mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 08:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||
msgstr "Η επιλεγμένη ημερομηνία της εκδήλωσης δεν είναι ενεργή."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1149
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1152
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1212 pretix/base/models/items.py:1454
|
||||
msgid "One or more items do not belong to this event."
|
||||
msgstr "Ένα ή περισσότερα αντικείμενα δεν ανήκουν σε αυτό το γεγονός."
|
||||
@@ -212,23 +212,23 @@ msgstr "Αυτή η ερώτηση θα ζητηθεί κατά το check-in."
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
|
||||
msgstr "Το προϊόν \"{}\" δεν έχει αντιστοιχηθεί σε μια ποσόστωση."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:52 pretix/control/forms/organizer.py:404
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:53 pretix/control/forms/organizer.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
|
||||
"organizer account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:100
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:120
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:538
|
||||
msgid "pretix account invitation"
|
||||
msgstr "πρόσκληση λογαριασμού pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:122
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:142
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:637
|
||||
msgid "This user already has been invited for this team."
|
||||
msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει ήδη προσκληθεί για αυτήν την ομάδα."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:138
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:158
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:654
|
||||
msgid "This user already has permissions for this team."
|
||||
msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει ήδη δικαιώματα για αυτήν την ομάδα."
|
||||
@@ -242,17 +242,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Η εφαρμογή \"{application_name}\" έχει εξουσιοδοτηθεί για πρόσβαση στον "
|
||||
"λογαριασμό σας."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:441 pretix/control/views/orders.py:1099
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:443 pretix/control/views/orders.py:1099
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:645 pretix/presale/views/order.py:689
|
||||
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
|
||||
msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε τιμολόγιο για αυτήν την παραγγελία."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:446 pretix/control/views/orders.py:1101
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:448 pretix/control/views/orders.py:1101
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:647 pretix/presale/views/order.py:691
|
||||
msgid "An invoice for this order already exists."
|
||||
msgstr "Ένα τιμολόγιο για αυτήν την παραγγελία υπάρχει ήδη."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:472 pretix/control/views/orders.py:1227
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:474 pretix/control/views/orders.py:1227
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:97
|
||||
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -357,33 +357,33 @@ msgstr "Προκαθορισμένο(Default)"
|
||||
msgid "Simple with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:416 pretix/base/email.py:479 pretix/base/email.py:495
|
||||
#: pretix/base/email.py:500 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||
#: pretix/base/email.py:420 pretix/base/email.py:483 pretix/base/email.py:499
|
||||
#: pretix/base/email.py:504 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "John Doe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:420
|
||||
#: pretix/base/email.py:424
|
||||
msgid "Sample Corporation"
|
||||
msgstr "Δείγμα Corporation"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:458
|
||||
#: pretix/base/email.py:462
|
||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||
msgstr "Δείγμα Εισιτηρίου Εισόδου"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:483
|
||||
#: pretix/base/email.py:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here."
|
||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||
msgstr "Μπορεί να εισαχθεί ένα μεμονωμένο κείμενο με έναν λόγο."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:487
|
||||
#: pretix/base/email.py:491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The products have been successfully added to your cart."
