Translations: Update Danish

Currently translated at 45.1% (2804 of 6207 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/

powered by weblate
This commit is contained in:
Mie Frydensbjerg
2026-02-03 15:25:48 +01:00
committed by Richard Schreiber
parent 047ad438a7
commit 43a9cf29b2

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-03 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n" "Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
">\n" "da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n" "X-Generator: Weblate 5.15.2\n"
#: pretix/_base_settings.py:87 #: pretix/_base_settings.py:87
msgid "English" msgid "English"
@@ -35175,30 +35175,31 @@ msgid "Yes, request cancellation"
msgstr "Generér afbestilling" msgstr "Generér afbestilling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:19
#, fuzzy
msgid "Please confirm the following changes to your order." msgid "Please confirm the following changes to your order."
msgstr "Kontroller venligst detaljerne nedenfor og bekræft din bestilling." msgstr "Bekræft venligst følgende ændringer i din ordre."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:10
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:10
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Gift card: %(code)s" msgid "Gift card: %(code)s"
msgstr "Gavekort" msgstr "Gavekort: %(code)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5
msgid "Modify order" msgid "Modify order"
msgstr "Rediger bestilling" msgstr "Redigér ordre"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Modify order: %(code)s" msgid "Modify order: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Rediger ordre: %(code)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:18 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:18
msgid "" msgid ""
"Modifying your invoice address will not automatically generate a new " "Modifying your invoice address will not automatically generate a new "
"invoice. Please contact us if you need a new invoice." "invoice. Please contact us if you need a new invoice."
msgstr "" msgstr ""
"Ændring af din fakturaadresse vil ikke automatisk generere en ny faktura. "
"Kontakt os venligst, hvis du har brug for en ny faktura."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:49
@@ -35210,19 +35211,22 @@ msgid "Change payment method"
msgstr "Skift betalingsmetode" msgstr "Skift betalingsmetode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:13 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:13
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Choose payment method: %(code)s" msgid "Choose payment method: %(code)s"
msgstr "Skift betalingsmetode: %(code)s" msgstr "Vælg betalingsmetode: %(code)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:19
msgid "" msgid ""
"Please note: If you change your payment method, your order total will change " "Please note: If you change your payment method, your order total will change "
"by the amount displayed to the right of each method." "by the amount displayed to the right of each method."
msgstr "" msgstr ""
"Bemærk: Hvis du ændrer din betalingsmetode, ændres din ordres samlede beløb "
"med det beløb, der vises til højre for hver metode."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:61
msgid "There are no alternative payment providers available for this order." msgid "There are no alternative payment providers available for this order."
msgstr "" msgstr ""
"Der er ingen alternative betalingsudbydere tilgængelige for denne ordre."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:16
msgid "Please confirm the following payment details." msgid "Please confirm the following payment details."
@@ -35231,7 +35235,7 @@ msgstr "Bekræft venligst følgende betalingsoplysninger."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:22
#, python-format #, python-format
msgid "Total: %(total)s" msgid "Total: %(total)s"
msgstr "" msgstr "Total: %(total)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/payment_qr_codes.html:17
msgid "" msgid ""
@@ -35270,10 +35274,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:63
#, fuzzy
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Change your ticket" msgid "Change your ticket"
msgstr "Ændr pris til" msgstr "Ændr din billet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:68
msgid "" msgid ""
@@ -35356,30 +35359,36 @@ msgstr "Aktiver betalingsmetode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:36
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:9
msgid "Voucher redemption" msgid "Voucher redemption"
msgstr "" msgstr "Indløsning af rabatkode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:20
#, fuzzy
msgid "This voucher is valid only for the following specific date and time." msgid "This voucher is valid only for the following specific date and time."
msgstr "Voucheren er ikke gyldig for denne dato." msgstr "Rabatkoden er ikke gyldig for denne dato."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:43 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:43
msgid "" msgid ""
"For the selected date, there are currently no products available that can be " "For the selected date, there are currently no products available that can be "
"bought with this voucher. Please try a different date or a different voucher." "bought with this voucher. Please try a different date or a different voucher."
msgstr "" msgstr ""
"Der er i øjeblikket ingen produkter tilgængelige for den valgte dato, som "
"kan købes med denne rabatkode. Prøv venligst en anden dato eller en anden "
"rabatkode."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:47
msgid "" msgid ""
"There are currently no products available that can be bought with this " "There are currently no products available that can be bought with this "
"voucher." "voucher."
msgstr "" msgstr ""
"Der er i øjeblikket ingen produkter tilgængelige, der kan købes med denne "
"rabatkode."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:52
msgid "" msgid ""
"You entered a voucher code that allows you to buy one of the following " "You entered a voucher code that allows you to buy one of the following "
"products at the specified price:" "products at the specified price:"
msgstr "" msgstr ""
"Du har indtastet en rabatkode, der giver dig mulighed for at købe et af "
"følgende produkter til den angivne pris:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:112 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:112
#, python-format #, python-format