Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-03-21 16:59:35 +01:00
parent e2adf1fdb3
commit 41604ebdd9
68 changed files with 5673 additions and 4274 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "source code"
msgstr "Kupon kodu"
#: pretix/base/email.py:199 pretix/control/views/main.py:304
#: pretix/plugins/badges/apps.py:45 pretix/plugins/badges/models.py:48
#: pretix/plugins/badges/apps.py:47 pretix/plugins/badges/models.py:48
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:35
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:233
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/email.py:513 pretix/base/email.py:595 pretix/base/email.py:611
#: pretix/base/email.py:616 pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:310
#: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:741
#: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:753
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -2273,13 +2273,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s"
msgstr "Geçersiz yer tutucu(lar): %(value)s"
#: pretix/base/forms/widgets.py:188 pretix/base/forms/widgets.py:193
#: pretix/base/forms/widgets.py:218 pretix/base/forms/widgets.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Business or institutional customer"
msgstr "Kurumsal müşteri"
#: pretix/base/forms/widgets.py:192
#: pretix/base/forms/widgets.py:222
msgid "Individual customer"
msgstr "Bireysel müşteri"
@@ -2931,6 +2931,7 @@ msgstr "Etkinliğin ön satışı etkinlik başlamadan bitemez."
#: pretix/base/models/event.py:1274 pretix/base/models/items.py:368
#: pretix/base/models/items.py:784 pretix/control/forms/filter.py:1031
#: pretix/control/forms/filter.py:1714
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:51
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
@@ -4174,7 +4175,7 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Kupon oluşturuldu."
#: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/base/services/orders.py:937
#: pretix/control/views/event.py:746
#: pretix/control/views/event.py:758
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Siparişiniz: %(code)s"
@@ -5567,7 +5568,7 @@ msgid "Order code and position number"
msgstr "Sipariş pozisyonu"
#: pretix/base/pdf.py:111 pretix/base/services/tickets.py:100
#: pretix/control/views/event.py:739 pretix/control/views/pdf.py:87
#: pretix/control/views/event.py:751 pretix/control/views/pdf.py:87
msgid "Sample product"
msgstr "Örnek ürün"
@@ -5584,7 +5585,7 @@ msgid "Product description"
msgstr "Ürün Açıklaması"
#: pretix/base/pdf.py:121 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:740 pretix/control/views/pdf.py:88
#: pretix/control/views/event.py:752 pretix/control/views/pdf.py:88
msgid "Sample product description"
msgstr "Örnek ürün açıklaması"
@@ -13694,9 +13695,9 @@ msgstr "Genel"
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1374
#: pretix/control/views/event.py:1376 pretix/control/views/event.py:1407
#: pretix/control/views/event.py:1412 pretix/control/views/subevents.py:286
#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1386
#: pretix/control/views/event.py:1388 pretix/control/views/event.py:1419
#: pretix/control/views/event.py:1424 pretix/control/views/subevents.py:286
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:78
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:112
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:114
@@ -15321,6 +15322,30 @@ msgstr "Tarih yok"
msgid "Update map?"
msgstr "Yorumu güncelle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:5
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Version %(v)s by <em>%(a)s</em>"
msgid "by <em>%(a)s</em>"
msgstr "Versiyon %(v)s by <em>%(a)s</em>"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:14
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event."
msgid ""
"This plugin needs to be enabled by a system administrator for your account."
