diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 54d455f85d..3d756a5573 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 20:46+0100\n" -"Last-Translator: Raphael Michel \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-03 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Martin Gross \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963 @@ -7818,8 +7818,7 @@ msgstr "Sie müssen für eine Teilrückerstattung auch einen Betrag angeben." #: pretix/control/forms/organizer.py:28 msgid "This slug is already in use. Please choose a different one." -msgstr "" -"Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie eine andere." +msgstr "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung. Bitte wählen Sie eine andere." #: pretix/control/forms/organizer.py:86 msgid "Custom domain" @@ -15041,8 +15040,7 @@ msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu Ihrem Konto wurde entfernt." #: pretix/presale/views/order.py:697 pretix/presale/views/order.py:729 #: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:905 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." -msgstr "" -"Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." +msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung." #: pretix/control/views/orders.py:328 pretix/presale/views/order.py:801 msgid "Ticket download is not enabled for this product." @@ -18435,7 +18433,7 @@ msgstr "Jetzt buchen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:90 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" -msgstr "Verkauf startet %(date)s" +msgstr "Verkauf startet am %(date)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:95 diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 6aa7d2bb83..35cd1c9f22 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 20:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 04:00+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" -"Language: de\n" +"Language: de_Informal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144 @@ -15016,8 +15016,7 @@ msgstr "Der Zugriff für die ausgewählte App zu deinem Konto wurde entfernt." #: pretix/presale/views/order.py:697 pretix/presale/views/order.py:729 #: pretix/presale/views/order.py:797 pretix/presale/views/order.py:905 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." -msgstr "" -"Unbekannte Bestellnummer oder Bestellung gehört einem anderen Benutzer." +msgstr "Ungültige Bestellnummer oder kein Zugriff auf diese Bestellung." #: pretix/control/views/orders.py:328 pretix/presale/views/order.py:801 msgid "Ticket download is not enabled for this product." diff --git a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index a18047d44e..a2b53d7450 100644 --- a/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 19:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Prokaj Miklós \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 04:00+0000\n" +"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "\"{}\" termékhez nincs kvóta rendelve." #: pretix/api/serializers/cart.py:66 pretix/api/serializers/order.py:809 msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." -msgstr "" +msgstr "Nem áll elegendő \"{}\" kvóta rendelkezésre a művelet végrehajtásához." #: pretix/api/serializers/cart.py:90 pretix/api/serializers/order.py:782 #: pretix/base/services/orders.py:1021 @@ -16825,7 +16825,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:7 msgid "Hello!" -msgstr "" +msgstr "Szia!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:9 #, python-format @@ -16849,40 +16849,40 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24 msgid "Enjoy!" -msgstr "" +msgstr "Sok sikert!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:6 msgid "Event overview" -msgstr "" +msgstr "Esemény áttekintése" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:37 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:44 msgid "iCal" -msgstr "" +msgstr "iCal" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:71 msgid "Note that the events in this view are in different timezones." -msgstr "" +msgstr "Figyelj, hogy az itt látható események eltérő időzónában vannak." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:7 msgid "Event list" -msgstr "" +msgstr "Eseménylista" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:24 msgid "Past events" -msgstr "" +msgstr "Elmúlt események" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:26 msgid "Upcoming events" -msgstr "" +msgstr "Következő események" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:47 msgid "Show upcoming" -msgstr "" +msgstr "Következő események megjelenítése" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:49 msgid "Show past events" -msgstr "" +msgstr "Elmúlt események megjelenítése" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:100 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:101 @@ -16938,115 +16938,118 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/cart.py:340 pretix/presale/views/cart.py:361 msgid "Your cart is now empty." -msgstr "" +msgstr "A kosarad üres." #: pretix/presale/views/cart.py:375 msgid "The products have been successfully added to your cart." -msgstr "" +msgstr "A termékek sikeresen bekerültek a kosaradba." #: pretix/presale/views/checkout.py:34 msgid "Your cart is empty" -msgstr "" +msgstr "A kosarad üres" #: pretix/presale/views/checkout.py:38 msgid "The presale for this event is over or has not yet started." -msgstr "" +msgstr "Az elővétel ehhez eseményhez még nem kezdődött el." #: pretix/presale/views/event.py:432 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event." -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen eseménykód vagy nincs jogod az eseményhez." #: pretix/presale/views/event.py:439 msgctxt "subevent" msgid "No date selected." -msgstr "" +msgstr "Nincs dátum kiválasztva." #: pretix/presale/views/event.py:442 msgctxt "subevent" msgid "Unknown date selected." -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen dátum került kiválasztásra." #: pretix/presale/views/event.py:465 pretix/presale/views/event.py:473 #: pretix/presale/views/event.py:476 msgid "Please go back and try again." -msgstr "" +msgstr "Menj vissza és próbáld újra." #: pretix/presale/views/order.py:289 pretix/presale/views/order.py:354 #: pretix/presale/views/order.py:411 msgid "The payment for this order cannot be continued." -msgstr "" +msgstr "A rendeléshez tartozó fizetési folyamatot nem lehet folytatni." #: pretix/presale/views/order.py:294 pretix/presale/views/order.py:363 #: pretix/presale/views/order.py:420 pretix/presale/views/order.py:459 msgid "The payment is too late to be accepted." -msgstr "" +msgstr "A fizetés túl későn történt meg az elfogadáshoz." #: pretix/presale/views/order.py:454 msgid "The payment method for this order cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "A rendeléshez tartozó fizetési mód nem változtatható meg." #: pretix/presale/views/order.py:465 msgid "A payment is currently pending for this order." -msgstr "" +msgstr "A rendeléshez tartozó fizetés jelenleg függőben van." #: pretix/presale/views/order.py:684 msgid "You cannot modify this order" -msgstr "" +msgstr "Nem módosíthatod ezt a rendelést" #: pretix/presale/views/order.py:799 msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." -msgstr "" +msgstr "A jegyek letöltése (még) nem engedélyezett ehhez a rendeléshez." #: pretix/presale/views/user.py:26 msgid "We had difficulties processing your input." -msgstr "" +msgstr "Az általad beírt adatok feldolgozása nehézségekbe ütközött." #: pretix/presale/views/user.py:35 msgid "We already sent you an email in the last 24 hours." -msgstr "" +msgstr "Már küldtünk neked emailt az elmúlt 24 órában." #: pretix/presale/views/user.py:45 msgid "Your orders for {}" -msgstr "" +msgstr "{} rendeléseid" #: pretix/presale/views/user.py:53 msgid "We have trouble sending emails right now, please check back later." msgstr "" +"Jelenleg problémáink vannak az e-mail küldéssel, kérlek nézz vissza később." #: pretix/presale/views/user.py:56 msgid "" "If there were any orders by this user, they will receive an email with their " "order codes." -msgstr "" +msgstr "Ha a felhasználónak vannak rendelései, emailt kap a rendelési kódokkal." #: pretix/presale/views/waiting.py:77 msgid "Waiting lists are disabled for this event." -msgstr "" +msgstr "Az eseményhez jelenleg nem érhető el várólista." #: pretix/presale/views/waiting.py:81 msgid "We could not identify the product you selected." -msgstr "" +msgstr "Nem tudtuk beazonosítani az általad választott terméket." #: pretix/presale/views/waiting.py:85 msgid "The waiting list is disabled for this product." -msgstr "" +msgstr "A termékhez nem elérhető várólista." #: pretix/presale/views/waiting.py:94 msgctxt "subevent" msgid "You need to select a date." -msgstr "" +msgstr "Válassz egy dátumot." #: pretix/presale/views/waiting.py:106 msgid "" "You cannot add yourself to the waiting list as this product is currently " "available." -msgstr "" +msgstr "Nem kerülhetsz fel a várólistára, mivel a termék jelenleg elérhető." #: pretix/presale/views/waiting.py:111 msgid "" "We've added you to the waiting list. You will receive an email as soon as " "tickets get available again." msgstr "" +"Felvettünk a várólistára. Amint elérhetővé válik a termék, kapni fogsz egy " +"emailt." #: pretix/presale/views/widget.py:243 msgctxt "widget" @@ -17055,93 +17058,93 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/widget.py:258 msgid "This ticket shop is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "A jegyvásárlás jelenleg le van tiltva." #: pretix/presale/views/widget.py:267 msgid "The selected date does not exist in this event series." -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott dátum nem érvényes erre az eseménysorozatra." #: pretix/presale/views/widget.py:274 msgid "This is not an event series." -msgstr "" +msgstr "Ez nem egy eseménysorozat." #: pretix/presale/views/widget.py:308 #, python-format msgid "from %(start_date)s" -msgstr "" +msgstr "%(start_date)s-tól" #: pretix/presale/views/widget.py:311 msgid "Sale soon" -msgstr "" +msgstr "Hamarosan kapható" #: pretix/settings.py:401 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "angol" #: pretix/settings.py:402 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "német" #: pretix/settings.py:403 msgid "German (informal)" -msgstr "" +msgstr "német (informális)" #: pretix/settings.py:404 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "holland" #: pretix/settings.py:405 msgid "Dutch (informal)" -msgstr "" +msgstr "holland (informális)" #: pretix/settings.py:406 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "dán" #: pretix/settings.py:407 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "francia" #: pretix/settings.py:408 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "portugál (brazil)" #: pretix/settings.py:409 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "spanyol" #: pretix/settings.py:410 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "török" #: pretix/settings.py:411 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "lengyel" #: pretix/settings.py:412 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "olasz" #: pretix/settings.py:413 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "orosz" #: pretix/settings.py:414 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "lett" #: pretix/settings.py:415 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "kínai (egyszerűsített)" #: pretix/settings.py:416 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "görög" #: pretix/settings.py:706 msgid "Read access" -msgstr "" +msgstr "Olvasási jog" #: pretix/settings.py:707 msgid "Write access" -msgstr "" +msgstr "Írási jog"