diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 7c32d87751..ceb9b2d165 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-28 20:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-28 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 23:17+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Only paid orders" msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:108 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:76 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Gesamtbetrag" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:114 #: pretix/control/forms/filter.py:229 pretix/control/forms/filter.py:291 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:53 @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:63 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Firma" #: pretix/base/models/event.py:678 pretix/base/models/items.py:709 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:55 #: pretix/control/forms/item.py:179 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:371 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:91 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Antwort" #: pretix/base/models/vouchers.py:91 pretix/base/models/waitinglist.py:33 #: pretix/control/forms/event.py:904 pretix/control/forms/filter.py:158 #: pretix/control/forms/orders.py:120 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:60 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:60 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:11 @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." #: pretix/base/models/items.py:718 pretix/base/models/orders.py:541 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:58 msgid "Item" msgstr "Produkt" @@ -4374,11 +4374,11 @@ msgstr "Wie oft JEDER der Gutscheine eingelöst werden kann." msgid "A voucher with one of this codes already exists." msgstr "Ein Gutschein mit einem der eingegebenen Codes existiert bereits." -#: pretix/control/logdisplay.py:20 +#: pretix/control/logdisplay.py:23 msgid "The order has been changed:" msgstr "Die Bestellung wurde geändert:" -#: pretix/control/logdisplay.py:28 +#: pretix/control/logdisplay.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid}: {old_item} ({old_price} {currency}) changed to {new_item} " @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "" "Position #{posid}: {old_item} ({old_price} {currency}) geändert zu " "{new_item} ({new_price} {currency})." -#: pretix/control/logdisplay.py:39 +#: pretix/control/logdisplay.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid}: Event date \"{old_event}\" ({old_price} {currency}) " @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "" "Position #{posid}: Termin \"{old_event}\" ({old_price} {currency}) geändert " "zu \"{new_event}\" ({new_price} {currency})." -#: pretix/control/logdisplay.py:48 +#: pretix/control/logdisplay.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Price of position #{posid} changed from {old_price} {currency} to " @@ -4405,12 +4405,12 @@ msgstr "" "Preis von Position #{posid} von {old_price} {currency} auf {new_price} " "{currency} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:59 +#: pretix/control/logdisplay.py:62 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price} {currency}) removed." msgstr "Position #{posid} ({old_item}, {old_price} {currency}) entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:71 +#: pretix/control/logdisplay.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price} {currency}) as an add-on to " @@ -4419,150 +4419,150 @@ msgstr "" "Position #{posid} erstellt: {item} ({price} {currency}) als Zusatzprodukt zu " "Position #{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:79 +#: pretix/control/logdisplay.py:82 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price} {currency})." msgstr "Position #{posid} erstellt: {item} ({price} {currency})." -#: pretix/control/logdisplay.py:90 +#: pretix/control/logdisplay.py:93 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:91 +#: pretix/control/logdisplay.py:94 msgid "The order details have been changed." msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:92 +#: pretix/control/logdisplay.py:95 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:93 +#: pretix/control/logdisplay.py:96 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Die Ticket-Codes und der Link zur Bestell-Seite wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:94 +#: pretix/control/logdisplay.py:97 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:95 pretix/control/views/orders.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:98 pretix/control/views/orders.py:235 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:96 pretix/control/views/orders.py:221 +#: pretix/control/logdisplay.py:99 pretix/control/views/orders.py:221 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:97 +#: pretix/control/logdisplay.py:100 msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." -#: pretix/control/logdisplay.py:98 pretix/control/views/orders.py:224 +#: pretix/control/logdisplay.py:101 pretix/control/views/orders.py:224 #: pretix/presale/views/order.py:537 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." -#: pretix/control/logdisplay.py:99 +#: pretix/control/logdisplay.py:102 msgid "The order has been created." msgstr "Die Bestellung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:100 +#: pretix/control/logdisplay.py:103 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{new_email}\" geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:102 pretix/control/views/orders.py:275 +#: pretix/control/logdisplay.py:105 pretix/control/views/orders.py:275 #: pretix/presale/views/order.py:419 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:103 pretix/control/views/orders.py:346 +#: pretix/control/logdisplay.py:106 pretix/control/views/orders.py:346 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:104 pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/logdisplay.py:107 pretix/control/views/orders.py:373 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:105 +#: pretix/control/logdisplay.py:108 