msgstr ""
"Bu eklentinin etkinliğiniz için bir sistem yöneticisi tarafından "
"etkinleştirilmesi gerekir."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:19
msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:"
msgstr "Bu eklenti aşağıdaki nedenlerden dolayı etkinleştirilemez:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:29
msgid "This plugin reports the following problems:"
msgstr "Bu eklenti aşağıdaki sorunları bildirir:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_timeline.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Timeline"
@@ -15754,16 +15779,24 @@ msgstr ""
"ücret ödemeniz gerektiği ve bunları müşterilerinize iletemeyeceğiniz "
"anlamına gelir."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:34
msgid "Installed plugins"
msgstr "Yüklü eklentiler"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Available languages"
msgid "Available plugins"
msgstr "Mevcut diller"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8
msgid ""
"On this page, you can choose plugins you want to enable for your event. "
"Plugins might bring additional software functionality, connect your event to "
"third-party services, or apply other forms of customizations."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:17
#: pretix/control/views/checkin.py:326 pretix/control/views/event.py:222
#: pretix/control/views/event.py:374 pretix/control/views/event.py:454
#: pretix/control/views/event.py:493 pretix/control/views/event.py:640
#: pretix/control/views/event.py:854 pretix/control/views/event.py:1189
#: pretix/control/views/event.py:386 pretix/control/views/event.py:466
#: pretix/control/views/event.py:505 pretix/control/views/event.py:652
#: pretix/control/views/event.py:866 pretix/control/views/event.py:1201
#: pretix/control/views/global_settings.py:61
#: pretix/control/views/global_settings.py:84 pretix/control/views/item.py:244
#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/item.py:1055
@@ -15789,35 +15822,17 @@ msgstr "Yüklü eklentiler"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Değişiklikleriniz kaydedildi."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25
#, python-format
msgid "Version %(v)s by <em>%(a)s</em>"
msgstr "Versiyon %(v)s by <em>%(a)s</em>"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:30
#, python-format
msgid "Version %(v)s"
msgstr "Versiyon %(v)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event."
msgid ""
"This plugin needs to be enabled by a system administrator for your account."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:36
msgid "Top recommendation"
msgstr ""
"Bu eklentinin etkinliğiniz için bir sistem yöneticisi tarafından "
"etkinleştirilmesi gerekir."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:42
msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:"
msgstr "Bu eklenti aşağıdaki nedenlerden dolayı etkinleştirilemez:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Features"
msgid "Experimental feature"
msgstr "Özellikler"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:52
msgid "This plugin reports the following problems:"
msgstr "Bu eklenti aşağıdaki sorunları bildirir:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:64
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:63
msgid "Incompatible"
msgstr "Uyumsuz"
@@ -15825,7 +15840,7 @@ msgstr "Uyumsuz"
msgid "Not available"
msgstr "Müsait değil"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:40
@@ -15833,7 +15848,7 @@ msgstr "Müsait değil"
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:23
@@ -16627,6 +16642,10 @@ msgstr "Fiyat ayarları"
msgid "Installation details"
msgstr "Cihaz kaydı başarısız."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:34
msgid "Installed plugins"
msgstr "Yüklü eklentiler"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:40
#, fuzzy
#| msgctxt "checkoutflow"
@@ -18592,7 +18611,7 @@ msgstr "Verileri dışa aktar"
msgid "Show all"
msgstr "Hepsini göster"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:30
msgid "Start export"
msgstr "Dışa aktarmayı başlat"
@@ -21384,10 +21403,10 @@ msgid "The new check-in list has been created."
msgstr "Yeni check-in listesi oluşturuldu."
#: pretix/control/views/checkin.py:300 pretix/control/views/checkin.py:343
#: pretix/control/views/event.py:251 pretix/control/views/event.py:457
#: pretix/control/views/event.py:496 pretix/control/views/event.py:643
#: pretix/control/views/event.py:823 pretix/control/views/event.py:1147
#: pretix/control/views/event.py:1208 pretix/control/views/event.py:1315
#: pretix/control/views/event.py:251 pretix/control/views/event.py:469
#: pretix/control/views/event.py:508 pretix/control/views/event.py:655
#: pretix/control/views/event.py:835 pretix/control/views/event.py:1159
#: pretix/control/views/event.py:1220 pretix/control/views/event.py:1327
#: pretix/control/views/item.py:260 pretix/control/views/item.py:305
#: pretix/control/views/item.py:744 pretix/control/views/item.py:770
#: pretix/control/views/item.py:885 pretix/control/views/item.py:1089
@@ -21556,50 +21575,50 @@ msgstr "Kısa form"
msgid "API features"
msgstr "Özellikler"
#: pretix/control/views/event.py:335 pretix/control/views/event.py:336
#: pretix/control/views/event.py:336 pretix/control/views/event.py:341
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: pretix/control/views/event.py:428
#: pretix/control/views/event.py:440
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Bu ödeme sağlayıcısı mevcut değil veya ilgili eklenti devre dışı bırakıldı."
