mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-09 15:54:03 +00:00
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-05 16:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-23 14:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pernille Thorsen <perth@aarhus.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -50,6 +50,37 @@ msgstr "Kontakter Stripe …"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
|
||||
"this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din forespørgsel er under behandling. Hvis der går mere end to minutter, så "
|
||||
"kontakt os eller gå tilbage og prøv igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:41
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Der er sket en fejl ({code})."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Vi behandler din bestilling …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:55
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et "
|
||||
"minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:95
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -74,12 +105,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Din forespørgsel er under behandling. Hvis der går mere end to minutter, så "
|
||||
"kontakt os eller gå tilbage og prøv igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:66
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:124
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:23
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Der er sket en fejl ({code})."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
@@ -101,19 +126,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi kan ikke komme i kontakt med serveren. Prøv venligst igen. Fejlkode: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:148
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Vi behandler din bestilling …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et "
|
||||
"minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:28
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
@@ -374,13 +386,5 @@ msgctxt "widget"
|
||||
msgid "See variations"
|
||||
msgstr "Vis varianter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
|
||||
#~ "this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
#~ "browser and try again."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Din forespørgsel er under behandling. Hvis der går mere end to minutter, "
|
||||
#~ "så kontakt os eller gå tilbage og prøv igen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "QR Code"
|
||||
#~ msgstr "QR-kode"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user