diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
index 09afb23c5c..70f776d7a2 100644
--- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2976,10 +2976,10 @@ msgid ""
"email address, not to the per-attendee addresses."
msgstr ""
"Üblicherweise fragt pretix nach einer E-Mail-Adresse pro Bestellung und "
-"sendet die Bestellbestätigung an diese Adresse. Wenn Sie diese Option "
-"aktivieren, fragt das System zusätzlich nach einzelnen E-Mail-Adressen für "
+"sendet die Bestellbestätigung an diese Adresse. Wenn du diese Option "
+"aktivierst, fragt das System zusätzlich nach einzelnen E-Mail-Adressen für "
"jedes Zutritts-Ticket in der Bestellung. Dies könnte z.B. nützlich sein, "
-"wenn Sie auch im Falle von Gruppenbestellungen individuelle Adressen von "
+"wenn du auch im Falle von Gruppenbestellungen individuelle Adressen von "
"jedem Teilnehmer benötigen. pretix sendet die Bestellbestätigung trotzdem "
"nach wie vor nur an die primäre Adresse."
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Kontingentname ist erforderlich."
#: pretix/control/forms/item.py:240
msgid "Please select a quota."
-msgstr "Bitte wählen Sie ein Kontingent aus."
+msgstr "Bitte wähle ein Kontingent aus."
#: pretix/control/forms/item.py:298
#, python-format
@@ -5080,10 +5080,10 @@ msgstr ""
"für übliche Zahlungsmethoden innerhalb der Europäischen Union verboten. "
"Abhängig von der Zahlungsmethode kann dies nur für den Handel mit "
"Verbrauchen oder auch für gewerbliche Kunden gelten. Abhängig von dem Staat, "
-"in dem Sie operieren, kann diese Gesetzgebung bereits in Kraft sein oder bis "
+"in dem du operierst, kann diese Gesetzgebung bereits in Kraft sein oder bis "
"spätestens Januar 2018 in Kraft treten. Dieser Hinweis stellt keine "
-"Rechtsberatung dar. Im Zweifel kontaktieren Sie bitte einen Anwalt oder "
-"verzichten auf die Erhebung von Zahlungsmittelgebühren."
+"Rechtsberatung dar. Im Zweifel kontaktiere bitte einen Anwalt oder "
+"verzichte auf die Erhebung von Zahlungsmittelgebühren."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:49
msgid ""
@@ -5716,8 +5716,8 @@ msgid ""
"dietary requirements."
msgstr ""
"Fragen erlauben deinen Besuchern, zusätzliche Informationen zu ihrem Ticket "
-"auszufüllen. Wenn deine Veranstaltung Verpflegung beinhaltet, könntest du z."
-"B. nach Allergien Ihrer Teilnehmer fragen."
+"auszufüllen. Wenn deine Veranstaltung Verpflegung beinhaltet, könntest du z."
+"B. nach Allergien deiner Teilnehmer fragen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:15
msgid "You haven't created any questions yet."
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgid ""
"Please confirm your password to continue with this operation. We'll remember "
"your password for an hour or until you log out."
msgstr ""
-"Bitte bestätige dein Ihr Passwort, um fortzufahren. Wir werden uns das "
+"Bitte bestätige dein dein Passwort, um fortzufahren. Wir werden uns das "
"Passwort für eine Stunde oder bis zum nächsten Logout merken."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:4
@@ -6946,7 +6946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du hast eingestellt, dass Gutscheine nicht an die Personen "
"auf dieser Liste verschickt werden. Du kannst die Gutscheine entweder "
-"einzeln in der Reihenfolge Ihrer Wahl verschicken, indem du unten in der "
+"einzeln in der Reihenfolge deiner Wahl verschicken, indem du unten in der "
"Tabelle die Buttons rechts in den Zeilen verwendest (wenn ausreichend "
"Kontingent vorhanden ist) oder du kannst mit dem großen Button unter diesem "
"Text so viele Gutscheine wie möglich an die Personen auf der Liste "
@@ -6967,7 +6967,7 @@ msgid ""
"waiting list in, you could sell tickets worth an additional "
"%(amount)s %(currency)s."
msgstr ""
-"Wenn du Ihre Veranstaltung so vergrößern kannst, dass du allen Personen auf "
+"Wenn du deine Veranstaltung so vergrößern kannst, dass du allen Personen auf "
"dieser Liste Tickets verkaufen könntest, würdest du zusätzliche "
"%(amount)s %(currency)s einnehmen."
@@ -7616,7 +7616,7 @@ msgid ""
"into your accont."
msgstr ""
"Bitte beachte, dass du die Zwei-Faktor-Authentifizierung noch mit dem unten "
-"verfügbaren Knopf für Ihr Konto aktiviert musst, damit der zweite Faktor für "
+"verfügbaren Knopf für dein Konto aktivieren musst, damit der zweite Faktor für "
"den Login erforderlich ist."
#: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:293
@@ -7657,8 +7657,8 @@ msgid ""
"Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a "
"safe place in case you lose access to your devices."
msgstr ""
-"Ihre Notfall-Tokens wurden neu generiert. Denken daran, diese an einem "
-"sicheren Ort aufzubewahlen, falls du Zugriff auf Ihre Geräte verlierst."
+"Deine Notfall-Tokens wurden neu generiert. Denken daran, diese an einem "
+"sicheren Ort aufzubewahlen, falls du Zugriff auf deine Geräte verlierst."
#: pretix/control/views/vouchers.py:64
msgid "Reserve quota"
@@ -8730,7 +8730,7 @@ msgid ""
"Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the "
"payment completed."
msgstr ""
-"Die Zahlung wurde noch nicht bestätigt. Wir informieren Sie, sobald die "
+"Die Zahlung wurde noch nicht bestätigt. Wir informieren dich, sobald die "
"Bezahlung abgeschlossen ist."
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:225
@@ -9132,7 +9132,7 @@ msgid ""
"You can upload a background PDF and then use this tool to place texts and a "
"QR code on the ticket."
msgstr ""
-"Dieser Editor erlaubt dir, ein Design für die PDF-Tickets zu Ihrer "
+"Dieser Editor erlaubt dir, ein Design für die PDF-Tickets zu deiner "
"Veranstaltung zu erstellen. Du kannst eine PDF-Datei als Hintergrund "
"hochladen und dann mit diesem Werkzeug Texte und einen QR-Code auf dem "
"Hintergrund platzieren."
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dieser Editor wurde mit aktuellen Versionen von Google Chrome, Mozilla "
"Firefox und Opera getestet. Andere Browser, besonders Internet Explorer oder "
-"Microsoft Edge, haben möglicherweise Probleme Ihr Hintergrund-PDF korrekt "
+"Microsoft Edge, haben möglicherweise Probleme dein Hintergrund-PDF korrekt "
"darzustellen oder die richtigen Schriftarten zu laden."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:120
@@ -9613,7 +9613,7 @@ msgstr "Antworten von oben kopieren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:88
msgid "Are you sure your email address is correct?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Ihre E-Mail-Adresse korrekt ist?"
+msgstr "Bist du sicher, dass deine E-Mail-Adresse korrekt ist?"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:89
#, python-format
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "Zu anderem Termin wechseln"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:64
msgid "Choose date to buy a ticket"
-msgstr "Wählen Sie einen Termin aus"
+msgstr "Wähle einen Termin aus"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:88
msgid "The presale period for this event is over."