diff --git a/src/pretix/base/services/export.py b/src/pretix/base/services/export.py index f11d71dc24..93ddaf1780 100644 --- a/src/pretix/base/services/export.py +++ b/src/pretix/base/services/export.py @@ -2,6 +2,7 @@ from typing import Any, Dict from django.core.files.base import ContentFile +from pretix.base.i18n import language from pretix.base.models import CachedFile, Event, cachedfile_name from pretix.base.signals import register_data_exporters from pretix.celery import app @@ -11,10 +12,11 @@ from pretix.celery import app def export(event: str, fileid: str, provider: str, form_data: Dict[str, Any]) -> None: event = Event.objects.get(id=event) file = CachedFile.objects.get(id=fileid) - responses = register_data_exporters.send(event) - for receiver, response in responses: - ex = response(event) - if ex.identifier == provider: - file.filename, file.type, data = ex.render(form_data) - file.file.save(cachedfile_name(file, file.filename), ContentFile(data)) - file.save() + with language(event.settings.locale): + responses = register_data_exporters.send(event) + for receiver, response in responses: + ex = response(event) + if ex.identifier == provider: + file.filename, file.type, data = ex.render(form_data) + file.file.save(cachedfile_name(file, file.filename), ContentFile(data)) + file.save() diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 8d7cfacb92..4929555d81 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-02 13:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 14:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-09 12:06+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Alle Rechnungen" msgid "Email addresses (text file)" msgstr "E-Mail-Adressen (Textdatei)" -#: pretix/base/exporters/mail.py:28 +#: pretix/base/exporters/mail.py:28 pretix/plugins/reports/exporters.py:231 msgid "Filter by status" msgstr "Nach Status filtern" @@ -47,16 +47,19 @@ msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:32 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:80 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 msgid "Order total" msgstr "Gesamtbetrag" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:38 pretix/base/models/orders.py:103 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:84 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -69,6 +72,8 @@ msgstr "E-Mail" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:38 pretix/base/services/invoices.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:82 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:242 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" @@ -79,8 +84,8 @@ msgstr "Bestelldatum" msgid "Company" msgstr "Firma" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/event.py:55 -#: pretix/base/models/items.py:499 pretix/base/models/organizer.py:26 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/event.py:56 +#: pretix/base/models/items.py:499 pretix/base/models/organizer.py:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163 @@ -88,29 +93,29 @@ msgstr "Firma" msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:546 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:547 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:270 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:165 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:547 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:548 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:548 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:549 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:549 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:550 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:274 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:169 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:551 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:277 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:172 @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "%(family)s, %(given)s" msgid "Account information changed" msgstr "Account-Informationen geändert" -#: pretix/base/models/event.py:60 pretix/base/models/organizer.py:30 +#: pretix/base/models/event.py:61 pretix/base/models/organizer.py:31 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer " @@ -278,36 +283,36 @@ msgstr "" "unter Ihren Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und " "Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt." -#: pretix/base/models/event.py:65 pretix/base/models/organizer.py:35 +#: pretix/base/models/event.py:66 pretix/base/models/organizer.py:36 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten." -#: pretix/base/models/event.py:68 pretix/base/models/organizer.py:38 +#: pretix/base/models/event.py:69 pretix/base/models/organizer.py:39 msgid "Slug" msgstr "Kurzform" -#: pretix/base/models/event.py:70 +#: pretix/base/models/event.py:71 msgid "Shop is live" msgstr "Shop ist live" -#: pretix/base/models/event.py:74 +#: pretix/base/models/event.py:75 msgid "Default currency" msgstr "Standardwährung" -#: pretix/base/models/event.py:76 +#: pretix/base/models/event.py:77 msgid "Event start time" msgstr "Veranstaltungsbeginn" -#: pretix/base/models/event.py:78 +#: pretix/base/models/event.py:79 msgid "Event end time" msgstr "Veranstaltungsende" -#: pretix/base/models/event.py:80 +#: pretix/base/models/event.py:81 msgid "Visible in public lists" msgstr "Öffentlich sichtbar" -#: pretix/base/models/event.py:81 +#: pretix/base/models/event.py:82 msgid "" "If selected, this event may show up on the ticket system's start page or an " "organization profile." @@ -316,86 +321,86 @@ msgstr "" "dieses Vorverkaufssystem oder auf der Profilseite eines Veranstalters " "angezeigt werden." -#: pretix/base/models/event.py:85 +#: pretix/base/models/event.py:86 msgid "End of presale" msgstr "Ende des Vorverkaufs" -#: pretix/base/models/event.py:86 +#: pretix/base/models/event.py:87 msgid "No products will be sold after this date." msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft." -#: pretix/base/models/event.py:90 +#: pretix/base/models/event.py:91 msgid "Start of presale" msgstr "Beginn des Vorverkaufs" -#: pretix/base/models/event.py:91 +#: pretix/base/models/event.py:92 msgid "No products will be sold before this date." msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft." -#: pretix/base/models/event.py:95 +#: pretix/base/models/event.py:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:21 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: pretix/base/models/event.py:99 pretix/base/models/items.py:118 +#: pretix/base/models/event.py:100 pretix/base/models/items.py:118 #: pretix/base/models/items.py:495 pretix/base/models/orders.py:108 #: pretix/base/models/orders.py:507 pretix/base/models/vouchers.py:64 #: pretix/base/services/invoices.py:257 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: pretix/base/models/event.py:100 +#: pretix/base/models/event.py:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:5 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" -#: pretix/base/models/event.py:113 +#: pretix/base/models/event.py:114 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." msgstr "Das Ende des Vorverkaufs muss nach seinem Beginn liegen." -#: pretix/base/models/event.py:115 +#: pretix/base/models/event.py:116 msgid "The end of the event has to be later than its start." msgstr "Das Ende der Veranstaltung muss nach ihrem Beginn liegen." -#: pretix/base/models/event.py:229 +#: pretix/base/models/event.py:230 msgid "Can change event settings" msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern" -#: pretix/base/models/event.py:233 +#: pretix/base/models/event.py:234 msgid "Can change product settings" msgstr "Kann Produkte ändern" -#: pretix/base/models/event.py:237 +#: pretix/base/models/event.py:238 msgid "Can view orders" msgstr "Kann Bestellungen einsehen" -#: pretix/base/models/event.py:241 +#: pretix/base/models/event.py:242 msgid "Can change permissions" msgstr "Kann Berechtigungen verändern" -#: pretix/base/models/event.py:245 +#: pretix/base/models/event.py:246 msgid "Can change orders" msgstr "Kann Bestellungen verändern" -#: pretix/base/models/event.py:249 +#: pretix/base/models/event.py:250 msgid "Can view vouchers" msgstr "Kann Gutscheine einsehen" -#: pretix/base/models/event.py:253 +#: pretix/base/models/event.py:254 msgid "Can change vouchers" msgstr "Kann Gutscheine verändern" -#: pretix/base/models/event.py:257 +#: pretix/base/models/event.py:258 msgid "Event permission" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung" -#: pretix/base/models/event.py:258 +#: pretix/base/models/event.py:259 msgid "Event permissions" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen" -#: pretix/base/models/event.py:261 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/base/models/event.py:262 pretix/base/models/organizer.py:103 #, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" msgstr "%(name)s für %(object)s" @@ -539,14 +544,14 @@ msgstr "" "nicht vom Kunden storniert werden. Sie kann immer noch von Ihnen storniert " "werden." -#: pretix/base/models/items.py:202 pretix/base/models/vouchers.py:101 +#: pretix/base/models/items.py:202 pretix/base/models/vouchers.py:102 #: pretix/control/forms/vouchers.py:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:60 #: pretix/control/views/vouchers.py:61 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 msgid "Product" msgstr "Produkt" @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "Produkte" msgid "Position" msgstr "Position" -#: pretix/base/models/items.py:300 pretix/base/models/vouchers.py:110 +#: pretix/base/models/items.py:300 pretix/base/models/vouchers.py:111 msgid "Product variation" msgstr "Variante" @@ -574,11 +579,11 @@ msgstr "Varianten" #: pretix/base/models/items.py:371 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:18 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:157 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:158 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:160 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:161 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:164 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:165 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:166 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:167 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:168 msgid "Number" msgstr "Zahl" @@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "Produkt" msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:520 pretix/base/models/vouchers.py:118 +#: pretix/base/models/items.py:520 pretix/base/models/vouchers.