#: pretix/control/views/event.py:689 pretix/control/views/organizer.py:312
#: pretix/control/views/event.py:701 pretix/control/views/organizer.py:312
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:205 pretix/plugins/sendmail/views.py:352
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:428
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:697 pretix/control/views/organizer.py:320
#: pretix/control/views/event.py:709 pretix/control/views/organizer.py:320
msgid "invalid item"
msgstr "geçersiz öğe"
#: pretix/control/views/event.py:754
#: pretix/control/views/event.py:766
msgid "Unknown e-mail renderer."
msgstr "Bilinmeyen e-posta oluşturucu."
#: pretix/control/views/event.py:770 pretix/control/views/orders.py:461
#: pretix/control/views/event.py:782 pretix/control/views/orders.py:461
#: pretix/presale/views/order.py:985 pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Geçersiz bir bilet çıkış türü talep ettiniz."
#: pretix/control/views/event.py:915
#: pretix/control/views/event.py:927
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Mağazanız artık yayında!"
#: pretix/control/views/event.py:923
#: pretix/control/views/event.py:935
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr "Dükkanını indirdik. İstediğiniz zaman yeniden etkinleştirebilirsiniz!"
#: pretix/control/views/event.py:931
#: pretix/control/views/event.py:943
#, fuzzy
#| msgid "Your shop is live now!"
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Mağazanız artık yayında!"
#: pretix/control/views/event.py:948
#: pretix/control/views/event.py:960
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
@@ -21611,19 +21630,19 @@ msgstr ""
"Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin "
"vermediğinden, etkinlik silinemedi."
#: pretix/control/views/event.py:954
#: pretix/control/views/event.py:966
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:971
#: pretix/control/views/event.py:983
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Bu etkinlik silinemedi."
#: pretix/control/views/event.py:994
#: pretix/control/views/event.py:1006
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Etkinlik silindi."
#: pretix/control/views/event.py:997
#: pretix/control/views/event.py:1009
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -21631,39 +21650,39 @@ msgstr ""
"Bazı kısıtlamalar (ör. Eklentiler tarafından oluşturulan veriler) izin "
"vermediğinden, etkinlik silinemedi."
#: pretix/control/views/event.py:1072 pretix/control/views/orders.py:546
#: pretix/control/views/event.py:1084 pretix/control/views/orders.py:546
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Yorum güncellendi."
#: pretix/control/views/event.py:1074 pretix/control/views/orders.py:548
#: pretix/control/views/event.py:1086 pretix/control/views/orders.py:548
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Yorum güncellenemedi."
#: pretix/control/views/event.py:1112 pretix/control/views/main.py:312
#: pretix/control/views/event.py:1124 pretix/control/views/main.py:312
msgid "VAT"
msgstr "değer katkı vergisi"
#: pretix/control/views/event.py:1141
#: pretix/control/views/event.py:1153
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Yeni vergi kuralı oluşturuldu."
#: pretix/control/views/event.py:1164 pretix/control/views/event.py:1224
#: pretix/control/views/event.py:1176 pretix/control/views/event.py:1236
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "İstenen vergi kuralı mevcut değil."
#: pretix/control/views/event.py:1233
#: pretix/control/views/event.py:1245
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Seçilen vergi kuralı silindi."
#: pretix/control/views/event.py:1235
#: pretix/control/views/event.py:1247
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Seçilen vergi kuralı silinemez."
#: pretix/control/views/event.py:1285
#: pretix/control/views/event.py:1297
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr "Etkinliğiniz boş değil, manuel olarak ayarlamanız gerekiyor."
#: pretix/control/views/event.py:1419
#: pretix/control/views/event.py:1431
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -21671,11 +21690,11 @@ msgstr ""
"Değişiklikleriniz kaydedildi. Artık ayrıntılara bakarak devam edebilir veya "
"satışa başlamak için etkinliğinizi canlı olarak yapabilirsiniz!"
#: pretix/control/views/event.py:1438
#: pretix/control/views/event.py:1450
msgid "Regular ticket"
msgstr "Düzenli bilet"
#: pretix/control/views/event.py:1443
#: pretix/control/views/event.py:1455
msgid "Reduced ticket"
msgstr "İndirimli bilet"
@@ -22425,29 +22444,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Verilen sipariş kodu ile sipariş yok."
#: pretix/control/views/orders.py:2297 pretix/control/views/organizer.py:1395
#: pretix/control/views/orders.py:2298 pretix/control/views/organizer.py:1395
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Seçilen ihracatçı bulunamadı."
