarihinde bir kota değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "Etkinlik tarihinden bir kota kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The device has been created."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
#, fuzzy
#| msgid "The voucher has been changed."
msgid "The device has been changed."
msgstr "Kupon değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
#, fuzzy
#| msgid "The device has been removed."
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "Cihaz kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
#, fuzzy
#| msgid "The device has been removed."
msgid "The device has been initialized."
msgstr "Cihaz kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been created."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:782 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Takım oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
#, fuzzy
#| msgid "The question has been added."
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "Soru eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "\"{name}\" simgesi oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:785
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "\"{name}\" jetonu iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "Check-in listesi silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:787 pretix/control/logdisplay.py:846
+#: pretix/control/logdisplay.py:793 pretix/control/logdisplay.py:852
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "Bir eklenti etkinleştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:788 pretix/control/logdisplay.py:847
-#: pretix/control/views/event.py:487 pretix/control/views/organizer.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/logdisplay.py:853
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "Bir eklenti devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:791 pretix/control/logdisplay.py:850
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "Soru {val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:806
+#: pretix/control/logdisplay.py:812
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "Etkinlik ekibine bir kullanıcı eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:813
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "Etkinlik ekibinden bir kullanıcı kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:808
+#: pretix/control/logdisplay.py:814
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "Etkinlik tarihinde bir kota değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:809
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "Etkinlik ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:810
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "Bilet indirme ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:813
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "Mağaza çevrimiçi duruma getirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "Mağaza çevrimdışı duruma getirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:821
#, fuzzy
#| msgid "The shop has been taken live."
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "Mağaza çevrimiçi duruma getirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected dates have been disabled."
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "Seçilen tarihler devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The event has been created."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
#, fuzzy
#| msgid "The event settings have been changed."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "Etkinlik ayarları değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "Bu soruya bir cevap seçeneği eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "Bir cevap seçeneği sorudan kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "Bir cevap seçeneği değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "Etkinlik ekibine bir kullanıcı eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "Etkinlik ekibine bir kullanıcı davet edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "Bir kullanıcının izinleri değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "Etkinlik ekibinden bir kullanıcı kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:839
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "Check-in listesi eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:834 pretix/control/logdisplay.py:835
+#: pretix/control/logdisplay.py:840 pretix/control/logdisplay.py:841
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "Check-in listesi silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:836
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "Check-in listesi değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:839
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "Check-in listesi"
-#: pretix/control/logdisplay.py:866
+#: pretix/control/logdisplay.py:872
msgid "The product has been created."
msgstr "Ürün oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:867
+#: pretix/control/logdisplay.py:873
msgid "The product has been changed."
msgstr "Ürün değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:868
+#: pretix/control/logdisplay.py:874
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "Ürün oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:869
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been deleted."
msgstr "Ürün silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:870
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "Bu ürüne bir eklenti eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:871
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "Bu üründen bir eklenti kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:872
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "Bu üründe bir eklenti değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:873
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been added to this product."
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "Bu ürüne bir eklenti eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been removed from this product."
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "Bu üründen bir eklenti kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been changed on this product."
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "Bu üründe bir eklenti değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:888
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "\"{value}\" varyasyonu oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:889
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "\"{value}\" varyasyonu silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:884
+#: pretix/control/logdisplay.py:890
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "\"{value}\" varyasyonu değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:901
+#: pretix/control/logdisplay.py:907
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "Ödeme {local_id} onaylandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:902
+#: pretix/control/logdisplay.py:908
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:903
+#: pretix/control/logdisplay.py:909
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:904
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "Ödeme {local_id} başlatıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:905
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:906
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "This order is not marked as paid."
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "Bu sipariş ödenmiş olarak işaretlenmez."
-#: pretix/control/logdisplay.py:907
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
#, fuzzy
#| msgid "The order has been approved."
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "Sipariş onaylandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:908
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "Geri ödeme {local_id} oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "Geri ödeme {local_id}, harici bir varlık tarafından oluşturuldu."
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "Geri ödeme {local_id} tamamlandı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "Geri ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "Ödeme {local_id} iptal edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:926
msgid "The quota has been added."
msgstr "Kota eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:927
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "Kota silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#: pretix/control/logdisplay.py:928
msgid "The quota has been changed."
msgstr "Kota değişti."
-#: pretix/control/logdisplay.py:923
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has closed."
msgstr "Kota silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:924 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:930 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "Kota silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:937
msgid "The question has been added."
msgstr "Soru eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:932
+#: pretix/control/logdisplay.py:938
msgid "The question has been deleted."
msgstr "Soru silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:933
+#: pretix/control/logdisplay.py:939
msgid "The question has been changed."
msgstr "Soru değişti."
-#: pretix/control/logdisplay.py:934
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "Soru silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:947
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "Kota eklendi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:948
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "Ürün silindi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:943
+#: pretix/control/logdisplay.py:949
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "Kategori değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:967
+#: pretix/control/logdisplay.py:973
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
@@ -18900,22 +19131,22 @@ msgstr ""
"# {posid} konumu, \"{list}\" listesindeki {datetime}'da manuel olarak "
"kontrol edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:978
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr ""
"# {posid} konumu tekrar {datetime} 'de \"{list}\" listesinde kontrol edildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#: pretix/control/logdisplay.py:987
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinden bir giriş kaldırıldı."
-#: pretix/control/logdisplay.py:982
+#: pretix/control/logdisplay.py:988
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "Bekleme listesinde bir giriş değiştirildi."
-#: pretix/control/logdisplay.py:983
+#: pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "Bekleme listesine bir giriş eklendi."
@@ -18954,7 +19185,7 @@ msgstr "Genel"
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:850
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
@@ -18965,9 +19196,9 @@ msgstr "Genel"
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
-#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1591
-#: pretix/control/views/event.py:1593 pretix/control/views/event.py:1625
-#: pretix/control/views/event.py:1630 pretix/control/views/subevents.py:293
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
@@ -19001,6 +19232,7 @@ msgstr "Widget"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:135
@@ -19025,7 +19257,7 @@ msgid "Overview"
msgstr "Genel bakış"
#: pretix/control/navigation.py:221
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:837
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
@@ -19073,7 +19305,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Mart"
#: pretix/control/navigation.py:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:743
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
@@ -19309,7 +19541,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
@@ -19367,8 +19599,8 @@ msgstr "Yeni şifre belirle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:68
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
@@ -19386,7 +19618,7 @@ msgstr "Yeni şifre belirle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
@@ -19733,8 +19965,8 @@ msgid "Transaction ID"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:472
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference"
@@ -19810,7 +20042,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -19856,7 +20088,7 @@ msgstr[1] ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -19986,14 +20218,14 @@ msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Automatically expire unpaid orders"
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr "Ödenmeyen siparişlerin otomatik olarak sona ermesi"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
@@ -20006,7 +20238,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr "İlk taranan: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Automatically expire unpaid orders"
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
@@ -20495,7 +20727,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -21176,7 +21408,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr "Yorumu güncelle"
@@ -21190,37 +21422,102 @@ msgstr "Etkinlik günlükleri"
msgid "Show more logs"
msgstr "Daha fazla günlük göster"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Invoice settings"
msgstr "Fiyat ayarları"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice generation"
msgstr "Fatura bilgisi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address form"
msgstr "Adres"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Voucher details"
msgid "Issuer details"
msgstr "Kupon bilgileri"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice customization"
msgstr "Fatura bilgisi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice information"
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "Fatura bilgisi"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Creation date"
+msgid "Transmission method"
+msgstr "Oluşturulma tarihi"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Available from"
+msgid "Available"
+msgstr "Mevcut"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Available from"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Mevcut"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "payment_state"
+#| msgid "confirmed"
+msgid "Not configured"
+msgstr "onaylandı"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable waiting list"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "Bekleme listesini etkinleştir"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr "Önizlemeyi kaydet ve göster"
@@ -21359,9 +21656,9 @@ msgstr "Bu değişiklik bir pretix yöneticisi tarafından gerçekleştirildi."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -21436,7 +21733,7 @@ msgstr "Bedava sipariş"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr "Bağlantıyı tekrar gönder"
@@ -21458,15 +21755,15 @@ msgstr "Bekleme listesi bildirimi"
msgid "Order custom mail"
msgstr "Özel posta siparişi ver"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr "Biletleri indirmek için hatırlatma"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr "Sipariş onay süreci"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attachments"
@@ -21561,10 +21858,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -23466,8 +23763,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr "Sadece bir kupon kullanarak satın alabilirsiniz"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -23475,8 +23772,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "artı %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -23912,7 +24209,7 @@ msgstr "Evet, siparişi onaylayın"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Siparişi iptal et"
@@ -24099,7 +24396,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Kadar geçerli"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -24107,7 +24404,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Giriş: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -24160,7 +24457,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Ek ücret"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Diğer operasyonlar"
@@ -24190,7 +24487,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Sipariş bilgilerini değiştir"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -24378,136 +24675,180 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Herhangi bir müşteri"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Bilet indirmesi (henüz) etkin değil."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The user has been created."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Bilet indirmesi (henüz) etkin değil."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Seçilen bilet dükkanı şu anda mevcut değil."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "Bilet indirmesi (henüz) etkin değil."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Cihaz kaydı başarısız."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Fatura oluşturuldu."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "transit olarak"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "transit olarak"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Yenilemek"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "İptal oluştur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "İptal et ve yeniden gönder"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Tüm faturalar"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Fatura oluştur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Cevapları değiştir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Ürünleri değiştir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Sipariş edilen ürünler"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "İlk taranan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "İlk taranan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "İlk taranan: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Kullanılan kupon kodu:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum amount per order"
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "Sipariş başına maksimum miktar"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Giriş: %(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
#| msgid "Ticket name"
msgid "Ticket page"
msgstr "Bilet adı"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "Cevap verilmeyen"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Bu soru giriş sırasında sorulacaktır."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -24515,16 +24856,16 @@ msgstr ""
"Bu dosya bir kullanıcı tarafından yüklendi ve virüs veya diğer zararlı "
"içerikleri barındırıyor olabilir."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "Güvenli Değil"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Vergi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -24536,26 +24877,26 @@ msgstr "Vergi"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Only successful payments"
msgid "Successful payments"
msgstr "Sadece başarılı ödemeler"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
#, fuzzy
#| msgid "Payment date"
msgid "Pending total"
msgstr "Ödeme tarihi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Onay tarihi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -24564,71 +24905,71 @@ msgstr ""
"Bu ödeme eski bir pretix sürümü ile oluşturuldu, dolayısıyla doğru veriler "
"mevcut olmayabilir."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "Taşınan"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Ödemeyi iptal et"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Ödenmiş olarak onaylayın"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Para iadesi oluştur"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Transferi iptal et"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Tamamlandı olarak onaylayın"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Görmezden gelmek"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Süreç iadesi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Posta kodu ve şehir"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Geçerli AB KDV Kimliği"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Kontrol"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Sipariş Geçmişi"
@@ -28852,10 +29193,10 @@ msgstr "Yeni check-in listesi oluşturuldu."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -29071,7 +29412,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Soru silindi."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -29079,57 +29420,57 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirme izniniz yok."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Seçilen bilet dükkanı şu anda mevcut değil."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "geçersiz öğe"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Siparişiniz: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Bilinmeyen e-posta oluşturucu."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Geçersiz bir bilet çıkış türü talep ettiniz."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Mağazanız artık yayında!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Dükkanını indirdik. İstediğiniz zaman yeniden etkinleştirebilirsiniz!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
#, fuzzy
#| msgid "Your shop is live now!"
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Mağazanız artık yayında!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29141,19 +29482,19 @@ msgstr ""
"Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin "
"vermediğinden, etkinlik silinemedi."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Bu etkinlik silinemedi."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Etkinlik silindi."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -29161,47 +29502,47 @@ msgstr ""
"Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin "
"vermediğinden, etkinlik silinemedi."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Yorum güncellendi."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Yorum güncellenemedi."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "değer katkı vergisi"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Yeni vergi kuralı oluşturuldu."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "İstenen vergi kuralı mevcut değil."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Seçilen vergi kuralı silinemez."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Etkinliğiniz boş değil, manuel olarak ayarlamanız gerekiyor."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -29209,11 +29550,11 @@ msgstr ""
"Değişiklikleriniz kaydedildi. Artık ayrıntılara bakarak devam edebilir veya "
"satışa başlamak için etkinliğinizi canlı olarak yapabilirsiniz!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Düzenli bilet"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "İndirimli bilet"
@@ -29559,57 +29900,31 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Voucher details"
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "Kupon bilgileri"
-msgstr[1] "Kupon bilgileri"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "Bilinmeyen sipariş kodu veya bu siparişe erişim yetkisi yok."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not enabled for add-on products."
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Eklenti ürünleri için bilet indirme etkin değil."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
#, fuzzy
#| msgid "The order has been denied."
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Sipariş reddedildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -29621,57 +29936,57 @@ msgstr ""
"Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin "
"vermediğinden, etkinlik silinemedi."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
#, fuzzy
#| msgid "The selected team cannot be deleted."
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Seçilen takım silinemez."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Sipariş reddedildi ve bu nedenle şimdi iptal edildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Bu ödeme iptal edildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Bu ödeme şu anda iptal edilemez."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Geri ödeme iptal edildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Bu geri ödeme şu anda iptal edilemez."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Para iadesi yapıldı."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Bu geri ödeme şu anda işleme alınamaz."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Geri ödeme yapıldı olarak işaretlendi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "Cihaz doğrulandı ve şimdi kullanılabilir."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgid "Your cancellation request"
msgstr "İptal"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -29707,35 +30022,35 @@ msgstr ""
"En iyi dileklerimizle \n"
"{event} ekibiniz"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
"Ödeme tamamlandı olarak işaretlendi, ancak bir onay postası gönderemedik."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Ödeme eksiksiz olarak işaretlendi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Bu ödeme şu anda teyit edilemez."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Bulunamayan bir sipariş girdiniz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
@@ -29743,7 +30058,7 @@ msgstr ""
"Henüz geri ödenmeyen bir ödemenin tutarından daha fazla geri ödeme "
"yapamazsınız."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -29751,7 +30066,7 @@ msgstr ""
"Yalnızca tam para iadelerini destekleyen bir ödeme yöntemi için kısmi geri "
"ödeme seçtiniz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
@@ -29760,12 +30075,12 @@ msgstr ""
"İadelerden biri işlenemedi. Farklı bir şekilde geri ödemeyi tekrar "
"denemelisiniz. Hata mesajı: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "{} Tutarında geri ödeme yapıldı."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
@@ -29774,20 +30089,20 @@ msgstr ""
"{} Para iadesi kaydedildi, ancak henüz tam olarak çalıştırılmadı. Aşağıda "
"eksiksiz olarak işaretleyebilirsiniz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Cihaz doğrulandı ve şimdi kullanılabilir."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
#, fuzzy
#| msgid "Gift card"
msgid "Your gift card code"
msgstr "Hediye kartı"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -29800,25 +30115,25 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Seçtiğiniz geri ödemeler seçilen toplam geri ödeme tutarıyla eşleşmiyor."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
"Sipariş ödenmiş olarak işaretlendi, ancak bir onay postası gönderemedik."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Etkinlik oluşturuldu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to "
@@ -29830,15 +30145,15 @@ msgstr ""
"Sipariş iade edildi olarak işaretlendi. Lütfen parayı alıcıya manuel olarak "
"geri gönderin."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "KDV numarası belirtilmemiş."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Ülke belirtilmedi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
@@ -29846,7 +30161,7 @@ msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
"AB üyesi olmayan bir ülke belirtildiği için KDV Kimliği kontrol edilemedi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -29854,51 +30169,68 @@ msgstr ""
"Ülkenin KDV kontrol servisi şu anda mevcut olmadığı için KDV Kimliği kontrol "
"edilemedi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Bu KDV numarası geçerlidir."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Bilinmeyen fatura."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Fatura zaten iptal edildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Fatura zaten iptal edildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Fatura yeniden oluşturuldu."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Fatura kişisel verilerden temizlendi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Fatura kişisel verilerden temizlendi."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "E-posta gönderilmek üzere sıraya alındı."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Bu fatura bulunamadı"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Fatura dosyası artık sunucuda saklanmaz."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
@@ -29906,71 +30238,71 @@ msgstr ""
"Fatura dosyası henüz oluşturulmadı, sizin için şimdi oluşturacağız. Lütfen "
"birkaç saniye içinde tekrar deneyin."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Ödeme süresi değiştirildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "Sunucu çok meşgul olduğu için isteği tamamen işleme koyamadık."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen aşağıdaki detaylara bakınız."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Sipariş değiştirildi ve kullanıcı bilgilendirildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Sipariş değiştirildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
"Girişinizi işlerken zorluklar yaşadık. Lütfen aşağıdaki hataları inceleyin."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Siparişle ilgili hiçbir şey değişmemişti."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "E-postayı gönderemedik. Detaylar için aşağıya bakın."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Konu: {subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Mesajınız kuyruğa alındı ve {} adresine gönderilecek."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Aşağıdaki kullanıcıya posta gönderilemedi: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -29978,37 +30310,37 @@ msgstr ""
"Bu bağlantı artık geçerli değil. Lütfen geri dönün, sayfayı yenileyin ve "
"tekrar deneyin."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Verilen sipariş kodu ile sipariş yok."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Seçilen ihracatçı bulunamadı."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Girişinizi işlerken bir sorun oluştu. Hata detayları için aşağıya bakın."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiry date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Son kullanma tarihi"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -30016,27 +30348,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Sipariş iptal edildi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -31272,9 +31604,9 @@ msgstr "Rozet düzeni: {}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "banka transferi"
@@ -31285,8 +31617,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -31295,8 +31627,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "Banka verilerini içe aktar"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
#, fuzzy
#| msgid "Perform refund"
msgid "Export refunds"
@@ -31308,7 +31640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Daha iyi CSV içe aktarma yetenekleri için python paketini 'chardet' takın."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -31317,65 +31649,65 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Bank account details"
msgid "Bank account type"
msgstr "Banka hesap detayları"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
#, fuzzy
#| msgid "Create a new account"
msgid "Other bank account"
msgstr "Yeni bir hesap oluştur"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Account holder"
msgid "Name of account holder"
msgstr "Hesap sahibi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "SWIFT BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Number of days"
msgid "Name of bank"
msgstr "Gün sayısı"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Banka hesap detayları"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Include everything that your customers need to send you a bank transfer "
@@ -31392,54 +31724,54 @@ msgstr ""
"Çok sayıda uluslararası müşteriniz varsa, tam adresinize ve bankanızın tam "
"adresine de ihtiyaçları olabilir."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Ödeme referansında kısa çizgi eklemeyin."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Bu bazı ülkelerde gereklidir."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
#, fuzzy
#| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Ödeme referansında kısa çizgi eklemeyin."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
#, fuzzy
#| msgid "Tax rule for payment fees"
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Ödeme ücretleri için vergi kuralı"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Bu işlem yalnızca bekleyen siparişlerde kullanılabilir."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
#, fuzzy
#| msgid "All open refunds"
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Tüm açık iadeler"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -31450,95 +31782,51 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Email was sent"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "E-posta gönderildi"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Fatura tarihi"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Kurumsal müşteri"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
#, fuzzy
#| msgid "Please confirm the following payment details."
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Lütfen aşağıdaki ödeme bilgilerini doğrulayın."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name."
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Lütfen adınızı giriniz."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Fiyat ayarları"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Lütfen tüm tutarı aşağıdaki banka hesabına aktarın:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Hesap sahibi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -31548,28 +31836,28 @@ msgstr "Hesap sahibi"
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Bank account details"
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Banka hesap detayları"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
#, fuzzy
#| msgid "(optional)"
msgid "BIC (optional)"
msgstr "(isteğe bağlı)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
@@ -31588,54 +31876,12 @@ msgstr "Ödeyici"
msgid "Refund"
msgstr "Geri ödeme"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Lütfen aynı e-posta adresini iki kez girin."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Fatura numarası"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "Hello,\n"
-#| "\n"
-#| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
-#| "to your order for {event}.\n"
-#| "\n"
-#| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
-#| "{url}\n"
-#| "\n"
-#| "Best regards, \n"
-#| "Your {event} team"
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Merhaba,\n"
-"\n"
-"Bu mesajı size {event} etkinliğine ait siparişiniz ile ilgili bağlantıyı "
-"göndermemizi istediğiniz için aldınız\n"
-"\n"
-"Bu adresten sipariş ayrıntılarınızı değiştirebilir ve siparişinizin durumunu "
-"görebilirsiniz\n"
-"{url}\n"
-"\n"
-"En iyi dileklerimizle \n"
-"{event} ekibiniz"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -31645,13 +31891,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Sipariş zaten iptal edildi."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -31660,7 +31906,7 @@ msgstr ""
"kullanarak parayı aşağıdaki banka hesabına aktarmanızı rica ederiz:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -31673,13 +31919,13 @@ msgstr ""
"atayacağız."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Referans kodu (önemli):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -31688,7 +31934,7 @@ msgstr ""
"atayacağız."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -31696,11 +31942,6 @@ msgstr ""
"Satın alma işleminizi tamamladıktan sonra, kişisel referans kodunu "
"kullanarak parayı banka hesabımıza aktarmanızı isteyeceğiz."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -31778,7 +32019,7 @@ msgstr ""
"desteklemektedir."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -31906,29 +32147,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Başka biri olarak giriş yaptınız"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send vouchers"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Makbuz gönder"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -32093,53 +32311,53 @@ msgstr "Sipariş zaten ödenmiş"
msgid "Discard"
msgstr "at"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "E-posta gönderme sorunu."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Bilinmeyen sipariş kodu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search text"
msgstr "Arama"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
#, fuzzy
#| msgid "Imprint"
msgid "min"
msgstr "damga"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
#, fuzzy
#| msgid "Tax"
msgid "max"
msgstr "Vergi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
#, fuzzy
#| msgid "Order is not paid."
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Sipariş ödenmez."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Tüm çözümlenmemiş işlemler iptal edildi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "İçe aktarılacak bir dosya seçmelisiniz."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -32147,12 +32365,12 @@ msgstr ""
"Bu içe aktarmanın dosya türünü tespit edemedik. Lütfen yardım için destekle "
"iletişime geçin."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Girişinizi işleyemedik."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -32160,7 +32378,7 @@ msgstr ""
"Üzgünüm, ancak bu CSV dosyasını içe aktaramadık. Lütfen yardım için destekle "
"iletişime geçin."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -32168,59 +32386,33 @@ msgstr ""
"Üzgünüm, ancak bu dosyayı boş olarak algıladık. Lütfen yardım için destekle "
"iletişime geçin."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Geçersiz giriş verileri."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Ödeme referansını içeren sütunu seçmeniz gerekiyor."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Soru silindi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Sipariş iptal edildi."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Geçerli bir e-posta adresi giriniz."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Bu sipariş etkinlik düzenleyici tarafından henüz onaylanmadı."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Check-in listesini dışa aktar"
@@ -33458,13 +33650,6 @@ msgstr "Lütfen bir kota seçin."
msgid "scheduled"
msgstr "İndirimli bilet"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "payment_state"
-#| msgid "failed"
-msgid "failed"
-msgstr "başarısız oldu"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Completion date"
@@ -33781,12 +33966,6 @@ msgstr "Etkinlik başlangıç zamanı"
msgid "Next execution:"
msgstr "Sonraki yürütme:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-#, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
-msgid "unknown"
-msgstr "(Bilinmeyen)"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Son yürütme:"
@@ -33976,13 +34155,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimum sayı"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Available from"
-msgid "Available"
-msgstr "Mevcut"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
#, fuzzy
#| msgid "Sales"
@@ -35199,6 +35371,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Geçerli bir e-posta adresi giriniz."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Lütfen fatura adresinizi giriniz."
@@ -35213,44 +35389,44 @@ msgstr "Lütfen adınızı giriniz."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Lütfen gerekli tüm soruların cevaplarını doldurun."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Lütfen bir ödeme yöntemi seçin."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Lütfen bir ödeme yöntemi seçin."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Girdiğiniz ödeme bilgileri eksik."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Siparişi gözden geçir"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Sayfanın altındaki tüm onay kutularını işaretlemeniz gerekir."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -35655,11 +35831,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Sipariş kodu"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -35729,7 +35905,7 @@ msgstr "Ödemeyi iptal et"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "değiştirmek"
@@ -35739,23 +35915,23 @@ msgstr "değiştirmek"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Fatura bilgisi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "İletişim bilgileri"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "Modify contact information"
msgstr "İletişim bilgileri"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Onaylar"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
@@ -35768,7 +35944,7 @@ msgstr ""
"Siparişiniz onaylanmadan önce etkinlik düzenleyicisinin onayını gerektirir "
"ve geçerli bir sözleşme oluşturur."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -35782,7 +35958,7 @@ msgstr ""
"bir e-posta göndereceğiz. Siparişiniz onaylandıysa size ödeme yapmak için "
"kullanabileceğiniz bir bağlantı göndeririz."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -35795,11 +35971,11 @@ msgstr ""
"bir e-posta göndereceğiz. Siparişiniz onaylandıysa size ödeme yapmak için "
"kullanabileceğiniz bir bağlantı göndeririz."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Yer bağlama sırası"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Kayıt gönder"
@@ -35863,7 +36039,7 @@ msgstr ""
"belirleyebilirsiniz."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Seçilen eklentiler"
@@ -35940,23 +36116,23 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "Devam etmeden önce, bazı sorulara cevap vermeniz gerekiyor."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "E-posta adresi"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Yukarıdaki cevapları kopyala"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -36550,9 +36726,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -37133,7 +37309,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Fatura talep et"
@@ -37154,47 +37330,47 @@ msgstr "Sipariş bilgilerini değiştir"
msgid "Internal Reference"
msgstr "İç Referans"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
#, fuzzy
#| msgid "Change for all events"
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Tüm etkinlik için değiştir"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Siparişi iptal et"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Siparişi iptal et"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Change order"
msgstr "Siparişi iptal et"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -37202,42 +37378,42 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -37245,7 +37421,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -37253,19 +37429,19 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Bu siparişi iptal edemezsiniz."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -37273,7 +37449,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can cancel this order using the following button."