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15 msgid "Quota" @@ -704,6 +709,8 @@ msgstr "Ablaufdatum" #: pretix/base/models/orders.py:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:77 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:11 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:243 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" @@ -738,11 +745,11 @@ msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert" msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/models/orders.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:132 +#: pretix/base/models/orders.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:133 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: pretix/base/models/orders.py:161 pretix/base/models/vouchers.py:133 +#: pretix/base/models/orders.py:161 pretix/base/models/vouchers.py:134 msgid "" "The text entered in this field will not be visible to the user and is " "available for your convenience." @@ -829,45 +836,45 @@ msgstr "Bestellzeile" msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:522 +#: pretix/base/models/orders.py:523 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:523 +#: pretix/base/models/orders.py:524 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:544 +#: pretix/base/models/orders.py:545 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:545 +#: pretix/base/models/orders.py:546 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" -#: pretix/base/models/organizer.py:44 +#: pretix/base/models/organizer.py:45 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6 msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/organizer.py:45 +#: pretix/base/models/organizer.py:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:5 msgid "Organizers" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/organizer.py:94 +#: pretix/base/models/organizer.py:95 msgid "Can create events" msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen" -#: pretix/base/models/organizer.py:98 +#: pretix/base/models/organizer.py:99 msgid "Organizer permission" msgstr "Veranstalter-Berechtigung" -#: pretix/base/models/organizer.py:99 +#: pretix/base/models/organizer.py:100 msgid "Organizer permissions" msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" @@ -884,15 +891,15 @@ msgstr "Gutscheincode" msgid "Redeemed" msgstr "Eingelöst" -#: pretix/base/models/vouchers.py:77 pretix/control/views/vouchers.py:61 +#: pretix/base/models/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:61 msgid "Valid until" msgstr "Gültig bis" -#: pretix/base/models/vouchers.py:81 +#: pretix/base/models/vouchers.py:82 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Im Kontingent reservieren" -#: pretix/base/models/vouchers.py:83 +#: pretix/base/models/vouchers.py:84 msgid "" "If activated, this voucher will be substracted from the affected product's " "quotas, such that it is guaranteed that anyone with this voucher code does " @@ -902,11 +909,11 @@ msgstr "" "des betroffenen Produktes abgezogen, sodass garantiert ist, dass der " "Benutzer dieses Gutscheins noch ein Ticket erhält." -#: pretix/base/models/vouchers.py:89 +#: pretix/base/models/vouchers.py:90 msgid "Allow to bypass quota" msgstr "Kontingent ignorieren" -#: pretix/base/models/vouchers.py:91 +#: pretix/base/models/vouchers.py:92 msgid "" "If activated, a holder of this voucher code can buy tickets, even if there " "are none left." @@ -914,40 +921,40 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Gutschein zum Kauf benutzt werden, " "selbst wenn das Produkt eigentlich ausverkauft ist." -#: pretix/base/models/vouchers.py:95 +#: pretix/base/models/vouchers.py:96 msgid "Set product price to" msgstr "Produktpreis verändern auf" -#: pretix/base/models/vouchers.py:97 +#: pretix/base/models/vouchers.py:98 msgid "If empty, the product will cost its normal price." msgstr "" "Wenn das Feld leer gelassen wird, kostet das Produkt seinen normalen Preis." -#: pretix/base/models/vouchers.py:104 pretix/control/forms/vouchers.py:17 +#: pretix/base/models/vouchers.py:105 pretix/control/forms/vouchers.py:17 msgid "This product is added to the user's cart if the voucher is redeemed." msgstr "" "Dieses Produkt wird zum Warenkorb des Benutzers hinzugefügt, wenn er den " "Gutschein einlöst." -#: pretix/base/models/vouchers.py:112 +#: pretix/base/models/vouchers.py:113 msgid "This variation of the product select above is being used." msgstr "Diese Variante des oben ausgewählten Produktes wird verwendet." -#: pretix/base/models/vouchers.py:120 +#: pretix/base/models/vouchers.py:121 msgid "" "If enabled, the voucher is valid for any product affected by this quota." msgstr "" "Wenn dieser Haken gesetzt ist, ist der Gutschein für alle Produkte gültig, " "für die dieses Kontingent gilt." -#: pretix/base/models/vouchers.py:125 +#: pretix/base/models/vouchers.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:22 #: pretix/control/views/vouchers.py:62 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: pretix/base/models/vouchers.py:128 +#: pretix/base/models/vouchers.py:129 msgid "" "You can use this field to group multiple vouchers together. If you enter the " "same value for multiple vouchers, you can get statistics on how many of them " @@ -958,29 +965,28 @@ msgstr "" "B. Statistiken erhalten, wie viele dieser Gutscheine bereits eingelöst " "wurden." -#: pretix/base/models/vouchers.py:138 +#: pretix/base/models/vouchers.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:7 msgid "Voucher" msgstr "Gutschein" -#: pretix/base/models/vouchers.py:139 +#: pretix/base/models/vouchers.py:140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:95 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:3 -#: pretix/control/views/item.py:612 +#: pretix/control/views/item.py:617 msgid "Vouchers" msgstr "Gutscheine" -#: pretix/base/models/vouchers.py:149 +#: pretix/base/models/vouchers.py:150 msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgstr "" "Sie können nicht gleichzeitig ein Kontingent und ein Produkt auswählen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:152 +#: pretix/base/models/vouchers.py:153 msgid "" "You cannot select a variation without having selected a product that " "provides variations." @@ -988,11 +994,11 @@ msgstr "" "Sie können keine Variante auswählen, wenn Sie ein Produkt ohne Varianten " "ausgewählt haben." -#: pretix/base/models/vouchers.py:155 +#: pretix/base/models/vouchers.py:156 msgid "This variation does not belong to this product." msgstr "Diese Variante gehört nicht zu diesem Produkt." -#: pretix/base/models/vouchers.py:157 pretix/control/forms/vouchers.py:148 +#: pretix/base/models/vouchers.py:158 pretix/control/forms/vouchers.py:148 msgid "" "You can only block quota if you specify a specific product variation. " "Otherwise it might be unclear which quotas to block." @@ -1001,7 +1007,7 @@ msgstr "" "spezifische Produktvariante auswählen, sonst könnte unklar sein, welche " "Kontingente geblockt werden müssen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:160 pretix/control/forms/vouchers.py:155 +#: pretix/base/models/vouchers.py:161 pretix/control/forms/vouchers.py:155 msgid "You need to specify either a quota or a product." msgstr "Sie müssen entweder ein Kontingent oder ein Produkt auswählen." @@ -1196,7 +1202,7 @@ msgid "Payment via {method}" msgstr "Zahlung mittels {method}" #: pretix/base/services/invoices.py:164 pretix/base/services/invoices.py:177 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:97 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:104 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" @@ -1396,8 +1402,8 @@ msgstr "" msgid "Payment received for your order: %(code)s" msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/presale/views/order.py:433 -#: pretix/presale/views/order.py:459 +#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/presale/views/order.py:436 +#: pretix/presale/views/order.py:462 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren." @@ -1456,11 +1462,11 @@ msgstr "" msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Ihre Bestellung wurde geändert: %(code)s" -#: pretix/base/services/stats.py:97 +#: pretix/base/services/stats.py:100 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" -#: pretix/base/services/stats.py:121 +#: pretix/base/services/stats.py:123 msgid "Payment method fees" msgstr "Zahlungsgebühren" @@ -1472,7 +1478,7 @@ msgstr "Beispielprodukt" msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:163 +#: pretix/base/settings.py:165 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1498,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:176 +#: pretix/base/settings.py:178 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1523,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:188 +#: pretix/base/settings.py:190 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1549,7 +1555,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:201 +#: pretix/base/settings.py:203 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1578,7 +1584,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event}s Team" -#: pretix/base/settings.py:216 +#: pretix/base/settings.py:218 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1601,7 +1607,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:228 +#: pretix/base/settings.py:230 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1624,7 +1630,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:244 +#: pretix/base/settings.py:246 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1720,6 +1726,26 @@ msgstr "" "probieren Sie es dann erneut. