diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 9d856ffe7e..23a55c34df 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-22 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Michel \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n" +"Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch " "\n" "Language: nl\n" @@ -7983,28 +7983,7 @@ msgstr "" "De organisatoren van {event}" #: pretix/base/settings.py:1731 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "you submitted yourself to the waiting list for {event},\n" -#| "for the product {product}.\n" -#| "\n" -#| "We now have a ticket ready for you! You can redeem it in our ticket shop\n" -#| "within the next {hours} hours by entering the following voucher code:\n" -#| "\n" -#| "{code}\n" -#| "\n" -#| "Alternatively, you can just click on the following link:\n" -#| "\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Please note that this link is only valid within the next {hours} hours!\n" -#| "We will reassign the ticket to the next person on the list if you do not\n" -#| "redeem the voucher within that timeframe.\n" -#| "\n" -#| "Best regards,\n" -#| "Your {event} team" +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -8053,6 +8032,13 @@ msgstr "" "als\n" "u de voucher niet binnen deze periode inwisselt.\n" "\n" +"Als u GEEN ticket meer wilt kopen willen we u vragen om op de volgende link\n" +"te klikken om dit aan ons te laten weten. Hierdoor kunnen we het ticket " +"sneller\n" +"aanbieden aan de volgende persoon op de wachtlijst:\n" +"\n" +"{url_remove}\n" +"\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Organisatie van {event}" @@ -20101,7 +20087,17 @@ msgid_plural "" "\n" "Your {event} team" msgstr[0] "" +"Hallo,\n" +"\n" +"Uw factuur is bijgesloten bij deze e-mail.\n" +"\n" +"Het {event}-team" msgstr[1] "" +"Hallo,\n" +"\n" +"Uw facturen zijn bijgesloten bij deze e-mail.\n" +"\n" +"Het {event}-team" #: pretix/control/views/orders.py:444 pretix/presale/views/order.py:157 #: pretix/presale/views/order.py:203 pretix/presale/views/order.py:303 @@ -20855,10 +20851,8 @@ msgid "The requested voucher does not exist." msgstr "De gevraagde voucher bestaat niet." #: pretix/control/views/vouchers.py:207 -#, fuzzy -#| msgid "The selected gift card issuer has been removed." msgid "The selected cart positions have been removed." -msgstr "De gekozen cadeaukaartuitgever is verwijderd." +msgstr "De gekozen winkelwagenposities zijn verwijderd." #: pretix/control/views/vouchers.py:233 pretix/control/views/vouchers.py:243 msgid "A voucher can not be deleted if it already has been redeemed." @@ -21584,19 +21578,23 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:47 msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process." -msgstr "" +msgstr "Open BezahlCode in uw bank-app om het betalingsproces te starten." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:48 msgid "" "BezahlCode for your order. Scan this image with your banking app’s QR-Reader " "to start the payment process." msgstr "" +"BezahlCode voor uw bestelling. Scan deze afbeelding met de QR-codelezer van " +"uw bank-app om het betalingsproces te starten." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:55 msgid "" "GiroCode / EPC-QR for your order. Scan this image with your banking app’s QR-" "Reader to start the payment process." msgstr "" +"GiroCode / EPC-QR voor uw bestelling. Scan deze afbeelding met de QR-" +"codelezer van uw bank-app om het betalingsproces te starten." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:73 msgid "Open banking app" @@ -21936,16 +21934,12 @@ msgid "Error message" msgstr "Foutmelding" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:622 -#, fuzzy -#| msgid "Download date" msgid "Upload date" -msgstr "Downloaddatum" +msgstr "Uploaddatum" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:623 -#, fuzzy -#| msgid "Download time" msgid "Upload time" -msgstr "Downloadtijd" +msgstr "Uploadtijd" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:666 msgid "OK" @@ -22712,17 +22706,17 @@ msgid "Update Email Rule" msgstr "Wijzig e-mailregel" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:81 -#, fuzzy -#| msgid "You need to provide your name." msgid "You need to preview your email before you can send it." -msgstr "U moet uw naam opgeven." +msgstr "" +"U moet het voorbeeld van uw e-mail bekijken voordat u de e-mail kunt " +"versturen." #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:94 #, python-format msgid "%(number)s matching order" msgid_plural "%(number)s matching orders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(number)s overeenkomende bestelling" +msgstr[1] "%(number)s overeenkomende bestellingen" #: pretix/plugins/sendmail/views.py:118 msgid "You supplied an invalid log entry ID" @@ -23713,36 +23707,28 @@ msgid "Please enter the same email address twice." msgstr "Voer twee keer hetzelfde e-mailadres in." #: pretix/presale/forms/checkout.py:134 -#, fuzzy -#| msgid "Street address" msgid "Save to address" -msgstr "Adres" +msgstr "Opslaan als adres" #: pretix/presale/forms/checkout.