@@ -37382,7 +37558,7 @@ msgstr ""
"Fatura adresinizi değiştirmek otomatik olarak yeni bir fatura oluşturmaz. "
"Yeni bir faturaya ihtiyacınız varsa lütfen bize ulaşın."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
@@ -38583,6 +38759,82 @@ msgstr "Yazma erişimi"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Tüm faturalar"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Voucher details"
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "Kupon bilgileri"
+#~ msgstr[1] "Kupon bilgileri"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Email was sent"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "E-posta gönderildi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Fatura tarihi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Fiyat ayarları"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~| msgid ""
+#~| "Hello,\n"
+#~| "\n"
+#~| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
+#~| "to your order for {event}.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
+#~| "{url}\n"
+#~| "\n"
+#~| "Best regards, \n"
+#~| "Your {event} team"
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Merhaba,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu mesajı size {event} etkinliğine ait siparişiniz ile ilgili bağlantıyı "
+#~ "göndermemizi istediğiniz için aldınız\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu adresten sipariş ayrıntılarınızı değiştirebilir ve siparişinizin "
+#~ "durumunu görebilirsiniz\n"
+#~ "{url}\n"
+#~ "\n"
+#~ "En iyi dileklerimizle \n"
+#~ "{event} ekibiniz"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Başka biri olarak giriş yaptınız"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send vouchers"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Makbuz gönder"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Bu sipariş etkinlik düzenleyici tarafından henüz onaylanmadı."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Kupon oluşturuldu ve bekleme listesinde bir kişiye gönderildi."
diff --git a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 50626e79c7..b0d2738b31 100644
--- a/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Ramazan Sancar \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language-Team: Ukrainian plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "плюс %(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -22733,7 +23019,7 @@ msgstr "Так, затвердити замовлення"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Скасувати замовлення"
@@ -22922,7 +23208,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Дійсний до"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -22930,7 +23216,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Прийом: %(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -22990,7 +23276,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Додаткова комісія"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Інші операції"
@@ -23022,7 +23308,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Змінити інформацію про замовлення"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23188,7 +23474,7 @@ msgstr ""
"Ми знаємо, що ця електронна адреса працює, оскільки користувач натиснув на "
"посилання, яке ми йому надіслали."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -23196,26 +23482,74 @@ msgstr ""
"Нам невідомо чи цей рахунок було надіслано клієнту, оскільки він був "
"створено до того, як наша система почала відстежувати таку інформацію"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Рахунок було надіслано замовнику"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Рахунок ще не був надісланий замовнику"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Вебхук створено."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Рахунок ще не був надісланий замовнику"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Магазин зараз вимкнено."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "Рахунок ще не був надісланий замовнику"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Одержувач рахунка-фактури:"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Було створено рахунок."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "в дорозі"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "в дорозі"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
"Відновити рахунок-фактуру, використовуючи оновлені дані, але той самий номер "
"рахунка-фактури."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Відновити"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
@@ -23223,95 +23557,91 @@ msgstr ""
"Створити документ анулювання для цього рахунку-фактури та створити новий "
"рахунок-фактуру з новим номером рахунка-фактури."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Створити скасування"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Скасувати та повторно випустити"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Надіслати рахунки"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Створити рахунок"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Змінити відповіді"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Змінити продукти"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Замовлені предмети"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Відмовлено в скануванні: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Вихід із сканування: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Сканування запису: %(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Використаний код ваучера:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Прийом: %(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Сторінка з квитками"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "без відповіді"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Це питання буде задано під час реєстрації."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -23319,16 +23649,16 @@ msgstr ""
"Цей файл був завантажений користувачем і може містити віруси чи інший "
"шкідливий вміст."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "НЕБЕЗПЕЧНО"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Податки"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23340,22 +23670,22 @@ msgstr "Податки"
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Успішнi платежі"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Всього в очікуванні"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Дата підтвердження"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -23364,71 +23694,71 @@ msgstr ""
"Цей платіж створено за допомогою старішої версії pretix, тому точні дані "
"можуть бути недоступними."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "ПЕРЕНЕСЕНО"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Скасувати платіж"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Підтвердити як оплачено"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Створити відшкодування"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Скасувати передачу"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Підтвердити як виконано"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Процес повернення коштів"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Поштовий індекс і місто"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "Дійсний ідентифікаційний номер платника ПДВ ЄС"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Перевірити"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Історія Замовлень"
@@ -27290,10 +27620,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -27491,125 +27821,125 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Ви не маєте дозволу переглядати цей контент."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Обраний магазин поки недоступний."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Ваше замовлення: %(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Невідомий засіб обробки електронної пошти."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -27617,11 +27947,11 @@ msgstr ""
"Ваші зміни збережено. Тепер ви можете продовжувати переглядати деталі або "
"транслювати свою подію в прямому ефірі, щоб почати продавати!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -27936,104 +28266,78 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Невідомий код замовлення або доступ до цього замовлення отримати неможливо."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Замовлення було відхилено, тому тепер скасовано."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28049,7 +28353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ваша команда {event}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -28057,70 +28361,70 @@ msgstr ""
"Платіж позначено як завершений, але нам не вдалося надіслати лист із "
"підтвердженням."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "На даний момент цей платіж не може бути підтверджений."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "Ви ввели замовлення, яке не вдалося знайти."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "Ви не можете повернути більше суми платежу, яка ще не повернута."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
"Створено новий подарунковий сертифікат. Тепер ви можете надіслати "
"користувачеві код його подарункового сертифікату."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28133,24 +28437,24 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Вибрані вами відшкодування не відповідають вибраній загальній сумі "
"відшкодування."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
"Замовлення позначено як оплачене, але нам не вдалося надіслати підтвердження."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
@@ -28158,132 +28462,149 @@ msgstr ""
"Замовлення скасовано. Тепер ви можете вибрати, як ви хочете переказати гроші "
"назад користувачеві."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been reissued."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Рахунок-фактуру переоформлено."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Ця дія дозволена лише для замовлень, що очікують на розгляд."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Ця дія дозволена лише для скасованих замовлень."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Ми не змогли надіслати електронного листа. Подробиці дивіться нижче."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Не вдалося надіслати пошту такому користувачеві: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
@@ -28291,36 +28612,36 @@ msgstr ""
"Це посилання більше не дійсне. Будь ласка, поверніться, оновіть сторінку та "
"повторіть спробу."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Import file"
msgid "Export: {title}"
msgstr "Імпортувати файл"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28328,18 +28649,18 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Усі замовлення скасовано."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
@@ -28348,7 +28669,7 @@ msgstr ""
"Замовлення скасовано. Сталася помилка з {count} замовленнями. Перевірте всі "
"нескасовані замовлення."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -29462,9 +29783,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "Банківський переказ"
@@ -29477,8 +29798,8 @@ msgstr ""
"рахунок."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -29487,8 +29808,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -29497,7 +29818,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -29506,101 +29827,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -29611,91 +29932,47 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Email subject"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Тема електронного листа"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Дата рахунку"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customers"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Бізнес-клієнти"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Одержувач рахунка-фактури:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Перекажіть, будь ласка, повну суму на вказаний банківський рахунок:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Власник рахунку"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -29705,25 +29982,25 @@ msgstr "Власник рахунку"
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -29742,52 +30019,12 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr "Повернення коштів"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Будь ласка, двічі введіть ту саму адресу електронної пошти."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Номер накладної"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "Hello,\n"
-#| "\n"
-#| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
-#| "to your order for {event}.\n"
-#| "\n"
-#| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
-#| "{url}\n"
-#| "\n"
-#| "Best regards, \n"
-#| "Your {event} team"
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Привіт, \n"
-"\n"
-"Ви отримали цей імейл тому, що попросили нас надіслати вам посилання на \n"
-"{event}, який ви щойно забронювали.\n"
-"\n"
-"Ви можете змінити своє замовлення та перевірити статус свого замовлення на \n"
-"{url}\n"
-"\n"
-"З повагою, \n"
-"команда {event}"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -29797,50 +30034,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Замовлення вже скасовано."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Код призначення (важливо):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -29903,7 +30135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -30021,27 +30253,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send vouchers via email"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Надсилати ваучери електронною поштою"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30188,7 +30399,7 @@ msgstr "Замовлення вже оплачено"
msgid "Discard"
msgstr "Відкинути"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -30196,39 +30407,39 @@ msgstr ""
"Сума від’ємна, але відшкодування неможливо зареєструвати. Спершу створіть "
"відшкодування вручну."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Проблема з надсиланням електронної пошти."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Невідомий код замовлення"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Пошук y текстi"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "мінімум"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "максимум"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Форма фільтра недійсна."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Усі невирішені транзакції були відхилені."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Ви повинні вибрати файл для імпорту."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
@@ -30236,12 +30447,12 @@ msgstr ""
"Нам не вдалося визначити тип файлу цього імпорту. Зверніться до служби "
"підтримки, щоб отримати допомогу."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Нам не вдалося обробити ваш введений текст."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
@@ -30249,7 +30460,7 @@ msgstr ""
"Вибачте, але нам не вдалося імпортувати цей файл CSV. Зверніться до служби "
"підтримки, щоб отримати допомогу."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
@@ -30257,57 +30468,31 @@ msgstr ""
"На жаль, ми виявили цей файл порожнім. Зверніться до служби підтримки, щоб "
"отримати допомогу."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Недійсні введені дані."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Вам потрібно вибрати колонку, що містить посилання на платіж."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "An event has been deleted."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Подію видалено."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Будь ласка введіть існуючу електронну адресу."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Це замовлення ще не затверджене організаторами події."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -31454,10 +31639,6 @@ msgstr "Будь ласка, вкажіть продукт"
msgid "scheduled"
msgstr "заплановано"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "не вдалося"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "завершено"
@@ -31728,10 +31909,6 @@ msgstr "Відправлено / Загальні дати"
msgid "Next execution:"
msgstr "Наступне виконання:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "невідомо"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -31903,11 +32080,6 @@ msgstr "Потенційні прибутки"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Mінімальна ціна"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Доступно"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "У продажу"
@@ -33054,6 +33226,10 @@ msgstr ""
"Адреса на рахунку, яку ви ввели вимагає змінити податковий відсоток вашої "
"покупи, тому вартість продуктів у вашій корзині змінилась відповідно."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Будь ласка введіть існуючу електронну адресу."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Будь ласка введіть адресу для виставлення рахунку."
@@ -33068,12 +33244,12 @@ msgstr "Будь ласка введіть своє ім'я."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Будь ласка дайте відповіді на усі обов'язкові запитання."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33085,32 +33261,32 @@ msgstr ""
"Ваш подарунковий сертифікат застосовано, але {} все ще потрібно сплатити. "
"Будь ласка, виберіть спосіб оплати."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Оберіть будь ласка метод оплати."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Оберіть будь ласка метод оплати."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Ви ввели неповну платіжну інформацію."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Перевірити замовлення"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Вам необхідно відмітити усі поля внизу сторінки."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -33496,11 +33672,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Найкраща рекомендація"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -33564,7 +33740,7 @@ msgstr "Змінити оплату"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Змінити"
@@ -33572,21 +33748,21 @@ msgstr "Змінити"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Змінити інформацію рахунка-фактури"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Контактна інформація"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Змінити контактну інформацію"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Підтвердження"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
@@ -33599,7 +33775,7 @@ msgstr ""
"Ваше замовлення потребує підтвердження від організатора події, перш ніж воно "
"може бути підтверджене та сформовано дійсний контракт."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -33609,7 +33785,7 @@ msgstr ""
"або відхилить ваше замовлення. Якщо ваше замовлення було схвалено, ми "
"надішлемо вам посилання, за яким ви зможете оплатити."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
@@ -33618,11 +33794,11 @@ msgstr ""
"або відхилить ваше замовлення. Якщо ваше замовлення було схвалено, ми "
"надішлемо вам посилання, за яким ви зможете оплатити."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Розмістити обов’язковий порядок"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Підтвердити"
@@ -33686,7 +33862,7 @@ msgstr ""
"членство у вашому обліковому записі."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Обрані додатки"
@@ -33762,21 +33938,21 @@ msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
"Перш ніж ми продовжимо, вам потрібно буде відповісти на декілька запитань."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Автозаповнення адреси"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Заповнити форму"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Скопіювати відповіді зверху"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Автозаповнення з профілю"
@@ -34340,9 +34516,9 @@ msgid ""
msgstr "Організатор зв'яжеться з вами для уточнення деталей для відшкодування."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -34906,7 +35082,7 @@ msgstr "Вам необхідно обрати метод оплати пере
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Запит рахунка"
@@ -34922,26 +35098,26 @@ msgstr "Змінити вашу інформацію"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Внутрішнє посилання"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Змінити або скасувати замовлення"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Змінити замовлення"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Скасувати замовлення"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -34949,17 +35125,17 @@ msgstr ""
"Для того, щоб змінити продукти, які ви придбали, натисніть будь ласка на цю "
"кнопку."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Змінити замовлення"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Ви не можете скасувати це замовлення."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -34967,43 +35143,43 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Відшкодування можна отримати відповідно до того як було здійснено оплату або "
"ж як подарункову картку."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
"Відшкодування буде здійснено у такий же спосіб як здійснювалась оплата."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Це призведе до скасування всіх квитків у цьому замовленні."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Ви можете подати запит на скасування цього замовлення, але ви не отримаєте "
"відшкодування."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "Ви можете скасувати це замовлення, але ви не отримаєте відшкодування."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35014,7 +35190,7 @@ msgstr ""
"схвалено, комісія за скасування в розмірі %(fee)s буде "
"збережена, а ви отримаєте відшкодування залишку."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35025,7 +35201,7 @@ msgstr ""
"розмірі %(fee)s буде збережена, і ви отримаєте "
"відшкодування залишку."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
@@ -35033,11 +35209,11 @@ msgstr ""
"Ви можете подати запит на скасування цього замовлення. Якщо ваш запит буде "
"схвалено, ви отримаєте повне відшкодування."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Ви можете скасувати це замовлення та отримати повне відшкодування."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -35045,7 +35221,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Ви можете скасувати це замовлення, натиснувши цю кнопку."
@@ -35151,7 +35327,7 @@ msgstr ""
"рахунка-фактури. Будь ласка, зв’яжіться з нами, якщо вам потрібен новий "
"рахунок."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
@@ -36291,6 +36467,64 @@ msgstr "Доступ до запису"
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Надіслати рахунки"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Email subject"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Тема електронного листа"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Дата рахунку"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~| msgid ""
+#~| "Hello,\n"
+#~| "\n"
+#~| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
+#~| "to your order for {event}.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
+#~| "{url}\n"
+#~| "\n"
+#~| "Best regards, \n"
+#~| "Your {event} team"
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Привіт, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Ви отримали цей імейл тому, що попросили нас надіслати вам посилання на \n"
+#~ "{event}, який ви щойно забронювали.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ви можете змінити своє замовлення та перевірити статус свого замовлення "
+#~ "на \n"
+#~ "{url}\n"
+#~ "\n"
+#~ "З повагою, \n"
+#~ "команда {event}"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send vouchers via email"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Надсилати ваучери електронною поштою"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Це замовлення ще не затверджене організаторами події."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Ваучер створено та надіслано особі зі списку очікування."
diff --git a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po
index e13b0d3291..0ba8fd3551 100644
--- a/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language-Team: Vietnamese plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr " cộng %(tỷ lệ) s %% %(tên thuế) s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, fuzzy, python-format
@@ -21200,7 +21476,7 @@ msgstr "Có, phê duyệt thứ tự"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "Hủy đặt hàng"
@@ -21374,14 +21650,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "Thời gian hợp lệ"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "Có giá trị từ %(DateTime) s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -21433,7 +21709,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "Thêm phí"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "Các hoạt động khác"
@@ -21464,7 +21740,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "Thay đổi thông tin đặt hàng"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -21632,7 +21908,7 @@ msgstr ""
"Chúng tôi biết rằng địa chỉ email này hoạt động vì người dùng đã nhấp vào "
"liên kết mà chúng tôi đã gửi cho họ."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -21640,86 +21916,132 @@ msgstr ""
"Chúng tôi không biết liệu hóa đơn này đã được gửi qua email cho khách hàng "
"vì nó được tạo trước khi hệ thống của chúng tôi theo dõi thông tin này"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "Hóa đơn đã được gửi qua email cho khách hàng"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "Hóa đơn chưa được gửi qua email cho khách hàng"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was emailed to customer"
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "Hóa đơn đã được gửi qua email cho khách hàng"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "Hóa đơn chưa được gửi qua email cho khách hàng"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently in test mode."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "Cửa hàng vé này hiện đang ở chế độ thử nghiệm."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "Trực tiếp và ở chế độ kiểm tra"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "Đăng ký thiết bị không thành công."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "Một hóa đơn đã được tạo ra."
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "trong quá cảnh"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "trong quá cảnh"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr "Xây dựng lại hóa đơn với dữ liệu được cập nhật nhưng cùng số hóa đơn."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "Tái tạo"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
"Tạo tài liệu hủy cho hóa đơn này và tạo hóa đơn mới với số hóa đơn mới."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "Tạo hủy bỏ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "Hủy và phát hành lại"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "Hóa đơn email"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "Tạo hóa đơn"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "Thay đổi câu trả lời"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "Thay đổi sản phẩm"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "Các mặt hàng được đặt hàng"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "Bị từ chối quét: %(ngày) s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, fuzzy, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "Quét thoát: %(ngày) s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "Quét nhập cảnh: %(ngày) s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "Mã chứng từ được sử dụng:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "đã sử dụng %(số tiền) giảm giá từ ngân sách"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -21728,32 +22050,32 @@ msgstr ""
"Giá của sản phẩm này đã giảm do giảm giá tự động hoặc sản phẩm này là một "
"phần của tính toán giảm giá cho một sản phẩm khác theo thứ tự này."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "Hợp lệ %(datetime_range) s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "Trang vé"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "Không được trả lời"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "Câu hỏi này sẽ được hỏi trong khi nhận phòng."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
@@ -21761,16 +22083,16 @@ msgstr ""
"Tệp này đã được người dùng tải lên và có thể chứa vi -rút hoặc nội dung độc "
"hại khác."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "Không an toàn"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "Thuế"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -21782,22 +22104,22 @@ msgstr "Thuế"
msgid "Total"
msgstr "Tổng cộng"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "Thanh toán thành công"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "Tổng cộng đang chờ xử lý"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "Ngày xác nhận"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
@@ -21806,71 +22128,71 @@ msgstr ""
"Khoản thanh toán này được tạo bằng phiên bản Pretix cũ hơn, do đó dữ liệu "
"chính xác có thể không khả dụng."
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "Di cư"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "Hủy thanh toán"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "Xác nhận là trả tiền"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "Tạo hoàn lại tiền"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "Hủy chuyển nhượng"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "Xác nhận như đã thực hiện"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "Hoàn trả quá trình"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "Mã zip và thành phố"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "ID VAT EU hợp lệ"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "Kiểm tra"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "Lịch sử đặt hàng"
@@ -25654,10 +25976,10 @@ msgstr "Danh sách nhận phòng mới đã được tạo."
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -25853,7 +26175,7 @@ msgstr "Một số ID đối tượng được cung cấp không hợp lệ."
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "Không phải tất cả các giảm giá đã được chọn."
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -25861,54 +26183,54 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "Bạn không có đủ quyền để thực hiện xuất khẩu này."
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr "plugin {} hiện đang hoạt động, bạn có thể định cấu hình nó ở đây:"
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "Plugin {} hiện đang hoạt động."
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Nhà cung cấp thanh toán này không tồn tại hoặc plugin tương ứng bị tắt."
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "Mục không hợp lệ"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Đơn hàng của bạn: %(mã) s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "Trình kết xuất email không xác định."
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Bạn đã yêu cầu một loại đầu ra vé không hợp lệ."
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Cửa hàng của bạn hiện đang trực tiếp!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Chúng tôi đã đưa cửa hàng của bạn xuống."
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Cửa hàng của bạn hiện đang ở chế độ thử nghiệm!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -25916,19 +26238,19 @@ msgstr ""
"Không thể xóa một đơn đặt hàng vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo "
"bởi các plugin) không cho phép nó."
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "Chúng tôi đã vô hiệu hóa chế độ kiểm tra cho bạn."
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Sự kiện này không thể bị xóa."
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Sự kiện đã bị xóa."
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -25936,7 +26258,7 @@ msgstr ""
"Sự kiện không thể bị xóa vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo bởi "
"các trình cắm) không cho phép nó."
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
@@ -25945,50 +26267,50 @@ msgstr ""
"Cụ thể, các plugin sau vẫn chứa dữ liệu phụ thuộc vào sự kiện này: "
"{plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Nhận xét đã được cập nhật."
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Không thể cập nhật bình luận."
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Quy tắc thuế mới đã được tạo ra."
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Quy tắc thuế được yêu cầu không tồn tại."
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Quy tắc thuế được chọn đã bị xóa."
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Quy tắc thuế được chọn không thể bị xóa."
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Sự kiện của bạn không trống, bạn cần thiết lập nó theo cách thủ công."
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr "Những thay đổi của bạn đã được lưu."
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "Vé thường xuyên"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Giảm vé"
@@ -26331,53 +26653,29 @@ msgstr ""
"Thực hiện thành công hành động \"{nhãn} \" trên {thành công} của {Total} "
"đơn hàng."
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
"Mã đặt hàng không xác định hoặc không được ủy quyền truy cập đơn đặt hàng "
"này."
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "Tải xuống vé không được bật cho sản phẩm này."
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "Lệnh đã bị xóa."
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -26385,51 +26683,51 @@ msgstr ""
"Không thể xóa thứ tự vì một số ràng buộc (ví dụ: dữ liệu được tạo bởi các "
"trình cắm) không cho phép nó."
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "Chỉ các đơn đặt hàng được tạo ở chế độ kiểm tra mới có thể bị xóa."
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "Lệnh đã bị từ chối và do đó đã bị hủy."
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "Khoản thanh toán này đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "Khoản thanh toán này không thể bị hủy tại thời điểm này."
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "Hoàn tiền đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "Điều này không thể bị hủy tại thời điểm này."
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "Hoàn tiền đã được xử lý."
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "Điều này không thể được xử lý vào lúc này."
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "Việc hoàn lại đã được đánh dấu là thực hiện."
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "Yêu cầu đã bị xóa."
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "Yêu cầu hủy bỏ của bạn"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26442,7 +26740,7 @@ msgstr ""
"Xin chào, n NUN Thật không may, chúng tôi không thể đáp ứng yêu cầu của "
"bạn và hủy đơn đặt hàng của bạn."
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
@@ -26450,15 +26748,15 @@ msgstr ""
"Khoản thanh toán đã được đánh dấu là hoàn tất, nhưng chúng tôi không thể gửi "
"thư xác nhận."
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "Khoản thanh toán đã được đánh dấu là hoàn tất."
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Khoản thanh toán này không thể được xác nhận tại thời điểm này."
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -26466,19 +26764,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Việc hoàn lại đã được ngăn chặn do hoàn lại tiền đã được xử lý cùng một lúc."
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
"Bạn đã nhập một đơn đặt hàng trong một sự kiện với một loại tiền tệ khác."
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
"Bạn không thể hoàn trả nhiều hơn số tiền thanh toán chưa được hoàn lại."
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
@@ -26486,7 +26784,7 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn một khoản hoàn trả một phần cho một phương thức thanh toán chỉ "
"hỗ trợ hoàn tiền đầy đủ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in "
@@ -26496,28 +26794,28 @@ msgid ""
"different way. The error message was: {}"
msgstr "Một trong những khoản hoàn trả không được xử lý."
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Một khoản hoàn trả của {} đã được xử lý."
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr "Hoàn lại tiền {} đã được lưu, nhưng chưa được thực hiện đầy đủ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "Một thẻ quà tặng mới đã được tạo ra."
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "Mã thẻ quà tặng của bạn"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26531,12 +26829,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Xin chào, n nwe đã hoàn trả cho bạn {số tiền} cho đơn đặt hàng của bạn."
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
"Các khoản hoàn trả bạn đã chọn không khớp với tổng số tiền hoàn lại đã chọn."
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
@@ -26544,29 +26842,29 @@ msgstr ""
"Đơn hàng đã được đánh dấu là đã thanh toán, nhưng chúng tôi không thể gửi "
"thư xác nhận."
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "Thanh toán đã được tạo thành công."
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "Lệnh đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Không có ID VAT được chỉ định."
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "Không có quốc gia được chỉ định."
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "Không thể kiểm tra ID VAT vì đất nước này không được hỗ trợ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
@@ -26574,150 +26872,169 @@ msgstr ""
"Không thể kiểm tra ID VAT, vì dịch vụ kiểm tra VAT của đất nước hiện không "
"có sẵn."
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "ID VAT này là hợp lệ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Hóa đơn không xác định."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "Hóa đơn có thể không được thay đổi sau khi chúng được tạo."
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "Hóa đơn có thể không được thay đổi sau khi chúng được tạo."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Hóa đơn đã bị hủy."
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "Tệp hóa đơn đã được xuất."
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "Tệp hóa đơn quá cũ để được tái sinh."
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Hóa đơn đã được làm sạch dữ liệu cá nhân."
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "Hóa đơn đã được làm sạch dữ liệu cá nhân."
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Email đã được xếp hàng để được gửi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Hóa đơn này chưa được tìm thấy"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "Tệp hóa đơn không còn được lưu trữ trên máy chủ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr "Tệp hóa đơn chưa được tạo, chúng tôi sẽ tạo nó cho bạn ngay bây giờ."
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Thời hạn thanh toán đã được thay đổi."
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "Chúng tôi không thể xử lý hoàn toàn yêu cầu vì máy chủ quá bận."
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Hành động này chỉ được phép cho các đơn đặt hàng đang chờ xử lý."
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "Hành động này chỉ được phép cho các đơn đặt hàng bị hủy."
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Đã xảy ra lỗi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "Đơn hàng đã được thay đổi và người dùng đã được thông báo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "Thứ tự đã được thay đổi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "Chúng tôi đã gặp khó khăn khi xử lý đầu vào của bạn."
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Không có gì về thứ tự phải được thay đổi."
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "Chúng tôi không thể gửi email."
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Chủ đề: {chủ đề}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Tin nhắn của bạn đã được xếp hàng và sẽ được gửi đến {}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Không thể gửi thư cho người dùng sau: {}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "Liên kết này không còn hợp lệ."
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Không có thứ tự với mã đặt hàng đã cho."
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Không tìm thấy nhà xuất khẩu được chọn."
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "Có một vấn đề xử lý đầu vào của bạn."
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr "Lịch trình xuất khẩu của bạn đã được lưu."
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
"Lịch trình xuất khẩu của bạn đã được lưu, nhưng không có kế hoạch xuất khẩu "
"tiếp theo."
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "Xuất khẩu: {Tiêu đề}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26727,25 +27044,25 @@ msgstr ""
"Xin chào, n nattached vào email này, bạn có thể tìm thấy một báo cáo theo "
"lịch trình mới cho {name}."
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr "Xuất khẩu của bạn được xếp hàng để bắt đầu sớm."
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Tất cả các đơn đặt hàng đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr "Các đơn đặt hàng đã bị hủy bỏ."
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "Đầu vào của bạn không hợp lệ."
@@ -27814,9 +28131,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -27827,8 +28144,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -27837,8 +28154,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -27847,7 +28164,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -27858,23 +28175,23 @@ msgstr ""
"Tôi đã hiểu rằng mọi người sẽ trả giá vé trực tiếp vào tài khoản ngân hàng "
"của tôi và Pretix không thể tự động biết các khoản thanh toán đã đến."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "Loại tài khoản ngân hàng"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "Tài khoản ngân hàng SEPA"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "Tài khoản ngân hàng khác"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "Tên của chủ tài khoản"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
@@ -27882,35 +28199,35 @@ msgstr ""
"Xin lưu ý: Các ký tự đặc biệt khác ngoài chữ cái, số và một số dấu câu có "
"thể gây ra vấn đề với một số ngân hàng."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "Iban"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "Tên của ngân hàng"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "Chi tiết tài khoản ngân hàng"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -27919,34 +28236,34 @@ msgstr ""
"Bao gồm mọi thứ khác mà khách hàng của bạn có thể cần gửi cho bạn một khoản "
"thanh toán chuyển khoản ngân hàng."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr "Đối với tài khoản SEPA, bạn có thể để trống cái này."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "Không bao gồm dấu gạch nối trong tham chiếu thanh toán."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "Điều này được yêu cầu ở một số quốc gia."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "Bao gồm số hóa đơn trong tham chiếu thanh toán."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "Tiền tố cho tham chiếu thanh toán"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "Văn bản bổ sung để hiển thị trên các đơn đặt hàng đang chờ xử lý"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
@@ -27954,11 +28271,11 @@ msgstr ""
"Văn bản này sẽ được hiển thị trên trang Xác nhận đơn hàng để chờ các đơn đặt "
"hàng ngoài văn bản tiêu chuẩn."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "Danh sách khối Iban để hoàn lại tiền"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -27969,36 +28286,11 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr "Đặt một tiền tố IBAN hoặc IBAN cho mỗi dòng."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Cho phép người dùng nhập thêm địa chỉ email mà hóa đơn sẽ được gửi đến."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"Điều này yêu cầu cài đặt tạo hóa đơn cho phép hóa đơn được tạo ngay sau khi "
-"chọn phương thức thanh toán."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "Chủ đề email hóa đơn"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "Văn bản email hóa đơn"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "Hạn chế cho khách hàng doanh nghiệp"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -28006,54 +28298,35 @@ msgstr ""
"Chỉ cho phép chọn nhà cung cấp thanh toán này cho khách hàng nhập địa chỉ "
"hóa đơn và chọn \"Khách hàng kinh doanh hoặc tổ chức \"."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "Vui lòng điền vào chi tiết tài khoản ngân hàng của bạn."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "Vui lòng nhập chi tiết tài khoản ngân hàng của bạn."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-"Ngoài ra, hãy gửi hóa đơn trực tiếp của tôi đến bộ phận kế toán của chúng tôi"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "Email nhận hóa đơn"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"Người nhận hóa đơn sẽ nhận được một email bao gồm hóa đơn và địa chỉ email "
-"của bạn để họ biết ai đã đặt hàng này."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "Vui lòng chuyển toàn bộ số tiền vào tài khoản ngân hàng sau:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "Chủ tài khoản"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28063,27 +28336,27 @@ msgstr "Chủ tài khoản"
msgid "Bank"
msgstr "Ngân hàng"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "IBAN/BIC không hợp lệ"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "Tài khoản ngân hàng {IBAN}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
"Chỉ có thể tạo khoản hoàn trả chuyển khoản ngân hàng từ khoản thanh toán "
"hiện có."