|
||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||
msgstr "Τα προϊόντα προστέθηκαν με επιτυχία στο καλάθι σας."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:491
|
||||
#: pretix/base/email.py:495
|
||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μεταφέρετε χρήματα σε αυτόν τον τραπεζικό λογαριασμό: 9999-9999-9999-9999"
|
||||
@@ -588,13 +588,13 @@ msgstr "Αποστολέας τιμολογίου:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:169 pretix/base/exporters/invoices.py:177
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:296 pretix/base/exporters/invoices.py:304
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 pretix/base/forms/questions.py:667
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:51 pretix/base/models/event.py:999
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1247 pretix/base/models/items.py:1326
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 pretix/base/forms/questions.py:675
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:51 pretix/base/models/event.py:1002
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1250 pretix/base/models/items.py:1326
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1495 pretix/base/models/organizer.py:34
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:40 pretix/base/models/tax.py:97
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1781 pretix/base/settings.py:1791
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1981 pretix/control/forms/item.py:282
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1988 pretix/control/forms/item.py:282
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:75
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
|
||||
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Όνομα"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:384
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:284
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:292
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1132 pretix/base/models/orders.py:2210
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:271 pretix/base/orderimport.py:417
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Διεύθυνση έδρας"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:385
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:295
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:303
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1133 pretix/base/models/orders.py:2211
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:282 pretix/base/orderimport.py:428
|
||||
#: pretix/base/settings.py:651 pretix/control/views/item.py:349
|
||||
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:386
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:303
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:311
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1134 pretix/base/models/orders.py:2212
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:293 pretix/base/orderimport.py:439
|
||||
#: pretix/base/settings.py:663 pretix/control/views/item.py:359
|
||||
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Πόλη"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:387
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:315
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:323
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1135 pretix/base/models/orders.py:2213
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2214 pretix/base/orderimport.py:309
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:455
|
||||
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Αποδέκτης τιμολογίου:"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:383
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:409 pretix/base/forms/questions.py:276
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:409 pretix/base/forms/questions.py:284
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:241 pretix/base/orderimport.py:406
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:780
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:327
|
||||
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Διεύθυνση"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:388
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:337
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:633 pretix/base/models/orders.py:1136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:345
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:641 pretix/base/models/orders.py:1136
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2216 pretix/base/orderimport.py:328
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:791
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:105
|
||||
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Position ID"
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:246 pretix/control/forms/orders.py:298
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:568 pretix/control/forms/vouchers.py:78
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:75
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:47
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:104
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:7
|
||||
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Variation"
|
||||
msgstr "Παραλλαγή"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:375
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:380 pretix/base/forms/questions.py:259
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:380 pretix/base/forms/questions.py:267
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1105 pretix/base/orderimport.py:378
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:108
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:376
|
||||
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Παραλλαγή"
|
||||
msgid "Attendee name"
|
||||
msgstr "Όνομα συμμετεχόντος"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:382 pretix/base/forms/questions.py:265
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:382 pretix/base/forms/questions.py:273
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1113
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:315
|
||||
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Quota availabilities"
|
||||
msgstr "Διαθεσιμότητα quota"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:44
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
|
||||
msgid "Quota name"
|
||||
msgstr "Όνομα quota"
|
||||
|
||||
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Συνολικό quota"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:779
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:792
|
||||
msgid "Paid orders"
|
||||
msgstr "Πληρωμένες παραγγελίες"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/control/views/item.py:784
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/control/views/item.py:797
|
||||
msgid "Pending orders"
|
||||
msgstr "Εκκρεμείς παραγγελίες"
|
||||
|
||||
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Εκκρεμείς παραγγελίες"
|
||||
msgid "Blocking vouchers"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός κουπονιών"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/control/views/item.py:803
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/control/views/item.py:816
|
||||
msgid "Current user's carts"
|
||||
msgstr "Το καλάθι του τρέχοντος χρήστη"
|
||||
|
||||
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Τρέχουσα διαθεσιμότητα"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:643
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:810
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:823
|
||||
msgid "Infinite"
|
||||
msgstr "Άπειρος"
|
||||
|
||||
@@ -1370,51 +1370,51 @@ msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Επαναλάβετε τον κωδικό πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:189
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please enter your name."
|
||||
msgid "Please enter a shorter name."
