From 9052d4a7a98867e52993151082551c08d009e90a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maarten van den Berg Date: Sat, 19 Jan 2019 20:47:11 +0000 Subject: [PATCH 1/5] Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal)) Currently translated at 100.0% (2934 of 2934 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/ powered by weblate --- .../locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 206 +++++++++--------- 1 file changed, 100 insertions(+), 106 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 30f72b3899..f4e2c04958 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-18 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-08 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 21:13+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" @@ -771,12 +771,10 @@ msgid "Individual customer" msgstr "Particuliere klant" #: pretix/base/invoice.py:56 -#, fuzzy, python-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Page %d" +#, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" -msgstr "Pagina %d" +msgstr "Pagina %d van %d" #: pretix/base/invoice.py:236 msgctxt "invoice" @@ -870,7 +868,7 @@ msgstr "Klantkenmerk: {reference}" #: pretix/base/invoice.py:426 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "Ontvanger" #: pretix/base/invoice.py:448 pretix/base/invoice.py:456 msgctxt "invoice" @@ -1502,6 +1500,10 @@ msgid "" "this is unchecked, orders containing this product can not be canceled by " "users but only by you." msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zijn de normale annuleringsinstellingen van dit " +"evenement van toepassing. Als dit is uitgeschakeld kunnen bestellingen die " +"dit product bevatten niet door gebruikers worden geannuleerd, maar alleen " +"door jou." #: pretix/base/models/items.py:334 msgid "Minimum amount per order" @@ -2133,10 +2135,8 @@ msgid "Service fee" msgstr "Servicekosten" #: pretix/base/models/orders.py:1407 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation fee" -msgstr "Annulering" +msgstr "Annuleringskosten" #: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "Other fees" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "Dit kenmerk wordt voor je op de factuur afgedrukt." #: pretix/base/models/orders.py:1733 msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "Ontvanger" #: pretix/base/models/organizer.py:35 msgid "" @@ -2708,16 +2708,13 @@ msgid "An external refund for {order.code} has occurred." msgstr "Een externe terugbetaling voor {order.code} is opgetreden." #: pretix/base/notifications.py:247 -#, fuzzy -#| msgid "Refunded" msgid "Refund requested" -msgstr "Terugbetaald" +msgstr "Terugbetaling aangevraagd" #: pretix/base/notifications.py:248 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." +#, python-brace-format msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}." -msgstr "De voucher is verzilverd in bestelling {order_code}." +msgstr "Je bent gevraagd om bestelling {order.code} terug te betalen." #: pretix/base/payment.py:44 pretix/control/forms/event.py:565 #: pretix/control/forms/event.py:1104 @@ -3104,22 +3101,16 @@ msgid "Event organizer info text" msgstr "Informatietekst van de evenementorganisator" #: pretix/base/pdf.py:197 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Printing date" -msgstr "Aanmaakdatum" +msgstr "Printdatum" #: pretix/base/pdf.py:205 -#, fuzzy -#| msgid "Event begin date and time" msgid "Printing date and time" -msgstr "Begindatum en tijd van evenement" +msgstr "Printdatum en -tijd" #: pretix/base/pdf.py:213 -#, fuzzy -#| msgid "Event begin time" msgid "Printing time" -msgstr "Begintijd van evenement" +msgstr "Printtijd" #: pretix/base/pdf.py:240 #, python-brace-format @@ -3370,10 +3361,8 @@ msgstr "" "add-on bij een ander product." #: pretix/base/services/checkin.py:95 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "This order position has been canceled." -msgstr "De bestelling is geannuleerd." +msgstr "Deze plaats is geannuleerd." #: pretix/base/services/checkin.py:109 msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." @@ -3596,6 +3585,8 @@ msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren." msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." msgstr "" +"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze " +"bestelling is betaald." #: pretix/base/services/orders.py:371 #, python-format @@ -3696,6 +3687,8 @@ msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." msgstr "" +"Er is iets misgegaan toen we het geld naar je over probeerden te maken. Neem " +"contact op met de organisator van het evenement voor meer informatie." #: pretix/base/services/shredder.py:73 msgid "" @@ -4929,44 +4922,37 @@ msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Vraag naar {fields}, toon als {example}" #: pretix/control/forms/event.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their unpaid orders" -msgstr "Sta gebruikers toe onbetaalde bestellingen te annuleren" +msgstr "Klanten kunnen hun onbetaalde bestellingen annuleren" #: pretix/control/forms/event.py:444 pretix/control/forms/event.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Do not allow cancellations after" -msgstr "Annulering" +msgstr "Sta annuleren toe tot" #: pretix/control/forms/event.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their paid orders" -msgstr "Sta gebruikers toe onbetaalde bestellingen te annuleren" +msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren" #: pretix/control/forms/event.py:449 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" +"Het betaalde geld zal automatisch worden terugbetaald als de " +"betalingsmethode dit toestaat. Als dit niet zo is zal er een handmatige " +"terugbetaling worden aangemaakt, die je zelf zal moeten verwerken." #: pretix/control/forms/event.py:454 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Keep a fixed cancellation fee" -msgstr "Annulering" +msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in" #: pretix/control/forms/event.py:458 msgid "Keep payment, shipping and service fees" -msgstr "" +msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in" #: pretix/control/forms/event.py:462 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Keep a percentual cancellation fee" -msgstr "Annulering" +msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten" #: pretix/control/forms/event.py:473 msgid "Payment term in days" @@ -5099,10 +5085,8 @@ msgstr "" "verplicht." #: pretix/control/forms/event.py:604 -#, fuzzy -#| msgid "Ask for invoice address" msgid "Ask for beneficiary" -msgstr "Vraag om factuuradres" +msgstr "Vraag om ontvanger" #: pretix/control/forms/event.py:609 msgid "Show free products on invoices" @@ -5799,7 +5783,7 @@ msgstr "Alle bestellingen" #: pretix/control/forms/filter.py:103 pretix/control/forms/filter.py:203 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" -msgstr "" +msgstr "Betaald (of geannuleerd met betaalde kosten)" #: pretix/control/forms/filter.py:104 pretix/control/forms/filter.py:204 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:21 @@ -6243,10 +6227,8 @@ msgid "Notify user by e-mail" msgstr "Stel de gebruiker per e-mail op de hoogte" #: pretix/control/forms/orders.py:90 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Keep a cancellation fee of" -msgstr "Annulering" +msgstr "Houd annuleringskosten in van" #: pretix/control/forms/orders.py:91 msgid "" @@ -6256,6 +6238,11 @@ msgid "" "want to keep them. Please always enter a gross value, tax will be calculated " "automatically." msgstr "" +"Als je kosten inhoudt zullen alle plaatsen in deze bestelling worden " +"geannuleerd, en zal de bestelling alleen de betaalde annuleringskosten " +"bevatten. Betalingskosten en verzendkosten zullen ook worden geannuleerd, " +"tel deze op bij de annuleringskosten als je deze kosten niet terug wilt " +"betalen. Voer een bruto bedrag in, belasting zal automatisch worden berekend." #: pretix/control/forms/orders.py:119 msgid "Payment amount" @@ -6355,16 +6342,11 @@ msgid "Message" msgstr "Bericht" #: pretix/control/forms/orders.py:404 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Mark the complete order as refunded. The order will be canceled and all " -#| "tickets will no longer work. This can not be reverted." msgid "" "Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted." msgstr "" -"Markeer de gehele bestelling als terugbetaald. De bestelling zal worden " -"geannuleerd, en alle kaartjes zullen niet langer werken. Deze actie kan niet " -"ongedaan worden gemaakt." +"Annuleer de bestelling. Alle kaartjes zullen niet meer werken. Dit kan niet " +"worden teruggedraaid." #: pretix/control/forms/orders.py:405 msgid "" @@ -6465,10 +6447,8 @@ msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: pretix/control/forms/organizer.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Date in event series" msgid "Show availability in event overviews" -msgstr "Datum in evenementenreeks" +msgstr "Toon beschikbaarheid in evenementsoverzichten" #: pretix/control/forms/organizer.py:243 msgid "" @@ -6476,6 +6456,10 @@ msgid "" "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal de lijst van evenementen aangeven of evenementen " +"zijn uitverkocht. Als je veel evenementen hebt kan dit ervoor zorgen dat het " +"laden van je pagina langer duurt, en de getoonde status kan tot twee minuten " +"achterlopen." #: pretix/control/forms/organizer.py:249 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" @@ -6616,10 +6600,9 @@ msgid "Price of position #{posid} changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Prijs van positie #{posid} veranderd van {old_price} naar {new_price}." #: pretix/control/logdisplay.py:66 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) removed." +#, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." -msgstr "Positie #{posid} ({old_item}, {old_price}) verwijderd." +msgstr "Positie #{posid} ({old_item}, {old_price}) geannuleerd." #: pretix/control/logdisplay.py:77 #, python-brace-format @@ -6786,7 +6769,7 @@ msgstr "Een onbekend type e-mail is verzonden." #: pretix/control/logdisplay.py:190 msgid "Sending of an email has failed." -msgstr "" +msgstr "Het versturen van een email is mislukt." #: pretix/control/logdisplay.py:191 msgid "A custom email has been sent." @@ -6909,7 +6892,7 @@ msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt door een externe entiteit." #: pretix/control/logdisplay.py:215 msgid "The customer requested you to issue a refund." -msgstr "" +msgstr "De klant heeft je om een terugbetaling gevraagd." #: pretix/control/logdisplay.py:216 #, python-brace-format @@ -6922,10 +6905,9 @@ msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Terugbetaling {local_id} is geannuleerd." #: pretix/control/logdisplay.py:218 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Payment {local_id} has failed." +#, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." -msgstr "Betaling {local_id} is mislukt." +msgstr "Terugbetaling {local_id} is mislukt." #: pretix/control/logdisplay.py:219 msgid "The user has been created." @@ -7408,8 +7390,6 @@ msgstr "Facturering" #: pretix/control/navigation.py:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:252 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgctxt "action" msgid "Cancellation" msgstr "Annulering" @@ -8186,22 +8166,16 @@ msgid "No issues. Awesome!" msgstr "Geen problemen. Super!" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation settings" -msgstr "Annulering" +msgstr "Annuleringsinstellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation of unpaid or free orders" -msgstr "Annulering" +msgstr "Annulering van onbetaalde of gratis bestellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation of paid orders" -msgstr "Annulering" +msgstr "Annulering van betaalde bestellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:23 msgid "" @@ -8210,6 +8184,10 @@ msgid "" "take manual action. However, you have currently turned off notifications for " "this event." msgstr "" +"Als een gebruiker een betaalde bestelling annuleert en het geld niet " +"automatisch kan worden terugbetaald, bijvoorbeeld door de gekozen " +"betalingsmethode, dan zal je handmatig actie moeten ondernemen. Je hebt " +"echter notificaties voor dit evenement uitstaan." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:29 @@ -9422,8 +9400,6 @@ msgid "Only visible with a voucher" msgstr "Alleen zichtbaar met een voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "Can only bought using a voucher" msgid "Can only be bought using a voucher" msgstr "Kan alleen worden gekocht met een voucher" @@ -9815,6 +9791,8 @@ msgid "" "This will not automatically transfer the money back, but " "you will be offered options to refund the payment afterwards." msgstr "" +"Dit zal niet automatisch het geld overmaken, maar je zal " +"hierna opties krijgen om de betaling terug te betalen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:47 @@ -9948,10 +9926,8 @@ msgid "Generate a new secret" msgstr "Genereer een nieuw geheim" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:148 -#, fuzzy -#| msgid "Cart position" msgid "Cancel position" -msgstr "Winkelwagenpositie" +msgstr "Annuleer plaats" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:151 msgid "Removing this position will also remove all add-ons to this position." @@ -10556,10 +10532,8 @@ msgstr "Start export" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (paid fee)" -msgstr "Annuleren en opnieuw uitgeven" +msgstr "Geannuleerd (betaalde kosten)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:13 msgid "Nobody ordered a ticket yet." @@ -10649,6 +10623,9 @@ msgid "" "canceled completely, while the numbers also include single canceled " "positions within valid orders." msgstr "" +"Als je op links in deze kolom klikt zal je alleen bestellingen vinden die " +"helemaal zijn geannuleerd, maar de aantallen kunnen ook losse geannuleerde " +"plaatsen binnen geldige bestellingen meetellen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:31 msgid "No refunds are currently open." @@ -12906,6 +12883,8 @@ msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" +"De bestelling is geannuleerd. Je kan nu kiezen hoe je het geld over wilt " +"maken naar de gebruiker." #: pretix/control/views/orders.py:873 pretix/presale/views/order.py:503 msgid "You cannot generate an invoice for this order." @@ -13502,10 +13481,8 @@ msgid "Print badges" msgstr "Print badges" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Badges" msgid "Badge" -msgstr "Badges" +msgstr "Badge" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:9 #, python-format @@ -13884,6 +13861,8 @@ msgid "" "After you sent the bank transfer, you can close this window. We will send " "you an email as soon as we received your payment." msgstr "" +"Nadat je de bankoverschrijving hebt verstuurd kan je dit venster sluiten. We " +"zullen je een email sturen zodra we je betaling hebben ontvangen." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:57 msgid "Open banking app" @@ -15976,6 +15955,7 @@ msgstr "Betaal nu" #, python-format msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient." msgstr "" +"Een terugbetaling van %(amount)s zal binnenkort naar je worden overgemaakt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 #, python-format @@ -15983,6 +15963,9 @@ msgid "" "A refund of %(amount)s has been sent to you. Depending on the payment " "method, please allow for up to 14 days until it shows up on your statement." msgstr "" +"Een terugbetaling van %(amount)s is naar je overgemaakt. Afhankelijk van de " +"betalingsmethode kan het tot 14 dagen duren tot dit op je afschrift " +"zichtbaar is." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 msgid "" @@ -16021,31 +16004,37 @@ msgid "" "%(fee)s will be kept and you will receive a refund of the remainder " "to your original payment method." msgstr "" +"Je kan deze bestelling annuleren. Als je dit doet zal " +"%(fee)s aan annuleringskosten worden ingehouden, en zal het " +"resterende bedrag worden teruggestort naar het betalingsmiddel waarmee je " +"betaalde." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:264 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:271 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:284 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:16 msgid "This will invalidate all of your tickets." -msgstr "" +msgstr "Dit zal al je kaartjes ongeldig maken." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268 msgid "" "You can cancel this order and receive a full refund to your original payment " "method." msgstr "" +"Je kan deze bestelling annuleren en al je geld teruggestort krijgen naar het " +"betalingsmiddel waar je oorspronkelijk mee betaalde." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:281 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot cancel this order." msgid "You can cancel this order using the following button." -msgstr "Je kan deze bestelling niet annuleren." +msgstr "Je kan deze bestelling annuleren met de volgende knop." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:294 msgid "" "You can not cancel this order yourself. Please contact the event organizer " "for more information." msgstr "" +"Je kan deze bestelling niet zelf annuleren. Neem contact op met de " +"organisator van het evenement voor meer informatie." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:8 #, python-format @@ -16059,6 +16048,10 @@ msgid "" "original payment method. Depending on the payment method, please allow for " "up to two weeks before this appears on your statement." msgstr "" +"Het terug te betalen bedrag (%(amount)s) zal automatisch worden teruggestort " +"op het betalingsmiddel waarmee je hebt betaald. Afhankelijk van de " +"betalingsmethode kan dit tot twee weken duren voordat dit op je afschrift " +"verschijnt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:29 #, python-format @@ -16068,6 +16061,10 @@ msgid "" "event organizer will need to initiate the transfer manually. Please be " "patient as this might take a bit longer." msgstr "" +"Met de betalingsmethode die je hebt gebruikt kan het terug te betalen bedrag " +"(%(amount)s) niet automatisch worden teruggestort. In " +"plaats hiervan moet de organisator het geld handmatig overmaken, wat iets " +"langer kan duren." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:4 msgid "Modify order" @@ -16210,33 +16207,32 @@ msgid "Hello!" msgstr "Hallo!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:9 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "pretix – your free and open source ticket sales software." +#, python-format msgid "" "This is a self-hosted installation of pretix, your free and " "open source ticket sales software." msgstr "" -" pretix – jouw vrije en open-source kaartjesverkoopsoftware." +"Dit is een zelfgehoste installatie van pretix – jouw vrije en " +"open-source kaartjesverkoopsoftware." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:15 msgid "" "If you're looking to buy a ticket, you need to follow a direct link to an " "event or organizer profile." msgstr "" +"Als je een kaartje wilt kopen moet je een directe link volgen naar een " +"evenement of organisatorprofiel." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:20 #, python-format msgid "" "If you're looking to configure this installation, please head " "over here." -msgstr "" +msgstr "Als je deze installatie wilt instellen klik je hier." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24 msgid "Enjoy!" -msgstr "" +msgstr "Veel plezier!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:6 msgid "Event overview" @@ -16458,10 +16454,8 @@ msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: pretix/settings.py:373 -#, fuzzy -#| msgid "German (informal)" msgid "Dutch (informal)" -msgstr "Duits (informeel)" +msgstr "Nederlands (informeel)" #: pretix/settings.py:374 msgid "Danish" From 455c961fc75e93f90cad153ac0cbacb7f0da689e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maarten van den Berg Date: Sat, 19 Jan 2019 21:14:01 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Translated on translate.pretix.eu (Dutch) Currently translated at 100.0% (2934 of 2934 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 226 ++++++++++----------- 1 file changed, 107 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 549e8224b8..cb1d77becd 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-18 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-09 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 21:39+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -771,12 +771,10 @@ msgid "Individual customer" msgstr "Particuliere klant" #: pretix/base/invoice.py:56 -#, fuzzy, python-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Page %d" +#, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" -msgstr "Pagina %d" +msgstr "Pagina %d van %d" #: pretix/base/invoice.py:236 msgctxt "invoice" @@ -870,7 +868,7 @@ msgstr "Klantkenmerk: {reference}" #: pretix/base/invoice.py:426 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "Ontvanger" #: pretix/base/invoice.py:448 pretix/base/invoice.py:456 msgctxt "invoice" @@ -1501,6 +1499,10 @@ msgid "" "this is unchecked, orders containing this product can not be canceled by " "users but only by you." msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zijn de normale annuleringsinstellingen van dit " +"evenement van toepassing. Als dit is uitgeschakeld kunnen bestellingen die " +"dit product bevatten niet door gebruikers worden geannuleerd, maar alleen " +"door u." #: pretix/base/models/items.py:334 msgid "Minimum amount per order" @@ -1626,7 +1628,7 @@ msgstr "Dit wordt weergegeven onder de variantnaam in lijsten." #: pretix/base/models/items.py:510 pretix/base/models/items.py:633 #: pretix/base/models/items.py:762 msgid "Position" -msgstr "Positie" +msgstr "Plaats" #: pretix/base/models/items.py:519 pretix/base/models/vouchers.py:148 #: pretix/base/models/waitinglist.py:59 @@ -2132,10 +2134,8 @@ msgid "Service fee" msgstr "Servicekosten" #: pretix/base/models/orders.py:1407 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation fee" -msgstr "Annulering" +msgstr "Annuleringskosten" #: pretix/base/models/orders.py:1408 msgid "Other fees" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Dit kenmerk wordt voor u op de factuur afgedrukt." #: pretix/base/models/orders.py:1733 msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "Ontvanger" #: pretix/base/models/organizer.py:35 msgid "" @@ -2708,16 +2708,13 @@ msgid "An external refund for {order.code} has occurred." msgstr "Een externe terugbetaling voor {order.code} is opgetreden." #: pretix/base/notifications.py:247 -#, fuzzy -#| msgid "Refunded" msgid "Refund requested" -msgstr "Terugbetaald" +msgstr "Terugbetaling aangevraagd" #: pretix/base/notifications.py:248 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." +#, python-brace-format msgid "You have been requested to issue a refund for {order.code}." -msgstr "De voucher is verzilverd in bestelling {order_code}." +msgstr "U bent gevraagd om bestelling {order.code} terug te betalen." #: pretix/base/payment.py:44 pretix/control/forms/event.py:565 #: pretix/control/forms/event.py:1104 @@ -3104,22 +3101,16 @@ msgid "Event organizer info text" msgstr "Informatietekst van de organisator van het evenement" #: pretix/base/pdf.py:197 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Printing date" -msgstr "Aanmaakdatum" +msgstr "Printdatum" #: pretix/base/pdf.py:205 -#, fuzzy -#| msgid "Event begin date and time" msgid "Printing date and time" -msgstr "Begindatum en tijd van evenement" +msgstr "Printdatum en -tijd" #: pretix/base/pdf.py:213 -#, fuzzy -#| msgid "Event begin time" msgid "Printing time" -msgstr "Begintijd van evenement" +msgstr "Printtijd" #: pretix/base/pdf.py:240 #, python-brace-format @@ -3370,10 +3361,8 @@ msgstr "" "add-on bij een ander product." #: pretix/base/services/checkin.py:95 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "This order position has been canceled." -msgstr "De bestelling is geannuleerd." +msgstr "Deze plaats is geannuleerd." #: pretix/base/services/checkin.py:109 msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." @@ -3596,6 +3585,8 @@ msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren." msgid "" "The cancellation fee cannot be higher than the payment credit of this order." msgstr "" +"De annuleringskosten kunnen niet hoger zijn dan het bedrag dat voor deze " +"bestelling is betaald." #: pretix/base/services/orders.py:371 #, python-format @@ -3696,6 +3687,8 @@ msgid "" "There was an error while trying to send the money back to you. Please " "contact the event organizer for further information." msgstr "" +"Er is iets misgegaan toen we het geld naar u over probeerden te maken. Neem " +"contact op met de organisator van het evenement voor meer informatie." #: pretix/base/services/shredder.py:73 msgid "" @@ -4937,44 +4930,37 @@ msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Vraag naar {fields}, toon als {example}" #: pretix/control/forms/event.py:440 -#, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their unpaid orders" -msgstr "Sta gebruikers toe onbetaalde bestellingen te annuleren" +msgstr "Klanten kunnen hun onbetaalde bestellingen annuleren" #: pretix/control/forms/event.py:444 pretix/control/forms/event.py:466 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Do not allow cancellations after" -msgstr "Annulering" +msgstr "Sta annuleren toe tot" #: pretix/control/forms/event.