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC (tùy chọn)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "Đầu vào của bạn không hợp lệ, vui lòng xem bên dưới để biết chi tiết."
@@ -28100,31 +28373,10 @@ msgstr "Người trả tiền"
msgid "Refund"
msgstr "Hoàn lại tiền"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "Hóa đơn được gửi đến địa chỉ email được chỉ định."
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "Hóa đơn {invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"Xin chào, n nyou Nhận tin nhắn này vì một đơn đặt hàng cho {sự kiện} được "
-"đặt bởi {order_email} và chúng tôi đã được yêu cầu chuyển tiếp hóa đơn cho "
-"bạn."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "Tự động chia thành nhiều đơn đặt hàng không thể."
@@ -28134,13 +28386,13 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "Đơn hàng đã bị hủy bỏ."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "Tiền tệ không khớp."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
@@ -28149,20 +28401,20 @@ msgstr ""
"tiền vào tài khoản ngân hàng sau, sử dụng mã tham chiếu cá nhân:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr "Vui lòng không bắt đầu thanh toán."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "Mã tham khảo (quan trọng):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
@@ -28171,7 +28423,7 @@ msgstr ""
"hoàn thành đơn đặt hàng."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
@@ -28179,12 +28431,6 @@ msgstr ""
"Sau khi hoàn thành việc mua hàng của bạn, chúng tôi sẽ yêu cầu bạn chuyển "
"tiền vào tài khoản ngân hàng của chúng tôi, sử dụng mã tham chiếu cá nhân."
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, fuzzy, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-"Chúng tôi sẽ gửi một bản sao hóa đơn của bạn trực tiếp đến %(người nhận) s."
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "Gửi hóa đơn đến"
@@ -28253,7 +28499,7 @@ msgstr ""
"định dạng MT940."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "nhập khẩu hiện đang được xử lý, vui lòng thử lại sau vài phút."
@@ -28373,28 +28619,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "Quét mã QR bằng ứng dụng ngân hàng của bạn"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, fuzzy, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-"Theo yêu cầu của bạn, chúng tôi đã gửi hóa đơn trực tiếp đến %(người nhận) s."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "Gửi lại hoặc ở một nơi khác"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-"Để gửi hóa đơn trực tiếp đến bộ phận kế toán của bạn, vui lòng nhập địa chỉ "
-"email của họ:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "Gửi hóa đơn qua email"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -28551,7 +28775,7 @@ msgstr "Đơn đặt hàng đã được thanh toán"
msgid "Discard"
msgstr "Loại bỏ"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
@@ -28559,74 +28783,74 @@ msgstr ""
"Số tiền âm nhưng không thể hoàn lại tiền, vui lòng tạo hoàn tiền thủ công "
"trước."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "Vấn đề gửi email."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "Mã đặt hàng không xác định"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "Văn bản tìm kiếm"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "Tối thiểu"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "Tối đa"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "Mẫu bộ lọc không hợp lệ."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Tất cả các giao dịch chưa được giải quyết đã bị loại bỏ."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Bạn phải chọn một tệp để nhập."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr "Chúng tôi không thể phát hiện loại tệp của nhập này."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Chúng tôi không thể xử lý đầu vào của bạn."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr "Tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi không thể nhập tệp CSV này."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr "Tôi xin lỗi, nhưng chúng tôi đã phát hiện tệp này là trống."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "Dữ liệu đầu vào không hợp lệ."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Bạn cần chọn cột chứa tham chiếu thanh toán."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "Không có tiền tệ đã được chọn."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
@@ -28635,34 +28859,10 @@ msgstr ""
"Chúng tôi không thể tìm thấy thông tin tài khoản ngân hàng cho khoản hoàn "
"trả {Refress_id}."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "Không có đơn đặt hàng hợp lệ nào được tìm thấy."
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Vui lòng nhập một địa chỉ email hợp lệ."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr "Không tìm thấy thanh toán chuyển khoản ngân hàng đang chờ xử lý."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "Gửi hóa đơn qua email bị tắt bởi người tổ chức sự kiện."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "Không tìm thấy hóa đơn, vui lòng yêu cầu hóa đơn trước."
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "Gửi hóa đơn mới nhất qua email đến {email}."
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "Nhà xuất khẩu danh sách nhận phòng"
@@ -29743,10 +29943,6 @@ msgstr "Vui lòng chỉ định một sản phẩm"
msgid "scheduled"
msgstr "Lên lịch"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "Thất bại"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "Hoàn thành"
@@ -30000,10 +30196,6 @@ msgstr "Đã gửi / tổng số ngày"
msgid "Next execution:"
msgstr "Thực hiện tiếp theo:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "Không rõ"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "Thực hiện cuối cùng:"
@@ -30167,11 +30359,6 @@ msgstr "Lợi nhuận tiềm năng"
msgid "Minimum Price"
msgstr "Giá tối thiểu"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "Có sẵn"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "Bán"
@@ -31320,6 +31507,10 @@ msgstr ""
"việc mua hàng của bạn và giá của các sản phẩm trong giỏ hàng của bạn đã thay "
"đổi theo đó."
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Vui lòng nhập một địa chỉ email hợp lệ."
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "Vui lòng nhập địa chỉ lập hóa đơn của bạn."
@@ -31334,12 +31525,12 @@ msgstr "Vui lòng nhập tên của bạn."
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "Vui lòng điền vào câu trả lời cho tất cả các câu hỏi cần thiết."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "Thanh toán"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -31348,30 +31539,30 @@ msgstr ""
"Phương thức thanh toán của bạn đã được áp dụng, nhưng {} vẫn cần được thanh "
"toán."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "Vui lòng chọn một phương thức thanh toán."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "Vui lòng chọn một phương thức thanh toán để tiến hành."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "Thông tin thanh toán bạn đã nhập không đầy đủ."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "Đơn đặt hàng xem xét"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "Bạn cần kiểm tra tất cả các hộp kiểm ở cuối trang."
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr "Có một lỗi gửi thư xác nhận."
@@ -31724,11 +31915,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "Khuyến nghị của chúng tôi"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -31791,7 +31982,7 @@ msgstr "Sửa đổi thanh toán"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "Sửa đổi"
@@ -31799,21 +31990,21 @@ msgstr "Sửa đổi"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "Sửa đổi thông tin hóa đơn"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "Thông tin liên hệ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "Sửa đổi thông tin liên hệ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "Xác nhận"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -31823,7 +32014,7 @@ msgstr ""
"của người tổ chức sự kiện trước khi có thể được xác nhận và hình thành hợp "
"đồng hợp lệ."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
@@ -31831,18 +32022,18 @@ msgstr ""
"Chúng tôi sẽ gửi cho bạn một email ngay khi người tổ chức sự kiện chấp thuận "
"hoặc từ chối đơn đặt hàng của bạn."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Nếu đơn đặt hàng của bạn đã được chấp thuận, chúng tôi sẽ gửi cho bạn một "
"liên kết mà bạn có thể sử dụng để thanh toán."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "Đặt hàng ràng buộc"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "Gửi đăng ký"
@@ -31899,7 +32090,7 @@ msgstr ""
"thành viên tích cực trên tài khoản của bạn."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "Các tiện ích bổ sung được chọn"
@@ -31967,21 +32158,21 @@ msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
"Trước khi chúng tôi tiếp tục, chúng tôi cần bạn trả lời một số câu hỏi."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "Tự động điền với địa chỉ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "Hình thức điền"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "Sao chép câu trả lời từ trên cao"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "Tự động điền với hồ sơ"
@@ -32512,9 +32703,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33031,7 +33222,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "Hóa đơn yêu cầu"
@@ -33047,22 +33238,22 @@ msgstr "Thay đổi thông tin của bạn"
msgid "Internal Reference"
msgstr "Tham khảo nội bộ"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "Thay đổi hoặc hủy đơn đặt hàng của bạn"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "Thay đổi đơn đặt hàng của bạn"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "Hủy đơn đặt hàng của bạn"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
@@ -33070,16 +33261,16 @@ msgstr ""
"Nếu bạn muốn thay đổi các sản phẩm bạn đã mua, bạn có thể nhấp vào nút để "
"thay đổi đơn đặt hàng."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "Thay đổi thứ tự"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "Bạn có thể yêu cầu hủy đơn đặt hàng này."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33090,43 +33281,43 @@ msgstr ""
"nhận được tiền hoàn lại đầy đủ hoặc nếu phí hủy được khấu trừ theo chính "
"sách hủy của họ."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
"Hoàn tiền có thể được cấp cho phương thức thanh toán ban đầu của bạn hoặc "
"làm thẻ quà tặng."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "Việc hoàn lại sẽ được cấp cho phương thức thanh toán ban đầu của bạn."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "Điều này sẽ làm mất hiệu lực tất cả các vé theo thứ tự này."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Bạn có thể yêu cầu hủy đơn đặt hàng này, nhưng bạn sẽ không nhận được tiền "
"hoàn lại."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
"Bạn có thể hủy đơn đặt hàng này, nhưng bạn sẽ không nhận được tiền hoàn lại."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33134,7 +33325,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr "Bạn có thể yêu cầu hủy đơn đặt hàng này."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33142,17 +33333,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr "Bạn có thể hủy đơn đặt hàng này."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr "Bạn có thể yêu cầu hủy đơn đặt hàng này."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "Bạn có thể hủy đơn đặt hàng này và nhận được hoàn lại đầy đủ."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -33160,7 +33351,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr "Bạn có thể hủy đơn đặt hàng này."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "Bạn có thể hủy đơn hàng này bằng nút sau."
@@ -33260,7 +33451,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr "Sửa đổi địa chỉ hóa đơn của bạn sẽ không tự động tạo hóa đơn mới."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
@@ -34303,6 +34494,96 @@ msgstr "Viết quyền truy cập"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "Hóa đơn email"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cho phép người dùng nhập thêm địa chỉ email mà hóa đơn sẽ được gửi đến."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Điều này yêu cầu cài đặt tạo hóa đơn cho phép hóa đơn được tạo ngay sau "
+#~ "khi chọn phương thức thanh toán."
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "Chủ đề email hóa đơn"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "Văn bản email hóa đơn"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "Email nhận hóa đơn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "Người nhận hóa đơn sẽ nhận được một email bao gồm hóa đơn và địa chỉ "
+#~ "email của bạn để họ biết ai đã đặt hàng này."
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "Xin chào, n nyou Nhận tin nhắn này vì một đơn đặt hàng cho {sự kiện} "
+#~ "được đặt bởi {order_email} và chúng tôi đã được yêu cầu chuyển tiếp hóa "
+#~ "đơn cho bạn."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chúng tôi sẽ gửi một bản sao hóa đơn của bạn trực tiếp đến "
+#~ "%(người nhận) s."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Theo yêu cầu của bạn, chúng tôi đã gửi hóa đơn trực tiếp đến "
+#~ "%(người nhận) s."
+
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "Gửi lại hoặc ở một nơi khác"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Để gửi hóa đơn trực tiếp đến bộ phận kế toán của bạn, vui lòng nhập địa "
+#~ "chỉ email của họ:"
+
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "Gửi hóa đơn qua email"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
+#~ "already?"
+#~ msgstr "Không tìm thấy thanh toán chuyển khoản ngân hàng đang chờ xử lý."
+
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "Gửi hóa đơn qua email bị tắt bởi người tổ chức sự kiện."
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "Không tìm thấy hóa đơn, vui lòng yêu cầu hóa đơn trước."
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "Gửi hóa đơn mới nhất qua email đến {email}."
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "Voucher đã được tạo và gửi cho một người trong danh sách chờ."
diff --git a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 71bc381112..d7bee8e70f 100644
--- a/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael Dao \n"
"Language-Team: Vietnamese plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -19838,7 +20070,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr ""
@@ -19996,14 +20228,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -20050,7 +20282,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr ""
@@ -20080,7 +20312,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -20239,138 +20471,166 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+msgid "Transmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+msgid "Retransmit"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr ""
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -20382,93 +20642,93 @@ msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr ""
@@ -23988,10 +24248,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -24175,133 +24435,133 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
msgid ""
"You do not have sufficient permission to enable plugins that need to be "
"enabled for the entire organizer account."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr ""
@@ -24608,101 +24868,77 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24713,72 +24949,72 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24791,186 +25027,201 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -24978,25 +25229,25 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr ""
@@ -26013,9 +26264,9 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr ""
@@ -26026,8 +26277,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -26036,8 +26287,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr ""
@@ -26046,7 +26297,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -26055,101 +26306,101 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
"need your full address and your bank's full address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
"numbers, routing numbers, addresses, etc."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -26160,83 +26411,45 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -26246,25 +26459,25 @@ msgstr ""
msgid "Bank"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr ""
@@ -26281,28 +26494,10 @@ msgstr ""
msgid "Refund"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -26312,50 +26507,45 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
msgid ""
"Please do not yet start a payment. We'll assign you a personal reference "
"code after you completed the order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr ""
@@ -26415,7 +26605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
@@ -26529,25 +26719,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -26693,114 +26864,90 @@ msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr ""
@@ -27806,10 +27953,6 @@ msgstr ""
msgid "scheduled"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -28056,10 +28199,6 @@ msgstr ""
msgid "Next execution:"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr ""
@@ -28213,11 +28352,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr ""
@@ -29276,6 +29410,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr ""
@@ -29290,42 +29428,42 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr ""
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29652,11 +29790,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -29718,7 +29856,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr ""
@@ -29726,43 +29864,43 @@ msgstr ""
msgid "Modify invoice information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
"contract."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr ""
@@ -29812,7 +29950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr ""
@@ -29873,21 +30011,21 @@ msgstr ""
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -30404,9 +30542,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -30889,7 +31027,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr ""
@@ -30905,37 +31043,37 @@ msgstr ""
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -30943,38 +31081,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -30982,7 +31120,7 @@ msgid ""
"receive a refund of the remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -30990,17 +31128,17 @@ msgid ""
"remainder."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -31008,7 +31146,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr ""
@@ -31102,7 +31240,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 323742ee22..b57462d01d 100644
--- a/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/vls/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "close"
msgstr ""
-#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
+#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:105
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:509
msgid "required"
msgstr ""
diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
index 657e9b7ab8..389c85c322 100644
--- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Heinonen \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) %(item)s because it "
@@ -9409,39 +9565,39 @@ msgid ""
"in."
msgstr "您无法删除产品%(item)s,因为它已经被订购了。"
-#: pretix/base/services/orders.py:205
+#: pretix/base/services/orders.py:207
#, fuzzy
#| msgid "This gift card does not support this currency."
msgid "Paid products not supported without a valid currency."
msgstr "该礼品卡不支持该货币。"
-#: pretix/base/services/orders.py:221
+#: pretix/base/services/orders.py:223
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "The order was not canceled."
msgstr "订单已取消。"
-#: pretix/base/services/orders.py:275 pretix/control/forms/orders.py:126
+#: pretix/base/services/orders.py:277 pretix/control/forms/orders.py:126
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
msgstr "新的有效期需要在将来。"
-#: pretix/base/services/orders.py:369 pretix/base/services/orders.py:455
+#: pretix/base/services/orders.py:371 pretix/base/services/orders.py:463
msgid "This order is not pending approval."
msgstr "此订单未待批准。"
-#: pretix/base/services/orders.py:517 pretix/presale/views/order.py:930
+#: pretix/base/services/orders.py:525 pretix/presale/views/order.py:930
#: pretix/presale/views/order.py:984
msgid "You cannot cancel this order."
msgstr "您无法取消此订单。"
-#: pretix/base/services/orders.py:529
+#: pretix/base/services/orders.py:537
#, python-brace-format
msgid ""
"This order can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr "由于此订单购买的礼品卡{card}已被兑换 ,因此无法取消该订单。"
-#: pretix/base/services/orders.py:592 pretix/control/forms/orders.py:219
+#: pretix/base/services/orders.py:600 pretix/control/forms/orders.py:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this "
@@ -9450,13 +9606,13 @@ msgid ""
"The cancellation fee cannot be higher than the total amount of this order."
msgstr "取消费用不能高于此订单的付款额度。"
-#: pretix/base/services/orders.py:987
+#: pretix/base/services/orders.py:1000
#, fuzzy
#| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
msgid "The selected payment methods do not cover the total balance."
msgstr "此付款方式不支持自动退款。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1055
+#: pretix/base/services/orders.py:1068
msgid ""
"While trying to place your order, we noticed that the order total has "
"changed. Either one of the prices changed just now, or a gift card you used "
@@ -9465,87 +9621,87 @@ msgstr ""
"在尝试下订单时,我们注意到订单总价已更改。可能是某一个价格刚刚改变了,或者您"
"使用的礼品卡在此期间使用了。请检查以下价格,然后重试。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1550
+#: pretix/base/services/orders.py:1577
msgid "You need to select a variation of the product."
msgstr "您需要选择产品的变量。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1551
+#: pretix/base/services/orders.py:1578
#, python-brace-format
msgid ""
"The quota {name} does not have enough capacity left to perform the operation."
msgstr "配额{name}没有足够的容量来执行操作。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1552
+#: pretix/base/services/orders.py:1579
msgid "There is no quota defined that allows this operation."
msgstr "没有定义允许此操作的配额。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1553
+#: pretix/base/services/orders.py:1580
msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgstr "所选产品无效或未设置价格。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1554
+#: pretix/base/services/orders.py:1581
msgid ""
"This operation would leave the order empty. Please cancel the order itself "
"instead."
msgstr "此操作会使订单为空。请取消订单本身。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1556
+#: pretix/base/services/orders.py:1583
msgid ""
"This operation would make the order free and therefore immediately paid, "
"however no quota is available."
msgstr "此操作将使订单免费,因此立即支付,但没有配额可用。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1559
+#: pretix/base/services/orders.py:1586
msgid ""
"This is an add-on product, please select the base position it should be "
"added to."
msgstr "这是一个附加产品,请选择应添加的基本位置。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1560
+#: pretix/base/services/orders.py:1587
msgid ""
"The selected base position does not allow you to add this product as an add-"
"on."
msgstr "所选的基本位置不允许您将此产品添加为附加组件。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1561
+#: pretix/base/services/orders.py:1588
msgid "You need to choose a subevent for the new position."
msgstr "您需要为新位置选择子活动。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1564
+#: pretix/base/services/orders.py:1591
#, python-brace-format
msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr "您选择的座位“ {seat} ”与所选票证日期不符。请再次选择一个座位。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1566
+#: pretix/base/services/orders.py:1593
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "所选产品要求您选择一个座位。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1567
+#: pretix/base/services/orders.py:1594
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "所选产品不允许选择座位。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1568
+#: pretix/base/services/orders.py:1595
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected country is blocked by your tax rule."
msgstr "所选产品无效或未设置价格。"
-#: pretix/base/services/orders.py:1569
+#: pretix/base/services/orders.py:1596
msgid ""
"You cannot change the price of a position that has been used to issue a gift "
"card."
msgstr "您不能更改已用于发行礼品卡的位置的价格。"
-#: pretix/base/services/orders.py:2394 pretix/base/services/orders.py:2411
+#: pretix/base/services/orders.py:2421 pretix/base/services/orders.py:2438
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
"order has already been redeemed."
msgstr "无法取消位置,因为在此订单中购买的礼品卡{card}已经被兑换。"
-#: pretix/base/services/orders.py:3087
+#: pretix/base/services/orders.py:3133
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -9707,7 +9863,7 @@ msgstr ""
msgid "Plugin: %s"
msgstr "插件:%s"
-#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:573
+#: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:579
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The voucher has been created."
msgid "The voucher has been sent to {recipient}."
@@ -10161,7 +10317,7 @@ msgstr ""
msgid "Only respected by some invoice renderers."
msgstr "仅受现代浏览器的尊重。"
-#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2945
+#: pretix/base/settings.py:744 pretix/base/settings.py:2959
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:436
msgid "Font"
msgstr "字形"
@@ -10635,7 +10791,7 @@ msgstr "如果禁用,将显示活动的开始和结束日期,而不显示时
msgid "Hide all products that are sold out"
msgstr "隐藏所有售罄的产品"
-#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1675
+#: pretix/base/settings.py:1399 pretix/control/forms/event.py:1691
msgid "Publicly show how many tickets of a certain type are still available."
msgstr "公开显示某种类型的票还有多少。"
@@ -10651,7 +10807,7 @@ msgstr "显示默认情况下展开的产品的变化"
msgid "Enable waiting list"
msgstr "启用等待列表"
-#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1680
+#: pretix/base/settings.py:1427 pretix/control/forms/event.py:1696
msgid ""
"Once a ticket is sold out, people can add themselves to a waiting list. As "
"soon as a ticket becomes available again, it will be reserved for the first "
@@ -11229,19 +11385,19 @@ msgid ""
"cancellation based on your settings."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1703
+#: pretix/base/settings.py:2077 pretix/control/forms/event.py:1719
msgid "Contact address"
msgstr "联系地址"
-#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1705
+#: pretix/base/settings.py:2078 pretix/control/forms/event.py:1721
msgid "We'll show this publicly to allow attendees to contact you."
msgstr "我们将公开展示此内容,以便观众与您联系。"
-#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1697
+#: pretix/base/settings.py:2086 pretix/control/forms/event.py:1713
msgid "Imprint URL"
msgstr "版本说明网址"
-#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1698
+#: pretix/base/settings.py:2087 pretix/control/forms/event.py:1714
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -11675,7 +11831,7 @@ msgstr ""
"您的{event}团队"
#: pretix/base/settings.py:2462 pretix/control/forms/event.py:1129
-#: pretix/control/forms/event.py:1229 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
+#: pretix/control/forms/event.py:1243 pretix/plugins/sendmail/models.py:275
msgid "Number of days"
msgstr "天数"
@@ -12113,13 +12269,51 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2710 pretix/base/settings.py:2726
+#: pretix/base/settings.py:2702
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "Invoice number"
+msgid "Invoice {invoice_number}"
+msgstr "发票号码"
+
+#: pretix/base/settings.py:2706
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "Hello,\n"
+#| "\n"
+#| "somebody requested a list of your orders for {event}.\n"
+#| "The list is as follows:\n"
+#| "\n"
+#| "{orders}\n"
+#| "\n"
+#| "Best regards, \n"
+#| "Your {event} team"
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"please find attached a new invoice for order {code} for {event}. This order "
+"has been placed by {order_email}.\n"
+"\n"
+"Best regards, \n"
+"\n"
+"Your {event} team"
+msgstr ""
+"您好,\n"
+"\n"
+"有人请求{event}的订单列表。\n"
+"清单如下:\n"
+"\n"
+"{orders}\n"
+"\n"
+"致敬,\n"
+"您的{event}团队"
+
+#: pretix/base/settings.py:2724 pretix/base/settings.py:2740
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s"
msgid "Your ticket is ready for download: {code}"
msgstr "您的票已准备好下载:%(code)s"
-#: pretix/base/settings.py:2714
+#: pretix/base/settings.py:2728
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello {attendee_name},\n"
@@ -12152,7 +12346,7 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2730
+#: pretix/base/settings.py:2744
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -12175,12 +12369,12 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/base/settings.py:2742
+#: pretix/base/settings.py:2756
#, python-brace-format
msgid "Activate your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2746
+#: pretix/base/settings.py:2760
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12200,12 +12394,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2764
+#: pretix/base/settings.py:2778
#, python-brace-format
msgid "Confirm email address for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2768
+#: pretix/base/settings.py:2782
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12225,12 +12419,12 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2786
+#: pretix/base/settings.py:2800
#, python-brace-format
msgid "Set a new password for your account at {organizer}"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2790
+#: pretix/base/settings.py:2804
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello {name},\n"
@@ -12250,59 +12444,59 @@ msgid ""
"Your {organizer} team"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2842 pretix/base/settings.py:2849
-#: pretix/base/settings.py:2863 pretix/base/settings.py:2871
-#: pretix/base/settings.py:2885 pretix/base/settings.py:2893
-#: pretix/base/settings.py:2907 pretix/base/settings.py:2914
+#: pretix/base/settings.py:2856 pretix/base/settings.py:2863
+#: pretix/base/settings.py:2877 pretix/base/settings.py:2885
+#: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2907
+#: pretix/base/settings.py:2921 pretix/base/settings.py:2928
msgid "Please enter the hexadecimal code of a color, e.g. #990000."
msgstr "请输入颜色的十六进制代码,例如#990000。"
-#: pretix/base/settings.py:2846
+#: pretix/base/settings.py:2860
msgid "Primary color"
msgstr "原色"
-#: pretix/base/settings.py:2867
+#: pretix/base/settings.py:2881
msgid "Accent color for success"
msgstr "强调成功的颜色"
-#: pretix/base/settings.py:2868
+#: pretix/base/settings.py:2882
msgid "We strongly suggest to use a shade of green."
msgstr "我们强烈建议使用绿色阴影。"
-#: pretix/base/settings.py:2889
+#: pretix/base/settings.py:2903
msgid "Accent color for errors"
msgstr "强调错误的颜色"
-#: pretix/base/settings.py:2890
+#: pretix/base/settings.py:2904
msgid "We strongly suggest to use a shade of red."
msgstr "我们强烈建议使用红色阴影。"
-#: pretix/base/settings.py:2911
+#: pretix/base/settings.py:2925
msgid "Page background color"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2926
+#: pretix/base/settings.py:2940
msgid "Use round edges"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2935
+#: pretix/base/settings.py:2949
msgid ""
"Use native spinners in the widget instead of custom ones for numeric inputs "
"such as quantity."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2946
+#: pretix/base/settings.py:2960
msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "仅受现代浏览器的尊重。"
-#: pretix/base/settings.py:2957 pretix/base/settings.py:3001
+#: pretix/base/settings.py:2971 pretix/base/settings.py:3015
#: pretix/control/forms/organizer.py:523
#, fuzzy
#| msgid "Sender name"
msgid "Header image"
msgstr "发件者姓名"
-#: pretix/base/settings.py:2960
+#: pretix/base/settings.py:2974
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
@@ -12316,26 +12510,26 @@ msgid ""
"using small details on the picture as it will be resized on smaller screens."
msgstr "如果您提供标识图片,我们默认情况下不会在页眉中显示您的项目名称和日期。"
-#: pretix/base/settings.py:2981 pretix/base/settings.py:3024
+#: pretix/base/settings.py:2995 pretix/base/settings.py:3038
msgid "Use header image in its full size"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2982 pretix/base/settings.py:3025
+#: pretix/base/settings.py:2996 pretix/base/settings.py:3039
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2991
+#: pretix/base/settings.py:3005
msgid "Show event title even if a header image is present"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:2992
+#: pretix/base/settings.py:3006
msgid ""
"The title will only be shown on the event front page. If no header image is "
"uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is "
"used, this option will be ignored and the event title will always be shown."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3004 pretix/control/forms/organizer.py:527
+#: pretix/base/settings.py:3018 pretix/control/forms/organizer.py:527
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
@@ -12351,15 +12545,15 @@ msgstr ""
"如果您提供标识图像,我们默认情况下不会在页眉中显示您的组织名称。 我们将以最大"
"高度120像素显示您的标识。"
-#: pretix/base/settings.py:3034
+#: pretix/base/settings.py:3048
msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3042
+#: pretix/base/settings.py:3056
msgid "Favicon"
msgstr "网站图标"
-#: pretix/base/settings.py:3045
+#: pretix/base/settings.py:3059
msgid ""
"If you provide a favicon, we will show it instead of the default pretix "
"icon. We recommend a size of at least 200x200px to accommodate most devices."