|
||||
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:287 pretix/base/forms/questions.py:575
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:295 pretix/base/forms/questions.py:583
|
||||
msgid "Street and Number"
|
||||
msgstr "Οδός και Αριθμός"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:321 pretix/base/forms/questions.py:615
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:329 pretix/base/forms/questions.py:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presale not started"
|
||||
msgctxt "address"
|
||||
msgid "Select state"
|
||||
msgstr "Η προεργασία δεν ξεκίνησε"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:529 pretix/base/forms/questions.py:706
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:537 pretix/base/forms/questions.py:714
|
||||
#: pretix/base/payment.py:51 pretix/control/forms/event.py:608
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:614 pretix/control/forms/event.py:663
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1092
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαραίτητο."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:559 pretix/control/forms/item.py:94
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:567 pretix/control/forms/item.py:94
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "Αυτό το πεδίο απαιτείται"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:697
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:705
|
||||
msgid "You need to provide a company name."
|
||||
msgstr "Θα πρέπει να δώσετε ένα όνομα εταιρείας."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:699
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:707
|
||||
msgid "You need to provide your name."
|
||||
msgstr "Θα πρέπει να δώσετε το όνομά σας."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:719 pretix/control/views/orders.py:1138
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:727 pretix/control/views/orders.py:1138
|
||||
msgid "Your VAT ID does not match the selected country."
|
||||
msgstr "Ο αριθμός ΦΠΑ δεν αντιστοιχεί στην επιλεγμένη χώρα."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:727
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:735
|
||||
msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input."
|
||||
msgstr "Ο αριθμός ΦΠΑ δεν είναι έγκυρος. Ελέγξτε ξανά την εισαγωγή σας."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:732
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:740
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your "
|
||||
"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on "
|
||||
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
|
||||
"χρεώσουμε το ΦΠΑ στο τιμολόγιό σας. Μπορείτε να πάρετε πίσω το ποσό του "
|
||||
"φόρου μέσω της διαδικασίας επιστροφής του ΦΠΑ."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:740
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your "
|
||||
"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT "
|
||||
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Default list"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένη λίστα"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:92 pretix/base/models/orders.py:2208
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1992 pretix/base/settings.py:2003
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1999 pretix/base/settings.py:2010
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Πλήρες όνομα"
|
||||
@@ -1936,26 +1936,26 @@ msgstr "Το κατάστημα είναι live"
|
||||
msgid "Event currency"
|
||||
msgstr "Νόμισμα εκδήλωσης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:314 pretix/base/models/event.py:1001
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:314 pretix/base/models/event.py:1004
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1779 pretix/base/settings.py:1789
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:370
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
|
||||
msgid "Event start time"
|
||||
msgstr "Ώρα έναρξης εκδήλωσης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:316 pretix/base/models/event.py:1003
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:316 pretix/base/models/event.py:1006
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:182 pretix/control/forms/subevents.py:375
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
|
||||
msgid "Event end time"
|
||||
msgstr "Ώρα λήξης εκδήλωσης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:318 pretix/base/models/event.py:1005
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:318 pretix/base/models/event.py:1008
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:380
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
|
||||
msgid "Admission time"
|
||||
msgstr "Χρόνος αποδοχής"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:320 pretix/base/models/event.py:994
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:320 pretix/base/models/event.py:997
|
||||
msgid "Show in lists"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σε λίστες"
|
||||
|
||||
@@ -1967,12 +1967,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Αν επιλεγεί, αυτό το συμβάν θα εμφανίζεται δημόσια στη λίστα γεγονότων για "
|
||||
"το λογαριασμό του διοργανωτή σας."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:324 pretix/base/models/event.py:1008
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:324 pretix/base/models/event.py:1011
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:70
|
||||
msgid "End of presale"
|
||||
msgstr "Τέλος προπώλησης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:325 pretix/base/models/event.py:1009
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:325 pretix/base/models/event.py:1012
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. No products will be sold after this date. If you do not set this "
|
||||
@@ -1982,25 +1982,25 @@ msgstr ""
|
||||
"ρυθμίσετε αυτήν την τιμή, η προπώληση θα λήξει μετά την ημερομηνία λήξης της "
|
||||
"εκδήλωσής σας."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:330 pretix/base/models/event.py:1014
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:330 pretix/base/models/event.py:1017
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:64
|
||||
msgid "Start of presale"
|
||||
msgstr "Έναρξη προπώλησης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:331 pretix/base/models/event.py:1015
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:331 pretix/base/models/event.py:1018
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:65
|
||||
msgid "Optional. No products will be sold before this date."
