diff --git a/src/pretix/base/models/items.py b/src/pretix/base/models/items.py index fb750b2e24..03b4de0783 100644 --- a/src/pretix/base/models/items.py +++ b/src/pretix/base/models/items.py @@ -180,7 +180,7 @@ class Item(LoggedModel): 'either directly or via a quota.') ) hide_without_voucher = models.BooleanField( - verbose_name=_('This product will only be shown if a voucher is redeemed.'), + verbose_name=_('This product will only be shown if a voucher matching the product is redeemed.'), default=False, help_text=_('This product will be hidden from the event page until the user enters a voucher ' 'code that is specifically tied to this product (and not via a quota).') diff --git a/src/pretix/base/models/orders.py b/src/pretix/base/models/orders.py index 2bdf11d8b4..03de7f71a2 100644 --- a/src/pretix/base/models/orders.py +++ b/src/pretix/base/models/orders.py @@ -248,7 +248,7 @@ class Order(LoggedModel): def _is_still_available(self) -> Union[bool, str]: error_messages = { - 'unavailable': _('Some of the ordered products were no longer available.'), + 'unavailable': _('Some of the ordered products are no longer available.'), } positions = self.positions.all().select_related('item', 'variation') quota_cache = {} diff --git a/src/pretix/base/services/cart.py b/src/pretix/base/services/cart.py index fd285a4ef8..18dfbc5ecf 100644 --- a/src/pretix/base/services/cart.py +++ b/src/pretix/base/services/cart.py @@ -22,11 +22,11 @@ error_messages = { 'server was too busy. Please try again.'), 'empty': _('You did not select any products.'), 'not_for_sale': _('You selected a product which is not available for sale.'), - 'unavailable': _('Some of the products you selected were no longer available. ' + 'unavailable': _('Some of the products you selected are no longer available. ' 'Please see below for details.'), - 'in_part': _('Some of the products you selected were no longer available in ' + 'in_part': _('Some of the products you selected are no longer available in ' 'the quantity you selected. Please see below for details.'), - 'max_items': _("You cannot select more than %s items per order"), + 'max_items': _("You cannot select more than %s items per order."), 'not_started': _('The presale period for this event has not yet started.'), 'ended': _('The presale period has ended.'), 'voucher_invalid': _('This voucher code is not known in our database.'), diff --git a/src/pretix/base/services/orders.py b/src/pretix/base/services/orders.py index de75f3af2e..a32504ce5a 100644 --- a/src/pretix/base/services/orders.py +++ b/src/pretix/base/services/orders.py @@ -142,7 +142,7 @@ def cancel_order(order, user=None): user = User.objects.get(pk=user) with order.event.lock(): if order.status not in (Order.STATUS_PENDING, Order.STATUS_EXPIRED): - raise OrderError(_('You cannot cancel this order')) + raise OrderError(_('You cannot cancel this order.')) order.status = Order.STATUS_CANCELLED order.save() diff --git a/src/pretix/control/forms/event.py b/src/pretix/control/forms/event.py index a884a7c434..7385b7ccea 100644 --- a/src/pretix/control/forms/event.py +++ b/src/pretix/control/forms/event.py @@ -106,7 +106,7 @@ class EventSettingsForm(SettingsForm): ) presale_start_show_date = forms.BooleanField( label=_("Show start date"), - help_text=_("Show the presale start date before presale has started"), + help_text=_("Show the presale start date before presale has started."), required=False ) last_order_modification_date = forms.DateTimeField( diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 9b336a4cbe..fb003ce410 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/forms/auth.py:73 pretix/base/forms/auth.py:123 #: pretix/base/forms/user.py:19 msgid "Please enter the same password twice" -msgstr "Bitte geben Sie zweimal das selbe Passwort ein." +msgstr "Bitte geben Sie zweimal dasselbe Passwort ein." #: pretix/base/forms/auth.py:76 msgid "Email address" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:64 pretix/base/models/organizer.py:34 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -"Der Kurzname darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten" +"Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten" #: pretix/base/models/event.py:67 pretix/base/models/organizer.py:37 msgid "Slug" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, darf die Veranstaltung auf der Startseite " "dieses Vorverkaufssystem oder auf der Profilseite eines Veranstalters " -"aufgelistet werden." +"angezeigt werden." #: pretix/base/models/event.py:84 msgid "End of presale" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: pretix/base/models/items.py:131 msgid "This is shown below the product name in lists." -msgstr "Wird in Listen unter dem Name angezeigt." +msgstr "Wird in Listen unter dem Namen angezeigt." #: pretix/base/models/items.py:135 pretix/base/models/items.py:274 msgid "Default price" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Kunde den Preis selbst bearbeiten. " "Der oben eingestellte Preis ist der minimale Preis, der eingegeben werden " -"muss. Sie können dies z.B. benutzen um freiwillige Spenden für Ihre " +"muss. Sie können dies z.B. benutzen, um freiwillige Spenden für Ihre " "Veranstaltung zu sammeln." #: pretix/base/models/items.py:146 @@ -406,8 +406,12 @@ msgstr "" "der direkt oder indirekt für dieses Produkt gültig ist." #: pretix/base/models/items.py:183 -msgid "This product will only be shown if a voucher is redeemed." -msgstr "Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein Gutschein eingelöst wird." +msgid "" +"This product will only be shown if a voucher matching the product is " +"redeemed." +msgstr "" +"Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein passender Gutschein eingelöst " +"wird." #: pretix/base/models/items.py:185 msgid "" @@ -500,7 +504,7 @@ msgid "Required question" msgstr "Antwort erforderlich" #: pretix/base/models/items.py:369 -msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" +msgid "This question will be asked of buyers of the selected products" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" #: pretix/base/models/items.py:374 @@ -654,7 +658,7 @@ msgid "The payment is too late to be accepted." msgstr "Die Zahlung kommt zu spät, um akzeptiert werden zu können." #: pretix/base/models/orders.py:244 -msgid "Some of the ordered products were no longer available." +msgid "Some of the ordered products are no longer available." msgstr "Einige der ausgewählten Produkte sind nicht mehr verfügbar." #: pretix/base/models/orders.py:312 @@ -815,8 +819,8 @@ msgid "" "receive a ticket." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird dieser Gutschein von den Kontingenten " -"des betroffenen Produktes abgezogen, sodass garantiert ist dass der Benutzer " -"dieses Gutscheins noch ein Ticket erthält." +"des betroffenen Produktes abgezogen, sodass garantiert ist, dass der " +"Benutzer dieses Gutscheins noch ein Ticket erhält." #: pretix/base/models/vouchers.py:81 msgid "Allow to bypass quota" @@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "Diese Variante des oben ausgewählten Produktes wird verwendet." msgid "" "If enabled, the voucher is valid for any product affected by this quota." msgstr "" -"Wenn dieser Haken aktiviert ist, ist der Gutschein für alle Produkte gültig, " +"Wenn dieser Haken gesetzt ist, ist der Gutschein für alle Produkte gültig, " "für die dieses Kontingent gilt." #: pretix/base/models/vouchers.py:117 @@ -870,8 +874,8 @@ msgid "" "have been redeemed etc." msgstr "" "Sie können dieses Feld benutzen, um mehrere Gutscheine zusammenzufassen. " -"Wenn Sie bei verschiedenen Gutscheinen den selben Wert eingeben, können Sie " -"z.B. Statistiken erhalten wie viele dieser Gutscheine bereits eingelöst " +"Wenn Sie bei verschiedenen Gutscheinen denselben Wert eingeben, können Sie " +"z.B. Statistiken erhalten, wie viele dieser Gutscheine bereits eingelöst " "wurden." #: pretix/base/models/vouchers.py:124 @@ -883,8 +887,8 @@ msgid "" "The text entered in this field will not be visible to the user and is " "available for your convenience." msgstr "" -"Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und ist dazu da, " -"Ihnen zu Helfen den Überblick zu behalten." +"Der hier eingegebene Text wird dem Kunden nicht angezeigt und dient dazu, " +"Ihnen zu helfen, den Überblick zu behalten." #: pretix/base/models/vouchers.py:130 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 @@ -917,11 +921,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:147 msgid "" -"You can only block quota if you specify a specific product variation. " -"Otherwise it might be unclear which quotas to block." +"You can only block quota if you specify a product variation. Otherwise it " +"might be unclear which quotas to block." msgstr "" -"Sie können nur Kontingent für den Gutschein reservieren, wenn Sie eine " -"spezifische Produktvariante auswählen, sonst könnte unklar sein welche " +"Sie können nur Kontingente für den Gutschein reservieren, wenn Sie eine " +"spezifische Produktvariante auswählen, sonst könnte unklar sein, welche " "Kontingente geblockt werden müssen." #: pretix/base/models/vouchers.py:150 @@ -1016,24 +1020,24 @@ msgstr "Sie haben ein Produkt ausgewählt, das nicht zum Verkauf steht." #: pretix/base/services/cart.py:25 pretix/base/services/orders.py:29 msgid "" -"Some of the products you selected were no longer available. Please see below " +"Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." msgstr "" -"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr " -"verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." +"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr verfügbar, " +"bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." #: pretix/base/services/cart.py:27 pretix/base/services/orders.py:31 msgid "" -"Some of the products you selected were no longer available in the quantity " +"Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." msgstr "" -"Einige der ausgewählten Produkte waren zwischenzeitlich nicht mehr in der " +"Einige der ausgewählten Produkte sind zwischenzeitlich nicht mehr in der " "gewünschten Anzahl verfügbar, bitte überprüfen Sie Ihren Warenkorb." #: pretix/base/services/cart.py:29 #, python-format -msgid "You cannot select more than %s items per order" -msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen" +msgid "You cannot select more than %s items per order." +msgstr "Sie können nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen." #: pretix/base/services/cart.py:30 pretix/base/services/orders.py:40 msgid "The presale period for this event has not yet started." @@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "Dieser Gutschein gilt nicht für dieses Produkt." #: pretix/base/services/cart.py:36 msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgstr "" -"Sie benötigen einen gültigen Gutscheincode um dieses Produkt zu bestellen." +"Sie benötigen einen gültigen Gutscheincode, um dieses Produkt zu bestellen." #: pretix/base/services/invoices.py:55 pretix/base/services/invoices.py:111 #, python-brace-format @@ -1259,7 +1263,7 @@ msgid "Payment received for your order: %(code)s" msgstr "Zahlung erhalten für die Bestellung: %(code)s" #: pretix/base/services/orders.py:145 pretix/presale/views/order.py:299 -msgid "You cannot cancel this order" +msgid "You cannot cancel this order." msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren" #: pretix/base/services/orders.py:305 pretix/control/views/orders.py:296 @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "" "für\n" "{event} angefordert haben.\n" "\n" -"Sie können Ihrer Bestellung unter folgender Adresse ändern und einsehen:\n" +"Sie können Ihre Bestellung unter folgender Adresse ändern und einsehen:\n" "{url}\n" "\n" "Viele Grüße,\n" @@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr "" "keine\n" "kostenpflichtigen Artikel bestellt wurden, ist keine Zahlung erforderlich.\n" "\n" -"Sie können Ihrer Bestellung unter folgender Adresse ändern und einsehen:\n" +"Sie können Ihre Bestellung unter folgender Adresse ändern und einsehen:\n" "{url}\n" "\n" "Viele Grüße,\n" @@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr "" "ab.\n" "{paymentinfo}\n" "\n" -"Sie können Ihrer Bestellung unter folgender Adresse einsehen und ändern:\n" +"Sie können Ihre Bestellung unter folgender Adresse einsehen und ändern:\n" "{url}\n" "\n" "Viele Grüße,\n" @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\n" "wir haben Ihre Zahlung für {event} erfolgreich erhalten. Vielen Dank!