Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-02-27 10:55:11 +01:00
parent 3fd650081b
commit 33f503aea1
52 changed files with 26475 additions and 24226 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 15:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 03:00+0000\n"
"Last-Translator: David100mark <david.hundertmark@gmx.net>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -142,47 +142,47 @@ msgstr "Balayage du QR code"
msgid "Check-in QR"
msgstr "Enregistrement QR code"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:269
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr ""
"Le fichier PDF généré en arrière-plan n'a pas pu être chargé pour la raison "
"suivante :"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:452
msgid "Group of objects"
msgstr "Groupe d'objets"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Text object"
msgstr "Objet texte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Barcode area"
msgstr "Zone de code-barres"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Powered by pretix"
msgstr "Généré par pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:464
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:468
msgid "Ticket design"
msgstr "Conception des billets"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:725
msgid "Saving failed."
msgstr "L'enregistrement a échoué."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:812
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr ""
"Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:797
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?"
@@ -199,17 +199,17 @@ msgstr "Création de messages …"
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:232
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr ""
"Votre choix de couleur est très facile à lire, il a un excellent contraste !"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:236
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr ""
"Votre choix de couleur est assez bon pour la lecture et a un bon contraste !"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:240
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
@@ -217,23 +217,23 @@ msgstr ""
"Votre choix de couleur n'a pas un bon contraste avec du texte sur un fond "
"blanc, SVP choisissez un ton plus sombre."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:355
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:357
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:356
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:358
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:677
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:679
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Utiliser un nom différent en interne"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:734
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:736
msgid "Click to close"
msgstr "Cliquez pour fermer"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:749
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:751
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées !"