From 34fe34d50a7eabe1f5099b71470fab3a726202d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maarten van den Berg Date: Wed, 24 Jun 2020 12:00:21 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Dutch) Currently translated at 100.0% (3684 of 3684 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 21 ++++++++++++++++----- 1 file changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 90fb07460f..ef87a381dc 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 15:06+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -12035,22 +12035,29 @@ msgid "" "An event with individual configuration. If you create more events later, you " "can copy the event to save yourself some work." msgstr "" +"Een evenement met eigen instellingen. Als u later meer evenementen aanmaakt " +"kunt u de instellingen van dit evenement kopiƫren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:21 msgid "" "Examples: Conferences, workshops, trade fairs, one-off concerts, sale of " "digital content, multi-day events with combination tickets." msgstr "" +"Voorbeelden: Conferenties, workshops, beurzen, eenmalige concerten, verkoop " +"van digitale inhoud, meerdaagse evenementen met tickets geldig voor meerdere " +"dagen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:32 msgid "Event series or time slot booking" -msgstr "" +msgstr "Evenementenreeks of tijdsslotreservering" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:34 msgid "" "A series of events that share the same configuration. They can still be " "different in their dates, locations, prices, and capacities." msgstr "" +"Een reeks evenementen die dezelfde instellingen delen. De evenementen in de " +"reeks kunnen verschillen in hun datums, prijzen en capaciteiten." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:40 msgid "" @@ -12058,6 +12065,10 @@ msgid "" "locations, museums, libraries, or swimming pools, events that need to be " "booked together in one cart." msgstr "" +"Voorbeelden: Meerdere uitvoeringen van dezelfde show, hetzelfde concert op " +"verschillende locaties, museums, bibliotheken, zwembaden of andere " +"evenementen die tegelijkertijd (in dezelfde winkelwagen) moeten worden " +"geboekt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:53 msgid "" @@ -17889,11 +17900,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:50 msgid "Only include tickets for dates on or after this date." -msgstr "" +msgstr "Alleen tickets voor subevenementen op of na deze datum." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 msgid "Only include tickets for dates on or before this date." -msgstr "" +msgstr "Alleen tickets voor subevenementen op of voor deze datum." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:61 msgid "Include QR-code secret" @@ -20123,7 +20134,7 @@ msgstr "Ga" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:48 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:30