From 36a90c4e76ac94f55005c862e1cbd6ddb3ab1f73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: BMaster Date: Sun, 14 Jan 2024 10:17:28 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Dutch Currently translated at 83.2% (4607 of 5533 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 229 ++++++++------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 1aae3a335c..1415853e2f 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-11 10:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 08:57+0000\n" -"Last-Translator: RobertSF92 \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-15 05:00+0000\n" +"Last-Translator: BMaster \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -303,10 +303,8 @@ msgid "This type of question cannot be asked during check-in." msgstr "Deze soort vraag kan niet bij het inchecken worden gesteld." #: pretix/api/serializers/item.py:490 pretix/control/forms/item.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "This type of question cannot be asked during check-in." msgid "This type of question cannot be shown during check-in." -msgstr "Deze soort vraag kan niet bij het inchecken worden gesteld." +msgstr "Dit soort vraag kan niet bij het inchecken worden gesteld." #: pretix/api/serializers/media.py:108 msgid "" @@ -565,10 +563,8 @@ msgid "Customer account changed" msgstr "Klantaccount gewijzigd" #: pretix/api/webhooks.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "The customer account has been anonymized." msgid "Customer account anonymized" -msgstr "Het klantenaccount is geanonimiseerd." +msgstr "Het klantenaccount is geanonimiseerd" #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:941 @@ -2277,10 +2273,8 @@ msgstr "" "versies uitgebracht na oktober 2021." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:794 -#, fuzzy -#| msgid "Only include orders created within this date range." msgid "Only include transactions created within this date range." -msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze data." +msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt tussen deze datums." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:829 pretix/base/models/event.py:627 #: pretix/base/models/items.py:393 pretix/base/models/items.py:1873 @@ -2338,18 +2332,13 @@ msgid "Date ID" msgstr "Datum ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:856 -#, fuzzy -#| msgid "Tax rule" msgid "Tax rule ID" -msgstr "Belastingregel" +msgstr "Belastingregel ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:859 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Gross value" msgid "Gross total" -msgstr "Bruto waarde" +msgstr "Bruto totaal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:860 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 @@ -2363,6 +2352,8 @@ msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." msgstr "" +"Deze waarde wordt enkel ter informatie getoond, en is geen deel van de " +"oorspronkelijke transactie en kan gewijzigd zijn na de transactie." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 msgid "Converted from legacy version" @@ -3021,10 +3012,9 @@ msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" msgstr "Ongeldige plaatsaanduiding(en): %(value)s" #: pretix/base/forms/widgets.py:67 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Sample city" +#, python-format msgid "Sample: %s" -msgstr "Voorbeeldstad" +msgstr "Voorbeeld: %s" #: pretix/base/forms/widgets.py:70 #, python-brace-format @@ -3378,6 +3368,8 @@ msgid "" "This is relevant in various situations, e.g. for deciding if a ticket can " "still be canceled by the customer." msgstr "" +"Dit is relevant in verschillende situaties, b.v. om te beslissen of een " +"ticket nog kan worden geannuleerd door de klant." #: pretix/base/models/checkin.py:75 msgctxt "checkin" @@ -3506,10 +3498,8 @@ msgid "Ticket blocked" msgstr "Ticket geblokkeerd" #: pretix/base/models/checkin.