#: pretix/control/views/orders.py:2304 pretix/control/views/organizer.py:1401
#: pretix/control/views/orders.py:2305 pretix/control/views/organizer.py:1401
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Girişinizi işlerken bir sorun oluştu. Hata detayları için aşağıya bakın."
#: pretix/control/views/orders.py:2389
#: pretix/control/views/orders.py:2390
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Sipariş iptal edildi."
#: pretix/control/views/orders.py:2391
#: pretix/control/views/orders.py:2392
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2412
#: pretix/control/views/orders.py:2413
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -22994,12 +23013,12 @@ msgstr "Rozetler"
msgid "the pretix team"
msgstr "pretix takımı"
#: pretix/plugins/badges/apps.py:37
#: pretix/plugins/badges/apps.py:38
msgid ""
"This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
"Automatically generate badges or name tags for your attendees. You can "
"download the badges in the backend or automatically print them with our "
"check-in apps."
msgstr ""
"Bu eklenti, katılımcılarınız için rozet veya ad etiketi oluşturmanıza olanak "
"tanır."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:77
msgid "One badge per page"
@@ -23178,13 +23197,13 @@ msgstr "Rozet düzeni: {}"
msgid "Bank transfer"
msgstr "banka transferi"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:38
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
msgstr "Bu eklenti banka havalesi yoluyla ödeme almanızı sağlar "
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:39
msgid ""
"Accept payments from your customers using classical wire transfer methods "
"with your own bank account."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:52
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:53
msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
@@ -24043,7 +24062,10 @@ msgid "All check-in lists"
msgstr "Check-in listeleri"
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:37
msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin adds a customizable payment method for manual processing."
msgid "A fully customizable payment method for manual processing."
msgstr ""
"Bu eklenti, manuel işleme için özelleştirilebilir bir ödeme yöntemi ekler."
@@ -24052,9 +24074,11 @@ msgstr ""
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:51
msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
msgstr "Bu eklenti PayPal üzerinden ödeme almanızı sağlar"
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:53
msgid ""
"Accept payments with your PayPal account. PayPal is one of the most popular "
"payment methods world-wide."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:90
msgid ""
@@ -24369,7 +24393,10 @@ msgid "Report exporter"
msgstr "İhracatçı raporu"
#: pretix/plugins/reports/apps.py:51
msgid "This plugin allows you to generate printable reports about your sales."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin allows you to generate printable reports about your sales."
msgid "Generate printable reports about your sales."
msgstr ""
"Bu eklenti, satışlarınız hakkında yazdırılabilir raporlar oluşturmanızı "
"sağlar."
@@ -24504,9 +24531,9 @@ msgstr "Yönlerdime URIs"
msgid "Redirection will only be allowed to URLs that start with this prefix."
msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:37
msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers."
msgstr "Bu eklenti, tüm müşterilerinize e-posta göndermenizi sağlar."
#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:38
msgid "Send out emails to all your customers or specific groups of customers."
msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:75 pretix/plugins/sendmail/models.py:208
#, fuzzy
@@ -25035,8 +25062,8 @@ msgid "Statistics"
msgstr "istatistik"
#: pretix/plugins/statistics/apps.py:37
msgid "This plugin shows you various statistics."
msgstr "Bu eklenti size çeşitli istatistikleri gösterir."
msgid "Get a birds-eye view of your event sales with graphical statistics."
msgstr ""
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:19
msgid "Orders by day"
@@ -25154,9 +25181,12 @@ msgstr ""
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:38
msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe"
msgstr "Bu eklenti, Stripe ile kredi kartı ödemeleri almanızı sağlar"
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:40
msgid ""
"Accept payments via Stripe, a globally popular payment service provider. "
"Stripe supports payments via credit cards as well as many local payment "
"methods such as giropay, iDEAL, Alipay,and many more."
msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/forms.py:40
#, python-format
@@ -25748,9 +25778,11 @@ msgstr ""
msgid "PDF ticket output"
msgstr "PDF bilet çıkışı"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:51
msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files"
msgstr "Bu eklenti, biletleri PDF dosyaları olarak yazdırmanızı sağlar"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:52
msgid ""
"Issue tickets as PDF files, usable on any device. Our drag-and-drop editor "
"allows you to customize the layout of the PDF files to your brand."