@@ -12367,11 +12561,11 @@ msgstr ""
"如果您提供favicon,我们将显示它而不是默认的pretix图标。 我们建议尺寸至少为"
"200x200px,以适应大多数设备。"
-#: pretix/base/settings.py:3061
+#: pretix/base/settings.py:3075
msgid "Social media image"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3064
+#: pretix/base/settings.py:3078
msgid ""
"This picture will be used as a preview if you post links to your ticket shop "
"on social media. Facebook advises to use a picture size of 1200 x 630 "
@@ -12380,19 +12574,19 @@ msgid ""
"square is shown. If you do not fill this, we will use the logo given above."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3082
+#: pretix/base/settings.py:3096
msgid "Logo image"
msgstr "形象标识"
-#: pretix/base/settings.py:3086
+#: pretix/base/settings.py:3100
msgid "We will show your logo with a maximal height and width of 2.5 cm."
msgstr "我们将以2.5 cm的最大高度和宽度显示您的徽标。"
-#: pretix/base/settings.py:3112 pretix/base/settings.py:3218
+#: pretix/base/settings.py:3126 pretix/base/settings.py:3232
msgid "Info text"
msgstr "信息文本"
-#: pretix/base/settings.py:3115 pretix/base/settings.py:3220
+#: pretix/base/settings.py:3129 pretix/base/settings.py:3234
msgid ""
"Not displayed anywhere by default, but if you want to, you can use this e.g. "
"in ticket templates."
@@ -12400,11 +12594,11 @@ msgstr ""
"默认情况下不会显示在任何位置,但如果您愿意,可以使用此功能,例如在票证模板"
"中。"
-#: pretix/base/settings.py:3124
+#: pretix/base/settings.py:3138
msgid "Banner text (top)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3127
+#: pretix/base/settings.py:3141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown above the payment options. You can explain the "
@@ -12414,33 +12608,33 @@ msgid ""
"for very important messages."
msgstr "此文本将显示在付款选项上方。如果需要,可以在这里向用户解释这些选择。"
-#: pretix/base/settings.py:3137
+#: pretix/base/settings.py:3151
msgid "Banner text (bottom)"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3140
+#: pretix/base/settings.py:3154
msgid ""
"This text will be shown below every page of your shop. Please only use this "
"for very important messages."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3150
+#: pretix/base/settings.py:3164
msgid "Voucher explanation"
msgstr "票证说明"
-#: pretix/base/settings.py:3153
+#: pretix/base/settings.py:3167
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。"
-#: pretix/base/settings.py:3163
+#: pretix/base/settings.py:3177
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee data explanation"
msgstr "观众姓名"
-#: pretix/base/settings.py:3166
+#: pretix/base/settings.py:3180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use "
@@ -12450,23 +12644,23 @@ msgid ""
"product. You can use it e.g. to explain why you need information from them."
msgstr "此文本将显示在票证号码的输入旁边。您可以使用它来解释如何获取票证号码。"
-#: pretix/base/settings.py:3176
+#: pretix/base/settings.py:3190
#, fuzzy
#| msgid "Additional fee"
msgid "Additional success message"
msgstr "额外费用"
-#: pretix/base/settings.py:3177
+#: pretix/base/settings.py:3191
msgid ""
"This message will be shown after an order has been created successfully. It "
"will be shown in additional to the default text."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3189
+#: pretix/base/settings.py:3203
msgid "Help text of the phone number field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3196
+#: pretix/base/settings.py:3210
msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later."
@@ -12474,15 +12668,15 @@ msgstr ""
"请务必输入有效的电子邮件地址。 我们将向您发送订单确认,其中包含您稍后访问订单"
"所需的链接。"
-#: pretix/base/settings.py:3203
+#: pretix/base/settings.py:3217
msgid "Help text of the email field"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3229
+#: pretix/base/settings.py:3243
msgid "Allow creating a new team during event creation"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3230
+#: pretix/base/settings.py:3244
msgid ""
"Users that do not have access to all events under this organizer, must "
"select one of their teams to have access to the created event. This setting "
@@ -12490,74 +12684,74 @@ msgid ""
"not have \"Can change teams and permissions\" permission."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3302 pretix/base/settings.py:3312
+#: pretix/base/settings.py:3316 pretix/base/settings.py:3326
msgid "Event start time (descending)"
msgstr "活动开始时间(递减)"
-#: pretix/base/settings.py:3304 pretix/base/settings.py:3314
+#: pretix/base/settings.py:3318 pretix/base/settings.py:3328
msgid "Name (descending)"
msgstr "姓名(递减)"
-#: pretix/base/settings.py:3309
+#: pretix/base/settings.py:3323
msgctxt "subevent"
msgid "Date ordering"
msgstr "日期排序"
-#: pretix/base/settings.py:3325
+#: pretix/base/settings.py:3339
msgid "Link back to organizer overview on all event pages"
msgstr "链接回所有活动页面上的组织者概述"
-#: pretix/base/settings.py:3334
+#: pretix/base/settings.py:3348
msgid "Homepage text"
msgstr "主页文本"
-#: pretix/base/settings.py:3336
+#: pretix/base/settings.py:3350
msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
msgstr "这将显示在组织者主页上。"
-#: pretix/base/settings.py:3351
+#: pretix/base/settings.py:3365
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Length of gift card codes"
msgstr "礼品卡代码"
-#: pretix/base/settings.py:3352
+#: pretix/base/settings.py:3366
#, python-brace-format
msgid ""
"The system generates by default {}-character long gift card codes. However, "
"if a different length is required, it can be set here."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3368
+#: pretix/base/settings.py:3382
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "礼品卡代码"
-#: pretix/base/settings.py:3369
+#: pretix/base/settings.py:3383
msgid ""
"If you set a number here, gift cards will by default expire at the end of "
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3380
+#: pretix/base/settings.py:3394
msgid "Enable cookie consent management features"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3386
+#: pretix/base/settings.py:3400
msgid ""
"By clicking \"Accept all cookies\", you agree to the storing of cookies and "
"use of similar technologies on your device."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3393
+#: pretix/base/settings.py:3407
#, fuzzy
#| msgid "Additional text"
msgid "Dialog text"
msgstr "附加文本"
-#: pretix/base/settings.py:3400
+#: pretix/base/settings.py:3414
msgid ""
"We use cookies and similar technologies to gather data that allows us to "
"improve this website and our offerings. If you do not agree, we will only "
@@ -12565,194 +12759,194 @@ msgid ""
"offers."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3408
+#: pretix/base/settings.py:3422
msgid "Secondary dialog text"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3414
+#: pretix/base/settings.py:3428
#, fuzzy
#| msgid "Price settings"
msgid "Privacy settings"
msgstr "价格设置"
-#: pretix/base/settings.py:3419
+#: pretix/base/settings.py:3433
#, fuzzy
#| msgid "Allowed titles"
msgid "Dialog title"
msgstr "允许的头衔"
-#: pretix/base/settings.py:3425
+#: pretix/base/settings.py:3439
msgid "Accept all cookies"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3430
+#: pretix/base/settings.py:3444
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Accept\" button description"
msgstr "产品描述"
-#: pretix/base/settings.py:3436
+#: pretix/base/settings.py:3450
#, fuzzy
#| msgid "Required question"
msgid "Required cookies only"
msgstr "必要的问题"
-#: pretix/base/settings.py:3441
+#: pretix/base/settings.py:3455
#, fuzzy
#| msgid "Product description"
msgid "\"Reject\" button description"
msgstr "产品描述"
-#: pretix/base/settings.py:3451
+#: pretix/base/settings.py:3465
#, fuzzy
#| msgid "Customers can cancel their unpaid orders"
msgid "Customers can choose their own seats"
msgstr "客户可以取消未付订单"
-#: pretix/base/settings.py:3452
+#: pretix/base/settings.py:3466
msgid ""
"If disabled, you will need to manually assign seats in the backend. Note "
"that this can mean people will not know their seat after their purchase and "
"it might not be written on their ticket."
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3478
+#: pretix/base/settings.py:3492
msgid "Show button to copy user input from other products"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3488
+#: pretix/base/settings.py:3502
msgid "Most common English titles"
msgstr "最常见的英文标题"
-#: pretix/base/settings.py:3498
+#: pretix/base/settings.py:3512
msgid "Most common German titles"
msgstr "最常见的德语标题"
-#: pretix/base/settings.py:3511
+#: pretix/base/settings.py:3525
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3512
+#: pretix/base/settings.py:3526
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3513
+#: pretix/base/settings.py:3527
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mx"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3550 pretix/base/settings.py:3566
-#: pretix/base/settings.py:3582 pretix/base/settings.py:3597
-#: pretix/base/settings.py:3615 pretix/base/settings.py:3630
-#: pretix/base/settings.py:3660 pretix/base/settings.py:3684
-#: pretix/base/settings.py:3716 pretix/base/settings.py:3738
-#: pretix/base/settings.py:3769
+#: pretix/base/settings.py:3564 pretix/base/settings.py:3580
+#: pretix/base/settings.py:3596 pretix/base/settings.py:3611
+#: pretix/base/settings.py:3629 pretix/base/settings.py:3644
+#: pretix/base/settings.py:3674 pretix/base/settings.py:3698
+#: pretix/base/settings.py:3730 pretix/base/settings.py:3752
+#: pretix/base/settings.py:3783
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "John"
-#: pretix/base/settings.py:3551 pretix/base/settings.py:3567
-#: pretix/base/settings.py:3583 pretix/base/settings.py:3599
-#: pretix/base/settings.py:3617 pretix/base/settings.py:3631
-#: pretix/base/settings.py:3661 pretix/base/settings.py:3717
-#: pretix/base/settings.py:3739 pretix/base/settings.py:3770
+#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
+#: pretix/base/settings.py:3597 pretix/base/settings.py:3613
+#: pretix/base/settings.py:3631 pretix/base/settings.py:3645
+#: pretix/base/settings.py:3675 pretix/base/settings.py:3731
+#: pretix/base/settings.py:3753 pretix/base/settings.py:3784
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3557 pretix/base/settings.py:3573
-#: pretix/base/settings.py:3605 pretix/base/settings.py:3724
-#: pretix/base/settings.py:3746
+#: pretix/base/settings.py:3571 pretix/base/settings.py:3587
+#: pretix/base/settings.py:3619 pretix/base/settings.py:3738
+#: pretix/base/settings.py:3760
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: pretix/base/settings.py:3565 pretix/base/settings.py:3581
-#: pretix/base/settings.py:3614 pretix/base/settings.py:3737
-#: pretix/base/settings.py:3768
+#: pretix/base/settings.py:3579 pretix/base/settings.py:3595
+#: pretix/base/settings.py:3628 pretix/base/settings.py:3751
+#: pretix/base/settings.py:3782
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "博士"
-#: pretix/base/settings.py:3589 pretix/base/settings.py:3606
+#: pretix/base/settings.py:3603 pretix/base/settings.py:3620
msgid "First name"
msgstr "名字"
-#: pretix/base/settings.py:3590 pretix/base/settings.py:3607
+#: pretix/base/settings.py:3604 pretix/base/settings.py:3621
msgid "Middle name"
msgstr "中名"
-#: pretix/base/settings.py:3671 pretix/base/settings.py:3683
+#: pretix/base/settings.py:3685 pretix/base/settings.py:3697
#: pretix/control/forms/organizer.py:658
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
-#: pretix/base/settings.py:3677
+#: pretix/base/settings.py:3691
msgid "Calling name"
msgstr "叫名字"
-#: pretix/base/settings.py:3691
+#: pretix/base/settings.py:3705
msgid "Latin transcription"
msgstr "拉丁语转录"
-#: pretix/base/settings.py:3703 pretix/base/settings.py:3723
-#: pretix/base/settings.py:3745
+#: pretix/base/settings.py:3717 pretix/base/settings.py:3737
+#: pretix/base/settings.py:3759
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "取消"
-#: pretix/base/settings.py:3715 pretix/base/settings.py:3736
-#: pretix/base/settings.py:3767
+#: pretix/base/settings.py:3729 pretix/base/settings.py:3750
+#: pretix/base/settings.py:3781
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3749
+#: pretix/base/settings.py:3763
#, fuzzy
#| msgid "Require customer name"
msgctxt "person_name"
msgid "Degree (after name)"
msgstr "需要用户姓名"
-#: pretix/base/settings.py:3771
+#: pretix/base/settings.py:3785
msgctxt "person_name_sample"
msgid "MA"
msgstr ""
-#: pretix/base/settings.py:3797 pretix/base/settings.py:3799
+#: pretix/base/settings.py:3811 pretix/base/settings.py:3813
#, fuzzy
#| msgid "Product name"
msgctxt "address"
msgid "Province"
msgstr "产品名称"
-#: pretix/base/settings.py:3798
+#: pretix/base/settings.py:3812
#, fuzzy
#| msgid "Use feature"
msgctxt "address"
msgid "Prefecture"
msgstr "使用特征"
-#: pretix/base/settings.py:3887 pretix/control/forms/event.py:228
+#: pretix/base/settings.py:3901 pretix/control/forms/event.py:228
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr "您的默认语言环境也必须为您的活动启用(参见上面的方框)。"
-#: pretix/base/settings.py:3891
+#: pretix/base/settings.py:3905
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr "如果您不要求,则不能要求指定观众姓名。"
-#: pretix/base/settings.py:3895
+#: pretix/base/settings.py:3909
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。"
-#: pretix/base/settings.py:3899
+#: pretix/base/settings.py:3913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
@@ -12760,23 +12954,23 @@ msgid ""
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
msgstr "如果想使它成为必需的,您必须向观众索要电子邮件。"
-#: pretix/base/settings.py:3903
+#: pretix/base/settings.py:3917
#, fuzzy
#| msgid "This will require users to enter a company name."
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "这将要求用户输入公司名称。"
-#: pretix/base/settings.py:3910
+#: pretix/base/settings.py:3924
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "最后付款日期不能在预售结束之前。"
-#: pretix/base/settings.py:3918
+#: pretix/base/settings.py:3932
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel."
msgstr "请输入有效的电子邮件地址。"
-#: pretix/base/settings.py:3933
+#: pretix/base/settings.py:3947
msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active."
msgstr ""
@@ -12854,16 +13048,16 @@ msgid ""
"changes to them."
msgstr "这将从订单中删除所有发票地址,以及记录的更改。"
-#: pretix/base/shredder.py:535
+#: pretix/base/shredder.py:538
msgid "Question answers"
msgstr "问题答案"
-#: pretix/base/shredder.py:537
+#: pretix/base/shredder.py:540
msgid ""
"This will remove all answers to questions, as well as logged changes to them."
msgstr "这将删除所有问题的答案,以及记录的更改。"
-#: pretix/base/shredder.py:579
+#: pretix/base/shredder.py:582
msgid ""
"This will remove all invoice PDFs, as well as any of their text content that "
"might contain personal data from the database. Invoice numbers and totals "
@@ -12872,15 +13066,15 @@ msgstr ""
"这将从数据库中删除所有发票PDF,以及可能包含个人数据的文本内容。发票号码和总额"
"将予以保留。"
-#: pretix/base/shredder.py:608
+#: pretix/base/shredder.py:612
msgid "Cached ticket files"
msgstr "缓存的票证文件"
-#: pretix/base/shredder.py:610
+#: pretix/base/shredder.py:614
msgid "This will remove all cached ticket files. No download will be offered."
msgstr "这将删除所有缓存的票证文件。不提供下载。"
-#: pretix/base/shredder.py:632
+#: pretix/base/shredder.py:636
msgid ""
"This will remove payment-related information. Depending on the payment "
"method, all data will be removed or personal data only. No download will be "
@@ -13996,26 +14190,26 @@ msgid "HTML mail renderer"
msgstr "HTML邮件渲染器"
#: pretix/control/forms/event.py:1013 pretix/control/forms/event.py:1040
-#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1203
+#: pretix/control/forms/event.py:1067 pretix/control/forms/event.py:1217
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to order contact address"
msgid "Subject sent to order contact address"
msgstr "发送至订单联系地址的文字"
#: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045
-#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208
+#: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1222
msgid "Text sent to order contact address"
msgstr "发送至订单联系地址的文字"
#: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050
-#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213
-#: pretix/control/forms/event.py:1258 pretix/control/forms/event.py:1288
+#: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1227
+#: pretix/control/forms/event.py:1272 pretix/control/forms/event.py:1302
msgid "Send an email to attendees"
msgstr "发送电子邮件给参加者"
#: pretix/control/forms/event.py:1024 pretix/control/forms/event.py:1051
-#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1214
-#: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1289
+#: pretix/control/forms/event.py:1078 pretix/control/forms/event.py:1228
+#: pretix/control/forms/event.py:1273 pretix/control/forms/event.py:1303
msgid ""
"If the order contains attendees with email addresses different from the "
"person who orders the tickets, the following email will be sent out to the "
@@ -14025,23 +14219,24 @@ msgstr ""
"下电子邮件发送给参加者。"
#: pretix/control/forms/event.py:1029 pretix/control/forms/event.py:1056
-#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1219
-#: pretix/control/forms/event.py:1264 pretix/control/forms/event.py:1294
+#: pretix/control/forms/event.py:1083 pretix/control/forms/event.py:1233
+#: pretix/control/forms/event.py:1278 pretix/control/forms/event.py:1308
#, fuzzy
#| msgid "Text sent to attendees"
msgid "Subject sent to attendees"
msgstr "发送给参加者的文字"
#: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061
-#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224
-#: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299
+#: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1238
+#: pretix/control/forms/event.py:1283 pretix/control/forms/event.py:1313
msgid "Text sent to attendees"
msgstr "发送给参加者的文字"
#: pretix/control/forms/event.py:1099 pretix/control/forms/event.py:1173
#: pretix/control/forms/event.py:1183 pretix/control/forms/event.py:1193
-#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/organizer.py:612
-#: pretix/control/forms/organizer.py:622 pretix/control/forms/organizer.py:632
+#: pretix/control/forms/event.py:1198 pretix/control/forms/event.py:1210
+#: pretix/control/forms/organizer.py:612 pretix/control/forms/organizer.py:622
+#: pretix/control/forms/organizer.py:632
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:111
msgid "Text"
@@ -14109,38 +14304,44 @@ msgid ""
"payments, such as bank transfer."
msgstr "此插件允许您通过银行转帐接收付款 "
-#: pretix/control/forms/event.py:1232
+#: pretix/control/forms/event.py:1206 pretix/control/forms/event.py:1213
+msgid ""
+"This will only be used if the invoice is sent to a different email address "
+"or at a different time than the order confirmation."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/forms/event.py:1246
msgid ""
"This email will be sent out this many days before the order event starts. If "
"the field is empty, the mail will never be sent."
msgstr ""
"此电子邮件将在订单项目开始的前几天发送。如果该字段为空,则永远不会发送邮件。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1236
+#: pretix/control/forms/event.py:1250
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for received order"
msgstr "收到订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1241
+#: pretix/control/forms/event.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Text for received order"
msgstr "收到订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1246
+#: pretix/control/forms/event.py:1260
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Subject for approved order"
msgstr "是的,批准订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1251
+#: pretix/control/forms/event.py:1265
#, fuzzy
#| msgid "Yes, approve order"
msgid "Text for approved order"
msgstr "是的,批准订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1254 pretix/control/forms/event.py:1272
+#: pretix/control/forms/event.py:1268 pretix/control/forms/event.py:1286
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14150,19 +14351,19 @@ msgid ""
"free order template from below instead."
msgstr "这将只发送给非免费订单。免费订单将收到上面的免费订单模板。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1276
+#: pretix/control/forms/event.py:1290
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Subject for approved free order"
msgstr "批准的订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1281
+#: pretix/control/forms/event.py:1295
#, fuzzy
#| msgid "Approved order"
msgid "Text for approved free order"
msgstr "批准的订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1284 pretix/control/forms/event.py:1302
+#: pretix/control/forms/event.py:1298 pretix/control/forms/event.py:1316
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only be sent out for non-free orders. Free orders will receive "
@@ -14172,107 +14373,107 @@ msgid ""
"non-free order template from above instead."
msgstr "这将只发送给非免费订单。免费订单将收到上面的免费订单模板。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1306
+#: pretix/control/forms/event.py:1320
#, fuzzy
#| msgid "Received order"
msgid "Subject for denied order"
msgstr "收到订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1311
+#: pretix/control/forms/event.py:1325
#, fuzzy
#| msgid "Denied order"
msgid "Text for denied order"
msgstr "拒绝订单"
-#: pretix/control/forms/event.py:1404
+#: pretix/control/forms/event.py:1420
#, fuzzy
#| msgid "Ticket code"
msgid "Ticket code generator"
msgstr "门票码"
-#: pretix/control/forms/event.py:1405
+#: pretix/control/forms/event.py:1421
msgid "For advanced users, usually does not need to be changed."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1462
+#: pretix/control/forms/event.py:1478
msgid "Any country"
msgstr "任何国家"
-#: pretix/control/forms/event.py:1463
+#: pretix/control/forms/event.py:1479
msgid "European Union"
msgstr "欧盟"
-#: pretix/control/forms/event.py:1489
+#: pretix/control/forms/event.py:1505
msgid "Any customer"
msgstr "任何客户"
-#: pretix/control/forms/event.py:1490
+#: pretix/control/forms/event.py:1506
msgid "Individual"
msgstr "个体"
-#: pretix/control/forms/event.py:1491
+#: pretix/control/forms/event.py:1507
msgid "Business"
msgstr "业务"
-#: pretix/control/forms/event.py:1492
+#: pretix/control/forms/event.py:1508
msgid "Business with valid VAT ID"
msgstr "具有有效增值税ID的商家"
-#: pretix/control/forms/event.py:1498
+#: pretix/control/forms/event.py:1514
msgid "Charge VAT"
msgstr "收取增值费"
-#: pretix/control/forms/event.py:1500
+#: pretix/control/forms/event.py:1516
msgid "No VAT"
msgstr "无增值税"
-#: pretix/control/forms/event.py:1501
+#: pretix/control/forms/event.py:1517
#, fuzzy
#| msgid "Filetype not allowed!"
msgid "Sale not allowed"
msgstr "文件类型不被允许!"
-#: pretix/control/forms/event.py:1502
+#: pretix/control/forms/event.py:1518
#, fuzzy
#| msgid "New order requires approval"
msgid "Order requires approval"
msgstr "新订单需要批准"
-#: pretix/control/forms/event.py:1507
+#: pretix/control/forms/event.py:1523
#, fuzzy
#| msgid "Default price"
msgid "Default tax code"
msgstr "默认价格"
-#: pretix/control/forms/event.py:1511
+#: pretix/control/forms/event.py:1527
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax rate"
msgid "Deviating tax rate"
msgstr "销售税率"
-#: pretix/control/forms/event.py:1516 pretix/control/forms/event.py:1520
+#: pretix/control/forms/event.py:1532 pretix/control/forms/event.py:1536
#, fuzzy
#| msgid "Text on invoices"
msgid "Text on invoice"
msgstr "发票上的文本"
-#: pretix/control/forms/event.py:1540
+#: pretix/control/forms/event.py:1556
msgid ""
"A combination of this calculation mode with a non-zero tax rate does not "
"make sense."
msgstr ""
-#: pretix/control/forms/event.py:1545 pretix/control/forms/event.py:1549
+#: pretix/control/forms/event.py:1561 pretix/control/forms/event.py:1565
#, fuzzy
#| msgid "This combination of credentials is not known to our system."
msgid "This combination of calculation mode and tax code does not make sense."
msgstr "凭据的这种组合对于我们的系统是未知的。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1614
+#: pretix/control/forms/event.py:1630
msgid "Pre-selected voucher"
msgstr "预选票证"
-#: pretix/control/forms/event.py:1616
+#: pretix/control/forms/event.py:1632
msgid ""
"If set, the widget will show products as if this voucher has been entered "
"and when a product is bought via the widget, this voucher will be used. This "
@@ -14282,11 +14483,11 @@ msgstr ""
"如果设置,小部件将显示产品,就好像已输入此票证一样,当通过小部件购买产品时,"
"将使用此票证。例如,这可以用于提供折扣或解锁密钥产品的小部件。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1621
+#: pretix/control/forms/event.py:1637
msgid "Compatibility mode"
msgstr "兼容模式"
-#: pretix/control/forms/event.py:1623
+#: pretix/control/forms/event.py:1639
msgid ""
"Our regular widget doesn't work in all website builders. If you run into "
"trouble, try using this compatibility mode."
@@ -14294,38 +14495,38 @@ msgstr ""
"我们的常规窗口小部件不适用于所有网站构建器。如果遇到问题,请尝试使用此兼容模"
"式。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1644
+#: pretix/control/forms/event.py:1660
msgid "The given voucher code does not exist."
msgstr "给定的票证号不存在。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1651 pretix/control/forms/organizer.py:112
+#: pretix/control/forms/event.py:1667 pretix/control/forms/organizer.py:112
#: pretix/control/views/shredder.py:179
msgid "The slug you entered was not correct."
msgstr "您输入的slug不正确。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1686
+#: pretix/control/forms/event.py:1702
msgid "Ticket downloads"
msgstr "门票下载"
-#: pretix/control/forms/event.py:1687
+#: pretix/control/forms/event.py:1703
msgid "Your customers will be able to download their tickets in PDF format."
msgstr "您的客户可以下载PDF格式的门票。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1691
+#: pretix/control/forms/event.py:1707
msgid "Require all attendees to fill in their names"
msgstr "要求所有观众填写姓名"
-#: pretix/control/forms/event.py:1692
+#: pretix/control/forms/event.py:1708
msgid ""
"By default, we will ask for names but not require them. You can turn this "
"off completely in the settings."
msgstr "默认情况下,我们会询问姓名但不要求他们。您可以在设置中完全关闭此功能。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1718
+#: pretix/control/forms/event.py:1734
msgid "Payment via Stripe"
msgstr "通过条纹付款"
-#: pretix/control/forms/event.py:1719
+#: pretix/control/forms/event.py:1735
msgid ""
"Stripe is an online payments processor supporting credit cards and lots of "
"other payment options. To accept payments via Stripe, you will need to set "
@@ -14335,11 +14536,11 @@ msgstr ""
"Stripe是一款在线支付处理器,支持信用卡和许多其他支付选项。要通过Stripe接受付"
"款,您需要使用它们建立一个帐户,使用简单的界面只需不到五分钟。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1725
+#: pretix/control/forms/event.py:1741
msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "银行转账支付"
-#: pretix/control/forms/event.py:1726
+#: pretix/control/forms/event.py:1742
msgid ""
"Your customers will be instructed to wire the money to your account. You can "
"then import your bank statements to process the payments within pretix, or "
@@ -14348,16 +14549,16 @@ msgstr ""
"我们会指示您的客户将资金汇入您的帐户。然后,您可以导入银行对账单以在Pretix中"
"处理付款,或者将其标记为手动付款。"
-#: pretix/control/forms/event.py:1765
+#: pretix/control/forms/event.py:1781
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:45
msgid "Price (optional)"
msgstr "价格(可选)"
-#: pretix/control/forms/event.py:1770
+#: pretix/control/forms/event.py:1786
msgid "Free"
msgstr "免费"
-#: pretix/control/forms/event.py:1775
+#: pretix/control/forms/event.py:1791
msgid "Quantity available"
msgstr "可用数量"
@@ -15770,7 +15971,7 @@ msgstr "添加到"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:127
#: pretix/control/views/vouchers.py:120
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:99
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101
msgid "Seat"
msgstr ""
@@ -16864,7 +17065,7 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "列表\"{list}\"上的位置 #{posid}的签入已恢复。"
#: pretix/control/logdisplay.py:353 pretix/control/logdisplay.py:355
-#: pretix/control/logdisplay.py:962 pretix/control/logdisplay.py:964
+#: pretix/control/logdisplay.py:968 pretix/control/logdisplay.py:970
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
@@ -16920,7 +17121,7 @@ msgstr "用户确认以下消息:\"{}\""
msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")."
msgstr "订单已拒绝。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1582
+#: pretix/control/logdisplay.py:416 pretix/control/views/orders.py:1561
#: pretix/presale/views/order.py:1049
msgid "The order has been canceled."
msgstr "订单已取消。"
@@ -16961,11 +17162,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error while transferring data to {provider_display_name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:812
+#: pretix/control/logdisplay.py:483 pretix/control/logdisplay.py:818
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
msgstr "支付服务提供商的设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:811
+#: pretix/control/logdisplay.py:486 pretix/control/logdisplay.py:817
msgid "The settings of a ticket output provider have been changed."
msgstr "票证输出提供程序的设置已更改。"
@@ -17010,11 +17211,11 @@ msgstr "订单已标记为已付款。"
msgid "The order has been set to require payment before use."
msgstr "优惠券已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1587
+#: pretix/control/logdisplay.py:505 pretix/control/views/orders.py:1566
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "订单已标记为已过期。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1486
+#: pretix/control/logdisplay.py:506 pretix/control/views/orders.py:1465
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "订单已标记为已付款。"
@@ -17028,7 +17229,7 @@ msgstr "所选问题已被删除。"
msgid "The order has been refunded."
msgstr "订单已退款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1870
+#: pretix/control/logdisplay.py:509 pretix/control/views/orders.py:1882
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The order has been reactivated."