|
||||
msgstr "Προαιρετικά. Δεν θα πωληθούν προϊόντα πριν από αυτή την ημερομηνία."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:336 pretix/base/models/event.py:1020
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:336 pretix/base/models/event.py:1023
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Τοποθεσία"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:339 pretix/base/models/event.py:1023
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:339 pretix/base/models/event.py:1026
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:343 pretix/base/models/event.py:1027
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:343 pretix/base/models/event.py:1030
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Εσωτερικό σχόλιο"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:490
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:102
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:500
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:505
|
||||
msgid "Event series"
|
||||
msgstr "Σειρά εκδηλώσεων"
|
||||
|
||||
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Εκδήλωση"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Εκδηλώσεις"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:839
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:842
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have configured at least one paid product but have not enabled any "
|
||||
"payment methods."
|
||||
@@ -2051,42 +2051,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Έχετε διαμορφώσει τουλάχιστον ένα πληρωμένο προϊόν, αλλά δεν έχετε "
|
||||
"ενεργοποιήσει καμία μέθοδο πληρωμής."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:842
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:845
|
||||
msgid "You need to configure at least one quota to sell anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρέπει να ρυθμίσετε τουλάχιστον μία αναλογία για να πουλήσετε οτιδήποτε."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:940
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:943
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once created an event cannot change between an series and a single event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μόλις δημιουργηθεί μια εκδήλωση δεν μπορεί να αλλάξει μεταξύ μιας σειράς και "
|
||||
"μίας μόνο εκδήλωσης."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:946
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:949
|
||||
msgid "The event slug cannot be changed."
|
||||
msgstr "Το κείμενο της εκδήλωσης δεν μπορεί να αλλάξει."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:949
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:952
|
||||
msgid "This slug has already been used for a different event."
|
||||
msgstr "Αυτό το slug έχει ήδη χρησιμοποιηθεί για μία διαφορετική εκδήλωση."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:955
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:958
|
||||
msgid "The event cannot end before it starts."
|
||||
msgstr "Η εκδήλωση δεν μπορεί να ολοκληρωθεί πριν ξεκινήσει."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:961
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:964
|
||||
msgid "The event's presale cannot end before it starts."
|
||||
msgstr "Η προπώληση της εκδήλωσης δεν μπορεί να ολοκληρωθεί πριν ξεκινήσει."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:990 pretix/base/models/items.py:275
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:993 pretix/base/models/items.py:275
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:647 pretix/control/forms/filter.py:442
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:929
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:46
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ενεργό"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:991
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:994
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only with this checkbox enabled, this date is visible in the frontend to "
|
||||
"users."
|
||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Μόνο με αυτό το checkbox ενεργοποιημένο, αυτή η ημερομηνία είναι ορατή στο "
|
||||
"μενού των χρηστών."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:995
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your "
|
||||
"event."
|
||||
@@ -2102,28 +2102,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Αν επιλεγεί, αυτή η εκδήλωση θα εμφανιστεί δημόσια στη λίστα ημερομηνιών για "
|
||||
"το συμβάν σας."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1032 pretix/base/settings.py:1656
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1035 pretix/base/settings.py:1656
|
||||
msgid "Frontpage text"
|
||||
msgstr "Frontpage κείμενο"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1043
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1046
|
||||
msgid "Date in event series"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία σε σειρά εκδηλώσεων"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1044
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1047
|
||||
msgid "Dates in event series"
|
||||
msgstr "Ημερομηνίες σε σειρές εκδηλώσεων"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1155
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1158
|
||||
msgid "One or more variations do not belong to this event."