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:106 +#: pretix/control/logdisplay.py:109 msgid "The payment method has been changed." msgstr "Die Zahlungsmethode wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:107 +#: pretix/control/logdisplay.py:110 msgid "An unindentified type email has been sent." msgstr "Eine E-Mail unbekannten Typs wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:108 +#: pretix/control/logdisplay.py:111 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:109 +#: pretix/control/logdisplay.py:112 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung " "verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:111 +#: pretix/control/logdisplay.py:114 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:112 +#: pretix/control/logdisplay.py:115 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Änderung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:113 +#: pretix/control/logdisplay.py:116 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:114 +#: pretix/control/logdisplay.py:117 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der Bezahlung " "hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:115 +#: pretix/control/logdisplay.py:118 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" "Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:116 +#: pretix/control/logdisplay.py:119 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Eine E-Mail mit dem Link zur Bestellseite wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:117 pretix/control/views/user.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:120 pretix/control/views/user.py:321 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:118 pretix/control/views/user.py:194 +#: pretix/control/logdisplay.py:121 pretix/control/views/user.py:194 #: pretix/control/views/user.py:335 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:119 pretix/control/views/user.py:350 +#: pretix/control/logdisplay.py:122 pretix/control/views/user.py:350 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Ihre Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:120 +#: pretix/control/logdisplay.py:123 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -4571,280 +4571,290 @@ msgstr "" "Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde " "hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:122 +#: pretix/control/logdisplay.py:125 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde enternt." -#: pretix/control/logdisplay.py:124 +#: pretix/control/logdisplay.py:127 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:125 +#: pretix/control/logdisplay.py:128 msgid "The password has been reset." msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:126 +#: pretix/control/logdisplay.py:129 msgid "The voucher has been created." msgstr "Der Gutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:127 +#: pretix/control/logdisplay.py:130 msgid "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde erstellt und an die Person per E-Mail verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:128 +#: pretix/control/logdisplay.py:131 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Der Gutschein wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:129 +#: pretix/control/logdisplay.py:132 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:130 +#: pretix/control/logdisplay.py:133 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst." -#: pretix/control/logdisplay.py:131 +#: pretix/control/logdisplay.py:134 msgid "The product has been created." msgstr "Das Produkt wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:132 +#: pretix/control/logdisplay.py:135 msgid "The product has been changed." msgstr "Das Produkt wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:133 +#: pretix/control/logdisplay.py:136 msgid "The product has been deleted." msgstr "Das Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:134 +#: pretix/control/logdisplay.py:137 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:135 +#: pretix/control/logdisplay.py:138 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:136 +#: pretix/control/logdisplay.py:139 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde veräbdert." -#: pretix/control/logdisplay.py:137 +#: pretix/control/logdisplay.py:140 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde zum Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:138 +#: pretix/control/logdisplay.py:141 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde vom Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:139 +#: pretix/control/logdisplay.py:142 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:140 +#: pretix/control/logdisplay.py:143 msgid "The quota has been added." msgstr "Das Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:141 +#: pretix/control/logdisplay.py:144 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:142 +#: pretix/control/logdisplay.py:145 msgid "The quota has been changed." msgstr "Das Kontingent wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:143 +#: pretix/control/logdisplay.py:146 msgid "The category has been added." msgstr "Die Kategorie wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:144 +#: pretix/control/logdisplay.py:147 msgid "The category has been deleted." msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:145 +#: pretix/control/logdisplay.py:148 msgid "The category has been changed." msgstr "Die Kategorie wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:146 +#: pretix/control/logdisplay.py:149 msgid "The question has been added." msgstr "Die Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:147 +#: pretix/control/logdisplay.py:150 msgid "The question has been deleted." msgstr "Die Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:148 +#: pretix/control/logdisplay.py:151 msgid "The question has been changed." msgstr "Die Frage wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:149 +#: pretix/control/logdisplay.py:152 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Die Steuer-Regel wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:150 +#: pretix/control/logdisplay.py:153 