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new gate" msgid "Create new address" -msgstr "Nieuwe toegangslocatie aanmaken" +msgstr "Nieuw adres aanmaken" #: pretix/presale/forms/checkout.py:138 msgid "Save address in my customer account for future purchases" -msgstr "" +msgstr "Sla adres op in mijn klantenaccount voor toekomstige aankopen" #: pretix/presale/forms/checkout.py:166 msgid "Save answers to my customer profiles for future purchases" -msgstr "" +msgstr "Sla antwoorden op in mijn klantenprofiel voor toekomstige aankopen" #: pretix/presale/forms/checkout.py:173 -#, fuzzy -#| msgid "View user profile" msgid "Save to profile" -msgstr "Gebruikersprofiel bekijken" +msgstr "Opslaan in profiel" #: pretix/presale/forms/checkout.py:174 -#, fuzzy -#| msgid "Create new export file" msgid "Create new profile" -msgstr "Nieuw exportbestand aanmaken" +msgstr "Nieuw profiel maken" #: pretix/presale/forms/customer.py:60 msgid "You need to fill out all fields." @@ -23876,10 +23862,9 @@ msgstr "taal kiezen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:98 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:64 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Use languages" +#, python-format msgid "Website in %(language)s" -msgstr "Gebruik talen" +msgstr "Website in %(language)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:59 #, python-format @@ -23889,21 +23874,17 @@ msgstr "Toon alle evenementen van %(name)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:73 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:83 -#, fuzzy -#| msgid "Homepage text" msgid "Homepage" -msgstr "Homepagina-tekst" +msgstr "Homepagina" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:114 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:120 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:131 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:155 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:161 -#, fuzzy -#| msgid "Warning:" msgctxt "alert-messages" msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing:" +msgstr "Waarschuwing" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:115 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:156 @@ -23925,18 +23906,14 @@ msgstr "" "verwijderd - zelfs niet als de ticketwinkel in testmodus staat!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:130 -#, fuzzy -#| msgid "Error:" msgctxt "alert-messages" msgid "Error" -msgstr "Fout:" +msgstr "Fout" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:132 -#, fuzzy -#| msgid "Confirmations" msgctxt "alert-messages" msgid "Information" -msgstr "Bevestigingen" +msgstr "Informatie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:170 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:88 @@ -23961,10 +23938,8 @@ msgid "We're now trying to book these add-ons for you!" msgstr "We proberen nu deze add-ons voor u te boeken!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Add-ons" msgid "Add-ons:" -msgstr "Add-ons" +msgstr "Add-ons:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:47 #, python-format @@ -23974,11 +23949,10 @@ msgstr[0] "U moet precies één optie kiezen uit deze categorie." msgstr[1] "U moet %(min_count)s opties kiezen uit deze categorie." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:56 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You can choose up to %(max_count)s options from this category." +#, python-format msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." -msgstr[0] "U kunt maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." +msgstr[0] "U kunt maximaal %(max_count)s optie uit deze categorie kiezen." msgstr[1] "U kunt maximaal %(max_count)s opties uit deze categorie kiezen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:64 @@ -24004,7 +23978,7 @@ msgstr "minimumhoeveelheid om te bestellen: %(num)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:62 msgctxt "price" msgid "free" -msgstr "" +msgstr "gratis" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:107 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:51 @@ -24014,24 +23988,20 @@ msgstr "vanaf %(price)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:112 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:56 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "from %(minprice)s" +#, python-format msgid "from %(from_price)s to %(to_price)s" -msgstr "vanaf %(minprice)s" +msgstr "vanaf %(from_price)s tot %(to_price)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:126 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:89 -#, fuzzy -#| msgid "Show variants" msgid "Hide variants" -msgstr "Toon varianten" +msgstr "Verberg varianten" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:128 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Show full-size image of %(item)s" +#, python-format msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" -msgstr "Toon volledige afbeelding van %(item)s" +msgstr "Toon %(count)s varianten van %(item)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:129 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:92 @@ -24042,19 +24012,15 @@ msgstr "Toon varianten" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:266 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:115 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:241 -#, fuzzy -#| msgid "Original price" msgid "Original price:" -msgstr "Originele prijs" +msgstr "Originele prijs:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:159 