|
||||
msgstr "Μία ή περισσότερες παραλλαγές δεν ανήκουν σε αυτή την εκδήλωση."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1239 pretix/base/models/items.py:1487
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1242 pretix/base/models/items.py:1487
|
||||
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν μπορεί να περιέχει κενά ή ειδικούς χαρακτήρες εκτός από τις υπογραμμίσεις"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1244 pretix/base/models/items.py:1492
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1247 pretix/base/models/items.py:1492
|
||||
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το όνομα του property μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και "
|
||||
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:26
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Προϊόντα"
|
||||
|
||||
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Question options"
|
||||
msgstr "Επιλογές ερωτήσεων"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1329 pretix/control/forms/event.py:1261
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
|
||||
msgid "Total capacity"
|
||||
msgstr "Συνολική χωρητικότητα"
|
||||
|
||||
@@ -2869,8 +2869,8 @@ msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Quota"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1373 pretix/control/navigation.py:145
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:397
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:81
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
@@ -5419,14 +5419,21 @@ msgid ""
|
||||
"card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1657
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event."
|
||||
msgid "You cannot cancel a position that has been used to issue a gift card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν μπορείτε να επιλέξετε μια ποσόστωση που ανήκει σε διαφορετικό συμβάν."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1661
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||
"order has already been redeemed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:2093
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:2097
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||
"contact the event organizer for further information."
|
||||
@@ -7213,88 +7220,113 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Most common German titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1859 pretix/base/settings.py:1872
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1888 pretix/base/settings.py:1938
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1965
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1858
|
||||
msgctxt "person_name_salutation"
|
||||
msgid "Ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1859
|
||||
msgctxt "person_name_salutation"
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1866 pretix/base/settings.py:1879
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1895 pretix/base/settings.py:1945
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1958 pretix/base/settings.py:1972
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2024
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr "'Ονομα"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1860 pretix/base/settings.py:1873
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1889 pretix/base/settings.py:1905
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1922 pretix/base/settings.py:1937
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1952 pretix/base/settings.py:1966
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1867 pretix/base/settings.py:1880
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1896 pretix/base/settings.py:1912
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1944
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1959 pretix/base/settings.py:1973
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2025
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr "Επώνυμο"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1880
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1896 pretix/base/settings.py:1911
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1944
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1997
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1871 pretix/base/settings.py:1887
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1918
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1936 pretix/base/settings.py:1951
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1981 pretix/base/settings.py:2004
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2033
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "John"
|
||||
msgstr "Γιάννης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1881
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1913
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1945
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1975
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1872 pretix/base/settings.py:1888
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1920
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1938 pretix/base/settings.py:1952
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1982 pretix/base/settings.py:2034
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "Ντόης"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1871 pretix/base/settings.py:1887
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1919
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1894
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:2023
|
||||
msgctxt "person_name"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1895
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1928
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1886 pretix/base/settings.py:1902
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1935 pretix/base/settings.py:2032
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "Dr"
|
||||
msgstr "Dr"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1920
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1910 pretix/base/settings.py:1927
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1921
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1911 pretix/base/settings.py:1928
|
||||
msgid "Middle name"
|
||||
msgstr "Μεσαίο όνομα"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1985 pretix/base/settings.py:1996
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1992 pretix/base/settings.py:2003
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "John Doe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1991
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1998
|
||||
msgid "Calling name"
|
||||
msgstr "Υποκοριστικό"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2004
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2011
|
||||
msgid "Latin transcription"
|
||||
msgstr "Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2110 pretix/control/forms/event.py:172
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancellation"
|
||||
msgctxt "person_name"
|
||||
msgid "Salutation"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2031
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/control/forms/event.py:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η προεπιλεγμένη σας τοπική ρύθμιση πρέπει επίσης να είναι ενεργοποιημένη για "
|
||||
"την εκδήλωσή σας (δείτε το πλαίσιο παραπάνω)."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2114
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2138
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν μπορείτε να απαιτήσετε να διευκρινίσετε τα ονόματα των συμμετεχόντων εάν "
|
||||
"δεν τα ζητήσετε."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2118
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2142
|
||||
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2122
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
|
||||
@@ -7303,13 +7335,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πρέπει να ζητήσετε emails για τους συμμετέχοντες, αν θέλετε να τα απαιτήσετε."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2126
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This will require users to enter a company name."