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "Order approved" msgid "Order not approved" -msgstr "Bestelling goedgekeurd" +msgstr "Bestelling niet goedgekeurd" #: pretix/base/models/checkin.py:370 msgid "Ticket not valid at this time" @@ -3659,11 +3649,8 @@ msgid "Apply to specific products" msgstr "Pas toe op specifieke producten" #: pretix/base/models/discount.py:102 -#, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" msgid "Count add-on products" -msgstr "Add-onproducten" +msgstr "Add-on producten" #: pretix/base/models/discount.py:103 pretix/base/models/discount.py:158 msgid "Discounts never apply to bundled products" @@ -3674,12 +3661,6 @@ msgid "Ignore products discounted by a voucher" msgstr "Negeer producten die korting krijgen door een voucher" #: pretix/base/models/discount.py:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is checked, products that already received a discount " -#| "through a voucher will not be considered for this discount. However, " -#| "products that use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain " -#| "access to sold-out quota will still receive the discount." msgid "" "If this option is checked, products that already received a discount through " "a voucher will not be considered for this discount. However, products that " @@ -3689,7 +3670,7 @@ msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, worden producten die korting kregen door een " "voucher niet in rekening genomen voor deze korting. Echter producten die een " "voucher alleen gebruiken om bvb een verborgen product te tonen of om toegang " -"te krijgen tot uitverkochte producten zullen nog steeds een korting krijgen." +"te krijgen tot uitverkochte producten zullen nog steeds worden overwogen." #: pretix/base/models/discount.py:113 msgid "Minimum number of matching products" @@ -3700,10 +3681,8 @@ msgid "Minimum gross value of matching products" msgstr "Minimum bruto waarde van overeenkomstige producten" #: pretix/base/models/discount.py:125 -#, fuzzy -#| msgid "Apply discount only to this number of matching products" msgid "Apply discount to same set of products" -msgstr "Pas de korting enkel toe op dit aantal relevante producten" +msgstr "Pas de korting enkel toe op dezelfde set van producten" #: pretix/base/models/discount.py:126 msgid "" @@ -3711,10 +3690,11 @@ msgid "" "than the condition for the discount given above. If you want, you can " "however also select a different selection of products." msgstr "" +"Standaard wordt de korting toegepast op dezelfde selectie producten als de " +"hierboven gegeven kortingsvoorwaarde. Als u wilt, kunt u echter ook een " +"ander assortiment producten selecteren." #: pretix/base/models/discount.py:132 -#, fuzzy -#| msgid "Apply to specific products" msgid "Apply discount to specific products" msgstr "Pas toe op specifieke producten" @@ -3747,12 +3727,6 @@ msgid "Apply to add-on products" msgstr "Toepassen op add-on producten" #: pretix/base/models/discount.py:163 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is checked, products that already received a discount " -#| "through a voucher will not be considered for this discount. However, " -#| "products that use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain " -#| "access to sold-out quota will still receive the discount." msgid "" "If this option is checked, products that already received a discount through " "a voucher will not be discounted. However, products that use a voucher only " @@ -3760,9 +3734,9 @@ msgid "" "receive the discount." msgstr "" "Als deze optie is aangevinkt, worden producten die korting kregen door een " -"voucher niet in rekening genomen voor deze korting. Echter producten die een " -"voucher alleen gebruiken om bvb een verborgen product te tonen of om toegang " -"te krijgen tot uitverkochte producten zullen nog steeds een korting krijgen." +"voucher niet afgeprijsd. Echter producten die een voucher alleen gebruiken " +"om bvb een verborgen product te tonen of om toegang te krijgen tot " +"uitverkochte producten zullen nog steeds een korting krijgen." #: pretix/base/models/discount.py:195 msgid "" @@ -3797,16 +3771,12 @@ msgstr "" "op een minimumwaarde filtert." #: pretix/base/models/discount.py:218 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You cannot apply the discount only to some of the matched products if you " -#| "are matching on a minimum value." msgid "" "You cannot apply the discount to a different set of products if the discount " "is only valid for bookings of different dates." msgstr "" -"U kunt de korting niet toepassen op slechts enkele van de producten als u op " -"een minimumwaarde filtert." +"Je kunt de korting niet toepassen op een andere set producten als de korting " +"alleen geldig is voor boekingen op verschillende data." #: pretix/base/models/event.py:86 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." @@ -4014,24 +3984,21 @@ msgstr "Toegestane waarden" #: pretix/base/models/event.py:1662 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:45 -#, fuzzy -#| msgid "Show number of tickets left" msgid "Show filter option to customers" -msgstr "Toon resterend aantal tickets" +msgstr "Toon filteroptie aan klanten" #: pretix/base/models/event.py:1663 