\n" "\n" -"Sie können Ihrer Bestellung unter folgender Adresse ändern und einsehen:\n" +"Sie können Ihre Bestellung unter folgender Adresse ändern und einsehen:\n" "{url}\n" "\n" "Viele Grüße,\n" @@ -1445,12 +1449,12 @@ msgid "" "the problem persists, please get in touch with us." msgstr "" "Bitte gehen Sie zurück zur letzten Seite, laden Sie die Seite neu und " -"probieren es dann erneut. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich " +"probieren Sie es dann erneut. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich " "bitte an uns." #: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:21 msgid "We are preparing your file for download…" -msgstr "Wir bereiten Ihre Datei zum Download vor…" +msgstr "Wir bereiten Ihre Datei zum Download vor …" #: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:23 msgid "" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sie sehen diese Nachricht, da diese HTTPS-Website einen \"Referer\"-Header " "von Ihrem Browser erwartet, der aber nicht gesendet wurde. Dieser Header ist " -"notwendig um sicherzustellen, dass Ihr Browser nicht gehackt wurde." +"notwendig, um sicherzustellen, dass Ihr Browser nicht gehackt wurde." #: pretix/base/views/errors.py:19 msgid "" @@ -1487,7 +1491,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn Sie Ihren Browser konfiguriert haben, keine \"Referer\"-Header zu " "senden, schalten Sie diese bitte wieder an, zumindest für diese Seite (oder " -"alle HTTPS-Verbindungen, oder alle \"ame-origin\"-Requests)." +"alle HTTPS-Verbindungen, oder alle \"same-origin\"-Requests)." #: pretix/base/views/errors.py:24 msgid "" @@ -1495,7 +1499,7 @@ msgid "" "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " "that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -"Sie sehen diese Nachricht, da wir ein Cookie benötigen um zu verifizieren, " +"Sie sehen diese Nachricht, da wir ein Cookie benötigen, um zu verifizieren, " "dass Ihre Anfrage wirklich von Ihnen gesendet wurde." #: pretix/base/views/errors.py:29 @@ -1515,7 +1519,7 @@ msgid "" "You already used this slug for a different event. Please choose a new one." msgstr "" "Sie haben diese Kurzform bereits für eine andere Veranstaltung benutzt. " -"Bitte wählen Sie eine andere." +"Bitte wählen Sie eine neue." #: pretix/control/forms/event.py:48 pretix/control/forms/event.py:120 msgid "Default timezone" @@ -1566,16 +1570,17 @@ msgstr "Zeige Produkte außerhalb des Vorverkaufszeitraums" msgid "" "Show item details before presale has started and after presale has ended" msgstr "" -"Zeige Produktdetails bevor der Vorverkauf startet und nachdem er beendet ist." +"Zeige Produktdetails, bevor der Vorverkauf startet und nachdem er beendet " +"ist." #: pretix/control/forms/event.py:108 msgid "Show start date" msgstr "Beginn des Vorverkaufszeitraums anzeigen" #: pretix/control/forms/event.py:109 -msgid "Show the presale start date before presale has started" +msgid "Show the presale start date before presale has started." msgstr "" -"Zeige das Startdatum des Vorverkaufes bevor der Verkaufszeitraum beginnt" +"Zeige das Startdatum des Vorverkaufs, bevor der Verkaufszeitraum beginnt." #: pretix/control/forms/event.py:113 msgid "Last date of modifications" @@ -1617,7 +1622,7 @@ msgstr "Erfordere die Eingabe aller Teilnehmer-Namen." #: pretix/control/forms/event.py:147 msgid "Maximum number of items per order" -msgstr "Maximale Anzahl Produkte pro Bestellung" +msgstr "Maximale Anzahl von Produkten pro Bestellung" #: pretix/control/forms/event.py:151 msgid "Reservation period" @@ -1657,7 +1662,8 @@ msgstr "Zahlungsziel in Tagen" msgid "" "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve " "his reservation." -msgstr "Die Anzahl an Tagen die ein Käufer zum Bezahlen seiner Bestellung hat." +msgstr "Die Anzahl von Tagen, die ein Käufer zum Bezahlen seiner Bestellung " +"hat." #: pretix/control/forms/event.py:183 msgid "Last date of payments" @@ -1669,7 +1675,7 @@ msgid "" "of days configured above." msgstr "" "Das Datum, bis zu dem Zahlungseingänge akzeptiert werden. Diese Einstellung " -"hat Vorrang über der oben eingestellten Anzahl an Tagen" +"hat Vorrang