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Die Steuer-Regel wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:151 +#: pretix/control/logdisplay.py:154 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Die Steuer-Regel wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:152 pretix/control/logdisplay.py:158 +#: pretix/control/logdisplay.py:155 pretix/control/logdisplay.py:161 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:153 +#: pretix/control/logdisplay.py:156 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:154 +#: pretix/control/logdisplay.py:157 msgid "A plugin has been enabled." msgstr "Eine Erweiterung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:155 +#: pretix/control/logdisplay.py:158 msgid "A plugin has been disabled." msgstr "Eine Erweiterung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:156 +#: pretix/control/logdisplay.py:159 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Der Shop wurde online genommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:157 +#: pretix/control/logdisplay.py:160 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet." -#: pretix/control/logdisplay.py:159 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde zur Frage hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:160 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde von der Frage entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:161 +#: pretix/control/logdisplay.py:164 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Eine Antwortoption wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:162 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:163 +#: pretix/control/logdisplay.py:166 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:164 +#: pretix/control/logdisplay.py:167 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Die Berechtigungen eines Benutzers wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:165 +#: pretix/control/logdisplay.py:168 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:166 +#: pretix/control/logdisplay.py:169 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:167 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:168 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Die Team-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:169 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 msgid "The team has been deleted." msgstr "Das Team wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:170 +#: pretix/control/logdisplay.py:173 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Der Termin wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:171 +#: pretix/control/logdisplay.py:174 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Der Termin wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:172 +#: pretix/control/logdisplay.py:175 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Der Termin wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:173 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde zum Termin hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:174 +#: pretix/control/logdisplay.py:177 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Ein Kontingent des Termins wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:175 +#: pretix/control/logdisplay.py:178 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde vom Termin entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:198 +#: pretix/control/logdisplay.py:201 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:201 +#: pretix/control/logdisplay.py:204 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:204 +#: pretix/control/logdisplay.py:212 +#, python-brace-format +msgid "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime}." +msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} manuell eingecheckt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:216 +#, python-brace-format +msgid "Position #{posid} has been checked in again at {datetime}." +msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} erneut manuell eingecheckt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:222 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:207 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:210 +#: pretix/control/logdisplay.py:228 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} ist mit der Einladung an {email} dem Team beigetreten." -#: pretix/control/logdisplay.py:215 +#: pretix/control/logdisplay.py:233 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:218 +#: pretix/control/logdisplay.py:236 #, python-brace-format msgid "The invite for {user} has been revoked." msgstr "Die Einladung für {user} wurde zurückgenommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:221 +#: pretix/control/logdisplay.py:239 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:224 +#: pretix/control/logdisplay.py:242 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde invalidiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:227 +#: pretix/control/logdisplay.py:245 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:229 pretix/control/views/user.py:91 +#: pretix/control/logdisplay.py:247 pretix/control/views/user.py:91 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:231 pretix/control/views/user.py:88 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 pretix/control/views/user.py:88 msgid "Your password has been changed." msgstr "Das Passwort wurde geändert." @@ -5100,13 +5110,13 @@ msgid "All status" msgstr "Alle" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:12 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:102 #: pretix/control/views/dashboards.py:199 msgid "Checked in" msgstr "Eingecheckt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:94 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100 msgid "Not checked in" msgstr "Nicht eingecheckt" @@ -5132,10 +5142,14 @@ msgstr "Filter" msgid "No check-in record was found." msgstr "Keine passenden Check-Ins gefunden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:69 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:70 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitpunkt" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:117 +msgid "Check-In selected attendees" +msgstr "Ausgewählte Teilnehmer einchecken" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:9 msgid "Go to event" msgstr "Veranstaltung aufrufen" @@ -5824,7 +5838,11 @@ msgstr "" "JavaScript ist in Ihrem Browser deaktiviert. Um unseren Ticket-Shop ohne " "JavaScript aufzurufen, klicken Sie bitte <a %(a_attr)s>hier</a>." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:47 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:48 +msgid "Read our documentation for more information" +msgstr "Mehr Informationen in unserer Dokumentation" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:53 msgid "" "Using this form, you can generate a code to copy and paste to your website " "source." @@ -5832,7 +5850,7 @@ msgstr "" "Mit diesem Formular können Sie einen Code-Schnippsel zum kopieren in den " "Quellcode Ihrer Website generieren." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:63 msgid "Generate widget code" msgstr "Widget-Coder generieren" @@ -7769,6 +7787,10 @@ msgstr "Bitte erneut versuchen." msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Ungültiger Token, bitte erneut versuchen." +#: pretix/control/views/checkin.py:96 +msgid "The selected tickets have been marked as checked in." +msgstr "Die ausgewählten Tickets wurden als eingecheckt markiert." + #: pretix/control/views/dashboards.py:68 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Teilnehmer (bestellt)" @@ -10514,10 +10536,8 @@ msgstr "Ihr Warenkorb" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:19 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "expired" msgid "Cart expired" -msgstr "abgelaufen" +msgstr "Warenkorb abgelaufen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:39 @@ -11765,9 +11785,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)" #~ "weil manche von ihnen nach Ablauf der Zahlungsfrist kamen und die " #~ "betreffenden Produkte ausverkauft sind." -#~ msgid "The selected orders have been marked as paid." -#~ msgstr "Die ausgewählten Bestellungen wurden als bezahlt markiert." - #~ msgid "Some confirmation mails could not be sent." #~ msgstr "Einige Bestätigungsmails konnten nicht verschickt werden." diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index daa387f297..b96e0b65ff 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-28 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-28 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n" diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 94e1dd17df..6a81ea61fa 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-28 20:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-28 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 23:17+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Raphael Michel \n" "Language: de\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Only paid orders" msgstr "Nur bezahlte Bestellungen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:108 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:55 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:33 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:76 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Gesamtbetrag" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 pretix/base/models/orders.py:114 #: pretix/control/forms/filter.py:229 pretix/control/forms/filter.py:291 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:53 @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:64 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:63 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:60 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Firma" #: pretix/base/models/event.py:678 pretix/base/models/items.py:709 #: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:55 #: pretix/control/forms/item.py:179 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:371 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:91 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Antwort" #: pretix/base/models/vouchers.py:91 pretix/base/models/waitinglist.py:33 #: pretix/control/forms/event.py:904 pretix/control/forms/filter.py:158 #: pretix/control/forms/orders.py:120 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:60 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:60 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:11 @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." #: pretix/base/models/items.py:718 pretix/base/models/orders.py:541 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:58 msgid "Item" msgstr "Produkt" @@ -4367,11 +4367,11 @@ msgstr "Wie oft JEDER der Gutscheine eingelöst werden kann." msgid "A voucher with one of this codes already exists." msgstr "Ein Gutschein mit einem der eingegebenen Codes existiert bereits." -#: pretix/control/logdisplay.py:20 +#: pretix/control/logdisplay.py:23 msgid "The order has been changed:" msgstr "Die Bestellung wurde geändert:" -#: pretix/control/logdisplay.py:28 +#: pretix/control/logdisplay.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid}: {old_item} ({old_price} {currency}) changed to {new_item} " @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "" "Position #{posid}: {old_item} ({old_price} {currency}) geändert zu " "{new_item} ({new_price} {currency})." -#: pretix/control/logdisplay.py:39 +#: pretix/control/logdisplay.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid}: Event date \"{old_event}\" ({old_price} {currency}) " @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "" "Position #{posid}: Termin \"{old_event}\" ({old_price} {currency}) geändert " "zu \"{new_event}\" ({new_price} {currency})." -#: pretix/control/logdisplay.py:48 +#: pretix/control/logdisplay.py:51 #, python-brace-format msgid "" "Price of position #{posid} changed from {old_price} {currency} to " @@ -4398,12 +4398,12 @@ msgstr "" "Preis von Position #{posid} von {old_price} {currency} auf {new_price} " "{currency} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:59 +#: pretix/control/logdisplay.py:62 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} ({old_item}, {old_price} {currency}) removed." msgstr "Position #{posid} ({old_item}, {old_price} {currency}) entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:71 +#: pretix/control/logdisplay.