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "Allow users to cancel unpaid orders" msgid "Customers can cancel their paid orders" -msgstr "Sta gebruikers toe onbetaalde bestellingen te annuleren" +msgstr "Klanten kunnen hun betaalde bestellingen annuleren" #: pretix/control/forms/event.py:449 msgid "" "Paid money will be automatically paid back if the payment method allows it. " "Otherwise, a manual refund will be created for you to process manually." msgstr "" +"Het betaalde geld zal automatisch worden terugbetaald als de " +"betalingsmethode dit toestaat. Als dit niet zo is zal er een handmatige " +"terugbetaling worden aangemaakt, die u zelf zult moeten verwerken." #: pretix/control/forms/event.py:454 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Keep a fixed cancellation fee" -msgstr "Annulering" +msgstr "Houd een vast bedrag als annuleringskosten in" #: pretix/control/forms/event.py:458 msgid "Keep payment, shipping and service fees" -msgstr "" +msgstr "Houd betalings-, verzend- en servicekosten in" #: pretix/control/forms/event.py:462 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Keep a percentual cancellation fee" -msgstr "Annulering" +msgstr "Houd een percentage van het bedrag in als annuleringskosten" #: pretix/control/forms/event.py:473 msgid "Payment term in days" @@ -5107,10 +5093,8 @@ msgstr "" "verplicht." #: pretix/control/forms/event.py:604 -#, fuzzy -#| msgid "Ask for invoice address" msgid "Ask for beneficiary" -msgstr "Vraag om factuuradres" +msgstr "Vraag om ontvanger" #: pretix/control/forms/event.py:609 msgid "Show free products on invoices" @@ -5807,7 +5791,7 @@ msgstr "Alle bestellingen" #: pretix/control/forms/filter.py:103 pretix/control/forms/filter.py:203 msgid "Paid (or canceled with paid fee)" -msgstr "" +msgstr "Betaald (of geannuleerd met betaalde kosten)" #: pretix/control/forms/filter.py:104 pretix/control/forms/filter.py:204 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:21 @@ -6251,10 +6235,8 @@ msgid "Notify user by e-mail" msgstr "Stel de gebruiker per e-mail op de hoogte" #: pretix/control/forms/orders.py:90 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Keep a cancellation fee of" -msgstr "Annulering" +msgstr "Houd annuleringskosten in van" #: pretix/control/forms/orders.py:91 msgid "" @@ -6264,6 +6246,11 @@ msgid "" "want to keep them. Please always enter a gross value, tax will be calculated " "automatically." msgstr "" +"Als u kosten inhoudt zullen alle plaatsen in deze bestelling worden " +"geannuleerd, en zal de bestelling alleen de betaalde annuleringskosten " +"bevatten. Betalingskosten en verzendkosten zullen ook worden geannuleerd, " +"tel deze op bij de annuleringskosten als u deze kosten niet terug wilt " +"betalen. Voer een bruto bedrag in, belasting zal automatisch worden berekend." #: pretix/control/forms/orders.py:119 msgid "Payment amount" @@ -6364,16 +6351,11 @@ msgid "Message" msgstr "Bericht" #: pretix/control/forms/orders.py:404 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Mark the complete order as refunded. The order will be canceled and all " -#| "tickets will no longer work. This can not be reverted." msgid "" "Cancel the order. All tickets will no longer work. This can not be reverted." msgstr "" -"Markeer de gehele bestelling als terugbetaald. De bestelling zal worden " -"geannuleerd, en alle tickets zullen niet langer werken. Deze actie kan niet " -"ongedaan worden gemaakt." +"Annuleer de bestelling. Alle tickets zullen niet meer werken. Dit kan niet " +"worden teruggedraaid." #: pretix/control/forms/orders.py:405 msgid "" @@ -6474,10 +6456,8 @@ msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: pretix/control/forms/organizer.py:242 -#, fuzzy -#| msgid "Date in event series" msgid "Show availability in event overviews" -msgstr "Datum in evenementenreeks" +msgstr "Toon beschikbaarheid in evenementsoverzichten" #: pretix/control/forms/organizer.py:243 msgid "" @@ -6485,6 +6465,10 @@ msgid "" "make for longer page loading times if you have lots of events and the shown " "status might be out of date for up to two minutes." msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld zal de lijst van evenementen aangeven of evenementen " +"zijn uitverkocht. Als u veel evenementen heeft kan dit ervoor zorgen dat het " +"laden van uw pagina langer duurt, en de getoonde status kan tot twee minuten " +"achterlopen." #: pretix/control/forms/organizer.py:249 msgid "Link back to organizer overview on all event pages" @@ -6625,10 +6609,9 @@ msgid "Price of position #{posid} changed from {old_price} to {new_price}." msgstr "Prijs van positie #{posid} veranderd van {old_price} naar {new_price}." #: pretix/control/logdisplay.py:66 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) removed." +#, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." -msgstr "Positie #{posid} ({old_item}, {old_price}) verwijderd." +msgstr "Plaats #{posid} ({old_item}, {old_price}) geannuleerd." #: pretix/control/logdisplay.py:77 #, python-brace-format @@ -6636,13 +6619,13 @@ msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -"Positie #{posid} aangemaakt: {item} ({price}) als add-on bij positie " +"Plaats #{posid} aangemaakt: {item} ({price}) als add-on bij plaats " "#{addon_to}." #: pretix/control/logdisplay.py:84 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." -msgstr "Positie #{posid} aangemaakt: {item} ({price})." +msgstr "Plaats #{posid} aangemaakt: {item} ({price})." #: pretix/control/logdisplay.py:90 #, python-brace-format @@ -6673,12 +6656,12 @@ msgstr "(onbekend)" #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." -msgstr "Positie #{posid} is ingecheckt op {datetime} voor lijst \"{list}\"." +msgstr "Plaats #{posid} is ingecheckt op {datetime} voor lijst \"{list}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:140 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." -msgstr "Positie #{posid} is ingecheckt voor lijst \"{list}\"." +msgstr "Plaats #{posid} is ingecheckt voor lijst \"{list}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:147 #, python-brace-format @@ -6795,7 +6778,7 @@ msgstr "Een onbekend type e-mail is verzonden." #: pretix/control/logdisplay.py:190 msgid "Sending of an email has failed." -msgstr "" +msgstr "Het versturen van een email is mislukt." #: pretix/control/logdisplay.py:191 msgid "A custom email has been sent." @@ -6918,7 +6901,7 @@ msgstr "Terugbetaling {local_id} is aangemaakt door een externe entiteit." #: pretix/control/logdisplay.py:215 msgid "The customer requested you to issue a refund." -msgstr "" +msgstr "De klant heeft u om een terugbetaling gevraagd." #: pretix/control/logdisplay.py:216 #, python-brace-format @@ -6931,10 +6914,9 @@ msgid "Refund {local_id} has been canceled." msgstr "Terugbetaling {local_id} is geannuleerd." #: pretix/control/logdisplay.py:218 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Payment {local_id} has failed." +#, python-brace-format msgid "Refund {local_id} has failed." -msgstr "Betaling {local_id} is mislukt." +msgstr "Terugbetaling {local_id} is mislukt." #: pretix/control/logdisplay.py:219 msgid "The user has been created." @@ -7293,7 +7275,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:369 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." -msgstr "De check-in van positie #{posid} op lijst \"{list}\" is teruggedraaid." +msgstr "De check-in van plaats #{posid} op lijst \"{list}\" is teruggedraaid." #: pretix/control/logdisplay.py:375 #, python-brace-format @@ -7417,8 +7399,6 @@ msgstr "Facturering" #: pretix/control/navigation.py:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:252 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgctxt "action" msgid "Cancellation" msgstr "Annulering" @@ -8195,22 +8175,16 @@ msgid "No issues. Awesome!" msgstr "Geen problemen. Super!" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation settings" -msgstr "Annulering" +msgstr "Annuleringsinstellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation of unpaid or free orders" -msgstr "Annulering" +msgstr "Annulering van onbetaalde of gratis instellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Cancellation of paid orders" -msgstr "Annulering" +msgstr "Annulering van betaalde bestellingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:23 msgid "" @@ -8219,6 +8193,10 @@ msgid "" "take manual action. However, you have currently turned off notifications for " "this event." msgstr "" +"Als een gebruiker een betaalde bestelling annuleert en het geld niet " +"automatisch kan worden terugbetaald, bijvoorbeeld door de gekozen " +"betalingsmethode, dan zult u handmatig actie moeten ondernemen. U heeft " +"echter notificaties voor dit evenement uitgeschakeld." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:29 @@ -9427,8 +9405,6 @@ msgid "Only visible with a voucher" msgstr "Alleen zichtbaar met een voucher" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "Can only bought using a voucher" msgid "Can only be bought using a voucher" msgstr "Kan alleen worden gekocht met een voucher" @@ -9819,6 +9795,8 @@ msgid "" "This will not automatically transfer the money back, but " "you will be offered options to refund the payment afterwards." msgstr "" +"Dit zal niet automatisch het geld overmaken, maar u zult " +"hierna opties krijgen om de betaling terug te betalen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/cancel.html:38 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:47 @@ -9952,10 +9930,8 @@ msgid "Generate a new secret" msgstr "Genereer een nieuw geheim" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:148 -#, fuzzy -#| msgid "Cart position" msgid "Cancel position" -msgstr "Winkelwagenpositie" +msgstr "Annuleer plaats" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:151 msgid "Removing this position will also remove all add-ons to this position." @@ -10560,10 +10536,8 @@ msgstr "Start export" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel and reissue" msgid "Canceled (paid fee)" -msgstr "Annuleren en opnieuw uitgeven" +msgstr "Geannuleerd (betaalde kosten)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:13 msgid "Nobody ordered a ticket yet." @@ -10653,6 +10627,9 @@ msgid "" "canceled completely, while the numbers also include single canceled " "positions within valid orders." msgstr "" +"Als u op links in deze kolom klikt zult u alleen bestellingen vinden die " +"helemaal zijn geannuleerd, maar de aantallen kunnen ook losse geannuleerde " +"plaatsen binnen geldige bestellingen meetellen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:31 msgid "No refunds are currently open." @@ -12903,16 +12880,12 @@ msgid "The payment has been created successfully." msgstr "De betaling is succesvol aangemaakt." #: pretix/control/views/orders.py:832 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The order has been marked as refunded. Please transfer the money back to " -#| "the buyer manually." msgid "" "The order has been canceled. You can now select how you want to transfer the " "money back to the user." msgstr "" -"De bestelling is gemarkeerd als terugbetaald. Stuur het geld handmatig terug " -"naar de koper." +"De bestelling is geannuleerd. U kunt nu kiezen hoe u het geld over wilt " +"maken naar de gebruiker." #: pretix/control/views/orders.py:873 pretix/presale/views/order.py:503 msgid "You cannot generate an invoice for this order." @@ -13510,10 +13483,8 @@ msgid "Print badges" msgstr "Print badges" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Badges" msgid "Badge" -msgstr "Badges" +msgstr "Badge" #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/delete.html:9 #, python-format @@ -13891,6 +13862,8 @@ msgid "" "After you sent the bank transfer, you can close this window. We will send " "you an email as soon as we received your payment." msgstr "" +"Nadat u de bankoverschrijving heeft verstuurd kunt u dit venster sluiten. We " +"zullen u een email sturen wanneer we uw betaling hebben ontvangen." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:57 msgid "Open banking app" @@ -15980,6 +15953,7 @@ msgstr "Betaal nu" #, python-format msgid "A refund of %(amount)s will be sent out to you soon, please be patient." msgstr "" +"Een terugbetaling van %(amount)s zal binnenkort naar u worden overgemaakt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:96 #, python-format @@ -15987,6 +15961,9 @@ msgid "" "A refund of %(amount)s has been sent to you. Depending on the payment " "method, please allow for up to 14 days until it shows up on your statement." msgstr "" +"Een terugbetaling van %(amount)s is naar u overgemaakt. Afhankelijk van de " +"betalingsmethode kan het tot 14 dagen duren tot dit op uw afschrift " +"zichtbaar is." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:108 msgid "" @@ -16025,31 +16002,36 @@ msgid "" "%(fee)s will be kept and you will receive a refund of the remainder " "to your original payment method." msgstr "" +"U kunt deze bestelling annuleren. Als u dit doet zal %(fee)s" +" aan annuleringskosten worden ingehouden, en zal het resterende bedrag " +"worden teruggestort naar het betalingsmiddel waarmee u betaalde." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:264 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:271 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:284 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:16 msgid "This will invalidate all of your tickets." -msgstr "" +msgstr "Dit zal al uw tickets ongeldig maken." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:268 msgid "" "You can cancel this order and receive a full refund to your original payment " "method." msgstr "" +"U kunt deze bestelling annuleren en al uw geld teruggestort krijgen naar het " +"betalingsmiddel waar u oorspronkelijk mee betaalde." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:281 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot cancel this order." msgid "You can cancel this order using the following button." -msgstr "U kunt deze bestelling niet annuleren." +msgstr "U kunt deze bestelling annuleren met de volgende knop." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:294 msgid "" "You can not cancel this order yourself. Please contact the event organizer " "for more information." msgstr "" +"U kunt deze bestelling niet zelf annuleren. Neem contact op met de " +"organisator van het evenement voor meer informatie." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:8 #, python-format @@ -16063,6 +16045,10 @@ msgid "" "original payment method. Depending on the payment method, please allow for " "up to two weeks before this appears on your statement." msgstr "" +"Het terug te betalen bedrag (%(amount)s) zal automatisch worden teruggestort " +"op het betalingsmiddel waarmee u heeft betaald. Afhankelijk van de " +"betalingsmethode kan dit tot twee weken duren voordat dit op uw afschrift " +"verschijnt." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:29 #, python-format @@ -16072,6 +16058,10 @@ msgid "" "event organizer will need to initiate the transfer manually. Please be " "patient as this might take a bit longer." msgstr "" +"Met de betalingsmethode die u heeft gebruikt kan het terug te betalen bedrag " +"(%(amount)s) niet automatisch worden teruggestort. In " +"plaats hiervan moet de organisator het geld handmatig overmaken, wat iets " +"langer kan duren." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:4 msgid "Modify order" @@ -16214,32 +16204,32 @@ msgid "Hello!" msgstr "Hallo!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:9 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "pretix – your free and open source ticket sales software." +#, python-format msgid "" "This is a self-hosted installation of pretix, your free and " "open source ticket sales software." msgstr "" -" pretix – uw vrije en open-source ticketverkoopsoftware." +"Dit is een zelfgehoste installatie van pretix – uw vrije en " +"open-source ticketverkoopsoftware." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:15 msgid "" "If you're looking to buy a ticket, you need to follow a direct link to an " "event or organizer profile." msgstr "" +"Als u een ticket wilt kopen moet u een directe link volgen naar een " +"evenement of organisatorprofiel." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:20 #, python-format msgid "" "If you're looking to configure this installation, please head " "over here." -msgstr "" +msgstr "Als u deze installatie wilt instellen klikt u hier." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:24 msgid "Enjoy!" -msgstr "" +msgstr "Veel plezier!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:6 msgid "Event overview" @@ -16461,10 +16451,8 @@ msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: pretix/settings.py:373 -#, fuzzy -#| msgid "German (informal)" msgid "Dutch (informal)" -msgstr "Duits (informeel)" +msgstr "Nederlands (informeel)" #: pretix/settings.py:374 msgid "Danish" From 247bcf0a20e849f029e1710b00501bb6c0c2ec8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maarten van den Berg Date: Sat, 19 Jan 2019 21:21:30 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal)) Currently translated at 100.0% (2934 of 2934 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/ powered by weblate --- .../locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 40 +++++++++---------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po index f4e2c04958..0c66beb7eb 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-18 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-20 06:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Dit wordt weergegeven onder de variantnaam in lijsten." #: pretix/base/models/items.py:510 pretix/base/models/items.py:633 #: pretix/base/models/items.py:762 msgid "Position" -msgstr "Positie" +msgstr "Plaats" #: pretix/base/models/items.py:519 pretix/base/models/vouchers.py:148 #: pretix/base/models/waitinglist.py:59 @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgid "" "Position #{posid}: {old_item} ({old_price}) changed to {new_item} " "({new_price})." msgstr "" -"Positie #{posid}: {old_item} ({old_price}) veranderd in {new_item} " +"Plaats #{posid}: {old_item} ({old_price}) veranderd in {new_item} " "({new_price})." #: pretix/control/logdisplay.py:48 @@ -6591,18 +6591,18 @@ msgid "" "Position #{posid}: Event date \"{old_event}\" ({old_price}) changed to " "\"{new_event}\" ({new_price})." msgstr "" -"Positie #{posid}: Evenementsdatum \"{old_event}\" ({old_price}) veranderd in " +"Plaats #{posid}: Evenementsdatum \"{old_event}\" ({old_price}) veranderd in " "\"{new_event}\" ({new_price})." #: pretix/control/logdisplay.py:56 #, python-brace-format msgid "Price of position #{posid} changed from {old_price} to {new_price}." -msgstr "Prijs van positie #{posid} veranderd van {old_price} naar {new_price}." +msgstr "Prijs van plaats #{posid} veranderd van {old_price} naar {new_price}." #: pretix/control/logdisplay.py:66 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) canceled." -msgstr "Positie #{posid} ({old_item}, {old_price}) geannuleerd." +msgstr "Plaats #{posid} ({old_item}, {old_price}) geannuleerd." #: pretix/control/logdisplay.py:77 #, python-brace-format @@ -6610,13 +6610,13 @@ msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price}) as an add-on to position " "#{addon_to}." msgstr "" -"Positie #{posid} aangemaakt: {item} ({price}) als add-on bij positie " +"Plaats #{posid} aangemaakt: {item} ({price}) als add-on bij plaats " "#{addon_to}." #: pretix/control/logdisplay.py:84 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price})." -msgstr "Positie #{posid} aangemaakt: {item} ({price})." +msgstr "Plaats #{posid} aangemaakt: {item} ({price})." #: pretix/control/logdisplay.py:90 #, python-brace-format @@ -6628,8 +6628,8 @@ msgstr "Een nieuw geheim is gegenereerd voor plaats #{posid}." msgid "" "Position #{posid} ({old_item}, {old_price}) split into new order: {order}" msgstr "" -"Positie #{posid} ({old_item}, {old_price}) afgesplitst naar nieuwe " -"bestelling: {order}" +"Plaats #{posid} ({old_item}, {old_price}) afgesplitst naar nieuwe bestelling:" +" {order}" #: pretix/control/logdisplay.py:109 #, python-brace-format @@ -6647,12 +6647,12 @@ msgstr "(onbekend)" #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} has been checked in at {datetime} for list \"{list}\"." -msgstr "Positie #{posid} is ingecheckt op {datetime} voor lijst \"{list}\"." +msgstr "Plaats #{posid} is ingecheckt op {datetime} voor lijst \"{list}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:140 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} has been checked in for list \"{list}\"." -msgstr "Positie #{posid} is ingecheckt voor lijst \"{list}\"." +msgstr "Plaats #{posid} is ingecheckt voor lijst \"{list}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:147 #, python-brace-format @@ -6660,7 +6660,7 @@ msgid "" "A scan for position #{posid} at {datetime} for list \"{list}\" has been " "uploaded even though it has been scanned already." msgstr "" -"Een scan voor positie #{posid} om {datetime} voor lijst \"{list}\" is " +"Een scan voor plaats #{posid} om {datetime} voor lijst \"{list}\" is " "geüpload, terwijl het kaartje al is gescand." #: pretix/control/logdisplay.py:155 @@ -6669,8 +6669,8 @@ msgid "" "Position #{posid} has been scanned and rejected because it has already been " "scanned before on list \"{list}\"." msgstr "" -"Positie #{posid} is gescand en geweigerd omdat het al is gescand op lijst " -"\"{list}\"." +"Plaats #{posid} is gescand en geweigerd omdat het al is gescand op lijst \"" +"{list}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:166 msgid "The event's internal comment has been updated." @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgid "" "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime} on list " "\"{list}\"." msgstr "" -"Positie #{posid} is handmatig gemarkeerd als ingecheckt op {datetime} op " +"Plaats #{posid} is handmatig gemarkeerd als ingecheckt op {datetime} op " "lijst \"{list}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:354 @@ -7261,12 +7261,12 @@ msgstr "" msgid "" "Position #{posid} has been checked in again at {datetime} on list \"{list}\"." msgstr "" -"Positie #{posid} is opnieuw ingecheckt op {datetime} op lijst \"{list}\"." +"Plaats #{posid} is opnieuw ingecheckt op {datetime} op lijst \"{list}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:369 #, python-brace-format msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted." -msgstr "De check-in van positie #{posid} op lijst \"{list}\" is teruggedraaid." +msgstr "De check-in van plaats #{posid} op lijst \"{list}\" is teruggedraaid." #: pretix/control/logdisplay.py:375 #, python-brace-format @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:66 #, python-format msgid "Add-On to position #%(posid)s" -msgstr "Add-on voor positie #%(posid)s" +msgstr "Add-on voor plaats #%(posid)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:82 msgid "Ticket secret:" @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "Annuleer plaats" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:151 msgid "Removing this position will also remove all add-ons to this position." msgstr "" -"Deze positie verwijderen zal ook alle add-ons van deze positie verwijderen." +"Deze plaats verwijderen zal ook alle add-ons van deze plaats verwijderen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:163 msgid "Add product" From f9c7eeff9ab603e0a943bb5f8a000beaae5d9336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maarten van den Berg Date: Sun, 20 Jan 2019 20:11:27 +0000 Subject: [PATCH 4/5] Translated on translate.pretix.eu (Dutch) Currently translated at 100.0% (2934 of 2934 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index cb1d77becd..31a6f089c6 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-18 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-21 05:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgstr "De gekozen lijst is verwijderd." #: pretix/control/views/dashboards.py:74 msgid "Attendees (ordered)" -msgstr "Gasten (gesorteerd)" +msgstr "Gasten (besteld)" #: pretix/control/views/dashboards.py:83 msgid "Attendees (paid)" From bc6915b25150d4502415f9b327eab0b3fd32202d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maarten van den Berg Date: Sun, 20 Jan 2019 20:11:19 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal)) Currently translated at 100.0% (2934 of 2934 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 0c66beb7eb..998f587aa6 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-18 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-20 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-21 05:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" @@ -12378,7 +12378,7 @@ msgstr "De gekozen lijst is verwijderd." #: pretix/control/views/dashboards.py:74 msgid "Attendees (ordered)" -msgstr "Gasten (gesorteerd)" +msgstr "Gasten (besteld)" #: pretix/control/views/dashboards.py:83 msgid "Attendees (paid)"