@@ -17042,7 +17243,7 @@ msgstr "订单已创建。"
msgid "The order requires approval before it can continue to be processed."
msgstr "订单需要获得批准才能继续处理。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:513 pretix/control/views/orders.py:786
msgid "The order has been approved."
msgstr "订单已批准。"
@@ -17083,61 +17284,84 @@ msgstr "该问题已被更改。"
msgid "The order locale has been changed."
msgstr "订单区域设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1626
+#: pretix/control/logdisplay.py:524 pretix/control/views/orders.py:1605
#: pretix/presale/views/order.py:741 pretix/presale/views/order.py:814
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "发票已生成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1697
+#: pretix/control/logdisplay.py:525 pretix/control/views/orders.py:1678
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "发票已重新生成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1728
+#: pretix/control/logdisplay.py:526 pretix/control/views/orders.py:1740
#: pretix/presale/views/order.py:827
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "发票已重新发行。"
#: pretix/control/logdisplay.py:527
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid "The invite has been revoked."
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been sent."
+msgstr "邀请已被撤销。"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#, python-brace-format
+msgid "The transmission of invoice {full_invoice_no} has failed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoice {full_invoice_no} has not been transmitted because no transmission "
+"provider supports test mode invoices."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#, python-brace-format
+msgid "The invoice {full_invoice_no} has been scheduled for retransmission."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:532
msgid "The order's internal comment has been updated."
msgstr "订单的内部评论已更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:528
+#: pretix/control/logdisplay.py:533
#, fuzzy
#| msgid "The order of items has been updated."
msgid "The order's follow-up date has been updated."
msgstr "项目顺序已更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:529
+#: pretix/control/logdisplay.py:534
msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgstr "签入时需要注意的订单标识已经切换。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:531
+#: pretix/control/logdisplay.py:536
#, fuzzy
#| msgid "The order's secret has been changed."
msgid "The order's check-in text has been changed."
msgstr "订单的密钥已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:532
+#: pretix/control/logdisplay.py:537
#, fuzzy
#| msgid "The order's flag to require attention at check-in has been toggled."
msgid ""
"The order's flag to be considered valid even if unpaid has been toggled."
msgstr "签入时需要注意的订单标识已经切换。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:534
+#: pretix/control/logdisplay.py:539
#, python-brace-format
msgid "A new payment {local_id} has been started instead of the previous one."
msgstr "新的支付{local_id}已启动,而不是之前的付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:535
+#: pretix/control/logdisplay.py:540
msgid "An unidentified type email has been sent."
msgstr "已发送一封未识别类型的电子邮件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:536 pretix/control/logdisplay.py:721
+#: pretix/control/logdisplay.py:541 pretix/control/logdisplay.py:727
msgid "Sending of an email has failed."
msgstr "发送电子邮件失败。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:537
+#: pretix/control/logdisplay.py:542
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -17147,33 +17371,39 @@ msgid ""
"too large to be likely to arrive."
msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到订单。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:539
+#: pretix/control/logdisplay.py:544
+#, fuzzy
+#| msgid "A custom email has been sent."
+msgid "An invoice email has been sent."
+msgstr "已发送自定义电子邮件。"
+
+#: pretix/control/logdisplay.py:545
msgid "A custom email has been sent."
msgstr "已发送自定义电子邮件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:540
+#: pretix/control/logdisplay.py:546
#, fuzzy
#| msgid "A custom email has been sent."
msgid "A custom email has been sent to an attendee."
msgstr "已发送自定义电子邮件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:541
+#: pretix/control/logdisplay.py:547
msgid ""
"An email has been sent with a reminder that the ticket is available for "
"download."
msgstr "已发送一封电子邮件,提醒您该票证可供下载。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:543
+#: pretix/control/logdisplay.py:549
msgid ""
"An email has been sent with a warning that the order is about to expire."
msgstr "已发送一封电子邮件,其中包含订单即将到期的警告。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:546
+#: pretix/control/logdisplay.py:552
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been canceled."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已被取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:547
+#: pretix/control/logdisplay.py:553
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that the order has been "
@@ -17182,60 +17412,60 @@ msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the event has been canceled."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已被取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:550
+#: pretix/control/logdisplay.py:556
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been changed."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:552
+#: pretix/control/logdisplay.py:558
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received."
msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到订单。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:554
+#: pretix/control/logdisplay.py:560
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:556
+#: pretix/control/logdisplay.py:562
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been denied."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已被拒绝。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:557
+#: pretix/control/logdisplay.py:563
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been approved."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已获批准。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:560
+#: pretix/control/logdisplay.py:566
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires payment."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已收到并需要付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:561
+#: pretix/control/logdisplay.py:567
msgid ""
"An email has been sent to notify the user that the order has been received "
"and requires approval."
msgstr "已发送电子邮件通知用户订单已收到,需要批准。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:564
+#: pretix/control/logdisplay.py:570
msgid ""
"An email with a link to the order detail page has been resent to the user."
msgstr "已向用户重新发送包含订单详细信息页面链接的电子邮件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:565
+#: pretix/control/logdisplay.py:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An email has been sent to notify the user that payment has been received."
msgid "An email has been sent to notify the user that the payment failed."
msgstr "已发送电子邮件通知用户已收到付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:572
+#: pretix/control/logdisplay.py:578
msgid "The voucher has been created."
msgstr "优惠券已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:575
+#: pretix/control/logdisplay.py:581
#, fuzzy
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid ""
@@ -17243,527 +17473,527 @@ msgid ""
"from the waiting list."
msgstr "优惠券已发送给等待列表上的人。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:576
+#: pretix/control/logdisplay.py:582
msgid "The voucher has been changed."
msgstr "优惠券已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:577
+#: pretix/control/logdisplay.py:583
msgid "The voucher has been deleted."
msgstr "优惠券已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:578
+#: pretix/control/logdisplay.py:584
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgid "The voucher has been sent to {email} through the waiting list."
msgstr "优惠券已发送给等待列表上的人。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:587
+#: pretix/control/logdisplay.py:593
#, python-brace-format
msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}."
msgstr "优惠券已按订单{order_code}兑换。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:602
+#: pretix/control/logdisplay.py:608
msgid "The category has been added."
msgstr "该类别已添加。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:603
+#: pretix/control/logdisplay.py:609
msgid "The category has been deleted."
msgstr "该类别已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:604
+#: pretix/control/logdisplay.py:610
msgid "The category has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:605
+#: pretix/control/logdisplay.py:611
#, fuzzy
#| msgid "The category has been deleted."
msgid "The category has been reordered."
msgstr "该类别已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:612
+#: pretix/control/logdisplay.py:618
msgid "The tax rule has been added."
msgstr "已添加税收规则。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:613
+#: pretix/control/logdisplay.py:619
msgid "The tax rule has been deleted."
msgstr "已删除税收规则。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:614
+#: pretix/control/logdisplay.py:620
msgid "The tax rule has been changed."
msgstr "已更改税收规则。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:626
+#: pretix/control/logdisplay.py:632
#, python-brace-format
msgid "{user} has been added to the team."
msgstr "{user}已添加到团队中。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:627
+#: pretix/control/logdisplay.py:633
#, python-brace-format
msgid "{user} has been removed from the team."
msgstr "{user}已从团队中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:628
+#: pretix/control/logdisplay.py:634
#, python-brace-format
msgid "{user} has been invited to the team."
msgstr "{user}已被邀请加入团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:629
+#: pretix/control/logdisplay.py:635
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The invite for {user} has been revoked."
msgid "Invite for {user} has been resent."
msgstr "{user}的邀请已撤销。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:640
+#: pretix/control/logdisplay.py:646
#, python-brace-format
msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}."
msgstr "{user}已使用发送到{email}的邀请加入了团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:650
+#: pretix/control/logdisplay.py:656
msgid "Your account settings have been changed."
msgstr "您的帐户设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:653 pretix/control/views/user.py:253
+#: pretix/control/logdisplay.py:659 pretix/control/views/user.py:253
#, python-brace-format
msgid "Your email address has been changed to {email}."
msgstr "您的电子邮件地址已更改为{email}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:655 pretix/control/views/user.py:250
+#: pretix/control/logdisplay.py:661 pretix/control/views/user.py:250
msgid "Your password has been changed."
msgstr "您的密码已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:657
+#: pretix/control/logdisplay.py:663
msgid "Your account has been enabled."
msgstr "您的帐户已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:659
+#: pretix/control/logdisplay.py:665
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "您的帐户已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:669
+#: pretix/control/logdisplay.py:675
#, python-brace-format
msgid "You impersonated {}."
msgstr "您冒充了{}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:670
+#: pretix/control/logdisplay.py:676
#, python-brace-format
msgid "You stopped impersonating {}."
msgstr "您停止冒充{}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:677
+#: pretix/control/logdisplay.py:683
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "This object has been created by cloning."
msgstr "产品已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:678
+#: pretix/control/logdisplay.py:684
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The organizer has been changed."
msgstr "订单已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:679
+#: pretix/control/logdisplay.py:685
#, fuzzy
#| msgid "The team settings have been changed."
msgid "The organizer settings have been changed."
msgstr "团队设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:680 pretix/control/logdisplay.py:819
+#: pretix/control/logdisplay.py:686 pretix/control/logdisplay.py:825
#, fuzzy
#| msgid "The order details have been changed."
msgid "The footer links have been changed."
msgstr "订单详细信息已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:681 pretix/control/logdisplay.py:727
+#: pretix/control/logdisplay.py:687 pretix/control/logdisplay.py:733
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "A scheduled export has been added."
msgstr "已添加配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:682 pretix/control/logdisplay.py:728
+#: pretix/control/logdisplay.py:688 pretix/control/logdisplay.py:734
#, fuzzy
#| msgid "The product has been changed."
msgid "A scheduled export has been changed."
msgstr "产品已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:683 pretix/control/logdisplay.py:729
+#: pretix/control/logdisplay.py:689 pretix/control/logdisplay.py:735
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been deleted."
msgstr "所选产品已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:684 pretix/control/logdisplay.py:730
+#: pretix/control/logdisplay.py:690 pretix/control/logdisplay.py:736
#, fuzzy
#| msgid "The selected product has been deleted."
msgid "A scheduled export has been executed."
msgstr "所选产品已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:685 pretix/control/logdisplay.py:731
+#: pretix/control/logdisplay.py:691 pretix/control/logdisplay.py:737
#, python-brace-format
msgid "A scheduled export has failed: {reason}."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:686
+#: pretix/control/logdisplay.py:692
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added."
msgstr "已创建新的组织者。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:687
+#: pretix/control/logdisplay.py:693
#, fuzzy
#| msgid "The new organizer has been created."
msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed."
msgstr "已创建新的组织者。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:688
+#: pretix/control/logdisplay.py:694
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A new gift card acceptor has been invited."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:689
+#: pretix/control/logdisplay.py:695
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "A gift card acceptor has been removed."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:690
+#: pretix/control/logdisplay.py:696
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A gift card issuer has been removed or declined."
msgstr "所选的税务规则已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:691
+#: pretix/control/logdisplay.py:697
#, fuzzy
#| msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgid "A new gift card issuer has been accepted."
msgstr "所选的税务规则已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:692
+#: pretix/control/logdisplay.py:698
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook has been created."
msgstr "用户已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:693
+#: pretix/control/logdisplay.py:699
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The webhook has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:694
+#: pretix/control/logdisplay.py:700
msgid "The webhook call retry jobs have been manually expedited."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:695
+#: pretix/control/logdisplay.py:701
#, fuzzy
#| msgid "The user has been created."
msgid "The webhook call retry jobs have been dropped."
msgstr "用户已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:696
+#: pretix/control/logdisplay.py:702
#, fuzzy
#| msgid "The order has been created."
msgid "The SSO provider has been created."
msgstr "订单已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:697
+#: pretix/control/logdisplay.py:703
#, fuzzy
#| msgid "The order has been changed."
msgid "The SSO provider has been changed."
msgstr "订单已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:698
+#: pretix/control/logdisplay.py:704
#, fuzzy
#| msgid "The order has been deleted."
msgid "The SSO provider has been deleted."
msgstr "订单已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:699
+#: pretix/control/logdisplay.py:705
#, fuzzy
#| msgid "The event has been created."
msgid "The SSO client has been created."
msgstr "该活动已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:700
+#: pretix/control/logdisplay.py:706
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The SSO client has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:701
+#: pretix/control/logdisplay.py:707
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "The SSO client has been deleted."
msgstr "此活动已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:702 pretix/control/views/organizer.py:2615
+#: pretix/control/logdisplay.py:708 pretix/control/views/organizer.py:2615
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been created."
msgid "The membership type has been created."
msgstr "活动日期已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:703
+#: pretix/control/logdisplay.py:709
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
msgid "The membership type has been changed."
msgstr "活动日期已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:704
+#: pretix/control/logdisplay.py:710
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been deleted."
msgid "The membership type has been deleted."
msgstr "活动日期已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:705 pretix/control/views/organizer.py:3453
+#: pretix/control/logdisplay.py:711 pretix/control/views/organizer.py:3453
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The new date has been created."
msgid "The sales channel has been created."
msgstr "新日期已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:706
+#: pretix/control/logdisplay.py:712
#, fuzzy
#| msgid "The device has been changed."
msgid "The sales channel has been changed."
msgstr "设备已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:707
+#: pretix/control/logdisplay.py:713
#, fuzzy
#| msgid "The selected list has been deleted."
msgid "The sales channel has been deleted."
msgstr "所选列表已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:708
+#: pretix/control/logdisplay.py:714
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The account has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:709
+#: pretix/control/logdisplay.py:715
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The account has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:710
+#: pretix/control/logdisplay.py:716
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership for this account has been added."
msgstr "您的帐户已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:711
+#: pretix/control/logdisplay.py:717
#, fuzzy
#| msgid "An answer option has been changed."
msgid "A membership of this account has been changed."
msgstr "答案选项已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:712
+#: pretix/control/logdisplay.py:718
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been enabled."
msgid "A membership of this account has been deleted."
msgstr "您的帐户已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:713
+#: pretix/control/logdisplay.py:719
#, fuzzy
#| msgid "Your account has been disabled."
msgid "The account has been disabled and anonymized."
msgstr "您的帐户已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:714
+#: pretix/control/logdisplay.py:720
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been requested."
msgstr "密码已重置。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:715
+#: pretix/control/logdisplay.py:721
#, fuzzy
#| msgid "The password has been reset."
msgid "A new password has been set."
msgstr "密码已重置。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:716
+#: pretix/control/logdisplay.py:722
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The reusable medium has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:717
+#: pretix/control/logdisplay.py:723
#, fuzzy
#| msgid "The payment has been created successfully."
msgid "The reusable medium has been created automatically."
msgstr "已成功创建付款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:718
+#: pretix/control/logdisplay.py:724
#, fuzzy
#| msgid "The tax rule has been changed."
msgid "The reusable medium has been changed."
msgstr "已更改税收规则。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:719
+#: pretix/control/logdisplay.py:725
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new ticket."
msgstr "电子邮件已排队等待发送。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:720
+#: pretix/control/logdisplay.py:726
#, fuzzy
#| msgid "The email has been queued to be sent."
msgid "The medium has been connected to a new gift card."
msgstr "电子邮件已排队等待发送。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:722
+#: pretix/control/logdisplay.py:728
msgid "The event's internal comment has been updated."
msgstr "该活动的内部评论已更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:723
+#: pretix/control/logdisplay.py:729
#, fuzzy
#| msgid "The refund has been canceled."
msgid "The event has been canceled."
msgstr "退款已被取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:724
+#: pretix/control/logdisplay.py:730
#, fuzzy
#| msgid "The event has been deleted."
msgid "An event has been deleted."
msgstr "此活动已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:725
+#: pretix/control/logdisplay.py:731
msgid "A removal process for personal data has been started."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:726
+#: pretix/control/logdisplay.py:732
msgid "A removal process for personal data has been completed."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:732
+#: pretix/control/logdisplay.py:738
msgid "The user has been created."
msgstr "用户已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:733
+#: pretix/control/logdisplay.py:739
#, python-brace-format
msgid ""
"A first login using {agent_type} on {os_type} from {country} has been "
"detected."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:735 pretix/control/views/user.py:490
+#: pretix/control/logdisplay.py:741 pretix/control/views/user.py:490
#: pretix/control/views/user.py:550 pretix/control/views/user.py:609
msgid "Two-factor authentication has been enabled."
msgstr "已启用双因素身份验证。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:736 pretix/control/views/user.py:393
+#: pretix/control/logdisplay.py:742 pretix/control/views/user.py:393
#: pretix/control/views/user.py:625
msgid "Two-factor authentication has been disabled."
msgstr "已禁用双因素身份验证。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:737 pretix/control/views/user.py:642
+#: pretix/control/logdisplay.py:743 pretix/control/views/user.py:642
msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgstr "您的双因素紧急代码已重新生成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:738
+#: pretix/control/logdisplay.py:744
#, fuzzy
#| msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated."
msgid "A two-factor emergency code has been generated."
msgstr "您的双因素紧急代码已重新生成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:739
+#: pretix/control/logdisplay.py:745
#, python-brace-format
msgid ""
"A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your "
"account."
msgstr "您的帐户中添加了一个新的双因素身份验证设备\"{name}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:741
+#: pretix/control/logdisplay.py:747
#, python-brace-format
msgid ""
"The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your "
"account."
msgstr "双因素身份验证设备\"{name}\"已从您的帐户中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:743
+#: pretix/control/logdisplay.py:749
msgid "Notifications have been enabled."
msgstr "已启用通知。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:744
+#: pretix/control/logdisplay.py:750
msgid "Notifications have been disabled."
msgstr "通知已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:745
+#: pretix/control/logdisplay.py:751
msgid "Your notification settings have been changed."
msgstr "您的通知设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:746
+#: pretix/control/logdisplay.py:752
msgid "This user has been anonymized."
msgstr "此用户已被匿名。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:749
+#: pretix/control/logdisplay.py:755
msgid "Password reset mail sent."
msgstr "密码重置邮件已发送。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:750
+#: pretix/control/logdisplay.py:756
msgid "The password has been reset."
msgstr "密码已重置。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:751
+#: pretix/control/logdisplay.py:757
msgid ""
"A repeated password reset has been denied, as the last request was less than "
"24 hours ago."
msgstr ""
-#: pretix/control/logdisplay.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:759
#, python-brace-format
msgid "The organizer \"{name}\" has been deleted."
msgstr "组织者\"{name}\"已删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:754 pretix/control/logdisplay.py:980
+#: pretix/control/logdisplay.py:760 pretix/control/logdisplay.py:986
msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list."
msgstr "优惠券已发送给等待列表上的人。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:755
+#: pretix/control/logdisplay.py:761
#, fuzzy
#| msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgid "An entry has been transferred to another waiting list."
msgstr "已将一条记录添加到等待列表中。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:756
+#: pretix/control/logdisplay.py:762
msgid "The team has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:757
+#: pretix/control/logdisplay.py:763
msgid "The team settings have been changed."
msgstr "团队设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:758
+#: pretix/control/logdisplay.py:764
msgid "The team has been deleted."
msgstr "团队已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:759 pretix/control/views/organizer.py:2281
+#: pretix/control/logdisplay.py:765 pretix/control/views/organizer.py:2281
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gate has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:760
+#: pretix/control/logdisplay.py:766
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The gate has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:761
+#: pretix/control/logdisplay.py:767
#, fuzzy
#| msgid "The team has been deleted."
msgid "The gate has been deleted."
msgstr "团队已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:762
+#: pretix/control/logdisplay.py:768
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been deleted."
msgstr "活动日期已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:763
+#: pretix/control/logdisplay.py:769
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The event date has been changed."
@@ -17771,416 +18001,416 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been canceled."
msgstr "活动日期已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:764
+#: pretix/control/logdisplay.py:770
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been changed."
msgstr "活动日期已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:765
+#: pretix/control/logdisplay.py:771
msgctxt "subevent"
msgid "The event date has been created."
msgstr "活动日期已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:766
+#: pretix/control/logdisplay.py:772
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been added to the event date."
msgstr "配额已添加到活动日期。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:767
+#: pretix/control/logdisplay.py:773
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been changed on the event date."
msgstr "活动日期的配额已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:768
+#: pretix/control/logdisplay.py:774
msgctxt "subevent"
msgid "A quota has been removed from the event date."
msgstr "配额已从活动日期中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:769
+#: pretix/control/logdisplay.py:775
msgid "The device has been created."
msgstr "设备已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:770
+#: pretix/control/logdisplay.py:776
msgid "The device has been changed."
msgstr "设备已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:771
+#: pretix/control/logdisplay.py:777
msgid "Access of the device has been revoked."
msgstr "设备的访问权已被撤销。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:772
+#: pretix/control/logdisplay.py:778
msgid "The device has been initialized."
msgstr "设备已初始化。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:773
+#: pretix/control/logdisplay.py:779
msgid "The access token of the device has been regenerated."
msgstr "已重新生成设备的访问令牌。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:774
+#: pretix/control/logdisplay.py:780
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
msgstr "设备已通知服务器硬件或软件更新。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:775
+#: pretix/control/logdisplay.py:781
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been created."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:776 pretix/control/views/organizer.py:1925
+#: pretix/control/logdisplay.py:782 pretix/control/views/organizer.py:1925
#, fuzzy
#| msgid "The team has been created."
msgid "The gift card has been changed."
msgstr "团队已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:777
+#: pretix/control/logdisplay.py:783
#, fuzzy
#| msgid "The question has been added."
msgid "A manual transaction has been performed."
msgstr "该问题已添加。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:778
+#: pretix/control/logdisplay.py:784
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been created."
msgstr "已创建令牌\"{name}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:779
+#: pretix/control/logdisplay.py:785
#, python-brace-format
msgid "The token \"{name}\" has been revoked."
msgstr "已撤销令牌\"{name}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:780
+#: pretix/control/logdisplay.py:786
#, fuzzy
#| msgid "The check-in list has been deleted."
msgid "The check-in and print log state has been reset."
msgstr "已删除签入列表。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:787 pretix/control/logdisplay.py:846
+#: pretix/control/logdisplay.py:793 pretix/control/logdisplay.py:852
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been enabled."
msgid "The plugin has been enabled."
msgstr "插件已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:788 pretix/control/logdisplay.py:847
-#: pretix/control/views/event.py:487 pretix/control/views/organizer.py:753
+#: pretix/control/logdisplay.py:794 pretix/control/logdisplay.py:853
+#: pretix/control/views/event.py:490 pretix/control/views/organizer.py:753
#, fuzzy
#| msgid "A plugin has been disabled."
msgid "The plugin has been disabled."
msgstr "插件已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:791 pretix/control/logdisplay.py:850
+#: pretix/control/logdisplay.py:797 pretix/control/logdisplay.py:856
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Question {val}"
msgid "Plugin {val}"
msgstr "问题{val}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:806
+#: pretix/control/logdisplay.py:812
#, fuzzy
#| msgid "A user has been added to the event team."
msgid "A meta property has been added to this event."
msgstr "用户已添加到活动团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:807
+#: pretix/control/logdisplay.py:813
#, fuzzy
#| msgid "A user has been removed from the event team."
msgid "A meta property has been removed from this event."
msgstr "用户已从活动团队中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:808
+#: pretix/control/logdisplay.py:814
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "A quota has been changed on the event date."
msgid "A meta property has been changed on this event."
msgstr "活动日期的配额已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:809
+#: pretix/control/logdisplay.py:815
msgid "The event settings have been changed."
msgstr "活动设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:810
+#: pretix/control/logdisplay.py:816
msgid "The ticket download settings have been changed."
msgstr "门票下载设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:813
+#: pretix/control/logdisplay.py:819
msgid "The shop has been taken live."
msgstr "这家商店已启用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:814
+#: pretix/control/logdisplay.py:820
msgid "The shop has been taken offline."
msgstr "这家商店已经下线了。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:815
+#: pretix/control/logdisplay.py:821
msgid "The shop has been taken into test mode."
msgstr "商店已进入测试模式。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:816
+#: pretix/control/logdisplay.py:822
msgid "The test mode has been disabled."
msgstr "测试模式已被禁用。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:817
+#: pretix/control/logdisplay.py:823
msgid "The event has been created."
msgstr "该活动已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:818
+#: pretix/control/logdisplay.py:824
#, fuzzy
#| msgid "The event settings have been changed."
msgid "The event details have been changed."
msgstr "活动设置已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:820
+#: pretix/control/logdisplay.py:826
msgid "An answer option has been added to the question."
msgstr "答案选项已添加到问题中。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:821
+#: pretix/control/logdisplay.py:827
msgid "An answer option has been removed from the question."
msgstr "答案选项已从问题中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:822
+#: pretix/control/logdisplay.py:828
msgid "An answer option has been changed."
msgstr "答案选项已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:823
+#: pretix/control/logdisplay.py:829
msgid "A user has been added to the event team."
msgstr "用户已添加到活动团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:824
+#: pretix/control/logdisplay.py:830
msgid "A user has been invited to the event team."
msgstr "用户已被邀请加入活动团队。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:825
+#: pretix/control/logdisplay.py:831
msgid "A user's permissions have been changed."
msgstr "用户的权限已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:826
+#: pretix/control/logdisplay.py:832
msgid "A user has been removed from the event team."
msgstr "用户已从活动团队中删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:833
+#: pretix/control/logdisplay.py:839
msgid "The check-in list has been added."
msgstr "已添加签入列表。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:834 pretix/control/logdisplay.py:835
+#: pretix/control/logdisplay.py:840 pretix/control/logdisplay.py:841
msgid "The check-in list has been deleted."
msgstr "已删除签入列表。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:836
+#: pretix/control/logdisplay.py:842
msgid "The check-in list has been changed."
msgstr "已更改签入列表。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:839
+#: pretix/control/logdisplay.py:845
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Check-in list"
msgid "Check-in list {val}"
msgstr "签入列表"
-#: pretix/control/logdisplay.py:866
+#: pretix/control/logdisplay.py:872
msgid "The product has been created."
msgstr "产品已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:867
+#: pretix/control/logdisplay.py:873
msgid "The product has been changed."
msgstr "产品已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:868
+#: pretix/control/logdisplay.py:874
#, fuzzy
#| msgid "The product has been created."
msgid "The product has been reordered."