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:273 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:125 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:251 -#, fuzzy -#| msgid "Net price" msgid "New price:" -msgstr "Nettoprijs" +msgstr "Nieuwe prijs:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:168 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:281 @@ -24097,29 +24063,25 @@ msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s" msgstr "incl. %(rate)s%% %(name)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:210 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Amount of %(item)s – %(var)s to order" +#, python-format msgid "Add %(item)s, %(var)s to cart" -msgstr "Aantal van %(item)s – %(var)s om te bestellen" +msgstr "Voeg %(item)s, %(var)s toe aan winkelwagen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:218 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:193 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Amount of %(item)s – %(var)s to order" +#, python-format msgid "Quantity of %(item)s, %(var)s to order" -msgstr "Aantal van %(item)s – %(var)s om te bestellen" +msgstr "Aantal van %(item)s, %(var)s om te bestellen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:322 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:308 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Add to cart" +#, python-format msgid "Add %(item)s to cart" -msgstr "Voeg toe aan winkelwagen" +msgstr "Voeg %(item)s toe aan winkelwagen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:331 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:318 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Amount of %(item)s to order" +#, python-format msgid "Quantity of %(item)s to order" msgstr "Aantal van %(item)s om te bestellen" @@ -24363,15 +24325,13 @@ msgstr "" "door te gaan." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:54 -#, fuzzy -#| msgid "E-mail address" msgid "Auto-fill with address" -msgstr "E-mailadres" +msgstr "Automatisch adres invullen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:61 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:173 msgid "Fill form" -msgstr "" +msgstr "Formulier invullen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:89 msgid "Copy answers from above" @@ -24382,10 +24342,8 @@ msgid "Copy answers" msgstr "Kopieer antwoorden" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:164 -#, fuzzy -#| msgid "Public profile" msgid "Auto-fill with profile" -msgstr "Openbaar profiel" +msgstr "Automatisch profiel invullen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/cookies.html:8 msgid "Please continue in a new tab" @@ -24452,48 +24410,33 @@ msgstr "" "beschikbaar worden." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "price per item" msgid "Price per item" -msgstr "prijs per stuk" +msgstr "Prijs per stuk" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:16 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice total" msgid "Price total" -msgstr "Factuurbedrag" +msgstr "Totaalbedrag" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "Seat" msgid "Seat:" -msgstr "Zitplaats" +msgstr "Zitplaats:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:55 -#, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date:" -msgstr "Datum" +msgstr "Datum:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:78 -#, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Location:" -msgstr "Plaats" +msgstr "Locatie:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show information" msgid "Show full location" -msgstr "Toon informatie" +msgstr "Toon volledige locatie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:91 -#, fuzzy -#| msgid "Membership" msgid "Membership:" -msgstr "Lidmaatschap" +msgstr "Lidmaatschap:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:118 msgid "No attendee name provided" @@ -24501,7 +24444,7 @@ msgstr "Geen gastnaam opgegeven" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:171 msgid "The image you previously uploaded" -msgstr "" +msgstr "De afbeelding die u eerder uploadde" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:220 msgid "Okay, we're removing that…" @@ -24511,25 +24454,21 @@ msgstr "Ok, dat verwijderen we…" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:227 #, python-format msgid "Remove %(item)s from your cart" -msgstr "" +msgstr "%(item)s uit winkelwagen verwijderen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:230 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Amount of %(item)s to order" +#, python-format msgid "Remove one %(item)s from your cart" -msgstr "Aantal van %(item)s om te bestellen" +msgstr "Verwijder één %(item)s uit de winkelwagen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:232 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " -#| "%(min)s items of it." +#, python-format msgid "" "Remove one %(item)s from your cart. You currently have %(count)s in your " "cart." msgstr "" -"We hebben %(product)s uit uw winkelwagen verwijderd, omdat u niet minder dan " -"%(min)s ervan kunt kopen." +"Verwijder één %(item)s uit uw winkelwagen. U heeft op dit moment %(count)s " +"ervan in uw winkelwagen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:240 msgid "We're trying to reserve another one for you!" @@ -24548,10 +24487,9 @@ msgstr "" "aankoop af te ronden." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:256 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Amount of %(item)s to order" +#, python-format msgid "Add one more %(item)s to your cart" -msgstr "Aantal van %(item)s om te bestellen" +msgstr "Nog een %(item)s aan winkelwagen toevoegen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:258 #, python-format @@ -24559,6 +24497,8 @@ msgid "" "Add one more %(item)s to your cart. You currently have %(count)s in your " "cart." msgstr "" +"Voeg nog een %(item)s toe aan uw winkelwagen. U heeft op dit moment %(count)" +"s ervan in uw winkelwagen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:358 #, python-format @@ -24573,29 +24513,27 @@ msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "incl. %(tax_sum)s belasting" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:388 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." +#, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgstr "" -"De items in uw winkelwagen zijn voor u gereserveerd voor %(minutes)s minuten." +"De producten in uw winkelwagen zijn nog %(minutes)s minuten voor u " +"gereserveerd." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:392 -#, fuzzy -#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." -msgstr "De items in uw winkelwagen zijn niet meer voor u gereserveerd." +msgstr "" +"De items in uw winkelwagen zijn niet meer voor u gereserveerd. U kunt uw " +"bestelling nog afronden, zolang de producten nog beschikbaar zijn." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:396 msgid "Overview of your ordered products." -msgstr "" +msgstr "Overzicht van uw bestelde producten." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Connect with Stripe" msgid "Continue with order process" -msgstr "Verbinden met Stripe" +msgstr "Doorgaan met bestellen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:35 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:280 @@ -24622,11 +24560,9 @@ msgid "Redeem voucher" msgstr "Voucher inwisselen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:2 -#, fuzzy -#| msgid "Checkout" msgctxt "checkoutflow" msgid "Checkout steps" -msgstr "Afrekenen" +msgstr "Afrekenstappen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:12 msgid "Completed:" @@ -24710,10 +24646,8 @@ msgid "Confirmed" msgstr "Bevestigd" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized items" -msgstr "Ongecategoriseerd" +msgstr "Producten zonder categorie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:212 @@ -24738,13 +24672,12 @@ msgstr "Voer hieronder een vouchercode in om dit ticket te kopen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:185 #, python-format msgid "Do you want to order %(item)s, %(var)s?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u %(item)s, %(var)s bestellen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:258 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Modify price for %(item)s" +#, python-format msgid "Set price in %(currency)s for %(item)s" -msgstr "Verander prijs voor %(item)s" +msgstr "Prijs in %(currency)s voor %(item)s instellen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_quota_left.html:4 #, python-format @@ -24753,20 +24686,18 @@ msgstr "%(num)s nu verkrijgbaar" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle navigation" msgid "calendar navigation" -msgstr "Navigatie schakelen" +msgstr "Kalendernavigatie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:8 #, python-format msgid "Show previous month, %(month)s" -msgstr "" +msgstr "Toon vorige maand, %(month)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:45 msgid "Select month and year to show" -msgstr "" +msgstr "Kies maand en jaar om te tonen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:36 @@ -24780,7 +24711,7 @@ msgstr "Maand" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:51 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Jaar" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:33 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:33 @@ -24792,16 +24723,16 @@ msgstr "Ga" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:39 #, python-format msgid "Show next month, %(month)s" -msgstr "" +msgstr "Toon volgende maand, %(month)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:8 #, python-format msgid "Show previous week, %(week)s" -msgstr "" +msgstr "Toon vorige week, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:20 msgid "Select week and year to show" -msgstr "" +msgstr "Kies week en jaar om te tonen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:30 @@ -24818,7 +24749,7 @@ msgstr "W" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:39 #, python-format msgid "Show next week, %(week)s" -msgstr "" +msgstr "Toon volgende week, %(week)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37 @@ -24853,17 +24784,15 @@ msgstr "Nog niet in de verkoop" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:18 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Calendar for %(datetime)s\n" " " msgstr "" "\n" -" " +" Kalender voor %(datetime)s\n" +" " #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:44 msgid "Your cart, general information, add products to your cart" @@ -24912,12 +24841,12 @@ msgstr "De voorverkoopperiode voor dit evenement is nog niet begonnen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:163 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:164 msgid "Where does the event happen?" -msgstr "" +msgstr "Waar vindt het evenement plaats?