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich " "bitte an uns." +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:17 +msgid "Hide toolbar" +msgstr "Toolbar verstecken" + +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:17 +msgid "Hide" +msgstr "Verstecken" + +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:23 +msgid "Disable for next and successive requests" +msgstr "Für nächsten und folgende Requests deaktiviern" + +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:23 +msgid "Enable for next and successive requests" +msgstr "Für nächsten und folgende Requests aktiviern" + +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:45 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Toolbar anzeigen" + #: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:21 msgid "We are preparing your file for download …" msgstr "Wir bereiten Ihre Datei zum Download vor …" @@ -2430,7 +2456,7 @@ msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." #: pretix/control/logdisplay.py:56 pretix/control/views/orders.py:223 -#: pretix/presale/views/order.py:469 +#: pretix/presale/views/order.py:472 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -2681,13 +2707,13 @@ msgid "Global settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:155 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 msgid "We are processing your request …" msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:157 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:60 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:50 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:25 msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgstr "" @@ -2946,9 +2972,9 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/event.py:225 pretix/control/views/event.py:265 #: pretix/control/views/event.py:375 pretix/control/views/event.py:464 #: pretix/control/views/event.py:574 pretix/control/views/global_settings.py:16 -#: pretix/control/views/item.py:144 pretix/control/views/item.py:472 -#: pretix/control/views/item.py:658 pretix/control/views/item.py:739 -#: pretix/control/views/item.py:773 pretix/control/views/item.py:837 +#: pretix/control/views/item.py:144 pretix/control/views/item.py:473 +#: pretix/control/views/item.py:665 pretix/control/views/item.py:746 +#: pretix/control/views/item.py:780 pretix/control/views/item.py:844 #: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:73 #: pretix/control/views/vouchers.py:180 msgid "Your changes have been saved." @@ -3276,7 +3302,7 @@ msgstr "Frage bearbeiten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:24 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:153 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:160 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" msgstr "bezahlt" @@ -3284,7 +3310,7 @@ msgstr "bezahlt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:42 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 msgid "Pending" msgstr "ausstehend" @@ -3310,7 +3336,7 @@ msgstr "ausstehend oder abgelaufen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:22 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:10 msgid "Canceled" msgstr "storniert" @@ -3319,7 +3345,7 @@ msgstr "storniert" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:23 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:12 msgid "Refunded" msgstr "erstattet" @@ -3443,27 +3469,12 @@ msgid "Total quota" msgstr "Gesamtkontingent" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:43 msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:35 -#: pretix/control/views/item.py:604 -msgid "Paid orders" -msgstr "Bezahlte Bestellungen" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:39 -#: pretix/control/views/item.py:608 -msgid "Pending orders" -msgstr "Ausstehende Zahlungen" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:47 -#: pretix/control/views/item.py:616 -msgid "Current user's carts" -msgstr "Aktuelle Warenkörbe" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:51 -#: pretix/control/views/item.py:622 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:41 +#: pretix/control/views/item.py:629 msgid "Current availability" msgstr "Aktuell verfügbar" @@ -3746,7 +3757,8 @@ msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:85 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:199 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:206 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:351 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:124 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -3844,7 +3856,7 @@ msgid "Show %(currency)s" msgstr "Zeige %(currency)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:20 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 msgid "Total (pending or paid)" msgstr "Gesamt (ausstehend oder bezahlt)" @@ -4416,7 +4428,7 @@ msgstr "" "\"Eigenen SMTP-Server verwenden\" zu setzen, damit der Server auch benutzt " "wird." -#: pretix/control/views/event.py:395 pretix/presale/views/order.py:498 +#: pretix/control/views/event.py:395 pretix/presale/views/order.py:501 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -4463,7 +4475,7 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/item.py:60 pretix/control/views/item.py:876 +#: pretix/control/views/item.py:60 pretix/control/views/item.py:883 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." @@ -4496,8 +4508,8 @@ msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." msgid "The order of questions has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Fragen wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/item.py:300 pretix/control/views/item.py:436 -#: pretix/control/views/item.py:458 +#: pretix/control/views/item.py:300 pretix/control/views/item.py:437 +#: pretix/control/views/item.py:459 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." @@ -4505,32 +4517,44 @@ msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 msgid "The new question has been created." msgstr "Eine neue Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:589 +#: pretix/control/views/item.py:590 msgid "The new quota has been created." msgstr "Ein neues Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:634 pretix/control/views/item.py:654 -#: pretix/control/views/item.py:686 +#: pretix/control/views/item.py:609 +msgid "Paid orders" +msgstr "Bezahlte Bestellungen" + +#: pretix/control/views/item.py:613 +msgid "Pending orders" +msgstr "Ausstehende Zahlungen" + +#: pretix/control/views/item.py:621 +msgid "Current user's carts" +msgstr "Aktuelle Warenkörbe" + +#: pretix/control/views/item.py:641 pretix/control/views/item.py:661 +#: pretix/control/views/item.py:693 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Das ausgewählte Kontingent existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:706 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:722 +#: pretix/control/views/item.py:729 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:886 +#: pretix/control/views/item.py:893 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:895 +#: pretix/control/views/item.py:902 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." @@ -4578,11 +4602,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:371 pretix/presale/views/order.py:538 +#: pretix/control/views/orders.py:371 pretix/presale/views/order.py:541 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:379 pretix/presale/views/order.py:546 +#: pretix/control/views/orders.py:379 pretix/presale/views/order.py:549 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -4623,11 +4647,11 @@ msgstr "Die Bestellung wurde geändert." msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:600 +#: pretix/control/views/orders.py:601 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:606 +#: pretix/control/views/orders.py:607 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." @@ -4733,36 +4757,36 @@ msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt." msgid "The new vouchers have been created." msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt." -#: pretix/multidomain/models.py:12 +#: pretix/multidomain/models.py:13 msgid "Known domain" msgstr "Bekannte Domain" -#: pretix/multidomain/models.py:13 +#: pretix/multidomain/models.py:14 msgid "Known domains" msgstr "Bekannte Domains" -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:13 msgid "Bank transfer" msgstr "Banküberweisung" -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 -#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:16 -#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16 -#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:15 -#: pretix/plugins/reports/__init__.py:16 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15 -#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:15 -#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:16 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:13 +#: pretix/plugins/reports/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:13 +#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:13 +#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:14 msgid "the pretix team" msgstr "Das pretix-Team" -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen per Banküberweisung anzunehmen" -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:31 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:29 msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "" @@ -5063,15 +5087,15 @@ msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wenden Sie sich an den pretix-Support." msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." -#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:11 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:10 msgid "Check-in lists" msgstr "Check-in-Listen" -#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:13 msgid "Check-in list exporter" msgstr "Check-in-Liste" -#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference." msgstr "" "Dieses Plugin erlaubt, Listen für den Check-in am Eventeingang zu erstellen." @@ -5089,6 +5113,7 @@ msgid "Include QR-code secret" msgstr "QR-Code-Geheimnis anzeigen" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:239 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" @@ -5101,16 +5126,16 @@ msgstr "Fragen