msgstr "产品已创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:869
+#: pretix/control/logdisplay.py:875
msgid "The product has been deleted."
msgstr "产品已删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:870
+#: pretix/control/logdisplay.py:876
msgid "An add-on has been added to this product."
msgstr "此产品中添加了一个附加组件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:871
+#: pretix/control/logdisplay.py:877
msgid "An add-on has been removed from this product."
msgstr "从该产品中删除了一个附加组件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:872
+#: pretix/control/logdisplay.py:878
msgid "An add-on has been changed on this product."
msgstr "此产品的附加组件已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:873
+#: pretix/control/logdisplay.py:879
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been added to this product."
msgid "A bundled item has been added to this product."
msgstr "此产品中添加了一个附加组件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:874
+#: pretix/control/logdisplay.py:880
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been removed from this product."
msgid "A bundled item has been removed from this product."
msgstr "从该产品中删除了一个附加组件。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:875
+#: pretix/control/logdisplay.py:881
#, fuzzy
#| msgid "An add-on has been changed on this product."
msgid "A bundled item has been changed on this product."
msgstr "此产品的附加组件已更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:882
+#: pretix/control/logdisplay.py:888
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been created."
msgstr "已创建变量\"{value}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:883
+#: pretix/control/logdisplay.py:889
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been deleted."
msgstr "已删除变量\"{value}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:884
+#: pretix/control/logdisplay.py:890
#, python-brace-format
msgid "The variation \"{value}\" has been changed."
msgstr "已更改变量\"{value}\"。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:901
+#: pretix/control/logdisplay.py:907
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been confirmed."
msgstr "付款{local_id}已确认。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:902
+#: pretix/control/logdisplay.py:908
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been canceled."
msgstr "付款{local_id}已取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:903
+#: pretix/control/logdisplay.py:909
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Payment {local_id} has failed."
msgid "Canceling payment {local_id} has failed."
msgstr "付款{local_id}失败。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:904
+#: pretix/control/logdisplay.py:910
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has been started."
msgstr "付款{local_id}已启动。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:905
+#: pretix/control/logdisplay.py:911
#, python-brace-format
msgid "Payment {local_id} has failed."
msgstr "付款{local_id}失败。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:906
+#: pretix/control/logdisplay.py:912
#, python-brace-format
msgid "The order could not be marked as paid: {message}"
msgstr "订单无法标记为已付款:{message}"
-#: pretix/control/logdisplay.py:907
+#: pretix/control/logdisplay.py:913
msgid "The order has been overpaid."
msgstr "订单已超额支付。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:908
+#: pretix/control/logdisplay.py:914
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created."
msgstr "已创建退款{local_id}。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:909
+#: pretix/control/logdisplay.py:915
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been created by an external entity."
msgstr "退款{local_id}由外部实体创建。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:910
+#: pretix/control/logdisplay.py:916
msgid "The customer requested you to issue a refund."
msgstr "客户要求您退款。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:911
+#: pretix/control/logdisplay.py:917
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been completed."
msgstr "退款{local_id}已完成。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:912
+#: pretix/control/logdisplay.py:918
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has been canceled."
msgstr "退款{local_id}已取消。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:913
+#: pretix/control/logdisplay.py:919
#, python-brace-format
msgid "Refund {local_id} has failed."
msgstr "退款{local_id}失败。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:920
+#: pretix/control/logdisplay.py:926
msgid "The quota has been added."
msgstr "已添加配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:921
+#: pretix/control/logdisplay.py:927
msgid "The quota has been deleted."
msgstr "已删除配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:922
+#: pretix/control/logdisplay.py:928
msgid "The quota has been changed."
msgstr "已更改配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:923
+#: pretix/control/logdisplay.py:929
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has closed."
msgstr "已删除配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:924 pretix/control/views/item.py:1081
+#: pretix/control/logdisplay.py:930 pretix/control/views/item.py:1081
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has been re-opened."
msgstr "已删除配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:931
+#: pretix/control/logdisplay.py:937
msgid "The question has been added."
msgstr "该问题已添加。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:932
+#: pretix/control/logdisplay.py:938
msgid "The question has been deleted."
msgstr "该问题已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:933
+#: pretix/control/logdisplay.py:939
msgid "The question has been changed."
msgstr "该问题已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:934
+#: pretix/control/logdisplay.py:940
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "The question has been reordered."
msgstr "该问题已被删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:941
+#: pretix/control/logdisplay.py:947
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been added."
msgid "The discount has been added."
msgstr "已添加配额。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:942
+#: pretix/control/logdisplay.py:948
#, fuzzy
#| msgid "The product has been deleted."
msgid "The discount has been deleted."
msgstr "产品已删除。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:943
+#: pretix/control/logdisplay.py:949
#, fuzzy
#| msgid "The category has been changed."
msgid "The discount has been changed."
msgstr "该类别已被更改。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:967
+#: pretix/control/logdisplay.py:973
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list \"{list}"
"\"."
msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}列表\"{list}\"手动签入。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:972
+#: pretix/control/logdisplay.py:978
#, python-brace-format
msgid ""
"Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"."
msgstr "位置 #{posid}已在{datetime}列表\"{list}\"再次签入。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:981
+#: pretix/control/logdisplay.py:987
msgid "An entry has been removed from the waiting list."
msgstr "已从等待列表中删除一条记录。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:982
+#: pretix/control/logdisplay.py:988
msgid "An entry has been changed on the waiting list."
msgstr "已从等待列表中更改一条记录。"
-#: pretix/control/logdisplay.py:983
+#: pretix/control/logdisplay.py:989
msgid "An entry has been added to the waiting list."
msgstr "已将一条记录添加到等待列表中。"
@@ -18219,7 +18449,7 @@ msgstr "一般"
#: pretix/control/navigation.py:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:850
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:890
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:37
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:39 pretix/plugins/paypal2/apps.py:45
@@ -18230,9 +18460,9 @@ msgstr "一般"
msgid "Payment"
msgstr "支付"
-#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1591
-#: pretix/control/views/event.py:1593 pretix/control/views/event.py:1625
-#: pretix/control/views/event.py:1630 pretix/control/views/subevents.py:293
+#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1610
+#: pretix/control/views/event.py:1612 pretix/control/views/event.py:1644
+#: pretix/control/views/event.py:1649 pretix/control/views/subevents.py:293
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:60
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:68
@@ -18264,6 +18494,7 @@ msgstr "窗口小部件"
#: pretix/control/navigation.py:126 pretix/control/navigation.py:435
#: pretix/control/navigation.py:485
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:138
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:135
@@ -18288,7 +18519,7 @@ msgid "Overview"
msgstr "概述"
#: pretix/control/navigation.py:221
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:837
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:877
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:9
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:498
@@ -18334,7 +18565,7 @@ msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: pretix/control/navigation.py:368
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:743
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:783
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:497
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:678
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:872
@@ -18561,7 +18792,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:126
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:131
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:192
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:28
@@ -18618,8 +18849,8 @@ msgstr "设置新密码"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:82
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:38
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:91
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:68
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:132
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:162
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:135
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:201
@@ -18637,7 +18868,7 @@ msgstr "设置新密码"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_update.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:33
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:86
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:87
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:28
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export_form.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channel_add.html:22
@@ -18968,8 +19199,8 @@ msgid "Transaction ID"
msgstr "交易码"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:98
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:463
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:472
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:297
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:306
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33
msgid "Reference"
@@ -19040,7 +19271,7 @@ msgstr[0] "您确定要删除签入列表%(name)s?"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -19086,7 +19317,7 @@ msgstr[0] "您确定要删除签入列表%(name)s?"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -19216,14 +19447,14 @@ msgid "Result"
msgstr "结果"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Automatically expire unpaid orders"
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr "未付订单自动过期"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
@@ -19236,7 +19467,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr "首次扫描:%(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Automatically expire unpaid orders"
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
@@ -19720,7 +19951,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -20381,7 +20612,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr "更新评论"
@@ -20395,33 +20626,98 @@ msgstr "活动日志"
msgid "Show more logs"
msgstr "显示更多日志"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr "发票设置"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Invoice information"
msgid "Invoice generation"
msgstr "发票信息"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address form"
msgstr "地址"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Voucher details"
msgid "Issuer details"
msgstr "优惠券详情"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr "发票定制"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice information"
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "发票信息"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction Code"
+msgid "Transmission method"
+msgstr "交易码"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Available from"
+msgid "Available"
+msgstr "可以从"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Available from"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "可以从"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgctxt "payment_state"
+#| msgid "confirmed"
+msgid "Not configured"
+msgstr "确认"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable waiting list"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "启用等待列表"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr "保存并显示预览"
@@ -20556,9 +20852,9 @@ msgstr "此更改由pretix管理员执行。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -20633,7 +20929,7 @@ msgstr "免费订单"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr "重新发送连接"
@@ -20655,15 +20951,15 @@ msgstr "等待列表通知"
msgid "Order custom mail"
msgstr "订购自定义邮件"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr "提醒下载门票"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr "订单审批流程"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
#, fuzzy
#| msgid "Cached ticket files"
msgid "Attachments"
@@ -20754,10 +21050,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -22607,8 +22903,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr "只能使用优惠券购买"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -22616,8 +22912,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "加%(rate)s%%%(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -23033,7 +23329,7 @@ msgstr "是的,批准订单"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "取消订单"
@@ -23211,7 +23507,7 @@ msgid "Validity time"
msgstr "有效期至"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23219,7 +23515,7 @@ msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "入场:%(datetime)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
@@ -23272,7 +23568,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "额外费用"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "其他操作"
@@ -23302,7 +23598,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "更改订单信息"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -23483,151 +23779,195 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Any customer"
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "任何客户"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
#, fuzzy
#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "尚未为此订单启用门票下载。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "The user has been created."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr "用户已创建。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order."
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "尚未为此订单启用门票下载。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "所选的售票处目前无法使用。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "现场和测试模式"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "设备注册失败。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "发票已生成。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "在运输过程中"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "在运输过程中"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr "使用更新的数据重新生成发票,但使用相同的发票号。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "再生"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr "为此发票生成取消凭证,并使用新发票号创建新发票。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "生成取消"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "取消并重新发行"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-#, fuzzy
-#| msgid "All invoices"
-msgid "Email invoices"
-msgstr "所有发票"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "生成发票"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "改变答案"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "改变产品"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "有序项目"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "首次扫描:%(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "首次扫描:%(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, fuzzy, python-format
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "首次扫描:%(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "使用的优惠券码:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum amount per order"
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "每笔订单最高金额"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
"this order."
msgstr ""
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Admission: %(datetime)s"
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "入场:%(datetime)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
#, fuzzy
#| msgid "Ticket name"
msgid "Ticket page"
msgstr "票证名称"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "没有回答"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "这个问题将在签入时提出。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr "此文件已由用户上载,可能包含病毒或其他恶意内容。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "不安全的"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "税"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -23639,93 +23979,93 @@ msgstr "税"
msgid "Total"
msgstr "总计"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "成功支付订单"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "尚未付款总额"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "确认日期"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr "此付款是使用旧版本的Pretix创建的,因此可能无法获得准确的数据。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "迁移"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "取消付款"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "确认已付款"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "创建退款"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "来源"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "取消转移"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "确认已完成"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "处理退款"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "更改"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "邮政编码及城市"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "有效的欧盟增值税ID"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "检查"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "订单历史纪录"
@@ -27819,10 +28159,10 @@ msgstr "已创建新的签入列表。"
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -28035,7 +28375,7 @@ msgstr ""
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "该问题已被删除。"
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have permission to perform this action."
msgid ""
@@ -28043,130 +28383,130 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "您没有执行此操作的权限。"
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "所选的售票处目前无法使用。"
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr "此付款提供程序不存在或相应的插件被禁用。"
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "无效项目"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your order: {code}"
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "您的订单:{code}"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "未知的电子邮件渲染器。"
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "您请求的票证输出类型无效。"
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "您的商店现在开始营业了!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "我们把您的商店拆掉了。您可以随时重新启用它!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "您的商店现在处于测试模式!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr "无法删除订单,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。"
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "我们已经为您禁用了测试模式。我们去卖一些真正的票吧!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "无法删除此活动。"
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "此活动已被删除。"
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr "无法删除活动,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。"
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "评论已更新。"
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "无法更新评论。"
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "增值税"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "已创建新的税务规则。"
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "请求的税收规则不存在。"
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "所选的税务规则已被删除。"
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "无法删除所选的税务规则。"
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "您的活动不是空的,您需要手动设置。"
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
"您的更改已保存。现在,您可以继续查看详细信息,或将活动现场直播,开始销售!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "定期门票"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "减少门票"
@@ -28500,105 +28840,81 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Your invoice details"
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "您的发票详细信息"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "未知订单代码或未授权访问此订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "此产品未启用票证下载。"
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "订单已被删除。"
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr "无法删除订单,因为某些约束(例如插件创建的数据)不允许删除。"
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "只能删除在测试模式下创建的订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "该订单已被拒绝,因此现已取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "此付款已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "目前不能取消这笔付款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "退款已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "此退款目前无法取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "退款已处理完毕。"
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "此退款目前无法处理。"
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "退款已标记为已完成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "该设备已经过验证,现在可以使用。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation fee"
msgid "Your cancellation request"
msgstr "取消费用"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Hello,\n"
@@ -28634,78 +28950,78 @@ msgstr ""
"致敬,\n"
"您的{event}团队"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr "付款已标记为已完成,但我们无法发送确认邮件。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "付款已标记为已完成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "目前无法确认这笔付款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "您输入了无法找到的订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "您的退款金额不能超过尚未退款的付款金额。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr "您为仅支持全额退款的付款方式选择了部分退款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr "其中一个退款处理失败。您应该以不同的方式重新尝试退款。错误消息为:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "已处理的退款{}。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr "{}的退款已保存,但尚未完全执行。 您可以在下面将其标记为完成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
#, fuzzy
#| msgid "The device has been verified and can now be used."
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "该设备已经过验证,现在可以使用。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
#, fuzzy
#| msgid "Gift card code"
msgid "Your gift card code"
msgstr "礼品卡代码"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28718,196 +29034,213 @@ msgid ""
"Your {event} team"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "您选择的退款与所选的退款总额不符。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr "订单已标记为已付款,但我们无法发送确认邮件。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "已成功创建付款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "订单已被取消。 您现在可以选择将资金转回给用户的方式。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "未指定增值税ID。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "未指定国家。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "由于指定了非欧盟国家/地区,因此无法检查增值税ID。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr "无法检查增值税ID,因为该国家的增值税检查服务目前无法使用。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "此增值税ID有效。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "未知发票。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "发票已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has already been canceled."
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "发票已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been regenerated."
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "发票已重新生成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "发票已清除个人数据。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "发票已清除个人数据。"
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "电子邮件已排队等待发送。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "尚未找到此发票"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "发票文件不再存储在服务器上。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr "尚未生成发票文件,我们现在将为您生成。 请在几秒钟后再试一次。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "付款条件已更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "由于服务器太忙,我们无法完全处理请求。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "此操作仅适于用待处理订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "此操作仅适于用待处理订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "发生错误。 请参阅下面的详细信息。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "订单已更改并已通知用户。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "订单已更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "我们在处理您的输入时遇到困难。请检查下面的错误。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "订单的任何内容都不得改变。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "我们无法发送电子邮件。 请参阅下文了解详情。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "主题:{subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "您的邮件已排队,并将发送至{}。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "无法向以下用户发送邮件:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "此链接不再有效。 请返回,刷新页面,然后重试。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "没有指定订单代码的订单。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "找不到选定的导出程序。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "处理您的输入时出现问题。请参阅下面的错误详细信息。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Expiry date"
msgid "Export: {title}"
msgstr "到期日"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -28915,27 +29248,27 @@ msgid ""
"attached to this email, you can find a new scheduled report for {name}."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
"minutes."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "订单已取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -30128,9 +30461,9 @@ msgstr "徽章布局:{}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "银行转帐"
@@ -30141,8 +30474,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -30151,8 +30484,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "导入银行数据"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
#, fuzzy
#| msgid "Perform refund"
msgid "Export refunds"
@@ -30163,7 +30496,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "安装python包\"chardet\"以获得更好的csv导入功能。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -30175,57 +30508,57 @@ msgstr ""
"项。因此,我会手动将付款标记为完成,或者定期导入银行账单数据,以便为pretix提"
"供所需信息。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "银行账户类型"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA银行账户"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "其他银行账户"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "账户持有人姓名"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "国际银行账号"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "银行名称"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "银行帐户详细信息"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -30234,7 +30567,7 @@ msgstr ""
"包括客户可能需要向您发送银行转帐付款的所有其他内容。 如果您有很多国际客户,他"
"们可能需要您的完整地址和银行的完整地址。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -30243,47 +30576,47 @@ msgstr ""
"对于SEPA帐户,您可以将其留空。 否则,请添加客户转账所需的所有信息,例如: 帐"
"号,路由号码,地址等。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "请勿在付款参考中包含连字符。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "这在某些国家是必需的。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
#, fuzzy
#| msgid "Do not include a hyphen in the payment reference."
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "请勿在付款参考中包含连字符。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
#, fuzzy
#| msgid "Tax rule for payment fees"
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "支付费用的税收规则"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
#, fuzzy
#| msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "此操作仅适于用待处理订单。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
#, fuzzy
#| msgid "All open refunds"
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "所有公开退款"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
msgid ""
"Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
"refunds to any of these IBANs. Useful e.g. if you receive a lot of "
@@ -30294,91 +30627,47 @@ msgid ""
"starting with 12345."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Email was sent"
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "电子邮件已发送"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "invoice"
-#| msgid "Invoice date"
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "发票日期"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "商业客户"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "请填写您的银行帐户详细信息。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "请输入您的银行帐户详细信息。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-#, fuzzy
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "发票收件人:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "请将全额转账到以下银行账户:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "账户持有人"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -30388,28 +30677,28 @@ msgstr "账户持有人"
msgid "Bank"
msgstr "银行"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Bank account type"
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "银行账户类型"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
#, fuzzy
#| msgid "(optional)"
msgid "BIC (optional)"
msgstr "(可选)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
@@ -30428,50 +30717,12 @@ msgstr "付款人"
msgid "Refund"
msgstr "退款"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the same email address twice."
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "请输入两次相同的电子邮件地址。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Invoice number"
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "发票号码"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "Hello,\n"
-#| "\n"
-#| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
-#| "to your order for {event}.\n"
-#| "\n"
-#| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
-#| "{url}\n"
-#| "\n"
-#| "Best regards, \n"
-#| "Your {event} team"
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"您好,\n"
-"\n"
-"您收到此消息是因为您要求我们向您发送链接为{event}下订单。\n"
-"\n"
-"您可以在{url}更改订单详细信息并查看订单状态\n"
-"\n"
-"致敬,\n"
-"您的{event}团队"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
@@ -30481,20 +30732,20 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "订单已被取消。"
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr "完成购买后,我们会要求您使用个人参考代码将款项转入以下银行帐户:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -30505,20 +30756,20 @@ msgid ""
msgstr "完成订单后,我们将为您分配个人参考代码。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "参考代码(重要):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr "完成订单后,我们将为您分配个人参考代码。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to "
@@ -30528,11 +30779,6 @@ msgid ""
"bank account, using a personal reference code."
msgstr "完成购买后,我们会要求您使用个人参考代码将款项转入以下银行帐户:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
@@ -30604,7 +30850,7 @@ msgid ""
msgstr "目前,此功能支持.csv文件和MT940格式的文件。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "目前正在处理导入,请在几分钟后重试。"
@@ -30729,29 +30975,6 @@ msgstr ""
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, python-format
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "以其他人身份登录"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send vouchers"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "发送优惠券"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -30917,128 +31140,102 @@ msgstr "订单已付款"
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "发送电子邮件时出现问题。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "未知的订单代码"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search text"
msgstr "搜索"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
#, fuzzy
#| msgid "Imprint"
msgid "min"
msgstr "版本说明"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
#, fuzzy
#| msgid "Tax"
msgid "max"
msgstr "税收"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
#, fuzzy
#| msgid "This VAT ID is not valid."
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "此增值税ID无效。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "已丢弃所有未解决的交易。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "您必须选择要导入的文件。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr "我们无法检测此导入的文件类型。请联系支持人员寻求帮助。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "我们无法处理您的输入。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr "很抱歉,我们无法导入此csv文件。请联系支持人员寻求帮助。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr "对不起,我们检测到这个文件是空的。请联系支持人员寻求帮助。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "输入数据无效。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "您需要选择包含付款参考的列。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
#, fuzzy
#| msgid "The question has been deleted."
msgid "No currency has been selected."
msgstr "该问题已被删除。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr ""
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "订单已取消。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "请输入有效的电子邮件地址。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "此订单尚未得到项目组织者的批准。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr ""
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "签入列表导出器"
@@ -32236,13 +32433,6 @@ msgstr "请选择配额。"
msgid "scheduled"
msgstr "减少门票"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-#, fuzzy
-#| msgctxt "payment_state"
-#| msgid "failed"
-msgid "failed"
-msgstr "失败"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Completion date"
@@ -32556,12 +32746,6 @@ msgstr "活动开始日期"
msgid "Next execution:"
msgstr "数据选择"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-#, fuzzy
-#| msgid "(unknown)"
-msgid "unknown"
-msgstr "(未知)"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Data selection"
@@ -32747,13 +32931,6 @@ msgstr ""
msgid "Minimum Price"
msgstr "最小数量"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Available from"
-msgid "Available"
-msgstr "可以从"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
#, fuzzy
#| msgid "Sales"
@@ -33945,6 +34122,10 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "请输入有效的电子邮件地址。"
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "请输入您的发票地址。"
@@ -33959,12 +34140,12 @@ msgstr "请输入您的姓名。"
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "请填写所有必填问题的答案。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "付款"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please "
@@ -33974,32 +34155,32 @@ msgid ""
"select a payment method for the remainder."
msgstr "您的礼品卡已应用,但仍需付款{}。请选择一种付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "请选择付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
#, fuzzy
#| msgid "Please select a payment method."
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "请选择付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "您输入的付款信息不完整。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "查看订单"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "您需要选中页面底部的所有复选框。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr "发送确认邮件时出错。 请稍后再试。"
@@ -34404,11 +34585,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "订单代码"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -34478,7 +34659,7 @@ msgstr "取消付款"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "修改"
@@ -34488,23 +34669,23 @@ msgstr "修改"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "发票信息"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "联系方式"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
#, fuzzy
#| msgid "Contact information"
msgid "Modify contact information"
msgstr "联系方式"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "确认"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
@@ -34515,7 +34696,7 @@ msgid ""
"contract."
msgstr "您的订单需要得到活动组织者的批准才能确认并形成有效合同。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -34528,7 +34709,7 @@ msgstr ""
"我们会在活动组织者批准或拒绝您的订单后立即向您发送电子邮件。 如果您的订单获得"
"批准,我们会向您发送一个可用于支付的链接。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
@@ -34540,11 +34721,11 @@ msgstr ""
"我们会在活动组织者批准或拒绝您的订单后立即向您发送电子邮件。 如果您的订单获得"
"批准,我们会向您发送一个可用于支付的链接。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "绑定订货"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "提交注册"
@@ -34606,7 +34787,7 @@ msgid ""
msgstr "对于购物车中的某些产品,您可以在继续之前选择其他选项。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "所选的附加组件"
@@ -34679,23 +34860,23 @@ msgstr "请转到付款设置并激活一个或多个付款提供商。"
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "在我们继续之前,我们需要您回答一些问题。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
#, fuzzy
#| msgid "Email address"
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "E-mail 地址"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "从上面复制答案"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr ""
@@ -35292,9 +35473,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -35874,7 +36055,7 @@ msgstr "请在生成收据前确认付款方式。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "请求发票"
@@ -35895,45 +36076,45 @@ msgstr "更改订单信息"
msgid "Internal Reference"
msgstr "内部参考"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "更改或取消订单"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "取消订单"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "取消订单"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr "若您需要更改已购买订单,请点击以下按钮更改您的订单。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgid "Change order"
msgstr "取消订单"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
#, fuzzy
#| msgid "You cannot cancel this order."
