Translations: Update Polish

Currently translated at 40.4% (2234 of 5520 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Fast128
2023-12-08 22:16:57 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 5ab01eb537
commit 36e8a4bf62

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 15:54+0000\n"
"Last-Translator: c0de-bender <code-bender@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Fast128 <fast128@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
@@ -5281,12 +5281,12 @@ msgstr "Zamówiony przedmiot \"{seat}\" nie jest już dostępny."
#: pretix/base/models/orders.py:983
#, python-brace-format
msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget."
msgstr ""
msgstr "Kupon \"{voucher}” nie ma już wystarczającego budżetu."
#: pretix/base/models/orders.py:984
#, python-brace-format
msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr ""
msgstr "Kupon \"{voucher}\" został wykorzystany w międzyczasie."
#: pretix/base/models/orders.py:1315
msgid "<file>"
@@ -7192,8 +7192,14 @@ msgid_plural ""
"The voucher code \"%(voucher)s\" can only be used if you select at least "
"%(number)s matching products."
msgstr[0] ""
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
"najmnie jeden pasujący produkt."
msgstr[1] ""
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
"najmniej %(number)s pasujące produkty."
msgstr[2] ""
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
"najmniej %(number)s pasujących produktów."
#: pretix/base/services/cart.py:152
#, python-format
@@ -7206,8 +7212,17 @@ msgid_plural ""
"%(number)s matching products. We have therefore removed some positions from "
"your cart that can no longer be purchased like this."
msgstr[0] ""
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
"najmniej jeden pasujący produkt. Dlatego usunęliśmy z Twojego koszyka "
"niektóre pozycje, których nie można już kupić w ten sposób."
msgstr[1] ""
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
"najmniej %(number)s pasujące produkty. Dlatego usunęliśmy z Twojego koszyka "
"niektóre pozycje, których nie można już kupić w ten sposób."
msgstr[2] ""
"Kod kuponu „%(voucher)s” można wykorzystać tylko wtedy, gdy wybierzesz co "
"najmniej %(number)s pasujących produktów. Dlatego usunęliśmy z Twojego "
"koszyka niektóre pozycje, których nie można już kupić w ten sposób."
#: pretix/base/services/cart.py:158
msgid ""
@@ -10527,13 +10542,15 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:3007
msgid "Voucher explanation"
msgstr ""
msgstr "Wyjaśnienie vouchera"
#: pretix/base/settings.py:3010
msgid ""
"This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it "
"e.g. to explain how to obtain a voucher code."
msgstr ""
"Ten tekst będzie pokazany obok miejsca na wpisanie kodu vouchera. Można tu "
"wpisać np. jak uzyskać kod."
#: pretix/base/settings.py:3020
#, fuzzy
@@ -19811,15 +19828,13 @@ msgstr "Razem"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:705
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:209
#, fuzzy
msgid "Successful payments"
msgstr "Tylko pomyślne płatności"
msgstr "Pomyślne płatności"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:714
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:218
#, fuzzy
msgid "Pending total"
msgstr "Zamówienia w toku"
msgstr "Oczekuje na wpłatę:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:740
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88
@@ -24593,9 +24608,8 @@ msgid "Order {}"
msgstr "Zamówienie {val}"
#: pretix/control/views/typeahead.py:128
#, fuzzy
msgid "Voucher {}"
msgstr "Voucher"
msgstr "Voucher {}"
#: pretix/control/views/user.py:145
msgid "The password you entered was invalid, please try again."
@@ -24698,12 +24712,11 @@ msgstr "Produkt"
#: pretix/control/views/vouchers.py:207 pretix/control/views/vouchers.py:239
#: pretix/control/views/vouchers.py:301
msgid "The requested voucher does not exist."
msgstr ""
msgstr "Żądany voucher nie istnieje."
#: pretix/control/views/vouchers.py:217
#, fuzzy
msgid "The selected cart positions have been removed."
msgstr "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera."
msgstr "Wybrane pozycje z koszyka zostały usunięte."
#: pretix/control/views/vouchers.py:243 pretix/control/views/vouchers.py:253
msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed."
@@ -24720,11 +24733,11 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/vouchers.py:403
msgid "There is no voucher with the given voucher code."
msgstr ""
msgstr "Kod vouchera nie istnieje w systemie."
#: pretix/control/views/vouchers.py:518
msgid "The new vouchers have been created."
msgstr ""
msgstr "Nowe kody vouchera zostały utworzone."
#: pretix/control/views/vouchers.py:641
msgid "The selected vouchers have been deleted or disabled."
@@ -26095,9 +26108,8 @@ msgstr "Płatność za tę fakturę została już otrzymana."
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:705 pretix/plugins/paypal/payment.py:713
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:989 pretix/plugins/paypal2/payment.py:997
#, fuzzy
msgid "PayPal payment ID"
msgstr "ID płatności"
msgstr "ID płatności PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:707 pretix/plugins/paypal2/payment.py:991
msgid "PayPal sale ID"
@@ -29012,7 +29024,7 @@ msgstr "Cena netto"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:324
#, python-format
msgid "Modify price for %(item)s, at least %(price)s"
msgstr ""
msgstr "Zmodyfikuj cenę dla %(item)s, cena minimalna:j %(price)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:149
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:286
@@ -29024,7 +29036,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:327
#, python-format
msgid "Modify price for %(item)s"
msgstr ""
msgstr "Zmień cenę dla %(item)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:169
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:305