anzeigen" msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:11 pretix/plugins/stripe/__init__.py:11 -#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/stripe/__init__.py:10 +#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:13 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" -#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:15 pretix/plugins/paypal/payment.py:22 +#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:13 pretix/plugins/paypal/payment.py:22 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal" msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen über PayPal anzunehmen" @@ -5238,12 +5263,12 @@ msgstr "" msgid "It looks like you canceled the PayPal payment" msgstr "Die PayPal-Zahlung wurde abgebrochen" -#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:10 -#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:12 msgid "pretixdroid API" msgstr "pretixdroid-API" -#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:17 +#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:15 msgid "" "This plugin allows you to use the pretixdroid Android app for your event." msgstr "Dieses Plugin erlaubt, die pretixdroid-Android-App zu verwenden." @@ -5297,37 +5322,54 @@ msgstr "" msgid "Reset authentication token" msgstr "Authentifizierungstoken zurücksetzen" -#: pretix/plugins/reports/__init__.py:11 pretix/plugins/reports/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/reports/__init__.py:10 pretix/plugins/reports/__init__.py:13 msgid "Report exporter" msgstr "Berichts-Export" -#: pretix/plugins/reports/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/reports/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to generate printable reports about your sales." msgstr "" "Dieses Plugin erlaubt, ausdruckbare Berichte über Ihre Verkäufe zu erstellen." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:106 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Erstellt: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:117 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:124 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Bestellübersicht (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:147 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:154 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:27 msgid "Orders by product" msgstr "Bestellungen nach Produkt" -#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:10 -#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/signals.py:15 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:223 +msgid "List of orders with taxes (PDF)" +msgstr "Liste der Bestellungen mit Steuern (PDF)" + +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:298 +#, python-brace-format +msgid "Orders by tax rate ({currency})" +msgstr "Bestellungen nach Steuersatz ({currency})" + +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:307 +msgid "Gross" +msgstr "Brutto" + +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:307 +msgid "Tax" +msgstr "Steuer" + +#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:9 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:12 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:15 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:6 msgid "Send out emails" msgstr "E-Mails versenden" -#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:17 +#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15 msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers." msgstr "Dieses Plugin erlaubt, E-Mails an alle Kunden zu verschicken." @@ -5360,15 +5402,15 @@ msgid "Your message has been queued to be sent to the selected users." msgstr "" "Die Nachricht wurde zum Versenden an die ausgewählten Benutzer gespeichert." -#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:10 -#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:12 #: pretix/plugins/statistics/signals.py:16 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:5 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:17 +#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:15 msgid "This plugin shows you various statistics." msgstr "Dieses Plugin zeigt verschiedene Statistiken an." @@ -5388,7 +5430,7 @@ msgstr "" "Wir zeigen Ihnen hier eine Menge Statistiken – sobald die ersten " "Bestellungen eingegangen sind!" -#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Kreditkartenzahlungen über Stripe anzunehmen" @@ -5608,12 +5650,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:11 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:10 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:13 msgid "PDF ticket output" msgstr "PDF-Ticketausgabe" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Tickets als PDF-Dateien herunterzuladen" @@ -5746,7 +5788,7 @@ msgstr "Teilnehmername-Größe (mm)" msgid "Invisible by default, set this to a number greater than 0 to show." msgstr "Standardmäßig unsichtbar, eine positive Größe zeigt das Element an." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:393 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:396 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, Ihre Eingabe zu verarbeiten." @@ -5759,16 +5801,16 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." msgid "Please fill in answers to all required questions." msgstr "Bitte füllen Sie Antworten zu allen benötigten Fragen ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:325 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:253 pretix/presale/views/order.py:325 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsmethode aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:276 pretix/presale/checkoutflow.py:282 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:274 pretix/presale/checkoutflow.py:280 #: pretix/presale/views/order.py:195 pretix/presale/views/order.py:231 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:357 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:355 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -6193,15 +6235,15 @@ msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant." msgid "Page %(page)s of %(of)s" msgstr "Seite %(page)s von %(of)s" -#: pretix/presale/utils.py:22 pretix/presale/utils.py:72 +#: pretix/presale/utils.py:22 pretix/presale/utils.py:71 msgid "The selected event was not found." msgstr "Die ausgewählte Veranstaltung wurde nicht gefunden." -#: pretix/presale/utils.py:65 +#: pretix/presale/utils.py:64 msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgstr "Der ausgewählte Ticket-Shop ist im Moment nicht verfügbar." -#: pretix/presale/utils.py:74 +#: pretix/presale/utils.py:73 msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden." @@ -6222,16 +6264,16 @@ msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert." msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden Ihrem Warenkorb hinzugefügt." -#: pretix/presale/views/checkout.py:16 +#: pretix/presale/views/checkout.py:18 msgid "Your cart is empty" msgstr "Ihr Warenkorb ist leer." #: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:141 #: pretix/presale/views/order.py:188 pretix/presale/views/order.py:228 #: pretix/presale/views/order.py:255 pretix/presale/views/order.py:346 -#: pretix/presale/views/order.py:410 pretix/presale/views/order.py:431 -#: pretix/presale/views/order.py:457 pretix/presale/views/order.py:501 -#: pretix/presale/views/order.py:529 +#: pretix/presale/views/order.py:413 pretix/presale/views/order.py:434 +#: pretix/presale/views/order.py:460 pretix/presale/views/order.py:504 +#: pretix/presale/views/order.py:532 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." @@ -6244,15 +6286,15 @@ msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:412 +#: pretix/presale/views/order.py:415 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:503 +#: pretix/presale/views/order.py:506 msgid "Order is not paid." msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:508 +#: pretix/presale/views/order.py:511 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." @@ -6278,15 +6320,15 @@ msgstr "" "Wenn mit dieser E-Mail-Adresse Bestellungen gefunden wurden, erhalten Sie " "nun eine E-Mail mit den entsprechenden Links." -#: pretix/settings.py:243 +#: pretix/settings.py:246 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretix/settings.py:244 +#: pretix/settings.py:247 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretix/settings.py:245 +#: pretix/settings.py:248 msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 28eeeae74d..4b697e5059 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-02 13:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 14:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-09 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-09 12:07+0100\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Alle Rechnungen" msgid "Email addresses (text file)" msgstr "E-Mail-Adressen (Textdatei)" -#: pretix/base/exporters/mail.py:28 +#: pretix/base/exporters/mail.py:28 pretix/plugins/reports/exporters.py:231 msgid "Filter by status" msgstr "Nach Status filtern" @@ -47,16 +47,19 @@ msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:32 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 msgid "Order code" msgstr "Bestellnummer" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:80 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 msgid "Order total" msgstr "Gesamtbetrag" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:38 pretix/base/models/orders.py:103 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:84 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:31 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -69,6 +72,8 @@ msgstr "E-Mail" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:38 pretix/base/services/invoices.py:249 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:82 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:242 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 msgid "Order date" msgstr "Bestelldatum" @@ -79,8 +84,8 @@ msgstr "Bestelldatum" msgid "Company" msgstr "Firma" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/event.py:55 -#: pretix/base/models/items.py:499 pretix/base/models/organizer.py:26 