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "您无法取消此订单。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -35941,38 +36122,38 @@ msgid ""
"their cancellation policy."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr "退款可以按原来付款方式退款或发放礼品卡。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "您可以取消此订单并获得原始付款金额的全额退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "这将使您订单所有门票无效。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "您可以要求取消此订单,但您不会收到退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "您可已取消此订单,但您不会收到退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -35982,7 +36163,7 @@ msgstr ""
"您可以要求消此订单。 如果订单被许可,将扣除%(fee)s的取消费"
"用,您将收到剩余的退款到您的原始付款方式。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -35992,17 +36173,17 @@ msgstr ""
"您可以取消此订单。 如果订单被许可,将扣除%(fee)s的取消费用,"
"您将收到剩余的退款到您的原始付款方式。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr "您可取消此订单。若您的成功取消订单,您可获得全额退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "您可以取消此订单并获得原始付款方。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -36010,7 +36191,7 @@ msgid ""
"required to pay a cancellation fee of %(fee)s."
msgstr ""
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "您可以使用以下按钮取消此订单。"
@@ -36113,7 +36294,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr "修改发票地址不会自动生成新发票。 如果您需要新发票,请与我们联系。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
@@ -37302,6 +37483,78 @@ msgstr "录入权限"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "All invoices"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "所有发票"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Your invoice details"
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "您的发票详细信息"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Email was sent"
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "电子邮件已发送"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "invoice"
+#~| msgid "Invoice date"
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "发票日期"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "发票收件人:"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~| msgid ""
+#~| "Hello,\n"
+#~| "\n"
+#~| "you receive this message because you asked us to send you the link\n"
+#~| "to your order for {event}.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can change your order details and view the status of your order at\n"
+#~| "{url}\n"
+#~| "\n"
+#~| "Best regards, \n"
+#~| "Your {event} team"
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "您好,\n"
+#~ "\n"
+#~ "您收到此消息是因为您要求我们向您发送链接为{event}下订单。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您可以在{url}更改订单详细信息并查看订单状态\n"
+#~ "\n"
+#~ "致敬,\n"
+#~ "您的{event}团队"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "以其他人身份登录"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send vouchers"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "发送优惠券"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "此订单尚未得到项目组织者的批准。"
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "优惠券已创建并发送给等候列表上的人员。"
diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 28f83f4be6..bd3b677554 100644
--- a/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n"
"Last-Translator: ExtremeX-BB \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) %(count)s 張票的報到紀
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:543
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_contact.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_locale.html:30
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:83
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/extend.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_complete.html:34
@@ -17478,7 +17706,7 @@ msgstr[0] "你確定要永久刪除%(count)s 張票的報到紀
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/sca.html:38
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change.html:22
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:79
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40
@@ -17602,13 +17830,13 @@ msgid "Result"
msgstr "結果"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:392
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432
#, python-format
msgid "Automatically marked not present: %(date)s"
msgstr "自動標記為不存在:%(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:397
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:437
#, python-format
msgid "Additional entry scan: %(date)s"
msgstr "其他條目掃描: %(date)s"
@@ -17619,7 +17847,7 @@ msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s"
msgstr "離線掃描。上傳時間: %(date)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:399
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
#, python-format
msgid "Automatically checked in: %(date)s"
msgstr "自動簽入:%(date)s"
@@ -18077,7 +18305,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/datasync/failed_jobs.html:7
msgid ""
-"On this page, we provide a list of orders where data synchronisation to an "
+"On this page, we provide a list of orders where data synchronization to an "
"external system has failed. You can start another attempt to sync them "
"manually."
msgstr ""
@@ -18735,7 +18963,7 @@ msgid "Show sync problems"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:151
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1062
msgid "Update comment"
msgstr "更新評論"
@@ -18749,27 +18977,89 @@ msgstr "活動日誌"
msgid "Show more logs"
msgstr "顯示更多日誌"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:5
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:6
msgid "Invoice settings"
msgstr "發票設定"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:11
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:12
msgid "Invoice generation"
msgstr "產生發票"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:26
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:27
msgid "Address form"
msgstr "位址表單"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:39
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:40
msgid "Issuer details"
msgstr "發行人詳細資訊"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:49
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:50
msgid "Invoice customization"
msgstr "客製化發票"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice generation"
+msgid "Invoice transmission"
+msgstr "產生發票"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:66
+msgid ""
+"pretix can transmit invoices using different transmission methods. Different "
+"transmission methods might be required depending on country and industry. By "
+"default, sending invoices as PDF files via email is always available. Other "
+"types of transmission can be added by plugins."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:73
+msgid ""
+"Whether a transmission method listed here is actually selectable for "
+"customers may depend on the country of the customer or whether the customer "
+"is entering a business address."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Transaction time"
+msgid "Transmission method"
+msgstr "交易日期"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:98
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:125
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
+#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
+msgid "Available"
+msgstr "可用"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:100
+msgid ""
+"When this type is available for an invoice address, no other type can be "
+"selected."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:101
+msgid "(exclusive)"
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:108
+#, fuzzy
+#| msgid "Available"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "可用"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Follow-up configured"
+msgid "Not configured"
+msgstr "後續配置"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable additional payment plugins"
+msgid "Enable additional invoice transmission plugins"
+msgstr "啟用其他支付外掛"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/invoicing.html:159
msgid "Save and show preview"
msgstr "儲存並顯示預覽"
@@ -18904,9 +19194,9 @@ msgstr "此更改由 pretix 管理員執行。"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs_embed.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:805
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:817
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:922
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:845
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:857
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:962
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_logs.html:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:147
@@ -18975,7 +19265,7 @@ msgstr "免費訂購"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:249
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:544
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:584
msgid "Resend link"
msgstr "重新發送連結"
@@ -18995,15 +19285,15 @@ msgstr "候補名單通知"
msgid "Order custom mail"
msgstr "自訂訂單郵件"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:120
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
msgid "Reminder to download tickets"
msgstr "提醒下載門票"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:123
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
msgid "Order approval process"
msgstr "訂單批准流程"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:129
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
@@ -19088,10 +19378,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/plugins.html:15
#: pretix/control/views/checkin.py:424 pretix/control/views/discounts.py:113
-#: pretix/control/views/event.py:243 pretix/control/views/event.py:573
-#: pretix/control/views/event.py:612 pretix/control/views/event.py:759
-#: pretix/control/views/event.py:988 pretix/control/views/event.py:1361
-#: pretix/control/views/event.py:1401
+#: pretix/control/views/event.py:246 pretix/control/views/event.py:576
+#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:778
+#: pretix/control/views/event.py:1007 pretix/control/views/event.py:1380
+#: pretix/control/views/event.py:1420
#: pretix/control/views/global_settings.py:65
#: pretix/control/views/global_settings.py:88 pretix/control/views/item.py:264
#: pretix/control/views/item.py:795 pretix/control/views/item.py:1121
@@ -20778,8 +21068,8 @@ msgid "Can only be bought using a voucher"
msgstr "只能使用優惠券購買"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:149
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:628
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:668
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:360
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415
#, python-format
@@ -20787,8 +21077,8 @@ msgid "plus %(rate)s%% %(taxname)s"
msgstr "加上%(rate)s%% %(taxname)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:153
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:638
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:678
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:370
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:425
#, python-format
@@ -21205,7 +21495,7 @@ msgstr "是,批准訂單"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:166
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:479
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:483
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:7
msgid "Cancel order"
msgstr "取消訂單"
@@ -21378,14 +21668,14 @@ msgid "Validity time"
msgstr "有效性時間"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:247
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:455
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:495
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107
#, python-format
msgid "Valid from %(datetime)s"
msgstr "從%(datetime)s開始有效"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:255
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:459
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:499
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111
#, python-format
msgid "Valid until %(datetime)s"
@@ -21441,7 +21731,7 @@ msgid "Add fee"
msgstr "額外費用"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:520
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:65
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:66
msgid "Other operations"
msgstr "其他操作"
@@ -21471,7 +21761,7 @@ msgid "Change order information"
msgstr "更新訂單資訊"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:25
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:952
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:992
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:35
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
@@ -21635,7 +21925,7 @@ msgid ""
"sent them."
msgstr "我們知道此電子郵件位址有效,因為使用者按兩下了我們發送給他們的連結。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:276
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:278
msgid ""
"We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was "
"created before our system tracked this information"
@@ -21643,85 +21933,134 @@ msgstr ""
"我們不知道此發票是否已通過電子郵件發送給客戶,因為它是在我們的系統跟蹤此資訊"
"之前建立的"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:281
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:283
msgid "Invoice was emailed to customer"
msgstr "發票已通過電子郵件發送給客戶"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:286
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:288
msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
msgstr "發票尚未透過電子郵件發送給客戶"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:296
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:294
+#, fuzzy
+#| msgid "One webhook is scheduled to be retried."
+#| msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried."
+msgid "Invoice is scheduled to be transmitted"
+msgstr ""
+"計劃重試一項網路鉤子。\n"
+"%(count)s網路鉤子計劃重試。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoice was not yet emailed to customer"
+msgid "Invoice is not yet transmitted"
+msgstr "發票尚未透過電子郵件發送給客戶"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:302
+#, fuzzy
+#| msgid "This ticket shop is currently disabled."
+msgid "Invoice is currently in transmission"
+msgstr "該售票商店目前停用。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:307
+#, fuzzy
+#| msgid "live and in test mode"
+msgid "Invoice not transmitted in test mode"
+msgstr "即時和測試模式"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:312
+#, fuzzy
+#| msgid "Device registration failed."
+msgid "Invoice transmission failed"
+msgstr "設備註冊失敗。"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:317
+#, fuzzy
+#| msgid "An invoice has been generated."
+msgid "Invoice has been transmitted"
+msgstr "已生成發票"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:329
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Transmit"
+msgstr "在中途"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:331
+#, fuzzy
+#| msgctxt "refund_state"
+#| msgid "in transit"
+msgid "Retransmit"
+msgstr "在中途"
+
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:342
msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number."
msgstr "使用更新的數據但使用相同的發票編號重建發票。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:297
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:343
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_regenemergency.html:20
msgid "Regenerate"
msgstr "產生"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:308
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:354
msgid ""
"Generate a cancellation document for this invoice and create a new invoice "
"with a new invoice number."
msgstr "為此發票生成取消單據,並使用新發票編號建立新發票。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:357
msgid "Generate cancellation"
msgstr "產生取消"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:313
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:359
msgid "Cancel and reissue"
msgstr "取消並重新簽發"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:326
-msgid "Email invoices"
-msgstr "電子郵件發票"
-
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:335
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:347
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:375
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:387
msgid "Generate invoice"
msgstr "產生發票"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:361
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
msgid "Change answers"
msgstr "更新答案"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:365
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:405
msgid "Change products"
msgstr "更新商品"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:370
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:410
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:197
msgid "Ordered items"
msgstr "已訂購物品"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:389
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:429
#, python-format
msgid "Denied scan: %(date)s"
msgstr "拒絕掃描%(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:394
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:434
#, python-format
msgid "Exit scan: %(date)s"
msgstr "退出掃描%(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:441
#, python-format
msgid "Entry scan: %(date)s"
msgstr "條目掃描:%(date)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:460
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55
msgid "Voucher code used:"
msgstr "使用的優惠券代碼:"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:422
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:462
#, python-format
msgid "Used %(amount)s discount from budget"
msgstr "預算中已用 %(amount)s折扣"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:439
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:479
msgid ""
"The price of this product was reduced because of an automatic discount or "
"this product was part of the discount calculation for a different product in "
@@ -21730,47 +22069,47 @@ msgstr ""
"此商品的價格由於自動折扣而降低,或者此商品是此訂單中其他商品的折扣計算的一部"
"分。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:451
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:491
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:103
#, python-format
msgid "Valid %(datetime_range)s"
msgstr "有效的%(datetime_range)s"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:497
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:537
msgid "Ticket page"
msgstr "門票頁"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:528
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:549
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:558
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:572
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:610
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:617
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:568
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:589
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:598
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:612
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:650
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:657
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:228
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:234
msgid "not answered"
msgstr "無回應"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:582
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:622
msgid "This question will be asked during check-in."
msgstr "這個問題將在辦理check-in手續時提出。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:594
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:634
msgid ""
"This file has been uploaded by a user and could contain viruses or other "
"malicious content."
msgstr "此檔已由用戶上傳,可能包含病毒或其他惡意內容。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:595
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635
msgid "UNSAFE"
msgstr "不安全"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:699
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:739
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:453
msgid "Taxes"
msgstr "稅"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:708
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:748
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:177
#: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:499
@@ -21782,93 +22121,93 @@ msgstr "稅"
msgid "Total"
msgstr "全部"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:718
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:758
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210
msgid "Successful payments"
msgstr "成功的付款"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:727
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219
msgid "Pending total"
msgstr "等待統計"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:753
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:793
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
msgid "Confirmation date"
msgstr "確認日期"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:766
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:806
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:125
msgid ""
"This payment was created with an older version of pretix, therefore accurate "
"data might not be available."
msgstr "此付款是使用舊版本的pretix建立的,因此你可能無法獲得準確的數據。"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:767
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:807
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:126
msgid "MIGRATED"
msgstr "遷移"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:779
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:819
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/pay_cancel.html:8
msgid "Cancel payment"
msgstr "取消支付"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824
msgid "Confirm as paid"
msgstr "確認已付款"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:827
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:867
msgid "Create a refund"
msgstr "建立退款"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:848
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:888
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:60
msgid "Source"
msgstr "來源"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:881
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:921
msgid "Cancel transfer"
msgstr "取消轉入"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:886
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:926
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:112
msgid "Confirm as done"
msgstr "確認完成"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:893
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:933
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:118
msgid "Ignore"
msgstr "忽視"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:899
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:939
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_process.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:123
msgid "Process refund"
msgstr "退款流程"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:947
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:987
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30
msgid "Change"
msgstr "更新"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:963
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1003
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318
msgid "ZIP code and city"
msgstr "郵遞區區編碼和城市"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:976
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1016
msgid "Valid EU VAT ID"
msgstr "有效的歐盟增值稅號"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:982
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1022
msgid "Check"
msgstr "檢查"
-#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1030
+#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1076
msgid "Order history"
msgstr "訂單歷史"
@@ -25678,10 +26017,10 @@ msgstr "新的簽入清單已建立。"
#: pretix/control/views/checkin.py:381 pretix/control/views/checkin.py:441
#: pretix/control/views/discounts.py:134 pretix/control/views/discounts.py:182
-#: pretix/control/views/event.py:272 pretix/control/views/event.py:576
-#: pretix/control/views/event.py:615 pretix/control/views/event.py:762
-#: pretix/control/views/event.py:954 pretix/control/views/event.py:1314
-#: pretix/control/views/event.py:1380 pretix/control/views/event.py:1532
+#: pretix/control/views/event.py:275 pretix/control/views/event.py:579
+#: pretix/control/views/event.py:618 pretix/control/views/event.py:781
+#: pretix/control/views/event.py:973 pretix/control/views/event.py:1333
+#: pretix/control/views/event.py:1399 pretix/control/views/event.py:1551
#: pretix/control/views/item.py:280 pretix/control/views/item.py:327
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:831
#: pretix/control/views/item.py:951 pretix/control/views/item.py:1155
@@ -25882,7 +26221,7 @@ msgstr "提供的某些物件ID無效。"
msgid "Not all discounts have been selected."
msgstr "並非所有折扣都已選擇。"
-#: pretix/control/views/event.py:451
+#: pretix/control/views/event.py:454
#, fuzzy
#| msgid "You do not have sufficient permission to perform this export."
msgid ""
@@ -25890,131 +26229,131 @@ msgid ""
"enabled for the entire organizer account."
msgstr "你沒有足夠的權限來執行此匯出。"
-#: pretix/control/views/event.py:470 pretix/control/views/organizer.py:713
+#: pretix/control/views/event.py:473 pretix/control/views/organizer.py:713
#, python-brace-format
msgid "The plugin {} is now active, you can configure it here:"
msgstr ""
-#: pretix/control/views/event.py:479 pretix/control/views/organizer.py:722
+#: pretix/control/views/event.py:482 pretix/control/views/organizer.py:722
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The relevant plugin is currently not active."
msgid "The plugin {} is now active."
msgstr "相關插件當前未啟用。"
-#: pretix/control/views/event.py:544
+#: pretix/control/views/event.py:547
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr "此支付供應商不存在或相應的外掛程式被禁用。"
-#: pretix/control/views/event.py:801 pretix/control/views/organizer.py:356
+#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/organizer.py:356
#: pretix/control/views/vouchers.py:561
msgid "invalid item"
msgstr "無效項目"
-#: pretix/control/views/event.py:876
+#: pretix/control/views/event.py:895
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "你的訂單:%(code)s"
-#: pretix/control/views/event.py:885
+#: pretix/control/views/event.py:904
msgid "Unknown email renderer."
msgstr "未知的電子郵件渲染器。"
-#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:699
+#: pretix/control/views/event.py:920 pretix/control/views/orders.py:678
#: pretix/presale/views/order.py:1088 pretix/presale/views/order.py:1095
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "你請求的票證輸出類型無效。"
-#: pretix/control/views/event.py:1049
+#: pretix/control/views/event.py:1068
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "你的商店現已上線!"
-#: pretix/control/views/event.py:1057
+#: pretix/control/views/event.py:1076
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "我們已經撤下了你的商店。你可以隨時重新啟用它!"
-#: pretix/control/views/event.py:1065
+#: pretix/control/views/event.py:1084
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "你的商店現在處於測試模式!"
-#: pretix/control/views/event.py:1082
+#: pretix/control/views/event.py:1101
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
msgstr ""
"由於某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除訂單,因此無法刪除訂單。"
-#: pretix/control/views/event.py:1088
+#: pretix/control/views/event.py:1107
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr "我們已為你禁用測試模式。讓我們賣一些真正的門票!"
-#: pretix/control/views/event.py:1110
+#: pretix/control/views/event.py:1129
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "無法刪除此事件。"
-#: pretix/control/views/event.py:1133
+#: pretix/control/views/event.py:1152
msgid "The event has been deleted."
msgstr "該事件已被刪除。"
-#: pretix/control/views/event.py:1136
+#: pretix/control/views/event.py:1155
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
"無法刪除該事件,因為某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除該事件。"
-#: pretix/control/views/event.py:1152
+#: pretix/control/views/event.py:1171
#, python-brace-format
msgid ""
"Specifically, the following plugins still contain data depends on this "
"event: {plugin_names}"
msgstr "具體來說,以下外掛程式仍然包含依賴於此事件的數據:{plugin_names}"
-#: pretix/control/views/event.py:1232 pretix/control/views/orders.py:788
+#: pretix/control/views/event.py:1251 pretix/control/views/orders.py:767
msgid "The comment has been updated."
msgstr "評論已更新。"
-#: pretix/control/views/event.py:1234 pretix/control/views/orders.py:790
+#: pretix/control/views/event.py:1253 pretix/control/views/orders.py:769
msgid "Could not update the comment."
msgstr "無法更新評論。"
-#: pretix/control/views/event.py:1272 pretix/control/views/main.py:337
+#: pretix/control/views/event.py:1291 pretix/control/views/main.py:337
msgid "VAT"
msgstr "增值稅"
-#: pretix/control/views/event.py:1308
+#: pretix/control/views/event.py:1327
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "已建立新的稅收規則。"
-#: pretix/control/views/event.py:1331 pretix/control/views/event.py:1394
-#: pretix/control/views/event.py:1440
+#: pretix/control/views/event.py:1350 pretix/control/views/event.py:1413
+#: pretix/control/views/event.py:1459
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "請求的稅收規則不存在。"
-#: pretix/control/views/event.py:1449
+#: pretix/control/views/event.py:1468
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "選取稅收規則已刪除。"
-#: pretix/control/views/event.py:1451
+#: pretix/control/views/event.py:1470
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "無法刪除所選稅規則。"
-#: pretix/control/views/event.py:1502
+#: pretix/control/views/event.py:1521
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "你的事件不是空的,你需要手動設定它。"
-#: pretix/control/views/event.py:1637
+#: pretix/control/views/event.py:1656
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
msgstr ""
"你的更改已儲存。你現在可以繼續查看詳細資訊,或將你的活動直播,以開始銷售!"
-#: pretix/control/views/event.py:1656
+#: pretix/control/views/event.py:1675
msgid "Regular ticket"
msgstr "普通票"
-#: pretix/control/views/event.py:1661
+#: pretix/control/views/event.py:1680
msgid "Reduced ticket"
msgstr "減價票"
@@ -26357,111 +26696,78 @@ msgid ""
"Successfully executed the action \"{label}\" on {success} of {total} orders."
msgstr "已成功對 {total} 個訂單中的 {success} 個執行操作「{label}」。"
-#: pretix/control/views/orders.py:562
-msgid "Your invoice"
-msgid_plural "Your invoices"
-msgstr[0] "你的發票"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:564
-#, fuzzy, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoice attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgid_plural ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"please find your invoices attached to this email.\n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr[0] ""
-"你好\n"
-"\n"
-"請找到附在此電子郵件中的發票。\n"
-"\n"
-"你的 {event}團隊\n"
-"\n"
-"你好\n"
-"\n"
-"請找到附在此電子郵件中的發票。\n"
-"\n"
-"你的 {event}團隊"
-
-#: pretix/control/views/orders.py:701 pretix/plugins/banktransfer/views.py:901
-#: pretix/presale/views/order.py:158 pretix/presale/views/order.py:240
-#: pretix/presale/views/order.py:334 pretix/presale/views/order.py:361
-#: pretix/presale/views/order.py:429 pretix/presale/views/order.py:496
-#: pretix/presale/views/order.py:542 pretix/presale/views/order.py:728
-#: pretix/presale/views/order.py:841 pretix/presale/views/order.py:913
-#: pretix/presale/views/order.py:928 pretix/presale/views/order.py:977
-#: pretix/presale/views/order.py:982 pretix/presale/views/order.py:1097
-#: pretix/presale/views/order.py:1270 pretix/presale/views/order.py:1662
-#: pretix/presale/views/order.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:680 pretix/presale/views/order.py:158
+#: pretix/presale/views/order.py:240 pretix/presale/views/order.py:334
+#: pretix/presale/views/order.py:361 pretix/presale/views/order.py:429
+#: pretix/presale/views/order.py:496 pretix/presale/views/order.py:542
+#: pretix/presale/views/order.py:728 pretix/presale/views/order.py:841
+#: pretix/presale/views/order.py:913 pretix/presale/views/order.py:928
+#: pretix/presale/views/order.py:977 pretix/presale/views/order.py:982
+#: pretix/presale/views/order.py:1097 pretix/presale/views/order.py:1270
+#: pretix/presale/views/order.py:1662 pretix/presale/views/order.py:1693
msgid "Unknown order code or not authorized to access this order."
msgstr "訂單代碼未知或無權訪問此訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:703 pretix/presale/views/order.py:1102
+#: pretix/control/views/orders.py:682 pretix/presale/views/order.py:1102
msgid "Ticket download is not enabled for this product."
msgstr "此產品未啟用票證下載。"
-#: pretix/control/views/orders.py:824
+#: pretix/control/views/orders.py:803
msgid "The order has been deleted."
msgstr "訂單已被刪除。"
-#: pretix/control/views/orders.py:831
+#: pretix/control/views/orders.py:810
msgid ""
"The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
msgstr ""
"由於某些限制(例如外掛程式建立的數據)不允許刪除該順序,因此無法刪除該訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:839
+#: pretix/control/views/orders.py:818
msgid "Only orders created in test mode can be deleted."
msgstr "只能刪除在測試模式下建立的訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:860
+#: pretix/control/views/orders.py:839
msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
msgstr "該命令已被拒絕,因此現已取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:900
+#: pretix/control/views/orders.py:879
msgid "This payment has been canceled."
msgstr "此付款已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:902
+#: pretix/control/views/orders.py:881
msgid "This payment can not be canceled at the moment."
msgstr "此付款目前無法取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:928
+#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid "The refund has been canceled."
msgstr "退款已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:930
+#: pretix/control/views/orders.py:909
msgid "This refund can not be canceled at the moment."
msgstr "此退款目前無法取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:964
+#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "The refund has been processed."
msgstr "退款已處理完畢。"
-#: pretix/control/views/orders.py:966 pretix/control/views/orders.py:992
+#: pretix/control/views/orders.py:945 pretix/control/views/orders.py:971
msgid "This refund can not be processed at the moment."
msgstr "此退款目前無法處理。"
-#: pretix/control/views/orders.py:990
+#: pretix/control/views/orders.py:969
msgid "The refund has been marked as done."
msgstr "退款已標記為已完成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1016
+#: pretix/control/views/orders.py:995
msgid "The request has been removed. If you want, you can now inform the user."
msgstr "該請求已被刪除。如果需要,現在可以通知使用者。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1023
+#: pretix/control/views/orders.py:1002
msgid "Your cancellation request"
msgstr "你的要求取消"
-#: pretix/control/views/orders.py:1024
+#: pretix/control/views/orders.py:1003
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26477,21 +26783,21 @@ msgstr ""
"\n"
"你的{event}團隊"
-#: pretix/control/views/orders.py:1080
+#: pretix/control/views/orders.py:1059
msgid ""
"The payment has been marked as complete, but we were unable to send a "
"confirmation mail."
msgstr "付款已標記為完成,但我們無法發送確認郵件。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1083
+#: pretix/control/views/orders.py:1062
msgid "The payment has been marked as complete."
msgstr "付款已標記為完成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1085
+#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "這筆付款目前無法確認。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1176
+#: pretix/control/views/orders.py:1155
msgid ""
"The refund was prevented due to a refund already being processed at the same "
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
@@ -26499,53 +26805,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"由於退款正在同時處理,因此退款被阻止。請查看訂單詳情並檢查是否仍需要退款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1276
+#: pretix/control/views/orders.py:1255
#, fuzzy
#| msgid "You entered an order that could not be found."
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
msgstr "你輸入的訂單找不到。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1327
+#: pretix/control/views/orders.py:1306
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr "你不能退還超過尚未退還的付款金額。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1332
+#: pretix/control/views/orders.py:1311
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr "你為僅支援全額退款的付款方式選擇了部分退款。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1362
+#: pretix/control/views/orders.py:1341
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr "其中一筆退款未能處理。你應該以其他方式重試退款。錯誤消息是:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:1368
+#: pretix/control/views/orders.py:1347
#, python-brace-format
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "{} 的退款已處理。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1372
+#: pretix/control/views/orders.py:1351
#, python-brace-format
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr "{} 的退款已保存,但尚未完全執行。你可以在下面將其標記為完成。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1401
+#: pretix/control/views/orders.py:1380
msgid ""
"A new gift card was created. You can now send the user their gift card code."
msgstr "建立了一張新的禮品卡。你現在可以向使用者發送他們的禮品卡代碼。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1409
+#: pretix/control/views/orders.py:1388
msgid "Your gift card code"
msgstr "你的禮品卡代碼"
-#: pretix/control/views/orders.py:1411
+#: pretix/control/views/orders.py:1390
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26565,186 +26871,205 @@ msgstr ""
"\n"
"你的{event}團隊"
-#: pretix/control/views/orders.py:1422
+#: pretix/control/views/orders.py:1401
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr "你選擇的退款與所選的總退款金額不符合。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1552
+#: pretix/control/views/orders.py:1531
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr "訂單已標記為已付款,但我們無法發送確認郵件。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1555
+#: pretix/control/views/orders.py:1534
msgid "The payment has been created successfully."
msgstr "付款已成功建立。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1569
+#: pretix/control/views/orders.py:1548
msgid ""
"The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the "
"money back to the user."
msgstr "訂單已被取消。現在,你可以選擇如何將資金退回給使用者。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1640 pretix/control/views/orders.py:1644
+#: pretix/control/views/orders.py:1619 pretix/control/views/orders.py:1623
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "未指定增值稅號。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1648
+#: pretix/control/views/orders.py:1627
msgid "No country specified."
msgstr "未指定國家/地區。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1652
+#: pretix/control/views/orders.py:1631
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "無法檢查增值稅號,因為不支援此國家/地區。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1663
+#: pretix/control/views/orders.py:1642
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr "無法檢查增值稅號,因為該國家/地區的增值稅檢查服務目前不可用。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1666
+#: pretix/control/views/orders.py:1645
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "此增值稅號有效。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1680 pretix/control/views/orders.py:1713
+#: pretix/control/views/orders.py:1659 pretix/control/views/orders.py:1693
+#: pretix/control/views/orders.py:1725
msgid "Unknown invoice."
msgstr "未知發票."
-#: pretix/control/views/orders.py:1683
+#: pretix/control/views/orders.py:1662
msgid "Invoices may not be changed after they are created."
msgstr "發票在建立後不得更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1685 pretix/control/views/orders.py:1716
+#: pretix/control/views/orders.py:1664
+#, fuzzy
+#| msgid "Invoices may not be changed after they are created."
+msgid "Invoices may not be changed after they are transmitted."
+msgstr "發票在建立後不得更改。"
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1666 pretix/control/views/orders.py:1728
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "發票已被取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1687
+#: pretix/control/views/orders.py:1668
msgid "The invoice file has already been exported."
msgstr "發票文件已匯出。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1689
+#: pretix/control/views/orders.py:1670
msgid "The invoice file is too old to be regenerated."
msgstr "發票檔太舊,無法重新產生。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1691 pretix/control/views/orders.py:1718
+#: pretix/control/views/orders.py:1672 pretix/control/views/orders.py:1730
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "發票中已清除個人數據。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1749
+#: pretix/control/views/orders.py:1697
+msgid ""
+"The invoice is currently being transmitted. You can start a new attempt "
+"after the current one has been completed."
+msgstr ""
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1704
+#, fuzzy
+#| msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
+msgid "The invoice has been scheduled for retransmission."
