mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 100.0% (3807 of 3807 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
6d1ad45908
commit
3e415c2654
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 15:59+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 04:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 10:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||||
">\n"
|
"\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -9165,16 +9165,12 @@ msgid "Special terms and conditions"
|
|||||||
msgstr "Bijzondere voorwaarden"
|
msgstr "Bijzondere voorwaarden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:644
|
#: pretix/control/forms/orders.py:644
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Keep a fixed cancellation fee"
|
|
||||||
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
|
msgid "Keep a fixed cancellation fee per ticket"
|
||||||
msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in"
|
msgstr "Houd een vast bedrag per ticket als annuleringskosten in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:645
|
#: pretix/control/forms/orders.py:645
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Generate tickets for add-on products"
|
|
||||||
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
|
msgid "Free tickets and add-on products are not counted"
|
||||||
msgstr "Genereer tickets voor add-onproducten"
|
msgstr "Gratis tickets en add-onproducten worden niet meegeteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:655
|
#: pretix/control/forms/orders.py:655
|
||||||
msgid "Keep fees"
|
msgid "Keep fees"
|
||||||
@@ -9260,23 +9256,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Organisatie van {event}"
|
"Organisatie van {event}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:771 pretix/plugins/sendmail/forms.py:72
|
#: pretix/control/forms/orders.py:771 pretix/plugins/sendmail/forms.py:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
|
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
|
msgid "Please either select a specific date or a date range, not both."
|
||||||
msgstr "Selecteer een specifieke variant van dit product."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kies een specifieke evenementsdatum of een datumbereik, maar niet beiden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:773
|
#: pretix/control/forms/orders.py:773
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please select a specific variation of this product."
|
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
|
msgid "Please either select all dates or a date range, not both."
|
||||||
msgstr "Selecteer een specifieke variant van dit product."
|
msgstr "Kies alle evenementsdatums of een datumbereik, maar niet beiden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:775 pretix/plugins/sendmail/forms.py:74
|
#: pretix/control/forms/orders.py:775 pretix/plugins/sendmail/forms.py:74
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
|
msgid "If you set a date range, please set both a start and an end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Als u een datumbereik kiest moet u zowel een begin als een einde opgeven."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:777
|
#: pretix/control/forms/orders.py:777
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
|
msgid "Please confirm that you want to cancel ALL dates in this event series."
|
||||||
@@ -18787,7 +18781,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please state from which bank account the refunds should be transferred from."
|
"Please state from which bank account the refunds should be transferred from."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Voer het rekeningnummer in waarvan de terugbetalingen uitgevoerd moeten "
|
"Voer het rekeningnummer in waarvandaan de terugbetalingen overgemaakt moeten "
|
||||||
"worden."
|
"worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:35
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/sepa_export.html:35
|
||||||
@@ -19495,18 +19489,14 @@ msgid "Only send to customers of"
|
|||||||
msgstr "Stuur alleen naar klanten van"
|
msgstr "Stuur alleen naar klanten van"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:60
|
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Only send to customers of"
|
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "Only send to customers of dates starting at or after"
|
msgid "Only send to customers of dates starting at or after"
|
||||||
msgstr "Stuur alleen naar klanten van"
|
msgstr "Stuur alleen naar klanten van subevenementen die beginnen op of na"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:65
|
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:65
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Only send to customers of"
|
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "Only send to customers of dates starting before"
|
msgid "Only send to customers of dates starting before"
|
||||||
msgstr "Stuur alleen naar klanten van"
|
msgstr "Stuur alleen naar klanten van subevenementen die beginnen voor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:98
|
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:98
|
||||||
msgid "Everyone who created a ticket order"
|
msgid "Everyone who created a ticket order"
|
||||||
@@ -20490,6 +20480,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"rate to your purchase and the price of the products in your cart has changed "
|
"rate to your purchase and the price of the products in your cart has changed "
|
||||||
"accordingly."
|
"accordingly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vanwege het factureringsadres dat u invoerde moeten wij een ander "
|
||||||
|
"belastingtarief toepassen voor uw aankoop en hebben we de prijs van de "
|
||||||
|
"producten in uw winkelwagen aangepast."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:582 pretix/presale/checkoutflow.py:588
|
#: pretix/presale/checkoutflow.py:582 pretix/presale/checkoutflow.py:588
|
||||||
msgid "Please enter a valid email address."
|
msgid "Please enter a valid email address."
|
||||||
@@ -21162,8 +21155,6 @@ msgid "View other date"
|
|||||||
msgstr "Bekijk andere datum"
|
msgstr "Bekijk andere datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:105
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:105
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Choose date to buy a ticket"
|
|
||||||
msgid "Choose date to book a ticket"
|
msgid "Choose date to book a ticket"
|
||||||
msgstr "Kies een datum om een ticket te kopen"
|
msgstr "Kies een datum om een ticket te kopen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user