vor der oben eingestellten Anzahl an Tagen" #: pretix/control/forms/event.py:189 msgid "Automatically expire unpaid orders" @@ -1710,7 +1716,7 @@ msgid "" "The tax rate that applies for additional fees you configured for single " "payment methods (in percent)." msgstr "" -"Der Steuersatz der auf Gebühren für Zahlungsmethoden angewendet werden soll." +"Der Steuersatz, der auf Gebühren für Zahlungsmethoden angewendet werden soll." #: pretix/control/forms/event.py:233 pretix/control/forms/event.py:411 msgid "This field is required." @@ -1749,7 +1755,7 @@ msgstr "Automatisch auf Anfrage des Kunden" #: pretix/control/forms/event.py:257 msgid "Automatically for all created orders" -msgstr "Automatisch für alle neuen bestellungen" +msgstr "Automatisch für alle neuen Bestellungen" #: pretix/control/forms/event.py:262 msgid "Your address" @@ -1788,7 +1794,7 @@ msgid "" "This will be prepended to the subject of all outgoing emails. This could be " "a short form of your event name." msgstr "" -"Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnten z.B. eine Kurzform " +"Dies wird jedem E-Mail-Betreff vorangestellt und könnte z.B. eine Kurzform " "Ihres Veranstaltungsnamens enthalten." #: pretix/control/forms/event.py:286 @@ -1814,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:296 msgid "Paid order" -msgstr "Bezahlt Bestellung" +msgstr "Bezahlte Bestellung" #: pretix/control/forms/event.py:299 pretix/control/forms/event.py:305 #: pretix/control/forms/event.py:311 @@ -1951,7 +1957,8 @@ msgstr "" msgid "{product} – Any variation" msgstr "{product} - Beliebige Variante" -#: pretix/control/forms/vouchers.py:51 pretix/control/views/vouchers.py:70 +#: pretix/control/forms/vouchers.py:51 +#: pretix/control/views/vouchers.py:70 #, python-brace-format msgid "Any product in quota \"{quota}\"" msgstr "Beliebiges Produkt des Kontingents \"{quota}\"" @@ -1978,7 +1985,7 @@ msgid "" "Add one voucher code per line. We suggest that you copy this list and save " "it into a file." msgstr "" -"Einen Code pro Zeile. Bitte kopierem Sie die Liste und speichern Sie sie in " +"Einen Code pro Zeile. Bitte kopieren Sie die Liste und speichern Sie sie in " "eine Datei ab." #: pretix/control/forms/vouchers.py:122 @@ -2012,7 +2019,7 @@ msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." #: pretix/control/logdisplay.py:16 msgid "The order has been refunded." -msgstr "Bestellung wurde zurückerstattet." +msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." #: pretix/control/logdisplay.py:17 pretix/control/views/orders.py:189 #: pretix/presale/views/order.py:332 @@ -2049,7 +2056,7 @@ msgid "" "The selected organizer was not found or you have no permission to " "administrate it." msgstr "" -"Sie haben keine Berechtigung, den ausgewählten veranstalter zu " +"Sie haben keine Berechtigung, den ausgewählten Veranstalter zu " "administrieren." #: pretix/control/permissions.py:33 pretix/control/permissions.py:77 @@ -2232,7 +2239,7 @@ msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Sie haben ein neues Passwort angefordert. Bitte besuchen Sie die folgende " -"Seite um das Passwort zurückzusetzen:\n" +"Seite, um das Passwort zurückzusetzen:\n" "\n" "%(url)s\n" "\n" @@ -2497,7 +2504,7 @@ msgstr "Neue Veranstaltung erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:23 msgid "You will be able to adjust further settings in the next step." -msgstr "Sie können im nächsten Schritt weitere Einstellungen treffen." +msgstr "Sie können im nächsten Schritt weitere Einstellungen festlegen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:6 msgid "" @@ -2505,8 +2512,8 @@ msgid "" "the event name to access event details." msgstr "" "Die untenstehende Liste zeigt alle Veranstaltungen, auf die Sie " -"administrativen Zugriff haben. Klicken Sie auf einen Veranstaltungstitel um " -"Details aufzurufen" +"administrativen Zugriff haben. Klicken Sie auf einen Veranstaltungstitel, um " +"Details aufzurufen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:13 msgid "You currently do not have access to any events." @@ -2555,8 +2562,8 @@ msgstr "Produkt hinzufügen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:29 msgid "" -"Please note, that your product will not be available for " -"sale until you added your item to an existing or newly created quota." +"Please note, that your product will not be available for " +"sale until you have added the product to an existing or newly created quota." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass das Produkt nicht verkauft wird, " "bevor Sie es zu einem Kontingent hinzugefügt haben." @@ -2627,7 +2634,7 @@ msgid "" "You can use categories to group multiple products together in an organized " "way." msgstr "" -"Sie können Kategorien benutzen um mehrere Produkte logisch zu gruppieren." +"Sie können Kategorien benutzen, um mehrere Produkte logisch zu gruppieren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:14 msgid "You haven't created any categories yet." @@ -2676,7 +2683,7 @@ msgid "" "the right to change the order of products within a give category." msgstr "" "Hier finden Sie eine Liste aller verfügbaren Produkte. Sie können auf eine " -"Produktbezeichnung klicken um die Produktdetails anzusehen und zu ändern " +"Produktbezeichnung klicken, um die Produktdetails anzusehen und zu ändern " "oder die Knöpfe rechts verwenden, um die Reihenfolge der Produkte innerhalb " "einer Kategorie zu ändern." @@ -2825,12 +2832,12 @@ msgid "" "total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the " "same time." msgstr "" -"Um Ihre Produkte verfügbar zu machen müssen Sie Kontingente anlegen. " -"Kontingente definieren wie oft ein Produkt verkauft werden darf. Auf diese " -"Art können Sie konfigurieren ob Ihre Veranstaltung unbegrenzt viele " +"Um Ihre Produkte verfügbar zu machen, müssen Sie Kontingente anlegen. " +"Kontingente definieren, wie oft ein Produkt verkauft werden darf. Auf diese " +"Art können Sie konfigurieren, ob Ihre Veranstaltung unbegrenzt viele " "Teilnehmer aufnehmen kann oder ob die Anzahl begrenzt ist. Sie können ein " -"Produkt zu mehreren Kontingenten hinzufügen um komplexere Anforderungen " -"abzubilden, z.B. wenn Sie die Gesamtzahl der Tickets begrenzen wollen aber " +"Produkt zu mehreren Kontingenten hinzufügen, um komplexere Anforderungen " +"abzubilden, z.B. wenn Sie die Gesamtzahl der Tickets begrenzen wollen, aber " "einen speziellen Ticket-Typ noch stärker begrenzen wollen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:18 @@ -3185,7 +3192,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:10 msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it." msgstr "" -"Dieser Gutscheincode wurde bereits eingelöst. Es wird davon abgeraten ihn " +"Dieser Gutscheincode wurde bereits eingelöst. Es wird davon abgeraten, ihn " "noch zu verändern." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:6 @@ -3274,15 +3281,15 @@ msgid "" "address into your address bar. Please note that the link is only valid for " "three days and that the link can only be used once." msgstr "" -"Sie haben auf einen ungültigen Link geklickt. Bitte prüfen Sie nach, dass " +"Sie haben auf einen ungültigen Link geklickt. Bitte überprüfen Sie, dass " "Sie die volle Adresse in Ihre Adresszeile kopiert haben. Bitte beachten Sie, " "dass der Link nur drei Tage gültig ist und nur einmal benutzt werden kann." #: pretix/control/views/auth.py:138 msgid "We were unable to find the user you requested a new password for." msgstr "" -"Wir konnten den Benutzer, zu dem ein neues Passwort angefordert wurde, nicht " -"finden." +"Wir konnten den Benutzer, für den ein neues Passwort angefordert wurde, " +"nicht finden." #: pretix/control/views/auth.py:171 msgid "You can now login using your new password." @@ -3359,8 +3366,8 @@ msgid "" "i.e. if you tell pretix how many tickets it should sell for your event." msgstr "" "Ihre Tickets werden nur verfügbar sein, wenn Sie passende Kontingente " -"anlegen, damit pretix weiß wie viele Tickets für Ihre Veranstaltung verkauft " -"werden dürfen." +"anlegen, damit pretix weiß, wie viele Tickets für Ihre Veranstaltung " +"verkauft werden dürfen." #: pretix/control/views/dashboards.py:141 msgid "Create a first quota" @@ -3393,9 +3400,9 @@ msgid "" "the \"use custom SMTP server\" checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -"Wir