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:171 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:172 msgid "When does the event happen?" -msgstr "" +msgstr "Wanneer is het evenement?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:178 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:33 @@ -24962,10 +24891,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:262 -#, fuzzy -#| msgid "Enable waiting list" msgid "Join waiting list" -msgstr "Wachtlijst inschakelen" +msgstr "Inschrijven op wachtlijst" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:278 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:365 @@ -24979,12 +24906,9 @@ msgid "Add to cart" msgstr "Voeg toe aan winkelwagen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:307 -#, fuzzy -#| msgctxt "form" -#| msgid "has errors" msgctxt "form" msgid "has error" -msgstr "bevat fouten" +msgstr "bevat fout" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:330 msgid "If you already ordered a ticket" @@ -25539,10 +25463,8 @@ msgid "Add me to the list" msgstr "Zet mij op de lijst" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Add me to the waiting list" msgid "Remove me from the waiting list" -msgstr "Zet mij op de wachtlijst" +msgstr "Verwijder mij van de wachtlijst" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:9 msgid "" @@ -25552,25 +25474,19 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Add or remove tickets" msgctxt "waitinglist" msgid "Yes, remove my ticket" -msgstr "Tickets toevoegen of verwijderen" +msgstr "Ja, verwijder mijn ticket" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Add to Calendar" msgid "Calendar" -msgstr "Voeg toe aan kalender" +msgstr "Kalender" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:62 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Date until" msgctxt "timerange" msgid "until" -msgstr "Datum tot" +msgstr "tot" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94 #, python-format @@ -25657,16 +25573,13 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Street address" msgid "Delete address" -msgstr "Adres" +msgstr "Adres verwijderen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the following dates?" msgid "Do you really want to delete the following address from your account?" -msgstr "Weet u zeker dat u de volgende datums wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u het volgende adres uit uw klantenaccount wilt verwijderen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_info.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:15 @@ -25718,51 +25631,37 @@ msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord veranderen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:49 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Addresses" -msgstr "Adres" +msgstr "Adressen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:52 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee address" msgid "Attendee profiles" -msgstr "Adres van gast" +msgstr "Gastenprofielen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:166 msgid "No memberships are stored in your account." -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen lidmaatschappen gekoppeld aan uw account." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:198 -#, fuzzy -#| msgid "Set a new password for your account" msgid "No addresses are stored in your account." -msgstr "Stel een nieuw wachtwoord voor uw account in" +msgstr "Er zijn geen adressen opgeslagen in uw account." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:209 -#, fuzzy -#| msgid "Public profile" msgid "Profile" -msgstr "Openbaar profiel" +msgstr "Profiel" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:231 -#, fuzzy -#| msgid "Set a new password for your account" msgid "No attendee profiles are stored in your account." -msgstr "Stel een nieuw wachtwoord voor uw account in" +msgstr "Er zijn geen profielen in uw account opgeslagen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Delete property:" msgid "Delete profile" -msgstr "Verwijder eigenschap:" +msgstr "Profiel verwijderen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the following entries?" msgid "Do you really want to delete the following profile from your account?" -msgstr "Weet u zeker dat u de volgende items wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u het volgende profiel wilt verwijderen?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:6 msgid "Registration" @@ -26064,16 +25963,16 @@ msgstr "" "weer tickets beschikbaar zijn." #: pretix/presale/views/waiting.py:155 -#, fuzzy -#| msgid "Send information to waiting list" msgid "We could not find you on our waiting list." -msgstr "Stuur informatie naar wachtlijst" +msgstr "We konden u niet vinden op de wachtlijst." #: pretix/presale/views/waiting.py:159 msgid "" "Your waiting list spot is no longer valid or already used. There's nothing " "more to do here." msgstr "" +"Uw plaats op de wachtlijst is niet meer geldig of al gebruikt. Er is hier " +"niets meer te doen." #: pretix/presale/views/waiting.py:169 msgid ""