mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translations: Update Polish
Currently translated at 40.4% (2234 of 5520 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/ powered by weblate
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 15:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: c0de-bender <code-bender@mailbox.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 07:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fast128 <fast128@post.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -5281,12 +5281,12 @@ msgstr "Zamówiony przedmiot \"{seat}\" nie jest już dostępny."
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:983
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kupon \"{voucher}” nie ma już wystarczającego budżetu."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:984
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kupon \"{voucher}\" został wykorzystany w międzyczasie."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1315
|
||||
msgid "<file>"
|
||||
@@ -7192,8 +7192,14 @@ msgid_plural ""
|
||||
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
|
||||
"%(number)s matching products."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
|
||||
"najmnie jeden pasujący produkt."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
|
||||
"najmniej %(number)s pasujące produkty."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
|
||||
"najmniej %(number)s pasujących produktów."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -7206,8 +7212,17 @@ msgid_plural ""
|
||||
"%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from "
|
||||
"your cart that can no longer be purchased like this."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
|
||||
"najmniej jeden pasujący produkt. Dlatego usunęliśmy z Twojego koszyka "
|
||||
"niektóre pozycje, których nie można już kupić w ten sposób."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
|
||||
"najmniej %(number)s pasujące produkty. Dlatego usunęliśmy z Twojego koszyka "
|
||||
"niektóre pozycje, których nie można już kupić w ten sposób."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
|
||||
"najmniej %(number)s pasujących produktów. Dlatego usunęliśmy z Twojego "
|
||||
"koszyka niektóre pozycje, których nie można już kupić w ten sposób."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/cart.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10527,13 +10542,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:3007
|
||||
msgid "Voucher explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyjaśnienie vouchera"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:3010
|
||||
msgid ""
|
||||
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
|
||||
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten tekst będzie pokazany obok miejsca na wpisanie kodu vouchera. Można tu "
|
||||
"wpisać np. jak uzyskać kod."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:3020
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -19811,15 +19828,13 @@ msgstr "Razem"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:705
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Successful payments"
|
||||
msgstr "Tylko pomyślne płatności"
|
||||
msgstr "Pomyślne płatności"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:714
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pending total"
|
||||
msgstr "Zamówienia w toku"
|
||||
msgstr "Oczekuje na wpłatę:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:740
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
|
||||
@@ -24593,9 +24608,8 @@ msgid "Order {}"
|
||||
msgstr "Zamówienie {val}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/typeahead.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voucher {}"
|
||||
msgstr "Voucher"
|
||||
msgstr "Voucher {}"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:145
|
||||
msgid "The password you entered was invalid, please try again."
|
||||
@@ -24698,12 +24712,11 @@ msgstr "Produkt"
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:207 pretix/control/views/vouchers.py:239
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:301
|
||||
msgid "The requested voucher does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Żądany voucher nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The selected cart positions have been removed."
|
||||
msgstr "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera."
|
||||
msgstr "Wybrane pozycje z koszyka zostały usunięte."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:243 pretix/control/views/vouchers.py:253
|
||||
msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
|
||||
@@ -24720,11 +24733,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:403
|
||||
msgid "There is no voucher with the given voucher code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kod vouchera nie istnieje w systemie."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:518
|
||||
msgid "The new vouchers have been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowe kody vouchera zostały utworzone."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:641
|
||||
msgid "The selected vouchers have been deleted or disabled."
|
||||
@@ -26095,9 +26108,8 @@ msgstr "Płatność za tę fakturę została już otrzymana."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:989 pretix/plugins/paypal2/payment.py:997
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PayPal payment ID"
|
||||
msgstr "ID płatności"
|
||||
msgstr "ID płatności PayPal"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:991
|
||||
msgid "PayPal sale ID"
|
||||
@@ -29012,7 +29024,7 @@ msgstr "Cena netto"
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:324
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify price for %(item)s, at least %(price)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmodyfikuj cenę dla %(item)s, cena minimalna:j %(price)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:149
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:286
|
||||
@@ -29024,7 +29036,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modify price for %(item)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmień cenę dla %(item)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:169
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:305
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user