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/event.py:56 +#: pretix/base/models/items.py:499 pretix/base/models/organizer.py:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:268 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:163 @@ -88,29 +93,29 @@ msgstr "Firma" msgid "Name" msgstr "Name" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:546 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:547 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:270 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:165 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:547 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:548 msgid "ZIP code" msgstr "Postleitzahl" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:548 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:549 msgid "City" msgstr "Ort" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:549 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:550 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:274 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:85 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:169 msgid "Country" msgstr "Land" -#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:550 +#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 pretix/base/models/orders.py:551 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:277 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:172 @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "%(family)s, %(given)s" msgid "Account information changed" msgstr "Account-Informationen geändert" -#: pretix/base/models/event.py:60 pretix/base/models/organizer.py:30 +#: pretix/base/models/event.py:61 pretix/base/models/organizer.py:31 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique among your events. This is being used in addresses and bank transfer " @@ -278,36 +283,36 @@ msgstr "" "unter deinen Veranstaltungen einmalig sein. Wird in URLs und " "Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt." -#: pretix/base/models/event.py:65 pretix/base/models/organizer.py:35 +#: pretix/base/models/event.py:66 pretix/base/models/organizer.py:36 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten." -#: pretix/base/models/event.py:68 pretix/base/models/organizer.py:38 +#: pretix/base/models/event.py:69 pretix/base/models/organizer.py:39 msgid "Slug" msgstr "Kurzform" -#: pretix/base/models/event.py:70 +#: pretix/base/models/event.py:71 msgid "Shop is live" msgstr "Shop ist live" -#: pretix/base/models/event.py:74 +#: pretix/base/models/event.py:75 msgid "Default currency" msgstr "Standardwährung" -#: pretix/base/models/event.py:76 +#: pretix/base/models/event.py:77 msgid "Event start time" msgstr "Veranstaltungsbeginn" -#: pretix/base/models/event.py:78 +#: pretix/base/models/event.py:79 msgid "Event end time" msgstr "Veranstaltungsende" -#: pretix/base/models/event.py:80 +#: pretix/base/models/event.py:81 msgid "Visible in public lists" msgstr "Öffentlich sichtbar" -#: pretix/base/models/event.py:81 +#: pretix/base/models/event.py:82 msgid "" "If selected, this event may show up on the ticket system's start page or an " "organization profile." @@ -316,86 +321,86 @@ msgstr "" "dieses Vorverkaufssystem oder auf der Profilseite eines Veranstalters " "angezeigt werden." -#: pretix/base/models/event.py:85 +#: pretix/base/models/event.py:86 msgid "End of presale" msgstr "Ende des Vorverkaufs" -#: pretix/base/models/event.py:86 +#: pretix/base/models/event.py:87 msgid "No products will be sold after this date." msgstr "Es werden nach diesem Termin keine Produkte mehr verkauft." -#: pretix/base/models/event.py:90 +#: pretix/base/models/event.py:91 msgid "Start of presale" msgstr "Beginn des Vorverkaufs" -#: pretix/base/models/event.py:91 +#: pretix/base/models/event.py:92 msgid "No products will be sold before this date." msgstr "Es werden vor diesem Termin keine Produkte verkauft." -#: pretix/base/models/event.py:95 +#: pretix/base/models/event.py:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:21 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: pretix/base/models/event.py:99 pretix/base/models/items.py:118 +#: pretix/base/models/event.py:100 pretix/base/models/items.py:118 #: pretix/base/models/items.py:495 pretix/base/models/orders.py:108 #: pretix/base/models/orders.py:507 pretix/base/models/vouchers.py:64 #: pretix/base/services/invoices.py:257 msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: pretix/base/models/event.py:100 +#: pretix/base/models/event.py:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:5 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" -#: pretix/base/models/event.py:113 +#: pretix/base/models/event.py:114 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." msgstr "Das Ende des Vorverkaufs muss nach seinem Beginn liegen." -#: pretix/base/models/event.py:115 +#: pretix/base/models/event.py:116 msgid "The end of the event has to be later than its start." msgstr "Das Ende der Veranstaltung muss nach ihrem Beginn liegen." -#: pretix/base/models/event.py:229 +#: pretix/base/models/event.py:230 msgid "Can change event settings" msgstr "Kann Veranstaltungseinstellungen ändern" -#: pretix/base/models/event.py:233 +#: pretix/base/models/event.py:234 msgid "Can change product settings" msgstr "Kann Produkte ändern" -#: pretix/base/models/event.py:237 +#: pretix/base/models/event.py:238 msgid "Can view orders" msgstr "Kann Bestellungen einsehen" -#: pretix/base/models/event.py:241 +#: pretix/base/models/event.py:242 msgid "Can change permissions" msgstr "Kann Berechtigungen verändern" -#: pretix/base/models/event.py:245 +#: pretix/base/models/event.py:246 msgid "Can change orders" msgstr "Kann Bestellungen verändern" -#: pretix/base/models/event.py:249 +#: pretix/base/models/event.py:250 msgid "Can view vouchers" msgstr "Kann Gutscheine einsehen" -#: pretix/base/models/event.py:253 +#: pretix/base/models/event.py:254 msgid "Can change vouchers" msgstr "Kann Gutscheine verändern" -#: pretix/base/models/event.py:257 +#: pretix/base/models/event.py:258 msgid "Event permission" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigung" -#: pretix/base/models/event.py:258 +#: pretix/base/models/event.py:259 msgid "Event permissions" msgstr "Veranstaltungs-Berechtigungen" -#: pretix/base/models/event.py:261 pretix/base/models/organizer.py:102 +#: pretix/base/models/event.py:262 pretix/base/models/organizer.py:103 #, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" msgstr "%(name)s für %(object)s" @@ -539,14 +544,14 @@ msgstr "" "nicht vom Kunden storniert werden. Sie kann immer noch von dir storniert " "werden." -#: pretix/base/models/items.py:202 pretix/base/models/vouchers.py:101 +#: pretix/base/models/items.py:202 pretix/base/models/vouchers.py:102 #: pretix/control/forms/vouchers.py:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:60 #: pretix/control/views/vouchers.py:61 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:81 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 msgid "Product" msgstr "Produkt" @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "Produkte" msgid "Position" msgstr "Position" -#: pretix/base/models/items.py:300 pretix/base/models/vouchers.py:110 +#: pretix/base/models/items.py:300 pretix/base/models/vouchers.py:111 msgid "Product variation" msgstr "Variante" @@ -574,11 +579,11 @@ msgstr "Varianten" #: pretix/base/models/items.py:371 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:18 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:157 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:158 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:160 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:161 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:164 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:165 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:166 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:167 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:168 msgid "Number" msgstr "Zahl" @@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "Produkt" msgid "Variations" msgstr "Varianten" -#: pretix/base/models/items.py:520 pretix/base/models/vouchers.py:118 +#: pretix/base/models/items.py:520 pretix/base/models/vouchers.py:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15 msgid "Quota" @@ -704,6 +709,8 @@ msgstr "Ablaufdatum" #: pretix/base/models/orders.py:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:77 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:11 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:243 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:303 msgid "Payment date" msgstr "Zahlungsdatum" @@ -738,11 +745,11 @@ msgstr "Der Bestellungsstatus wurde manuell verändert" msgid "Total amount" msgstr "Gesamtbetrag" -#: pretix/base/models/orders.