msgid "" "This field will be shown to filter events in the public event list and " "calendar." msgstr "" +"Dit veld wordt getoond om evenementen in de openbare evenementenlijst en " +"agenda te filteren." #: pretix/base/models/event.py:1666 pretix/control/forms/organizer.py:218 #: pretix/control/forms/organizer.py:222 -#, fuzzy -#| msgctxt "openidconnect" -#| msgid "Public" msgid "Public name" -msgstr "Openbaar" +msgstr "Openbare naam" #: pretix/base/models/event.py:1670 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:40 @@ -4119,10 +4086,8 @@ msgstr "Geen waarde kan het scheidingsteken bevatten." #: pretix/base/models/giftcards.py:81 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:50 -#, fuzzy -#| msgid "Download your ticket here:" msgid "Owned by ticket holder" -msgstr "Download uw ticket hier:" +msgstr "Eigendom van tickethouder" #: pretix/base/models/giftcards.py:93 msgid "The gift card code may only contain letters, numbers, dots and dashes." @@ -4224,15 +4189,15 @@ msgstr "Gebruik geen herbruikbare media, gebruik tickets voor enkel gebruik" #: pretix/base/models/items.py:382 msgid "Require an existing medium to be re-used" -msgstr "" +msgstr "Vereisen dat een bestaand medium wordt hergebruikt" #: pretix/base/models/items.py:383 msgid "Require a previously unknown medium to be newly added" -msgstr "" +msgstr "Vereisen dat een voorheen onbekend medium als nieuw wordt toegevoegd" #: pretix/base/models/items.py:384 msgid "Require either an existing or a new medium to be used" -msgstr "" +msgstr "Vereist dat een bestaand of een nieuw medium wordt gebruikt" #: pretix/base/models/items.py:400 pretix/base/models/items.py:1299 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:40 @@ -4277,10 +4242,8 @@ msgstr "" "gekocht." #: pretix/base/models/items.py:437 pretix/base/models/items.py:1049 -#, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "Suggested price" -msgstr "Nettoprijs" +msgstr "Voorgestelde prijs" #: pretix/base/models/items.py:438 pretix/base/models/items.py:1050 msgid "" @@ -4288,6 +4251,9 @@ msgid "" "can choose a lower value, but not lower than the price this product would " "have without the free price option." msgstr "" +"Deze prijs zal worden gebruikt als de standaard waarde van het input veld. " +"De gebruiker kan een lagere waarde kiezen, maar niet lager dan de prijs die " +"het product zou hebben zonder de gratis optie." #: pretix/base/models/items.py:451 msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" @@ -4329,7 +4295,7 @@ msgstr "Productfoto" #| msgid "Only show after sellout of" msgctxt "hidden_if_available_legacy" msgid "Only show after sellout of" -msgstr "Toon alleen nadat quotum is uitverkocht" +msgstr "Toon alleen na uitverkoop van" #: pretix/base/models/items.py:500 msgid "" @@ -4465,6 +4431,8 @@ msgid "" "This text will be shown by the check-in app if a ticket of this type is " "scanned." msgstr "" +"Deze tekst zal bij de check-in app worden getoond als een ticket van dit " +"type gescand wordt." #: pretix/base/models/items.py:580 pretix/base/models/items.py:1045 msgid "" @@ -4523,16 +4491,6 @@ msgid "Validity" msgstr "Geldigheid" #: pretix/base/models/items.py:634 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When setting up a regular event, or an event series with time slots, you " -#| "typically to NOT need to change this value. The default setting means " -#| "that the validity time of tickets will not be decided by the product, but " -#| "by the event and check-in configuration. Only use the other options if " -#| "you need them to realize e.g. a booking of a year-long ticket with a " -#| "dynamic start date. Note that the validity will be stored with the " -#| "ticket, so if you change the settings here later, existing tickets will " -#| "not be affected by the change but keep their current validity." msgid "" "When setting up a regular event, or an event series with time slots, you " "typically do NOT need to change this value. The default setting means that " @@ -4609,6 +4567,12 @@ msgid "" "feature that also requires specific configuration of ticketing and printing " "settings." msgstr "" +"Als dit product op een herbruikbaar fysiek medium moet worden opgeslagen, " +"kunt u een fysiek mediabeleid bijvoegen. Dit is niet vereist voor reguliere " +"tickets, die slechts een eenmalige barcode gebruiken, maar alleen voor " +"producten zoals hernieuwbare seizoenskaarten of oplaadbare " +"cadeaukaartpolsbandjes. Dit is een geavanceerde functie die ook een " +"specifieke configuratie van ticketing- en afdrukinstellingen