+msgstr "發票中已清除個人數據。"
+
+#: pretix/control/views/orders.py:1761
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "電子郵件已排隊等待發送。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1773 pretix/presale/views/order.py:1279
+#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1279
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "未找到此發票"
-#: pretix/control/views/orders.py:1780 pretix/presale/views/order.py:1286
+#: pretix/control/views/orders.py:1792 pretix/presale/views/order.py:1286
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr "發票檔不再儲存在伺服器上。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1785 pretix/presale/views/order.py:1291
+#: pretix/control/views/orders.py:1797 pretix/presale/views/order.py:1291
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr "發票檔尚未產生,我們現在將為你生成。請在幾秒鐘後重試。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1813
+#: pretix/control/views/orders.py:1825
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "付款期限已更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1818 pretix/control/views/orders.py:1875
+#: pretix/control/views/orders.py:1830 pretix/control/views/orders.py:1887
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr "由於伺服器太忙,我們無法完全處理請求。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1826
+#: pretix/control/views/orders.py:1838
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "此操作僅允許用於待處理的訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:1881
+#: pretix/control/views/orders.py:1893
msgid "This action is only allowed for canceled orders."
msgstr "此操作僅適用於已取消的訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2138 pretix/presale/views/order.py:1565
+#: pretix/control/views/orders.py:2150 pretix/presale/views/order.py:1565
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "發生錯誤。請參閱下面的詳細資訊。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2146
+#: pretix/control/views/orders.py:2158
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr "訂單已更改,使用者已收到通知。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2148 pretix/control/views/orders.py:2284
-#: pretix/control/views/orders.py:2321 pretix/presale/views/order.py:1600
+#: pretix/control/views/orders.py:2160 pretix/control/views/orders.py:2296
+#: pretix/control/views/orders.py:2333 pretix/presale/views/order.py:1600
msgid "The order has been changed."
msgstr "訂單順序已更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2175 pretix/presale/checkoutflow.py:945
+#: pretix/control/views/orders.py:2187 pretix/presale/checkoutflow.py:945
#: pretix/presale/views/order.py:783 pretix/presale/views/order.py:888
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr "我們在處理你的輸入時遇到了困難。請查看以下錯誤。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2286
+#: pretix/control/views/orders.py:2298
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "關於訂單的任何內容都不必更改。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2367 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
+#: pretix/control/views/orders.py:2379 pretix/plugins/sendmail/views.py:176
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr "我們無法發送電子郵件。詳情見下文。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2383 pretix/control/views/orders.py:2453
+#: pretix/control/views/orders.py:2395 pretix/control/views/orders.py:2465
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:204 pretix/plugins/sendmail/views.py:671
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "主題{subject}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2402 pretix/control/views/orders.py:2473
+#: pretix/control/views/orders.py:2414 pretix/control/views/orders.py:2485
#, python-brace-format
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "你的消息已排序,將發送到 {}。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2406 pretix/control/views/orders.py:2476
+#: pretix/control/views/orders.py:2418 pretix/control/views/orders.py:2488
#, python-brace-format
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "無法向以下使用者發送郵件:{}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2529 pretix/presale/views/order.py:1062
+#: pretix/control/views/orders.py:2541 pretix/presale/views/order.py:1062
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr "此連結不再有效。請返回,更新頁面,然後重試。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2605
+#: pretix/control/views/orders.py:2617
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "給定的訂單代碼沒有訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2711 pretix/control/views/organizer.py:2074
+#: pretix/control/views/orders.py:2723 pretix/control/views/organizer.py:2074
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "找不到選定的導出器。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2721 pretix/control/views/organizer.py:2084
+#: pretix/control/views/orders.py:2733 pretix/control/views/organizer.py:2084
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "處理你的輸入時出現問題。有關錯誤詳細資訊,請參閱下文。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2756 pretix/control/views/organizer.py:2127
+#: pretix/control/views/orders.py:2768 pretix/control/views/organizer.py:2127
#, python-brace-format
msgid ""
"Your export schedule has been saved. The next export will start around "
"{datetime}."
msgstr "你的匯出計劃已儲存。下一次匯出將在{datetime}左右開始。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2761 pretix/control/views/organizer.py:2132
+#: pretix/control/views/orders.py:2773 pretix/control/views/organizer.py:2132
msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned."
msgstr "你的匯出計劃已保存,但沒有計劃下一次匯出。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2800 pretix/control/views/organizer.py:2172
+#: pretix/control/views/orders.py:2812 pretix/control/views/organizer.py:2172
#, python-brace-format
msgid "Export: {title}"
msgstr "輸出{title}"
-#: pretix/control/views/orders.py:2801 pretix/control/views/organizer.py:2174
+#: pretix/control/views/orders.py:2813 pretix/control/views/organizer.py:2174
#, python-brace-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -26755,7 +27080,7 @@ msgstr ""
"\n"
"附加到此電子郵件後,你可以找到 {name} 的新計劃報告。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2869 pretix/control/views/organizer.py:2242
+#: pretix/control/views/orders.py:2881 pretix/control/views/organizer.py:2242
msgid ""
"Your export is queued to start soon. The results will be send via email. "
"Depending on system load and type and size of export, this may take a few "
@@ -26764,18 +27089,18 @@ msgstr ""
"你的匯出正在排隊等待即將開始。結果將通過電子郵件發送。根據系統負載以及導出的"
"類型和大小,這可能需要幾分鐘時間。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2948
+#: pretix/control/views/orders.py:2960
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "所有訂單均已取消。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2950
+#: pretix/control/views/orders.py:2962
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr "訂單已被取消。{count} 訂單出錯,請檢查所有未取消的訂單。"
-#: pretix/control/views/orders.py:2971
+#: pretix/control/views/orders.py:2983
msgid "Your input was not valid."
msgstr "你的輸入無效。"
@@ -27902,9 +28227,9 @@ msgstr "徽章佈置:{}"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:42
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:67
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:50
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:87
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:60
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:48
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:85
msgid "Bank transfer"
msgstr "銀行轉帳"
@@ -27915,8 +28240,8 @@ msgid ""
msgstr "使用你自己的銀行帳戶,使用典型電匯方式接受客戶的付款。"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:45
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:58
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:94
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:56
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:92
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:4
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_base_organizer.html:4
@@ -27925,8 +28250,8 @@ msgid "Import bank data"
msgstr "匯入銀行數據"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:46
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:66
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:102
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:64
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:100
msgid "Export refunds"
msgstr "匯出退款"
@@ -27935,7 +28260,7 @@ msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr "安裝 python 包 'chardet' 以獲得更好的 CSV 導入功能。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:68
msgid ""
"I have understood that people will pay the ticket price directly to my bank "
"account and pretix cannot automatically know what payments arrived. "
@@ -27947,58 +28272,58 @@ msgstr ""
"項。 因此,我將手動將付款標記為完成,或定期匯數位銀行帳單,以便為 Pretix 提供"
"所需信息。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:82
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:75
msgid "Bank account type"
msgstr "銀行賬戶類型"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:85
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:78
msgid "SEPA bank account"
msgstr "SEPA銀行帳戶"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:79
msgid "Other bank account"
msgstr "其他銀行帳戶"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:91
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:84
msgid "Name of account holder"
msgstr "帳戶持有人姓名"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:93
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:86
msgid ""
"Please note: special characters other than letters, numbers, and some "
"punctuation can cause problems with some banks."
msgstr ""
"請注意:字母、數位和某些標點符號以外的特殊字元可能會導致某些銀行出現問題。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:103
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:466
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:657
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:96
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:300
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:490
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:15
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:50
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:6
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:24
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:113
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:467
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:106
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:301
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:16
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:15
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:66
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:25
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:123
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:116
msgid "Name of bank"
msgstr "銀行名稱"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:133
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:126
msgid "Bank account details"
msgstr "銀行帳戶詳細資訊"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:136
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:129
msgid ""
"Include everything else that your customers might need to send you a bank "
"transfer payment. If you have lots of international customers, they might "
@@ -28007,7 +28332,7 @@ msgstr ""
"包括客戶可能需要向你發送銀行轉帳付款的所有其他內容。如果你有很多國際客戶,他"
"們可能需要你的完整地址和銀行的完整位址。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:142
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:135
msgid ""
"For SEPA accounts, you can leave this empty. Otherwise, please add "
"everything that your customers need to transfer the money, e.g. account "
@@ -28016,37 +28341,37 @@ msgstr ""
"對於 SEPA 帳戶,你可以將其留空。否則,請添加客戶轉帳所需的所有內容,例如帳"
"號、路由號碼、位址等。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:154
msgid "Do not include hyphens in the payment reference."
msgstr "不要在付款參考中包含連字元。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:155
msgid "This is required in some countries."
msgstr "在某些國家/地區,這是必需的。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:159
msgid "Include invoice number in the payment reference."
msgstr "在付款參考中包括發票編號。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:163
msgid "Prefix for the payment reference"
msgstr "付款參考的前綴"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:167
msgid "Additional text to show on pending orders"
msgstr "待處理的訂單顯示的附加文本"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:175
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:168
msgid ""
"This text will be shown on the order confirmation page for pending orders in "
"addition to the standard text."
msgstr "除了標準文本外,此文本還將顯示在待處理的訂單的訂單確認頁面上。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:184
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:177
msgid "IBAN blocklist for refunds"
msgstr "IBAN 退款阻止清單"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:187
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Put one IBAN or IBAN prefix per line. The system will not attempt to send "
@@ -28067,35 +28392,11 @@ msgstr ""
"收到第三方支付供應商的大量“轉發付款”,則很有用。如果你不想從特定國家/地區向 "
"IBAN 發送退款,你還可以列出國家/地區代碼,例如“GB”。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:218
-msgid ""
-"Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
-"sent to."
-msgstr "允許使用者輸入發票將發送到的其他電子郵件位址。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:220
-msgid ""
-"This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
-"created right after the payment method was chosen. Only the invoice will be "
-"sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be sent "
-"automatically. Only the invoice will be sent, no additional information."
-msgstr ""
-"這要求發票創建設置允許在選擇付款方式后立即建立發票。只有發票將發送到此電子郵"
-"件地址,後續發票更正不會自動發送。只會發送發票,不會發送其他資訊。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:229
-msgid "Invoice email subject"
-msgstr "電子郵件發票主題"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:241
-msgid "Invoice email text"
-msgstr "電子郵件發票文件"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:256
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:207
msgid "Restrict to business customers"
msgstr "僅限於商業客戶"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:257
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:208
msgid ""
"Only allow choosing this payment provider for customers who enter an invoice "
"address and select \"Business or institutional customer\"."
@@ -28103,53 +28404,35 @@ msgstr ""
"只能允許輸入發票位址,並且選擇「企業或機構客戶」的客戶,才能選擇此付款提供"
"者。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:288
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:238
msgid "Please fill out your bank account details."
msgstr "請填寫你的銀行帳戶詳細資訊。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:292
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:242
msgid "Please enter your bank account details."
msgstr "請輸入你的銀行帳戶詳細資訊。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:332
-msgid ""
-"Please additionally send my invoice directly to our accounting department"
-msgstr "另外,請將我的發票直接發送給我們的會計部門"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:336
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:161
-msgid "Invoice recipient email"
-msgstr "發票收件者電子郵件"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:338
-msgid ""
-"The invoice recipient will receive an email which includes the invoice and "
-"your email address so they know who placed this order."
-msgstr ""
-"發票收件者將收到一封電子郵件,其中包含發票和你的電子郵件位址,以便他們知道誰"
-"下了此訂單。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:291
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:15
msgid "Please transfer the full amount to the following bank account:"
msgstr "請將全額金額轉入以下銀行帳戶:"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:465
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:654
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:299
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:487
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:14
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:14
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:13
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:23
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:835
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:829
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1458
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:32
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:35
msgid "Account holder"
msgstr "帳戶持有人"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:468
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:302
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:17
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:17
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:16
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:26
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:23
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31
@@ -28159,25 +28442,25 @@ msgstr "帳戶持有人"
msgid "Bank"
msgstr "銀行"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:548
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:381
msgid "Invalid IBAN/BIC"
msgstr "無效 IBAN/BIC"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:624
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:457
#, python-brace-format
msgid "Bank account {iban}"
msgstr "銀行帳戶 {iban}"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:640
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:473
msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment."
msgstr "只能從現有付款中建立銀行轉帳退款。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:660
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:493
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/new_refund_control_form.html:7
msgid "BIC (optional)"
msgstr "BIC( 可選擇的)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:699
+#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:532
msgid "Your input was invalid, please see below for details."
msgstr "你的輸入無效,詳情請參閱下文。"
@@ -28196,36 +28479,10 @@ msgstr "付款人"
msgid "Refund"
msgstr "退款"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:126
+#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:125
msgid "The invoice was sent to the designated email address."
msgstr "發票已發送到指定的電子郵件位址。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132
-#, python-brace-format
-msgid "Invoice {invoice_number}"
-msgstr "發票{invoice_number}"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"you receive this message because an order for {event} was placed by "
-"{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
-"\n"
-"Best regards, \n"
-"\n"
-"Your {event} team"
-msgstr ""
-"你好\n"
-"\n"
-"你收到此消息是因為 {order_email} 下了 {event} 的訂單,並且已要求我們將發票轉"
-"發給你。\n"
-"\n"
-"此致敬意\n"
-"\n"
-"你的{event}團隊"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:171
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr "無法自動拆分為多項訂單。"
@@ -28235,20 +28492,20 @@ msgid "The order has already been canceled."
msgstr "訂單已被取消。"
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:193
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:106
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:193
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:100
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:187
msgid "Currencies do not match."
msgstr "貨幣不符合。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:6
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:6
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:5
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:"
msgstr "完成購買後,我們將要求你使用個人參考代碼,將款項轉入以下銀行帳戶:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:11
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:11
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will assign you a personal reference code to use after you completed "
@@ -28259,30 +28516,25 @@ msgid ""
msgstr "我們將為你分配一項個人參考代碼,以便在你完成訂單後使用。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:26
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:26
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:25
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:39
msgid "Reference code (important):"
msgstr "參考代碼(重要):"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:31
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:31
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:30
msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order."
msgstr "我們將為你分配一項個人參考代碼,以便在你完成訂單後使用。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36
+#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:35
msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our "
"bank account, using a personal reference code."
msgstr "完成購買後,我們將要求你使用個人參考碼將款項轉入我們的銀行帳戶。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43
-#, python-format
-msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "我們會將你的發票副本直接發送給%(recipient)s。"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:6
msgid "Send invoice to"
msgstr "發送發票至"
@@ -28344,7 +28596,7 @@ msgid ""
msgstr "目前,此功能支援.csv檔和 MT940 格式的檔。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:29
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:561
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:555
msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "當前正在處理導入,請在幾分鐘後重試。"
@@ -28466,30 +28718,6 @@ msgstr "在你的銀行應用程式中打開BezahlCode以開始付款流程。"
msgid "Scan the QR code with your banking app"
msgstr "使用你的銀行應用程式掃描二維碼"
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:141
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
-msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
-msgstr "我們會將你的發票副本直接發送給%(recipient)s。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in as someone else"
-msgid "Send again or somewhere else"
-msgstr "以其他人身份登錄"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:155
-msgid ""
-"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
-"their email address:"
-msgstr "另外,請將我的發票直接發送給我們的會計部門:"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Send vouchers via email"
-msgid "Send invoice via email"
-msgstr "通過電子郵件發送憑證"
-
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:7
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:7
@@ -28640,116 +28868,90 @@ msgstr "訂單已支付"
msgid "Discard"
msgstr "丟棄"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:146
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:140
msgid ""
"Negative amount but refund can't be logged, please create manual refund "
"first."
msgstr "負金額但無法記錄退款,請先建立手動退款。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:172
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:166
msgid "Problem sending email."
msgstr "發送電子郵件時出現問題。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:198
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:192
msgid "Unknown order code"
msgstr "未知訂單代碼"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:355
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:349
msgid "Search text"
msgstr "搜尋文件"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:350
msgid "min"
msgstr "最小值(縮寫)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:357
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:351
msgid "max"
msgstr "最大值(縮寫)"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:366
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:360
msgid "Filter form is not valid."
msgstr "篩選器表單無效。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:409
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:403
msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "所有未解決的事務都已被丟棄。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:429
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:423
msgid "You must choose a file to import."
msgstr "你必須選擇要匯入的檔案。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:433
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:427
msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help."
msgstr "我們無法檢測到此匯入的檔案類型。請聯絡客服人員尋求説明。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:446
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:495
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:440
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
msgid "We were unable to process your input."
msgstr "我們無法處理你的輸入。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:460
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:454
msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help."
msgstr "很抱歉,我們無法匯入此 CSV 檔。請聯繫客服人員尋求説明。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:465
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:459
msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help."
msgstr "很抱歉,我們檢測到此檔為空。請聯絡客服人員尋求説明。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:485
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:479
msgid "Invalid input data."
msgstr "輸入數據無效。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:483
msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "你需要選擇包含付款參考的欄。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:564
msgid "No currency has been selected."
msgstr "未選擇任何貨幣。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:718
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:712
#, python-brace-format
msgid ""
"We could not find bank account information for the refund {refund_id}. It "
"was marked as failed."
msgstr "我們找不到退款的銀行帳戶資訊{refund_id}。它被標記為失敗。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:751
+#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:745
msgid "No valid orders have been found."
msgstr "未找到有效訂單。"
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:905 pretix/presale/checkoutflow.py:1024
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1030
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "請輸入有效的電子郵件位址。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:912
-msgid ""
-"No pending bank transfer payment found. Maybe the order has been paid "
-"already?"
-msgstr ""
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:915
-#, fuzzy
-#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
-msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
-msgstr "此訂單尚未得到活動組織者的批准。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:920
-msgid "No invoice found, please request an invoice first."
-msgstr "未找到發票,請先索取發票。"
-
-#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:932
-#, python-brace-format
-msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
-msgstr "透過電子郵件將最新發票發送至 {email}。"
-
#: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:47
msgid "Check-in list exporter"
msgstr "check-in清單匯出器"
@@ -29830,10 +30032,6 @@ msgstr "請指定商品"
msgid "scheduled"
msgstr "已排程"
-#: pretix/plugins/sendmail/models.py:52
-msgid "failed"
-msgstr "失敗"
-
#: pretix/plugins/sendmail/models.py:53
msgid "completed"
msgstr "退款已完成"
@@ -30087,10 +30285,6 @@ msgstr "發送日期/總日期"
msgid "Next execution:"
msgstr "下次執行:"
-#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:56
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
-
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:60
msgid "Last execution:"
msgstr "最後執行:"
@@ -30253,11 +30447,6 @@ msgstr "潛在利潤"
msgid "Minimum Price"
msgstr "最低價格"
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:109
-#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:111
-msgid "Available"
-msgstr "可用"
-
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:116
msgid "On Sale"
msgstr "在售"
@@ -31395,6 +31584,10 @@ msgstr ""
"由於你輸入的發票地址,我們需要對你的購買應用不同的稅率,並且你購物車中產品的"
"價格也相應更改。"
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1024 pretix/presale/checkoutflow.py:1030
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "請輸入有效的電子郵件位址。"
+
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1037
msgid "Please enter your invoicing address."
msgstr "請輸入你的發票位址。"
@@ -31409,42 +31602,42 @@ msgstr "請輸入你的姓名。"
msgid "Please fill in answers to all required questions."
msgstr "請填寫所有必填問題的答案。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1257
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1259
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment"
msgstr "支付"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1370
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1372
#, python-brace-format
msgid ""
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
"select a payment method for the remainder."
msgstr "你的付款方式已使用,但仍需要付款 {}。請選擇其餘部分的付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1395 pretix/presale/views/order.py:676
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1397 pretix/presale/views/order.py:676
msgid "Please select a payment method."
msgstr "請選擇付款方式。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1422 pretix/presale/checkoutflow.py:1436
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1447
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1424 pretix/presale/checkoutflow.py:1438
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1449
msgid "Please select a payment method to proceed."
msgstr "請選擇付款方式以繼續。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1452 pretix/presale/views/order.py:435
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1454 pretix/presale/views/order.py:435
#: pretix/presale/views/order.py:502
msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "你輸入的付款資訊不完整。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1497
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1499
msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order"
msgstr "審核訂單"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1591
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1593
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "你需要選取的頁面底部的所有複選框。"
-#: pretix/presale/checkoutflow.py:1646
+#: pretix/presale/checkoutflow.py:1648
msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr "發送確認郵件時發生錯誤。請稍後重試。"
@@ -31815,11 +32008,11 @@ msgid "Our recommendations"
msgstr "熱門推薦"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:85
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:201
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:205
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:121
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:126
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:189
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28
msgid "Go back"
@@ -31881,7 +32074,7 @@ msgstr "修改支付"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:125
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:129
msgid "Modify"
msgstr "修改"
@@ -31889,21 +32082,21 @@ msgstr "修改"
msgid "Modify invoice information"
msgstr "修改發票資訊"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:123
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:127
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:19
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:33
msgid "Contact information"
msgstr "聯絡資訊"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:124
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:128
msgid "Modify contact information"
msgstr "修改聯絡資訊"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:167
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:171
msgid "Confirmations"
msgstr "確認"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:185
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:189
msgid ""
"After you submitted your order using the button below, it will require "
"approval by the event organizer before it can be confirmed and forms a valid "
@@ -31912,22 +32105,22 @@ msgstr ""
"使用下面的按鈕提交訂單后,需要獲得活動召集人的批准,才能確認並形成有效的合"
"同。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:187
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
msgid ""
"We will send you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order."
msgstr "一旦活動召集人批准或拒絕你的訂單,我們將立即向你發送電子郵件。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:191
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr "如果你的訂單獲得批准,我們將向你發送一條連結,你可以使用該連結付款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:207
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:211
msgid "Place binding order"
msgstr "下綁定訂單"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:213
msgid "Submit registration"
msgstr "提交註冊"
@@ -31984,7 +32177,7 @@ msgid ""
msgstr "你購物車中的某些商品,只有在你的帳戶中,具有有效會員資格時才能購買。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:110
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112
msgid "Selected add-ons"
msgstr "所選的附加部份"
@@ -32046,21 +32239,21 @@ msgstr "請轉到付款設定並啟動一名或多名付款提供者。"
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "在我們繼續之前,我們需要你回答一些問題。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:47
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49
msgid "Auto-fill with address"
msgstr "自動填寫地址"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:157
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:56
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:159
msgid "Fill form"
msgstr "填寫表格"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:91
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:168
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170
msgid "Copy answers from above"
msgstr "從上面複製答案"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:148
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150
msgid "Auto-fill with profile"
msgstr "使用自動填寫設定檔"
@@ -32588,9 +32781,9 @@ msgid ""
msgstr "主辦方將與你聯繫,以澄清你的退款細節。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_confirm.html:152
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:391
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:427
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:448
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:113
msgid ""
"The refund will be issued in form of a gift card that you can use for "
@@ -33126,7 +33319,7 @@ msgstr "你需要先選擇上述付款方式,然後才能索取發票。"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:275
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:85
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:86
msgid "Request invoice"
msgstr "索取發票"
@@ -33142,41 +33335,41 @@ msgstr "更新帳戶資訊"
msgid "Internal Reference"
msgstr "內部參考"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:350
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
msgctxt "action"
msgid "Change or cancel your order"
msgstr "更改或取消訂單"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:352
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:356
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgctxt "action"
msgid "Change your order"
msgstr "更新訂單"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:358
#, fuzzy
#| msgid "Cancel order"
msgctxt "action"
msgid "Cancel your order"
msgstr "取消訂單"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:362
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:366
msgid ""
"If you want to make changes to the products you bought, you can click on the "
"button to change your order."
msgstr "如果你想更改購買的產品,可以按下按鈕更改訂單。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:370
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:374
msgid "Change order"
msgstr "更新訂單"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:382
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:386
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:27
msgid "You can request to cancel this order."
msgstr "你可以請求取消此訂單。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:385
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:389
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:30
msgid ""
"If your request is approved, the organizer will determine if you will "
@@ -33186,38 +33379,38 @@ msgstr ""
"如果你的請求獲得批准,主辦方將根據取消政策,確定你是否會獲得全額退款或是否扣"
"除取消費。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:393
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:429
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:450
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
msgid ""
"The refund can be issued to your original payment method or as a gift card."
msgstr "退款可以分配到您原來的付款方式或作為禮品卡。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:395
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:431
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:452
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:399
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:435
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:456
msgid "The refund will be issued to your original payment method."
msgstr "退款將分發到你原來的付款方式。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:397
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:433
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:454
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:471
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:401
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:414
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:437
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:458
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:470
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:475
msgid "This will invalidate all tickets in this order."
msgstr "這將會使該訂單所有的票無效。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:402
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
msgid ""
"You can request to cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "你可以取消此訂單,但不會收到退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:406
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:410
msgid "You can cancel this order, but you will not receive a refund."
msgstr "你可以取消此訂單,但不會收到退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:415
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:419
#, python-format
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, a "
@@ -33227,7 +33420,7 @@ msgstr ""
"你可以請求取消此訂單。如果你的請求獲得批准,將保留 %(fee)s,"
"你將收到剩餘部分的退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:421
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:425
#, python-format
msgid ""
"You can cancel this order. In this case, a cancellation fee of "
@@ -33237,17 +33430,17 @@ msgstr ""
"你可以取消此訂單。在這種情況下,將保留 %(fee)s 的取消費用,"
"你將收到剩餘部分的退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:438
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:442
msgid ""
"You can request to cancel this order. If your request is approved, you get a "
"full refund."
msgstr "你可以要求取消此訂單。如果你的要求獲得批准,你將獲得全額退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:443
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:447
msgid "You can cancel this order and receive a full refund."
msgstr "你可以取消此訂單並獲得全額退款。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:462
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:466
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:54
#, python-format
msgid ""
@@ -33257,7 +33450,7 @@ msgstr ""
"你可以取消此訂單。根據我們的取消政策,你仍然需要支付以下取消費用: "
"%(fee)s."
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:468
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:472
msgid "You can cancel this order using the following button."
msgstr "你可以使用以下按鈕取消此訂單。"
@@ -33353,7 +33546,7 @@ msgid ""
"invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr "修改發票地址不會自動生成新的發票。 如果你需要新發票,請聯繫我們。"
-#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:87
+#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
@@ -34420,6 +34613,126 @@ msgstr "寫入權限"
msgid "Kosovo"
msgstr "柯索沃"
+#~ msgid "Email invoices"
+#~ msgstr "電子郵件發票"
+
+#~ msgid "Your invoice"
+#~ msgid_plural "Your invoices"
+#~ msgstr[0] "你的發票"
+
+#, fuzzy, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoice attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "please find your invoices attached to this email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "你好\n"
+#~ "\n"
+#~ "請找到附在此電子郵件中的發票。\n"
+#~ "\n"
+#~ "你的 {event}團隊\n"
+#~ "\n"
+#~ "你好\n"
+#~ "\n"
+#~ "請找到附在此電子郵件中的發票。\n"
+#~ "\n"
+#~ "你的 {event}團隊"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow users to enter an additional email address that the invoice will be "
+#~ "sent to."
+#~ msgstr "允許使用者輸入發票將發送到的其他電子郵件位址。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This requires that the invoice creation settings allow the invoice to be "
+#~ "created right after the payment method was chosen. Only the invoice will "
+#~ "be sent to this email address, subsequent invoice corrections will not be "
+#~ "sent automatically. Only the invoice will be sent, no additional "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "這要求發票創建設置允許在選擇付款方式后立即建立發票。只有發票將發送到此電子"
+#~ "郵件地址,後續發票更正不會自動發送。只會發送發票,不會發送其他資訊。"
+
+#~ msgid "Invoice email subject"
+#~ msgstr "電子郵件發票主題"
+
+#~ msgid "Invoice email text"
+#~ msgstr "電子郵件發票文件"
+
+#~ msgid "Invoice recipient email"
+#~ msgstr "發票收件者電子郵件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The invoice recipient will receive an email which includes the invoice "
+#~ "and your email address so they know who placed this order."
+#~ msgstr ""
+#~ "發票收件者將收到一封電子郵件,其中包含發票和你的電子郵件位址,以便他們知道"
+#~ "誰下了此訂單。"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "you receive this message because an order for {event} was placed by "
+#~ "{order_email} and we have been asked to forward the invoice to you.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Best regards, \n"
+#~ "\n"
+#~ "Your {event} team"
+#~ msgstr ""
+#~ "你好\n"
+#~ "\n"
+#~ "你收到此消息是因為 {order_email} 下了 {event} 的訂單,並且已要求我們將發票"
+#~ "轉發給你。\n"
+#~ "\n"
+#~ "此致敬意\n"
+#~ "\n"
+#~ "你的{event}團隊"
+
+#, python-format
+#~ msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "我們會將你的發票副本直接發送給%(recipient)s。"
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "We will send a copy of your invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
+#~ msgstr "我們會將你的發票副本直接發送給%(recipient)s。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Log in as someone else"
+#~ msgid "Send again or somewhere else"
+#~ msgstr "以其他人身份登錄"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
+#~ "their email address:"
+#~ msgstr "另外,請將我的發票直接發送給我們的會計部門:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Send vouchers via email"
+#~ msgid "Send invoice via email"
+#~ msgstr "通過電子郵件發送憑證"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This order is not yet approved by the event organizer."
+#~ msgid "Sending invoices via email is disabled by the event organizer."
+#~ msgstr "此訂單尚未得到活動組織者的批准。"
+
+#~ msgid "No invoice found, please request an invoice first."
+#~ msgstr "未找到發票,請先索取發票。"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Sending the latest invoice via email to {email}."
+#~ msgstr "透過電子郵件將最新發票發送至 {email}。"
+
#~ msgid ""
#~ "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list."
#~ msgstr "優惠券已建立並發送給候補名單上的人。"
diff --git a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 24c776204c..6dcd79866f 100644
--- a/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/src/pretix/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-19 12:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 16:20+0000\n"
"Last-Translator: KC Tseng \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script)