|
||||
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
|
||||
msgstr "Αυτό θα απαιτήσει από τους χρήστες να εισάγουν ένα όνομα εταιρείας."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2133
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2157
|
||||
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η τελευταία ημερομηνία πληρωμής δεν μπορεί να είναι πριν από το τέλος της "
|
||||
@@ -10423,7 +10455,7 @@ msgstr "Το quota έχει αλλάξει."
|
||||
msgid "The quota has closed."
|
||||
msgstr "Το quota έχει διαγραφεί."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:357 pretix/control/views/item.py:890
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:357 pretix/control/views/item.py:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The quota has been deleted."
|
||||
msgid "The quota has been re-opened."
|
||||
@@ -11624,7 +11656,7 @@ msgstr "Όχι έλεγχος"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:133
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:49
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:98
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:83
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:93
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:72
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -12376,8 +12408,8 @@ msgstr "Εγκατεστημένα plugin"
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:806 pretix/control/views/event.py:1159
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:25
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:48 pretix/control/views/item.py:165
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:622 pretix/control/views/item.py:930
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1092 pretix/control/views/item.py:1221
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:622 pretix/control/views/item.py:943
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1105 pretix/control/views/item.py:1234
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:184 pretix/control/views/organizer.py:305
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:463 pretix/control/views/organizer.py:787
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:933 pretix/control/views/subevents.py:411
|
||||
@@ -13717,7 +13749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:7
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make your products actually available, you also need quotas. Quotas "
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
@@ -13736,20 +13768,20 @@ msgstr ""
|
||||
"ταυτόχρονα τον συνολικό αριθμό των εισιτηρίων που πωλούνται και τον αριθμό "
|
||||
"ενός συγκεκριμένου τύπου εισιτηρίου."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:24
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:25
|
||||
msgid "Your search did not match any quotas."
|
||||
msgstr "Η αναζήτησή σας δεν αντιστοιχεί σε καμία ποσόστωση(quotas)."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:26
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:27
|
||||
msgid "You haven't created any quotas yet."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμα ποσοστώσεις(quotas)."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:33
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:37
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:34
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:38
|
||||
msgid "Create a new quota"
|
||||
msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο quota"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:60
|
||||
msgid "Capacity left"
|
||||
msgstr "Ελεύθερη χωρητικότητα"
|
||||
|
||||
@@ -17068,8 +17100,8 @@ msgstr "Η νέα λίστα ελέγχου έχει δημιουργηθεί."
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1178 pretix/control/views/event.py:1285
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:181 pretix/control/views/item.py:226
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:632 pretix/control/views/item.py:658
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:760 pretix/control/views/item.py:964
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1113 pretix/control/views/item.py:1264
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:773 pretix/control/views/item.py:977
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1126 pretix/control/views/item.py:1277
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:187 pretix/control/views/subevents.py:390
|
||||
#: pretix/control/views/subevents.py:878 pretix/control/views/user.py:291
|
||||
#: pretix/plugins/badges/views.py:70 pretix/plugins/stripe/views.py:601
|
||||
@@ -17385,7 +17417,7 @@ msgstr "Μειωμένο εισιτήριο"
|
||||
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
|
||||
msgstr "Οι αλλαγές σας δεν έχουν αποθηκευτεί, δείτε παρακάτω για σφάλματα."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:81 pretix/control/views/item.py:1349
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:81 pretix/control/views/item.py:1362
|
||||
msgid "The requested product does not exist."
