Translated on translate.pretix.eu (Dutch (informal))

Currently translated at 100.0% (3909 of 3909 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2021-01-12 20:53:39 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent c4e8da8ea4
commit 2d9bf5ecb9

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-22 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
"pretix/nl_Informal/>\n"
@@ -1485,6 +1485,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/auth.py:26 pretix/base/forms/user.py:23
msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again."
msgstr ""
"Om veiligheidsredenen moet je vijf minuten wachten voor je dit opnieuw kunt "
"proberen."
#: pretix/base/forms/auth.py:27 pretix/base/forms/auth.py:223
msgid "This account is inactive."
@@ -8148,18 +8150,16 @@ msgid "Free text input"
msgstr "Vrije tekstinvoer"
#: pretix/control/forms/event.py:575
#, fuzzy
#| msgid "Do not copy"
msgid "Do not ask"
msgstr "Niet kopiëren"
msgstr "Niet vragen"
#: pretix/control/forms/event.py:576
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr ""
msgstr "Vraag, maar maak invoer niet verplicht"
#: pretix/control/forms/event.py:577
msgid "Ask and require input"
msgstr ""
msgstr "Vraag en maak invullen verplicht"
#: pretix/control/forms/event.py:612
msgid ""
@@ -8609,16 +8609,12 @@ msgid "Cancellations"
msgstr "Annuleringen"
#: pretix/control/forms/filter.py:153
#, fuzzy
#| msgid "Canceled (paid fee)"
msgid "Canceled (fully)"
msgstr "Geannuleerd (betaalde kosten)"
msgstr "Geannuleerd (hele bestelling)"
#: pretix/control/forms/filter.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Canceled (or with paid fee)"
msgid "Canceled (fully or with paid fee)"
msgstr "Geannuleerd (of met betaalde kosten)"
msgstr "Geannuleerd (hele bestelling of met betaalde kosten)"
#: pretix/control/forms/filter.py:155
msgid "Cancellation requested"
@@ -8654,17 +8650,12 @@ msgid "Overpaid"
msgstr "Overbetaald"
#: pretix/control/forms/filter.py:162
#, fuzzy
#| msgid "Mark as paid"
msgid "Partially paid"
msgstr "Markeren als betaald"
msgstr "Gedeeltelijk betaald"
#: pretix/control/forms/filter.py:163
#, fuzzy
#| msgctxt "checkoutflow"
#| msgid "Order confirmed"
msgid "Underpaid (but confirmed)"
msgstr "Bestelling bevestigd"
msgstr "Onderbetaald (maar bevestigd)"
#: pretix/control/forms/filter.py:164
msgid "Pending (but fully paid)"
@@ -15134,10 +15125,8 @@ msgid "Remove filter"
msgstr "Verwijder filter"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:116
#, fuzzy
#| msgid "Order total"
msgid "Order paid / total"
msgstr "Totaalbedrag van bestelling"
msgstr "Bestelling betaald / totaal"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:83
@@ -18794,7 +18783,7 @@ msgstr "De bestelling is al geannuleerd."
#: pretix/plugins/banktransfer/tasks.py:117
msgid "Automatic split to multiple orders not possible."
msgstr ""
msgstr "Automatisch uitsplitsen naar meerdere bestellingen niet mogelijk."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:4
msgid ""
@@ -18823,11 +18812,8 @@ msgid "Account"
msgstr "Rekening"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:22
#, fuzzy
#| msgctxt "amount_label"
#| msgid "Transfer"
msgid "Transfer amount"
msgstr "Overdragen"
msgstr "Overschrijvingsbedrag"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:26
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33