mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-05 15:14:04 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (German (informal))
Currently translated at 100.0% (3488 of 3488 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
7b45cfccc2
commit
3410640618
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 09:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 15:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -173,8 +173,7 @@ msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
|
||||
msgstr "Geschenkgutscheine können nicht gleichzeitig zum Einlass berechtigen."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/item.py:182
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Item meta data property '{name}' does not exist."
|
||||
msgstr "Die Meta-Eigenschaft '{name}' existiert nicht."
|
||||
|
||||
@@ -5196,10 +5195,8 @@ msgid "Ask for beneficiary"
|
||||
msgstr "Nach abweichendem Leistungsempfänger fragen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "E-mail address verified"
|
||||
msgid "Custom address field"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse verzifiziert"
|
||||
msgstr "Zusätzliches Addressfeld"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:193
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5209,6 +5206,11 @@ msgid ""
|
||||
"details as well as for displaying the value on the invoice. The field will "
|
||||
"not be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du ein zusätzliches Textfeld zur Adresse hinzufügen willst, z.B. für "
|
||||
"eine landesspezifische Registrierungsnummer, trage hier bitte die "
|
||||
"Bezeichnung des Feldes ein. Die Bezeichnung wird sowohl bei der Abfrage der "
|
||||
"Adresse des Nutzers als auch bei der Anzeige auf der Rechnung verwendet. Das "
|
||||
"Feld ist kein Pflichtfeld."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:205
|
||||
msgid "Ask for VAT ID"
|
||||
@@ -5503,7 +5505,7 @@ msgstr "Inländische Steuernummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:544
|
||||
msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "z.B. Steuernummer in Deutschland, ABN in Australien, …"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:553
|
||||
msgid "EU VAT ID"
|
||||
@@ -7003,17 +7005,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Auswahl der Titel mit dieser Option eingeschränkt werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:358 pretix/control/forms/organizer.py:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sender name"
|
||||
msgid "Header image"
|
||||
msgstr "Absendername"
|
||||
msgstr "Header-Bild"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your events name "
|
||||
#| "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height "
|
||||
#| "of 120 pixels."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a logo image, we will by default not show your event name and "
|
||||
"date in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
|
||||
@@ -7021,27 +7016,29 @@ msgid ""
|
||||
"recommend not using small details on the picture as it will be resized on "
|
||||
"smaller screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du ein Logo hochlädst, zeigen wir den Namen und das Datum der "
|
||||
"Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit "
|
||||
"einer Höhe von maximal 120 Pixeln an."
|
||||
"Wenn du ein Bild hochlädst, zeigen wir den Namen und das Datum der "
|
||||
"Veranstaltung nicht mehr oben auf der Seite an. Standardmäßig zeigen wir das "
|
||||
"Bild mit einer Größe von bis zu 1140x120 Pixeln an. Du kannst diese Größe "
|
||||
"mit den Einstellungen weiter unten vergrößern. Wir raten davon ab, filigrane "
|
||||
"Details im Bild zu verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner "
|
||||
"dargestellt wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:367 pretix/control/forms/organizer.py:283
|
||||
msgid "Use header image in its full size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volle Höhe des Header-Bildes verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:368 pretix/control/forms/organizer.py:284
|
||||
msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Header-Bild sollte mindestens 1170 Pixel breit sein."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:372
|
||||
msgid "Show event title even if a header image is present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veranstaltungs-Titel auch anzeigen, obwohl ein Header-Bild hochgeladen wurde"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This question will only show up in the backend."
|
||||
msgid "The title will only be shown on the event front page."
|
||||
msgstr "Diese Frage wird nur im Backend angezeigt."
|
||||
msgstr "Der Titel wird nur auf der Startseite angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:377
|
||||
msgid "Social media image"
|
||||
@@ -7091,11 +7088,11 @@ msgstr "Wir empfehlen dringend, einen dunklen Rotton zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:415 pretix/control/forms/organizer.py:254
|
||||
msgid "Page background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe der Seite"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:425 pretix/control/forms/organizer.py:264
|
||||
msgid "Use round edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Runde Ecken verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:429 pretix/control/forms/organizer.py:312
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:305
|
||||
@@ -8298,11 +8295,6 @@ msgid "This will be displayed on the organizer homepage."
|
||||
msgstr "Dieser Text wird auf der Veranstalter-Seite angezeigt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you provide a logo image, we will by default not show your "
|
||||
#| "organization name in the page header. We will show your logo with a "
|
||||
#| "maximal height of 120 pixels."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you provide a logo image, we will by default not show your organization "
|
||||
"name in the page header. By default, we show your logo with a size of up to "
|
||||
@@ -8310,9 +8302,12 @@ msgid ""
|
||||
"recommend not using small details on the picture as it will be resized on "
|
||||
"smaller screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du ein Logo hochlädst, zeigen wir den Namen des Veranstalters nicht "
|
||||
"mehr oben auf der Seite an. Wir zeigen das Logo mit einer Höhe von maximal "
|
||||
"120 Pixeln an."
|
||||
"Wenn du ein Bild hochlädst, zeigen wir den Namen des Veranstalters nicht "
|
||||
"mehr oben auf der Seite an. Standardmäßig zeigen wir das Bild mit einer "
|
||||
"Größe von bis zu 1140x120 Pixeln an. Du kannst diese Größe mit den "
|
||||
"Einstellungen weiter unten vergrößern. Wir raten davon ab, filigrane Details "
|
||||
"im Bild zu verwenden, da es auf kleineren Bildschirmen auch kleiner "
|
||||
"dargestellt wird."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:288
|
||||
msgid "Default overview style"
|
||||
@@ -11131,27 +11126,18 @@ msgid "Cart"
|
||||
msgstr "Warenkorb"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event metadata"
|
||||
msgid "Item metadata"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Metadaten"
|
||||
msgstr "Produkt-Metadaten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can here define a set of metadata properties (i.e. variables) that "
|
||||
#| "you can later set for your events and re-use in places like ticket "
|
||||
#| "layouts. This is an useful timesaver if you create lots and lots of "
|
||||
#| "events."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can here define a set of metadata properties (i.e. variables) that you "
|
||||
"can later set for your items and re-use in places like ticket layouts. This "
|
||||
"is an useful timesaver if you create lots and lots of items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kannst hier Meta-Eigenschaften (sog. Variablen) definieren, die du später "
|
||||
"für deine Veranstaltungen setzen kannst und an Orten wie in deinen Ticket-"
|
||||
"Layouts einsetzen kannst. Dies spart Zeit, wenn du sehr viele "
|
||||
"Veranstaltungen verwaltest."
|
||||
"für deine Produkte setzen kannst und an Orten wie in deinen Ticket-Layouts "
|
||||
"einsetzen kannst. Dies spart Zeit, wenn du sehr viele Produkte verwaltest."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:202
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:121
|
||||
@@ -13915,10 +13901,8 @@ msgid "Event attribute:"
|
||||
msgstr "Event-Eigenschaft:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event attribute:"
|
||||
msgid "Item attribute:"
|
||||
msgstr "Event-Eigenschaft:"
|
||||
msgstr "Produkt-Eigenschaft:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:352
|
||||
msgid "Other…"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user