vereist." #: pretix/base/models/items.py:686 msgid "Reusable media type" @@ -4620,6 +4584,10 @@ msgid "" "Note that not all media types support all types of products, and not all " "media types are supported across all sales channels or check-in processes." msgstr "" +"Selecteer het type fysiek medium dat voor dit product moet worden gebruikt. " +"Houd er rekening mee dat niet alle mediatypen alle soorten producten " +"ondersteunen, en dat niet alle mediatypen worden ondersteund in alle " +"verkoopkanalen of incheckprocessen." #: pretix/base/models/items.py:699 pretix/base/models/items.py:1543 #: pretix/control/forms/filter.py:422 pretix/control/forms/filter.py:1810 @@ -4641,32 +4609,36 @@ msgid "" "If you select a reusable media policy, you also need to select a reusable " "media type." msgstr "" +"Als u een herbruikbaar mediabeleid selecteert, moet u ook een herbruikbaar " +"mediatype selecteren." #: pretix/base/models/items.py:873 -#, fuzzy -#| msgid "The selected product is not active or has no price set." msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." -msgstr "Het gekozen product is niet actief of heeft geen ingestelde prijs." +msgstr "" +"Het geselecteerde mediatype is niet ingeschakeld in uw organizerinstellingen." #: pretix/base/models/items.py:875 -#, fuzzy -#| msgid "The selected item does not belong to this event." msgid "The selected media type does not support usage for tickets currently." -msgstr "Het geselecteerde item hoort niet bij dit evenement." +msgstr "" +"Het geselecteerde mediatype ondersteunt momenteel geen gebruik voor tickets." #: pretix/base/models/items.py:877 -#, fuzzy -#| msgid "The selected item does not belong to this event." msgid "" "The selected media type does not support usage for gift cards currently." -msgstr "Het geselecteerde item hoort niet bij dit evenement." +msgstr "" +"Het geselecteerde mediatype ondersteunt momenteel geen gebruik van " +"cadeaubonnen." #: pretix/base/models/items.py:879 +#, fuzzy msgid "" "You currently cannot create gift cards with a reusable media policy. " "Instead, gift cards for some reusable media types can be created or re-" "charged directly at the POS." msgstr "" +"Momenteel kun je geen cadeaubonnen maken met een herbruikbaar mediabeleid. " +"In plaats daarvan kunnen cadeaubonnen voor sommige herbruikbare mediatypen " +"rechtstreeks op het POS worden aangemaakt of opnieuw worden opgeladen." #: pretix/base/models/items.py:887 msgid "" @@ -4927,10 +4899,8 @@ msgid "Not supported by all check-in apps for all question types." msgstr "Niet al onze incheckapps ondersteunen dit voor alle vraagsoorten." #: pretix/base/models/items.py:1557 -#, fuzzy -#| msgid "Ask during check-in" msgid "Show answer during check-in" -msgstr "Vraag tijdens check-in" +msgstr "Toon antwoord tijdens check-in" #: pretix/base/models/items.py:1562 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:66 @@ -4963,10 +4933,8 @@ msgid "Maximum value" msgstr "Maximumwaarde" #: pretix/base/models/items.py:1593 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum value" msgid "Maximum length" -msgstr "Maximumwaarde" +msgstr "Maximumlengte" #: pretix/base/models/items.py:1599 msgid "Validate file to be a portrait" @@ -5155,16 +5123,16 @@ msgid "Subevent cannot be null for event series." msgstr "Het onderevenement kan niet leeg zijn voor evenementreeksen." #: pretix/base/models/items.py:2061 -#, fuzzy -#| msgid "Required for events" msgid "Required for products" -msgstr "Verplicht voor evenementen" +msgstr "Verplicht voor producten" #: pretix/base/models/items.py:2062 msgid "" "If checked, this property must be set in each product. Does not apply if a " "default value is set." msgstr "" +"Indien aangevinkt, moet deze eigenschap in elk product worden ingesteld. " +"Geldt niet als er een standaardwaarde is ingesteld." #: pretix/base/models/items.py:2067 msgid "" @@ -5221,18 +5189,16 @@ msgid "Tax rule {val}" msgstr "Belastingregel {val}" #: pretix/base/models/media.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "Fee type" msgctxt "reusable_medium" msgid "Media type" -msgstr "Toeslagtype" +msgstr "Mediatype" #: pretix/base/models/media.py:73 #, fuzzy #| msgid "Internal identifier" msgctxt "reusable_medium" msgid "Identifier" -msgstr "Intern kenmerk" +msgstr "Identifier" #: pretix/base/models/media.py:81 pretix/base/models/orders.py:224 #: pretix/base/models/orders.py:2896 pretix/control/forms/orders.py:72 @@ -5247,16 +5213,12 @@ msgid "Customer account" msgstr "Klantenaccount" #: pretix/base/models/media.py:97 -#, fuzzy -#| msgid "Link text" msgid "Linked ticket" -msgstr "Linktekst" +msgstr "Gekoppeld ticket" #: pretix/base/models/media.