haben den SMTP-Server erreichen können. Denken Sie daran, die Box " -"\"Eigenen SMTP-Server verwenden\" zu aktivieren, damit der Server auch " -"benutzt wird." +"Wir haben den SMTP-Server erreichen können. Denken Sie daran, den Haken bei " +"\"Eigenen SMTP-Server verwenden\" zu setzen, damit der Server auch benutzt " +"wird." #: pretix/control/views/event.py:483 msgid "There is no user with the email address you entered." @@ -3419,7 +3426,7 @@ msgid "" "You have configured at least one paid product but have not enabled any " "payment methods." msgstr "" -"Sie haben mindestens ein kostenpflichtiges Produkt konfiguriert aber noch " +"Sie haben mindestens ein kostenpflichtiges Produkt konfiguriert, aber noch " "keine Zahlungsmethoden aktiviert." #: pretix/control/views/event.py:560 @@ -3499,7 +3506,7 @@ msgstr "Eine neue Veranstaltung wurde erstellt." #: pretix/control/views/orders.py:195 msgid "The order has been marked as not paid." -msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert." +msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert." #: pretix/control/views/orders.py:228 pretix/presale/views/order.py:165 msgid "You cannot generate an invoice for this order." @@ -3539,7 +3546,7 @@ msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt." #: pretix/control/views/orders.py:362 pretix/presale/views/order.py:358 msgid "Order is not paid." -msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt." +msgstr "Die Bestellung ist nicht bezahlt." #: pretix/control/views/orders.py:388 pretix/control/views/orders.py:426 msgid "This action is only allowed for pending orders." @@ -3769,7 +3776,7 @@ msgid "" "This page allows you to upload bank statement files to process incoming " "payments." msgstr "" -"Hier können Sie Kontoauszugs-Dateien hochladen um eingehende Zahlungen zu " +"Hier können Sie Kontoauszugs-Dateien hochladen, um eingehende Zahlungen zu " "verarbeiten." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:13 @@ -3794,7 +3801,7 @@ msgstr "HBCI-Import" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:40 msgid "Please note that this step might take a few minutes." -msgstr "Bitte beachten Sie, dass dieser Schritt wenige Minuten dauern kann." +msgstr "Bitte beachten Sie, dass dieser Schritt einige Minuten dauern kann." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:43 msgid "" @@ -3868,7 +3875,7 @@ msgid "" "expired and the selected items are sold out." msgstr "" "Nicht alle ausgewählten Bestellungen konnten als bezahlt markiert werden, " -"weil manche von Ihnen nach Ablauf der Zahlungsfrist kamen und die " +"weil manche von ihnen nach Ablauf der Zahlungsfrist kamen und die " "betreffenden Produkte ausverkauft sind." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:72 @@ -4047,7 +4054,7 @@ msgid "" "payment details. You will then be redirected back here to review and confirm " "your order." msgstr "" -"Nach dem Klick auf „Weiter“, werden wir Sie zu PayPal weiterleiten um Ihre " +"Nach dem Klick auf „Weiter“, werden wir Sie zu PayPal weiterleiten, um Ihre " "Zahlungsdaten einzugeben. Sie werden danach wieder hierher zurück geleitet, " "um Ihre Bestellung zu bestätigen." @@ -4285,8 +4292,8 @@ msgid "" "support if the problem persists." msgstr "" "Bei der Kommunikation mit Stripe ist ein Problem aufgetreten. Bitte " -"versuchen Sie es erneut und setzen Sie sich mit dem Support, wenn das " -"Problem fortbesteht." +"versuchen Sie es erneut und setzen Sie sich mit dem Support in Verbindung, " +"wenn das Problem fortbesteht." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:3 msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card." @@ -4538,7 +4545,7 @@ msgstr "Sie müssen entweder einen Firmennamen oder Ihren Namen eingeben." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 msgid "We are processing your request…" -msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage…" +msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:25 @@ -4693,7 +4700,7 @@ msgstr "Varianten zeigen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:183 msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket." msgstr "" -"Geben Sie unten einen Gutscheincode ein um dieses Produkt zu bestellen." +"Geben Sie unten einen Gutscheincode ein, um dieses Produkt zu bestellen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:204 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:148 @@ -4746,11 +4753,11 @@ msgstr "Bitte schließen Sie Ihre Zahlung bis zum %(date)s ab." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:63 msgid "" -"Please use the buttons below to obtain your ticket. Please have your ticket " -"ready when entering the event." +"Please obtain your ticket below. Please have your ticket ready when " +"entering the event." msgstr "" -"Bitte benutzen Sie die untenstehenden Knöpfe, um das Ticket herunterzuladen. " -"Bitte halten sie das Ticket am Einlass bereit." +"Bitte laden Sie Ihr Ticket hier herunter. Bitte halten Sie das Ticket am " +"Einlass bereit." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:75 #, python-format @@ -4835,11 +4842,11 @@ msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:9 msgid "Show upcoming" -msgstr "Zeige zukünftige" +msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:14 msgid "Show past events" -msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen." +msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:36 msgid "Buy tickets" @@ -4870,12 +4877,12 @@ msgid "The selected organizer was not found." msgstr "Der ausgewählte Veranstalter wurde nicht gefunden." #: pretix/presale/views/async.py:131 -msgid "An unexpected error has occured" +msgid "An unexpected error has occured." msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." #: pretix/presale/views/async.py:134 -msgid "The task has been completed" -msgstr "Die Aufgabe wurde fertiggestellt" +msgid "The task has been completed." +msgstr "Die Aufgabe wurde fertiggestellt." #: pretix/presale/views/cart.py:70 pretix/presale/views/cart.py:82 msgid "Please enter numbers only." diff --git a/src/pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html b/src/pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html index 51f1aa86b5..82b4567361 100644 --- a/src/pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html +++ b/src/pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html @@ -61,8 +61,7 @@ {% if can_download %}
{% blocktrans trimmed %} - Please use the buttons below to obtain your ticket. Please have your ticket ready when - entering the event. + Please obtain your ticket below. Please have your ticket ready when entering the event. {% endblocktrans %}
{% for b in download_buttons %} diff --git a/src/pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html b/src/pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html index 80fe8fa078..c6a7ea4975 100644 --- a/src/pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html +++ b/src/pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html @@ -58,4 +58,4 @@ {% include "pretixpresale/pagination.html" %} -{% endblock %} \ No newline at end of file +{% endblock %} diff --git a/src/pretix/presale/views/async.py b/src/pretix/presale/views/async.py index 15ea595cb9..b74125170e 100644 --- a/src/pretix/presale/views/async.py +++ b/src/pretix/presale/views/async.py @@ -128,7 +128,7 @@ class AsyncAction: def get_error_message(self, exception): logger.error('Unexpected exception: %r' % exception) - return _('An unexpected error has occured') + return _('An unexpected error has occured.') def get_success_message(self, value): - return _('The task has been completed') + return _('The task has been completed.') diff --git a/src/pretix/presale/views/order.py b/src/pretix/presale/views/order.py index 91b2a0b2d9..d56a755919 100644 --- a/src/pretix/presale/views/order.py +++ b/src/pretix/presale/views/order.py @@ -296,7 +296,7 @@ class OrderCancel(EventViewMixin, OrderDetailMixin, TemplateView): if not self.order: raise Http404(_('Unknown order code or not authorized to access this order.')) if self.order.status not in (Order.STATUS_PENDING, Order.STATUS_EXPIRED): - messages.error(request, _('You cannot cancel this order')) + messages.error(request, _('You cannot cancel this order.')) return redirect(self.get_order_url()) return super().dispatch(request, *args, **kwargs)