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:132 +#: pretix/base/models/orders.py:160 pretix/base/models/vouchers.py:133 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: pretix/base/models/orders.py:161 pretix/base/models/vouchers.py:133 +#: pretix/base/models/orders.py:161 pretix/base/models/vouchers.py:134 msgid "" "The text entered in this field will not be visible to the user and is " "available for your convenience." @@ -829,45 +836,45 @@ msgstr "Bestellzeile" msgid "Cart ID (e.g. session key)" msgstr "Warenkorb-ID (z.B. Session-ID)" -#: pretix/base/models/orders.py:522 +#: pretix/base/models/orders.py:523 msgid "Cart position" msgstr "Produkt im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:523 +#: pretix/base/models/orders.py:524 msgid "Cart positions" msgstr "Produkte im Warenkorb" -#: pretix/base/models/orders.py:544 +#: pretix/base/models/orders.py:545 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" -#: pretix/base/models/orders.py:545 +#: pretix/base/models/orders.py:546 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" -#: pretix/base/models/organizer.py:44 +#: pretix/base/models/organizer.py:45 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6 msgid "Organizer" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/organizer.py:45 +#: pretix/base/models/organizer.py:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:121 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:5 msgid "Organizers" msgstr "Veranstalter" -#: pretix/base/models/organizer.py:94 +#: pretix/base/models/organizer.py:95 msgid "Can create events" msgstr "Kann Veranstaltungen erstellen" -#: pretix/base/models/organizer.py:98 +#: pretix/base/models/organizer.py:99 msgid "Organizer permission" msgstr "Veranstalter-Berechtigung" -#: pretix/base/models/organizer.py:99 +#: pretix/base/models/organizer.py:100 msgid "Organizer permissions" msgstr "Veranstalter-Berechtigungen" @@ -884,15 +891,15 @@ msgstr "Gutscheincode" msgid "Redeemed" msgstr "Eingelöst" -#: pretix/base/models/vouchers.py:77 pretix/control/views/vouchers.py:61 +#: pretix/base/models/vouchers.py:78 pretix/control/views/vouchers.py:61 msgid "Valid until" msgstr "Gültig bis" -#: pretix/base/models/vouchers.py:81 +#: pretix/base/models/vouchers.py:82 msgid "Reserve ticket from quota" msgstr "Im Kontingent reservieren" -#: pretix/base/models/vouchers.py:83 +#: pretix/base/models/vouchers.py:84 msgid "" "If activated, this voucher will be substracted from the affected product's " "quotas, such that it is guaranteed that anyone with this voucher code does " @@ -902,11 +909,11 @@ msgstr "" "des betroffenen Produktes abgezogen, sodass garantiert ist, dass der " "Benutzer dieses Gutscheins noch ein Ticket erthält." -#: pretix/base/models/vouchers.py:89 +#: pretix/base/models/vouchers.py:90 msgid "Allow to bypass quota" msgstr "Kontingent ignorieren" -#: pretix/base/models/vouchers.py:91 +#: pretix/base/models/vouchers.py:92 msgid "" "If activated, a holder of this voucher code can buy tickets, even if there " "are none left." @@ -914,40 +921,40 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Gutschein zum Kauf benutzt werden, " "selbst wenn das Produkt eigentlich ausverkauft ist." -#: pretix/base/models/vouchers.py:95 +#: pretix/base/models/vouchers.py:96 msgid "Set product price to" msgstr "Produktpreis verändern auf" -#: pretix/base/models/vouchers.py:97 +#: pretix/base/models/vouchers.py:98 msgid "If empty, the product will cost its normal price." msgstr "" "Wenn das Feld leer gelassen wird, kostet das Produkt seinen normalen Preis." -#: pretix/base/models/vouchers.py:104 pretix/control/forms/vouchers.py:17 +#: pretix/base/models/vouchers.py:105 pretix/control/forms/vouchers.py:17 msgid "This product is added to the user's cart if the voucher is redeemed." msgstr "" "Dieses Produkt wird zum Warenkorb des Benutzers hinzugefügt, wenn er den " "Gutschein einlöst." -#: pretix/base/models/vouchers.py:112 +#: pretix/base/models/vouchers.py:113 msgid "This variation of the product select above is being used." msgstr "Diese Variante des oben ausgewählten Produktes wird verwendet." -#: pretix/base/models/vouchers.py:120 +#: pretix/base/models/vouchers.py:121 msgid "" "If enabled, the voucher is valid for any product affected by this quota." msgstr "" "Wenn dieser Haken gesetzt ist, ist der Gutschein für alle Produkte gültig, " "für die dieses Kontingent gilt." -#: pretix/base/models/vouchers.py:125 +#: pretix/base/models/vouchers.py:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:22 #: pretix/control/views/vouchers.py:62 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: pretix/base/models/vouchers.py:128 +#: pretix/base/models/vouchers.py:129 msgid "" "You can use this field to group multiple vouchers together. If you enter the " "same value for multiple vouchers, you can get statistics on how many of them " @@ -957,28 +964,27 @@ msgstr "" "du bei verschiedenen Gutscheinen denselben Wert eingibst, kannst du z.B. " "Statistiken erhalten, wie viele dieser Gutscheine bereits eingelöst wurden." -#: pretix/base/models/vouchers.py:138 +#: pretix/base/models/vouchers.py:139 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:7 msgid "Voucher" msgstr "Gutschein" -#: pretix/base/models/vouchers.py:139 +#: pretix/base/models/vouchers.py:140 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:95 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:3 -#: pretix/control/views/item.py:612 +#: pretix/control/views/item.py:617 msgid "Vouchers" msgstr "Gutscheine" -#: pretix/base/models/vouchers.py:149 +#: pretix/base/models/vouchers.py:150 msgid "You cannot select a quota and a specific product at the same time." msgstr "Du kannst nicht gleichzeitig ein Kontingent und ein Produkt auswählen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:152 +#: pretix/base/models/vouchers.py:153 msgid "" "You cannot select a variation without having selected a product that " "provides variations." @@ -986,11 +992,11 @@ msgstr "" "Du kannst keine Variante auswählen, wenn du ein Produkt ohne Varianten " "ausgewählt hast." -#: pretix/base/models/vouchers.py:155 +#: pretix/base/models/vouchers.py:156 msgid "This variation does not belong to this product." msgstr "Diese Variante gehört nicht zu diesem Produkt." -#: pretix/base/models/vouchers.py:157 pretix/control/forms/vouchers.py:148 +#: pretix/base/models/vouchers.py:158 pretix/control/forms/vouchers.py:148 msgid "" "You can only block quota if you specify a specific product variation. " "Otherwise it might be unclear which quotas to block." @@ -999,7 +1005,7 @@ msgstr "" "spezifische Produktvariante auswählst, sonst könnte unklar sein, welche " "Kontingente geblockt werden müssen." -#: pretix/base/models/vouchers.py:160 pretix/control/forms/vouchers.py:155 +#: pretix/base/models/vouchers.py:161 pretix/control/forms/vouchers.py:155 msgid "You need to specify either a quota or a product." msgstr "Du musst entweder ein Kontingent oder ein Produkt auswählen." @@ -1194,7 +1200,7 @@ msgid "Payment via {method}" msgstr "Zahlung mittels {method}" #: pretix/base/services/invoices.py:164 pretix/base/services/invoices.py:177 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:97 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:104 #, python-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" @@ -1394,8 +1400,8 @@ msgstr "" msgid "Payment received for your order: %(code)s" msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" -#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/presale/views/order.py:433 -#: pretix/presale/views/order.py:459 +#: pretix/base/services/orders.py:153 pretix/presale/views/order.py:436 +#: pretix/presale/views/order.py:462 msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht stornieren." @@ -1454,11 +1460,11 @@ msgstr "" msgid "Your order has been changed: %(code)s" msgstr "Deine Bestellung wurde geändert: %(code)s" -#: pretix/base/services/stats.py:97 +#: pretix/base/services/stats.py:100 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" -#: pretix/base/services/stats.py:121 +#: pretix/base/services/stats.py:123 msgid "Payment method fees" msgstr "Zahlungsgebühren" @@ -1470,7 +1476,7 @@ msgstr "Beispielprodukt" msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" -#: pretix/base/settings.py:163 +#: pretix/base/settings.py:165 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1496,7 +1502,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:176 +#: pretix/base/settings.py:178 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1521,7 +1527,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:188 +#: pretix/base/settings.py:190 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1547,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:201 +#: pretix/base/settings.py:203 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1575,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:216 +#: pretix/base/settings.py:218 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1598,7 +1604,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:228 +#: pretix/base/settings.py:230 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1621,7 +1627,7 @@ msgstr "" "Viele Grüße,\n" "Das {event} Team" -#: pretix/base/settings.py:244 +#: pretix/base/settings.py:246 #, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" @@ -1716,6 +1722,26 @@ msgstr "" "Bitte gehe zurück zur letzten Seite, lade die Seite neu und probiere es dann " "erneut. Wenn das Problem fortbesteht, wende dich bitte an uns." +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:17 +msgid "Hide toolbar" +msgstr "Toolbar verstecken" + +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:17 +msgid "Hide" +msgstr "Verstecken" + +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:23 +msgid "Disable for next and successive requests" +msgstr "Für nächsten und folgende Requests deaktiviern" + +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:23 +msgid "Enable for next and successive requests" +msgstr "Für nächsten und folgende Requests aktiviern" + +#: pretix/base/templates/debug_toolbar/base.html:45 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Toolbar anzeigen" + #: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:21 msgid "We are preparing your file for download …" msgstr "Wir bereiten deine Datei zum Download vor …" @@ -2424,7 +2450,7 @@ msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." #: pretix/control/logdisplay.py:56 pretix/control/views/orders.py:223 -#: pretix/presale/views/order.py:469 +#: pretix/presale/views/order.py:472 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." @@ -2673,13 +2699,13 @@ msgid "Global settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:155 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:58 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 msgid "We are processing your request …" msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:157 -#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:60 +#: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:50 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:25 msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." msgstr "Wenn dies länger als ein paar Minuten dauert, kontaktiere uns bitte." @@ -2936,9 +2962,9 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen" #: pretix/control/views/event.py:225 pretix/control/views/event.py:265 #: pretix/control/views/event.py:375 pretix/control/views/event.py:464 #: pretix/control/views/event.py:574 pretix/control/views/global_settings.py:16 -#: pretix/control/views/item.py:144 pretix/control/views/item.py:472 -#: pretix/control/views/item.py:658 pretix/control/views/item.py:739 -#: pretix/control/views/item.py:773 pretix/control/views/item.py:837 +#: pretix/control/views/item.py:144 pretix/control/views/item.py:473 +#: pretix/control/views/item.py:665 pretix/control/views/item.py:746 +#: pretix/control/views/item.py:780 pretix/control/views/item.py:844 #: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:73 #: pretix/control/views/vouchers.py:180 msgid "Your changes have been saved." @@ -3264,7 +3290,7 @@ msgstr "Frage bearbeiten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:24 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:87 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:153 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:160 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6 msgid "Paid" msgstr "bezahlt" @@ -3272,7 +3298,7 @@ msgstr "bezahlt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:42 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 msgid "Pending" msgstr "ausstehend" @@ -3298,7 +3324,7 @@ msgstr "ausstehend oder abgelaufen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:22 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:10 msgid "Canceled" msgstr "storniert" @@ -3307,7 +3333,7 @@ msgstr "storniert" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:23 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:12 msgid "Refunded" msgstr "erstattet" @@ -3431,27 +3457,12 @@ msgid "Total quota" msgstr "Gesamtkontingent" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:31 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:53 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:43 msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:35 -#: pretix/control/views/item.py:604 -msgid "Paid orders" -msgstr "Bezahlte Bestellungen" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:39 -#: pretix/control/views/item.py:608 -msgid "Pending orders" -msgstr "Ausstehende Zahlungen" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:47 -#: pretix/control/views/item.py:616 -msgid "Current user's carts" -msgstr "Aktuelle Warenkörbe" - -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:51 -#: pretix/control/views/item.py:622 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:41 +#: pretix/control/views/item.py:629 msgid "Current availability" msgstr "Aktuell verfügbar" @@ -3733,7 +3744,8 @@ msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:224 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:85 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:199 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:206 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:351 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:124 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -3831,7 +3843,7 @@ msgid "Show %(currency)s" msgstr "Zeige %(currency)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:20 -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:152 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:159 msgid "Total (pending or paid)" msgstr "Gesamt (ausstehend oder bezahlt)" @@ -4400,7 +4412,7 @@ msgstr "" "\"Eigenen SMTP-Server verwenden\" zu setzen, damit der Server auch benutzt " "wird." -#: pretix/control/views/event.py:395 pretix/presale/views/order.py:498 +#: pretix/control/views/event.py:395 pretix/presale/views/order.py:501 msgid "You requested an invalid ticket output type." msgstr "Du hast einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." @@ -4447,7 +4459,7 @@ msgstr "" msgid "Your changes have not been saved, see below for errors." msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden." -#: pretix/control/views/item.py:60 pretix/control/views/item.py:876 +#: pretix/control/views/item.py:60 pretix/control/views/item.py:883 msgid "The requested product does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." @@ -4480,8 +4492,8 @@ msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." msgid "The order of questions has been updated." msgstr "Die Reihenfolge der Fragen wurde gespeichert." -#: pretix/control/views/item.py:300 pretix/control/views/item.py:436 -#: pretix/control/views/item.py:458 +#: pretix/control/views/item.py:300 pretix/control/views/item.py:437 +#: pretix/control/views/item.py:459 msgid "The requested question does not exist." msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." @@ -4489,32 +4501,44 @@ msgstr "Die ausgewählte Frage existiert nicht." msgid "The selected question has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:509 +#: pretix/control/views/item.py:510 msgid "The new question has been created." msgstr "Eine neue Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:589 +#: pretix/control/views/item.py:590 msgid "The new quota has been created." msgstr "Ein neues Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/views/item.py:634 pretix/control/views/item.py:654 -#: pretix/control/views/item.py:686 +#: pretix/control/views/item.py:609 +msgid "Paid orders" +msgstr "Bezahlte Bestellungen" + +#: pretix/control/views/item.py:613 +msgid "Pending orders" +msgstr "Ausstehende Zahlungen" + +#: pretix/control/views/item.py:621 +msgid "Current user's carts" +msgstr "Aktuelle Warenkörbe" + +#: pretix/control/views/item.py:641 pretix/control/views/item.py:661 +#: pretix/control/views/item.py:693 msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Das ausgewählte Kontingent existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:699 +#: pretix/control/views/item.py:706 msgid "The selected quota has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:722 +#: pretix/control/views/item.py:729 msgid "The requested item does not exist." msgstr "Das ausgewählte Produkt existiert nicht." -#: pretix/control/views/item.py:886 +#: pretix/control/views/item.py:893 msgid "The selected product has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/views/item.py:895 +#: pretix/control/views/item.py:902 msgid "The selected product has been deactivated." msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert." @@ -4562,11 +4586,11 @@ msgstr "Die Rechnung wurde bereits storniert." msgid "The email has been queued to be sent." msgstr "Die E-Mail wurde zum Versenden gespeichert." -#: pretix/control/views/orders.py:371 pretix/presale/views/order.py:538 +#: pretix/control/views/orders.py:371 pretix/presale/views/order.py:541 msgid "This invoice has not been found" msgstr "Diese Rechnung wurde nicht gefunden" -#: pretix/control/views/orders.py:379 pretix/presale/views/order.py:546 +#: pretix/control/views/orders.py:379 pretix/presale/views/order.py:549 msgid "" "The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you " "now. Please try again in a few seconds." @@ -4606,11 +4630,11 @@ msgstr "Die Bestellung wurde geändert." msgid "There is no order with the given order code." msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer." -#: pretix/control/views/orders.py:600 +#: pretix/control/views/orders.py:601 msgid "The selected exporter was not found." msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden." -#: pretix/control/views/orders.py:606 +#: pretix/control/views/orders.py:607 msgid "There was a problem processing your input. See below for error details." msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden." @@ -4715,36 +4739,36 @@ msgstr "Der neue Gutschein wurde erstellt." msgid "The new vouchers have been created." msgstr "Die neuen Gutscheine wurden erstellt." -#: pretix/multidomain/models.py:12 +#: pretix/multidomain/models.py:13 msgid "Known domain" msgstr "Bekannte Domain" -#: pretix/multidomain/models.py:13 +#: pretix/multidomain/models.py:14 msgid "Known domains" msgstr "Bekannte Domains" -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:11 -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:10 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:13 msgid "Bank transfer" msgstr "Banküberweisung" -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 -#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:16 -#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16 -#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:15 -#: pretix/plugins/reports/__init__.py:16 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15 -#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:15 -#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:16 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:16 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:13 +#: pretix/plugins/reports/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:13 +#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:13 +#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:14 msgid "the pretix team" msgstr "Das pretix-Team" -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen per Banküberweisung anzunehmen" -#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:31 +#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:29 msgid "" "Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities." msgstr "Installiere das Python-Paket 'chardet' für verbesserten CSV-Import." @@ -5044,15 +5068,15 @@ msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wende dich an den pretix-Support." msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgstr "Du musst die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." -#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:11 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:10 msgid "Check-in lists" msgstr "Check-in-Listen" -#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:13 msgid "Check-in list exporter" msgstr "Check-in-Liste" -#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/checkinlists/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference." msgstr "" "Dieses Plugin erlaubt, Listen für den Check-in am Eventeingang zu erstellen." @@ -5070,6 +5094,7 @@ msgid "Include QR-code secret" msgstr "QR-Code-Geheimnis anzeigen" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:45 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:239 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" @@ -5082,16 +5107,16 @@ msgstr "Fragen anzeigen" msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:11 pretix/plugins/stripe/__init__.py:11 -#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:10 pretix/plugins/stripe/__init__.py:10 +#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:13 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" -#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:15 pretix/plugins/paypal/payment.py:22 +#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:13 pretix/plugins/paypal/payment.py:22 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/paypal/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal" msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Zahlungen über PayPal anzunehmen" @@ -5219,12 +5244,12 @@ msgstr "" msgid "It looks like you canceled the PayPal payment" msgstr "Die PayPal-Zahlung wurde abgebrochen" -#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:10 -#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:12 msgid "pretixdroid API" msgstr "pretixdroid-API" -#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:17 +#: pretix/plugins/pretixdroid/__init__.py:15 msgid "" "This plugin allows you to use the pretixdroid Android app for your event." msgstr "Dieses Plugin erlaubt, die pretixdroid-Android-App zu verwenden." @@ -5278,38 +5303,55 @@ msgstr "" msgid "Reset authentication token" msgstr "Authentifizierungstoken zurücksetzen" -#: pretix/plugins/reports/__init__.py:11 pretix/plugins/reports/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/reports/__init__.py:10 pretix/plugins/reports/__init__.py:13 msgid "Report exporter" msgstr "Berichts-Export" -#: pretix/plugins/reports/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/reports/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to generate printable reports about your sales." msgstr "" "Dieses Plugin erlaubt, ausdruckbare Berichte über deine Verkäufe zu " "erstellen." -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:99 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:106 #, python-format msgid "Created: %s" msgstr "Erstellt: %s" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:117 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:124 msgid "Order overview (PDF)" msgstr "Bestellübersicht (PDF)" -#: pretix/plugins/reports/exporters.py:147 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:154 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:27 msgid "Orders by product" msgstr "Bestellungen nach Produkt" -#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:10 -#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:14 pretix/plugins/sendmail/signals.py:15 +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:223 +msgid "List of orders with taxes (PDF)" +msgstr "Liste der Bestellungen mit Steuern (PDF)" + +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:298 +#, python-brace-format +msgid "Orders by tax rate ({currency})" +msgstr "Bestellungen nach Steuersatz ({currency})" + +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:307 +msgid "Gross" +msgstr "Brutto" + +#: pretix/plugins/reports/exporters.py:307 +msgid "Tax" +msgstr "Steuer" + +#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:9 pretix/plugins/sendmail/__init__.py:12 +#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:15 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:6 msgid "Send out emails" msgstr "E-Mails versenden" -#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:17 +#: pretix/plugins/sendmail/__init__.py:15 msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers." msgstr "Dieses Plugin erlaubt, E-Mails an alle Kunden zu verschicken." @@ -5342,15 +5384,15 @@ msgid "Your message has been queued to be sent to the selected users." msgstr "" "Die Nachricht wurde zum Versenden an die ausgewählten Benutzer gespeichert." -#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:10 -#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:14 +#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:9 +#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:12 #: pretix/plugins/statistics/signals.py:16 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:5 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:17 +#: pretix/plugins/statistics/__init__.py:15 msgid "This plugin shows you various statistics." msgstr "Dieses Plugin zeigt verschiedene Statistiken an." @@ -5370,7 +5412,7 @@ msgstr "" "Wir zeigen dir hier gleich eine Menge Statistiken – sobald die ersten " "Bestellungen eingegangen sind!" -#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/stripe/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Kreditkartenzahlungen über Stripe anzunehmen" @@ -5588,12 +5630,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannter Grund" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:11 -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:15 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:10 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:13 msgid "PDF ticket output" msgstr "PDF-Ticketausgabe" -#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:18 +#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files" msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Tickets als PDF-Dateien herunterzuladen" @@ -5726,7 +5768,7 @@ msgstr "Teilnehmername-Größe (mm)" msgid "Invisible by default, set this to a number greater than 0 to show." msgstr "Standardmäßig unsichtbar, eine positive Größe zeigt das Element an." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:393 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:167 pretix/presale/views/order.py:396 msgid "" "We had difficulties processing your input. Please review the errors below." msgstr "Wir hatten Schwierigkeiten, deine Eingabe zu verarbeiten." @@ -5739,16 +5781,16 @@ msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein." msgid "Please fill in answers to all required questions." msgstr "Bitte fülle Antworten zu allen benötigten Fragen ein." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:255 pretix/presale/views/order.py:325 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:253 pretix/presale/views/order.py:325 msgid "Please select a payment method." msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:276 pretix/presale/checkoutflow.py:282 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:274 pretix/presale/checkoutflow.py:280 #: pretix/presale/views/order.py:195 pretix/presale/views/order.py:231 msgid "The payment information you entered was incomplete." msgstr "Die eingegebenen Zahlungsinformationen sind unvollständig." -#: pretix/presale/checkoutflow.py:357 +#: pretix/presale/checkoutflow.py:355 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" @@ -6170,15 +6212,15 @@ msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant." msgid "Page %(page)s of %(of)s" msgstr "Seite %(page)s von %(of)s" -#: pretix/presale/utils.py:22 pretix/presale/utils.py:72 +#: pretix/presale/utils.py:22 pretix/presale/utils.py:71 msgid "The selected event was not found." msgstr "Die ausgewählte Veranstaltung wurde nicht gefunden." -#: pretix/presale/utils.py:65 +#: pretix/presale/utils.py:64 msgid "The selected ticket shop is currently not available." msgstr "Der ausgewählte Ticket-Shop ist im Moment nicht verfügbar." -#: pretix/presale/utils.py:74 +#: pretix/presale/utils.py:73 msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden." @@ -6199,16 +6241,16 @@ msgstr "Dein Warenkorb wurde aktualisiert." msgid "The products have been successfully added to your cart." msgstr "Die gewählten Produkte wurden deinem Warenkorb hinzugefügt." -#: pretix/presale/views/checkout.py:16 +#: pretix/presale/views/checkout.py:18 msgid "Your cart is empty" msgstr "Dein Warenkorb ist leer." #: pretix/presale/views/order.py:70 pretix/presale/views/order.py:141 #: pretix/presale/views/order.py:188 pretix/presale/views/order.py:228 #: pretix/presale/views/order.py:255 pretix/presale/views/order.py:346 -#: pretix/presale/views/order.py:410 pretix/presale/views/order.py:431 -#: pretix/presale/views/order.py:457 pretix/presale/views/order.py:501 -#: pretix/presale/views/order.py:529 +#: pretix/presale/views/order.py:413 pretix/presale/views/order.py:434 +#: pretix/presale/views/order.py:460 pretix/presale/views/order.py:504 +#: pretix/presale/views/order.py:532 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." msgstr "" "Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." @@ -6221,15 +6263,15 @@ msgstr "Diese Bestellung kann nicht mehr bezahlt werden." msgid "The payment method for this order cannot be changed." msgstr "Die Zahlungsmethode für diese Bestellung kann nicht geändert werden." -#: pretix/presale/views/order.py:412 +#: pretix/presale/views/order.py:415 msgid "You cannot modify this order" msgstr "Du kannst diese Bestellung nicht bearbeiten" -#: pretix/presale/views/order.py:503 +#: pretix/presale/views/order.py:506 msgid "Order is not paid." msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt." -#: pretix/presale/views/order.py:508 +#: pretix/presale/views/order.py:511 msgid "Ticket download is not (yet) enabled." msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet." @@ -6254,15 +6296,15 @@ msgstr "" "Wenn mit dieser E-Mail-Adresse Bestellungen gefunden wurden, erhältst du nun " "eine E-Mail mit den entsprechenden Links." -#: pretix/settings.py:243 +#: pretix/settings.py:246 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretix/settings.py:244 +#: pretix/settings.py:247 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretix/settings.py:245 +#: pretix/settings.py:248 msgid "German (informal)" msgstr "Deutsch (Du)" diff --git a/src/pretix/plugins/reports/exporters.py b/src/pretix/plugins/reports/exporters.py index 6e680b4ba8..4ed59d0e09 100644 --- a/src/pretix/plugins/reports/exporters.py +++ b/src/pretix/plugins/reports/exporters.py @@ -304,7 +304,7 @@ class OrderTaxListReport(Report): ] + sum(([str(t) + ' %', ''] for t in tax_rates), []), [ '', '', '', '', '' - ] + sum(([_('Gross'), 'Tax'] for t in tax_rates), []), + ] + sum(([_('Gross'), _('Tax')] for t in tax_rates), []), ] qs = OrderPosition.objects.filter(