|
||||
msgstr "Το ζητούμενο προϊόν δεν υπάρχει."
|
||||
|
||||
@@ -17443,52 +17475,52 @@ msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε"
|
||||
msgid "The new question has been created."
|
||||
msgstr "Η νέα ερώτηση έχει δημιουργηθεί."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:731
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:744
|
||||
msgid "The new quota has been created."
|
||||
msgstr "Το νέο quota έχει δημιουργηθεί."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:791
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First scanned: %(date)s"
|
||||
msgid "Exit scans"
|
||||
msgstr "Πρώτη σάρωση: %(date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:798
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:811
|
||||
msgid "Vouchers and waiting list reservations"
|
||||
msgstr "Κουπόνια και κρατήσεις λίστας αναμονής"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:813
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:826
|
||||
msgid "Available quota"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμo quota"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:819
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:832
|
||||
msgid "Waiting list (pending)"
|
||||
msgstr "Λίστα αναμονής (σε εκκρεμότητα)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:826
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:839
|
||||
msgid "Currently for sale"
|
||||
msgstr "Επί του παρόντος προς πώληση"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:880 pretix/control/views/item.py:926
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:980
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:893 pretix/control/views/item.py:939
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:993
|
||||
msgid "The requested quota does not exist."
|
||||
msgstr "Η ζητούμενη ποσόστωση(quota) δεν υπάρχει."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:901
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:914
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The order has been denied and is therefore now canceled."
|
||||
msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
|
||||
msgstr "Η παραγγελία απορρίφθηκε και, συνεπώς, ακυρώνεται."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:994
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1007
|
||||
msgid "The selected quota has been deleted."
|
||||
msgstr "Η επιλεγμένη ποσόστωση(quota) έχει διαγραφεί."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1017
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1030
|
||||
msgid "The requested item does not exist."
|
||||
msgstr "Το ζητούμενο αντικείμενο δεν υπάρχει."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1152
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1165
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
|
||||
"itself."
|
||||
@@ -17496,7 +17528,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Δεν μπορείτε να προσθέσετε πρόσθετα(add-ons) σε ένα προϊόν που είναι "
|
||||
"διαθέσιμο μόνο ως πρόσθετο(add-ons)."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1162
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1175
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on "
|
||||
"itself."
|
||||
@@ -17504,18 +17536,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Δεν μπορείτε να προσθέσετε bundles σε ένα προϊόν που είναι διαθέσιμο μόνο ως "
|
||||
"πρόσθετο(add-on)."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1274
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your "
|
||||
"participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item "
|
||||
"from it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1361
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1374
|
||||
msgid "The selected product has been deleted."
|
||||
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει διαγραφεί."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1370
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1383
|
||||
msgid "The selected product has been deactivated."
|
||||
msgstr "Το επιλεγμένο προϊόν έχει απενεργοποιηθεί."
|
||||
|
||||
@@ -21569,19 +21601,19 @@ msgid "Other dates"
|
||||
msgstr "Αλλα χαρακτηριστικά"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:153
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:561
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:560
|
||||
msgid "The presale period for this event is over."
|
||||
msgstr "Η περίοδος προπώλησης γι' αυτήν την εκδήλωση τελείωσε."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:158
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:563
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:562
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η προπώληση γι' αυτήν την εκδήλωση θα ξεκινήσεις στις %(date)s στις %(time)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:162
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:568
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:567
|
||||
msgid "The presale for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "Η προπώληση γι' αυτήν την εκδήλωση δεν έχει ξεκινήσει ακόμα."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 08:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -376,30 +376,30 @@ msgstr[1] "Τα είδη στο καλάθι θα παραμείνουν δεσ
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε μια ποσότητα για έναν από τους τύπους εισιτηρίων."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:387
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "απο %(currency)s %(price)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:395
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
|
||||
msgstr "απο %(currency)s %(price)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:411
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:425
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:438
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:424
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:437
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:429
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user