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "Issued gift cards" msgid "Linked gift card" -msgstr "Uitgegeven cadeaubonnen" +msgstr "Gekoppelde cadeaubon" #: pretix/base/models/memberships.py:44 msgid "Membership is transferable" @@ -5368,15 +5330,12 @@ msgstr "" "tevoren informeren over hoe deze gevallen moeten worden afgehandeld." #: pretix/base/models/orders.py:250 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This text will be shown above the invoice address form during checkout." msgid "" "This text will be shown by the check-in app if a ticket of this order is " "scanned." msgstr "" -"Deze tekst wordt boven de invulvelden voor het factuuradres getoond tijdens " -"het afrekenen." +"Deze tekst wordt door de check-in app getoond als een ticket van deze " +"bestelling wordt gescand." #: pretix/base/models/orders.py:260 pretix/base/models/orders.py:1436 msgid "Meta information" @@ -5388,17 +5347,13 @@ msgid "approval pending" msgstr "wacht op goedkeuring" #: pretix/base/models/orders.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "Pending (overdue)" msgctxt "order state" msgid "pending (confirmed)" -msgstr "Openstaand (achterstallig)" +msgstr "in behandeling (bevestigd)" #: pretix/base/models/orders.py:346 -#, fuzzy -#| msgid "Canceled (paid fee)" msgid "canceled (paid fee)" -msgstr "Geannuleerd (betaalde kosten)" +msgstr "geannuleerd (betaalde kosten)" #: pretix/base/models/orders.py:952 msgid "" @@ -5668,10 +5623,8 @@ msgid "Can manage customer accounts" msgstr "Kan klantenaccounts beheren" #: pretix/base/models/organizer.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "Can manage customer accounts" msgid "Can manage reusable media" -msgstr "Kan klantenaccounts beheren" +msgstr "Kan herbruikbare media beheren" #: pretix/base/models/organizer.py:291 msgid "Can manage gift cards" @@ -5755,10 +5708,8 @@ msgid "Seat {number}" msgstr "Stoel {number}" #: pretix/base/models/tax.py:157 -#, fuzzy -#| msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgid "Your set of rules is not valid. Error message: {}" -msgstr "Uw lay-outbestand is geen geldige stoelplattegrond. Foutmelding: {}" +msgstr "Uw set regels is niet geldig. Foutmelding: {}" #: pretix/base/models/tax.py:168 msgid "Official name" @@ -5882,6 +5833,11 @@ msgid "" "usages in some cases can be lower than this limit, e.g. in case of " "cancellations." msgstr "" +"Indien ingesteld op meer dan één, moet de voucher bij het eerste gebruik " +"voor zoveel producten worden ingewisseld. Bij later gebruik kan het ook voor " +"kleinere aantallen producten worden gebruikt. Houd er rekening mee dat dit " +"betekent dat het totale aantal toepassingen in sommige gevallen lager kan " +"zijn dan deze limiet, bijvoorbeeld bij annuleringen." #: pretix/base/models/vouchers.py:213 msgid "Maximum discount budget" @@ -5976,12 +5932,15 @@ msgstr "Toon verborgen producten die overeenkomen met deze voucher" #: pretix/base/models/vouchers.py:300 msgid "Offer all add-on products for free when redeeming this voucher" msgstr "" +"Bied alle add-on producten gratis aan wanneer deze voucher gebruikt wordt" #: pretix/base/models/vouchers.py:304 msgid "" "Include all bundled products without a designated price when redeeming this " "voucher" msgstr "" +"Voeg alle gebundelde producten zonder een aangegeven prijs toe bij het " +"inwisselen van deze voucher" #: pretix/base/models/vouchers.py:312 pretix/control/navigation.py:265 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6 @@ -23178,11 +23137,9 @@ msgstr "Intern kenmerk" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "Fee type" msgctxt "reusable_media" msgid "Media type" -msgstr "Toeslagtype" +msgstr "Mediatype" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:42 @@ -27553,17 +27510,13 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:36 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to " -#| "the following bank account, using a personal reference code:" msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to our " "bank account, using a personal reference code." msgstr "" "Nadat u uw bestelling heeft afgerond zullen we u vragen om het te betalen " -"bedrag over te maken naar het volgende bankrekeningnummer, met in de " -"beschrijving een persoonlijke betalingscode:" +"bedrag over te maken naar onze bankrekening, met in de beschrijving een " +"persoonlijke betalingscode." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_confirm.html:43 #, python-format