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:59
#, fuzzy
@@ -25898,13 +25930,9 @@ msgstr "Bilet PDF düzeni: {}"
msgid "Web-based check-in"
msgstr "Kontrol edilmedi"
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference."
msgid "This plugin allows you to perform check-in actions in your browser."
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38
msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control."
msgstr ""
"Bu eklenti, konferansınız için check-in listeleri oluşturmanıza olanak tanır."
#: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36
#, fuzzy
@@ -28749,112 +28777,150 @@ msgstr "Bu bir olay serisi"
msgid "from %(start_date)s"
msgstr "Başlangıç tarihini göster"
#: pretix/settings.py:507
#: pretix/settings.py:508
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: pretix/settings.py:508
#: pretix/settings.py:509
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: pretix/settings.py:509
#: pretix/settings.py:510
msgid "German (informal)"
msgstr "Almanca (gayri resmi)"
#: pretix/settings.py:510
#: pretix/settings.py:511
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:511
#: pretix/settings.py:512
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:512
#: pretix/settings.py:513
msgid "Danish"
msgstr "Danimarkalı"
#: pretix/settings.py:513
#: pretix/settings.py:514
msgid "Dutch"
msgstr "Flemenkçe"
#: pretix/settings.py:514
#: pretix/settings.py:515
#, fuzzy
#| msgid "German (informal)"
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Almanca (gayri resmi)"
#: pretix/settings.py:515
#: pretix/settings.py:516
msgid "French"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:516
#: pretix/settings.py:517
#, fuzzy
#| msgid "Danish"
msgid "Finnish"
msgstr "Danimarkalı"
#: pretix/settings.py:517
#: pretix/settings.py:518
msgid "Greek"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:518
#: pretix/settings.py:519
msgid "Italian"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:519
#: pretix/settings.py:520
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:520
#: pretix/settings.py:521
#, fuzzy
#| msgid "English"
msgid "Polish"
msgstr "İngilizce"
#: pretix/settings.py:521
#: pretix/settings.py:522
#, fuzzy
#| msgid "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
#: pretix/settings.py:522
#: pretix/settings.py:523
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekizce (Brezilya)"
#: pretix/settings.py:523
#: pretix/settings.py:524
msgid "Russian"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:524
#: pretix/settings.py:525
#, fuzzy
#| msgid "Danish"
msgid "Spanish"
msgstr "Danimarkalı"
#: pretix/settings.py:525
#: pretix/settings.py:526
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: pretix/settings.py:526
#: pretix/settings.py:527
msgid "Galician"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:840
#: pretix/settings.py:841
msgid "User profile only"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:841
#: pretix/settings.py:842
msgid "Read access"
msgstr "Okuma erişimi"
#: pretix/settings.py:842
#: pretix/settings.py:843
msgid "Write access"
msgstr "Yazma erişimi"
#: pretix/settings.py:852
#: pretix/settings.py:853
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Version %(v)s"
#~ msgstr "Versiyon %(v)s"
#~ msgid ""
#~ "This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
#~ msgstr ""
#~ "Bu eklenti, katılımcılarınız için rozet veya ad etiketi oluşturmanıza "
#~ "olanak tanır."
#, fuzzy
#~| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
#~ msgstr "Bu eklenti banka havalesi yoluyla ödeme almanızı sağlar "
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
#~ msgstr "Bu eklenti PayPal üzerinden ödeme almanızı sağlar"
#~ msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers."
#~ msgstr "Bu eklenti, tüm müşterilerinize e-posta göndermenizi sağlar."
#~ msgid "This plugin shows you various statistics."
#~ msgstr "Bu eklenti size çeşitli istatistikleri gösterir."
#~ msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe"
#~ msgstr "Bu eklenti, Stripe ile kredi kartı ödemeleri almanızı sağlar"
#~ msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files"
#~ msgstr "Bu eklenti, biletleri PDF dosyaları olarak yazdırmanızı sağlar"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference."
#~ msgid "This plugin allows you to perform check-in actions in your browser."
#~ msgstr ""
#~ "Bu eklenti, konferansınız için check-in listeleri oluşturmanıza olanak "
#~ "tanır."
#, fuzzy
#~| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
#~ msgid ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"