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Position #{posid} created: {item} ({price} {currency}) as an add-on to " @@ -4412,150 +4412,150 @@ msgstr "" "Position #{posid} erstellt: {item} ({price} {currency}) als Zusatzprodukt zu " "Position #{addon_to}." -#: pretix/control/logdisplay.py:79 +#: pretix/control/logdisplay.py:82 #, python-brace-format msgid "Position #{posid} created: {item} ({price} {currency})." msgstr "Position #{posid} erstellt: {item} ({price} {currency})." -#: pretix/control/logdisplay.py:90 +#: pretix/control/logdisplay.py:93 msgid "The event's internal comment has been updated." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:91 +#: pretix/control/logdisplay.py:94 msgid "The order details have been changed." msgstr "Die Bestelldetails wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:92 +#: pretix/control/logdisplay.py:95 msgid "The order has been marked as unpaid." msgstr "Die Bestellung wurde als nicht bezahlt markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:93 +#: pretix/control/logdisplay.py:96 msgid "The order's secret has been changed." msgstr "Die Ticket-Codes und der Link zur Bestell-Seite wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:94 +#: pretix/control/logdisplay.py:97 msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:95 pretix/control/views/orders.py:235 +#: pretix/control/logdisplay.py:98 pretix/control/views/orders.py:235 msgid "The order has been marked as expired." msgstr "Die Bestellung wurde als abgelaufen markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:96 pretix/control/views/orders.py:221 +#: pretix/control/logdisplay.py:99 pretix/control/views/orders.py:221 msgid "The order has been marked as paid." msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:97 +#: pretix/control/logdisplay.py:100 msgid "The order has been refunded." msgstr "Die Bestellung wurde zurückerstattet." -#: pretix/control/logdisplay.py:98 pretix/control/views/orders.py:224 +#: pretix/control/logdisplay.py:101 pretix/control/views/orders.py:224 #: pretix/presale/views/order.py:537 msgid "The order has been canceled." msgstr "Die Bestellung wurde storniert." -#: pretix/control/logdisplay.py:99 +#: pretix/control/logdisplay.py:102 msgid "The order has been created." msgstr "Die Bestellung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:100 +#: pretix/control/logdisplay.py:103 #, python-brace-format msgid "" "The email address has been changed from \"{old_email}\" to \"{new_email}\"." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse wurde von \"{old_email}\" auf \"{new_email}\" geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:102 pretix/control/views/orders.py:275 +#: pretix/control/logdisplay.py:105 pretix/control/views/orders.py:275 #: pretix/presale/views/order.py:419 msgid "The invoice has been generated." msgstr "Die Rechnung wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:103 pretix/control/views/orders.py:346 +#: pretix/control/logdisplay.py:106 pretix/control/views/orders.py:346 msgid "The invoice has been regenerated." msgstr "Die Rechnung wurde neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:104 pretix/control/views/orders.py:373 +#: pretix/control/logdisplay.py:107 pretix/control/views/orders.py:373 msgid "The invoice has been reissued." msgstr "Die Rechnung wurde neu ausgestellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:105 +#: pretix/control/logdisplay.py:108 msgid "The order's internal comment has been updated." msgstr "Der interne Kommentar wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:106 +#: pretix/control/logdisplay.py:109 msgid "The payment method has been changed." msgstr "Die Zahlungsmethode wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:107 +#: pretix/control/logdisplay.py:110 msgid "An unindentified type email has been sent." msgstr "Eine E-Mail unbekannten Typs wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:108 +#: pretix/control/logdisplay.py:111 msgid "A custom email has been sent." msgstr "Eine individuelle E-Mail wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:109 +#: pretix/control/logdisplay.py:112 msgid "" "An email has been sent with a warning that the order is about to expire." msgstr "" "Eine E-Mail wurde mit einer Warnung für das Ablaufdatum der Bestellung " "verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:111 +#: pretix/control/logdisplay.py:114 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been canceled." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Stornierung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:112 +#: pretix/control/logdisplay.py:115 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been changed." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf die Änderung der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:113 +#: pretix/control/logdisplay.py:116 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der " "Bestellung hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:114 +#: pretix/control/logdisplay.py:117 msgid "" "An email has been sent to notify the user that payment has been received." msgstr "" "Eine E-Mail wurde verschickt, die den Benutzer auf den Eingang der Bezahlung " "hinweist." -#: pretix/control/logdisplay.py:115 +#: pretix/control/logdisplay.py:118 msgid "" "An email has been sent to notify the user that the order has been received " "and requires payment." msgstr "" "Eine E-Mail zur Bestätigung der Bestellung wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:116 +#: pretix/control/logdisplay.py:119 msgid "" "An email with a link to the order detail page has been resent to the user." msgstr "" "Eine E-Mail mit dem Link zur Bestellseite wurde an den Benutzer verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:117 pretix/control/views/user.py:321 +#: pretix/control/logdisplay.py:120 pretix/control/views/user.py:321 msgid "Two-factor authentication has been enabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:118 pretix/control/views/user.py:194 +#: pretix/control/logdisplay.py:121 pretix/control/views/user.py:194 #: pretix/control/views/user.py:335 msgid "Two-factor authentication has been disabled." msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:119 pretix/control/views/user.py:350 +#: pretix/control/logdisplay.py:122 pretix/control/views/user.py:350 msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "Deine Zwei-Faktor-Notfall-Tokens wurden neu generiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:120 +#: pretix/control/logdisplay.py:123 #, python-brace-format msgid "" "A new two-factor authentication device \"{name}\" has been added to your " @@ -4564,280 +4564,290 @@ msgstr "" "Ein neues Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde " "hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:122 +#: pretix/control/logdisplay.py:125 #, python-brace-format msgid "" "The two-factor authentication device \"{name}\" has been removed from your " "account." msgstr "Das Gerät \"{name}\" zur Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde enternt." -#: pretix/control/logdisplay.py:124 +#: pretix/control/logdisplay.py:127 msgid "Password reset mail sent." msgstr "E-Mail zur Passwort-Wiederherstellung verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:125 +#: pretix/control/logdisplay.py:128 msgid "The password has been reset." msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." -#: pretix/control/logdisplay.py:126 +#: pretix/control/logdisplay.py:129 msgid "The voucher has been created." msgstr "Der Gutschein wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:127 +#: pretix/control/logdisplay.py:130 msgid "The voucher has been created and sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde erstellt und an die Person per E-Mail verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:128 +#: pretix/control/logdisplay.py:131 msgid "The voucher has been changed." msgstr "Der Gutschein wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:129 +#: pretix/control/logdisplay.py:132 msgid "The voucher has been deleted." msgstr "Der Gutschein wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:130 +#: pretix/control/logdisplay.py:133 #, python-brace-format msgid "The voucher has been redeemed in order {order_code}." msgstr "Der Gutschein wurde in Bestellung {order_code} eingelöst." -#: pretix/control/logdisplay.py:131 +#: pretix/control/logdisplay.py:134 msgid "The product has been created." msgstr "Das Produkt wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:132 +#: pretix/control/logdisplay.py:135 msgid "The product has been changed." msgstr "Das Produkt wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:133 +#: pretix/control/logdisplay.py:136 msgid "The product has been deleted." msgstr "Das Produkt wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:134 +#: pretix/control/logdisplay.py:137 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been created." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:135 +#: pretix/control/logdisplay.py:138 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been deleted." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:136 +#: pretix/control/logdisplay.py:139 #, python-brace-format msgid "The variation \"{value}\" has been changed." msgstr "Die Variante \"{value}\" wurde veräbdert." -#: pretix/control/logdisplay.py:137 +#: pretix/control/logdisplay.py:140 msgid "An add-on has been added to this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde zum Produkt hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:138 +#: pretix/control/logdisplay.py:141 msgid "An add-on has been removed from this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde vom Produkt entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:139 +#: pretix/control/logdisplay.py:142 msgid "An add-on has been changed on this product." msgstr "Eine Kategorie für Zusatzprodukte wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:140 +#: pretix/control/logdisplay.py:143 msgid "The quota has been added." msgstr "Das Kontingent wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:141 +#: pretix/control/logdisplay.py:144 msgid "The quota has been deleted." msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:142 +#: pretix/control/logdisplay.py:145 msgid "The quota has been changed." msgstr "Das Kontingent wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:143 +#: pretix/control/logdisplay.py:146 msgid "The category has been added." msgstr "Die Kategorie wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:144 +#: pretix/control/logdisplay.py:147 msgid "The category has been deleted." msgstr "Die Kategorie wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:145 +#: pretix/control/logdisplay.py:148 msgid "The category has been changed." msgstr "Die Kategorie wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:146 +#: pretix/control/logdisplay.py:149 msgid "The question has been added." msgstr "Die Frage wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:147 +#: pretix/control/logdisplay.py:150 msgid "The question has been deleted." msgstr "Die Frage wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:148 +#: pretix/control/logdisplay.py:151 msgid "The question has been changed." msgstr "Die Frage wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:149 +#: pretix/control/logdisplay.py:152 msgid "The tax rule has been added." msgstr "Die Steuer-Regel wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:150 +#: pretix/control/logdisplay.py:153 msgid "The tax rule has been deleted." msgstr "Die Steuer-Regel wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:151 +#: pretix/control/logdisplay.py:154 msgid "The tax rule has been changed." msgstr "Die Steuer-Regel wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:152 pretix/control/logdisplay.py:158 +#: pretix/control/logdisplay.py:155 pretix/control/logdisplay.py:161 msgid "The event settings have been changed." msgstr "Die Veranstaltungs-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:153 +#: pretix/control/logdisplay.py:156 msgid "The ticket download settings have been changed." msgstr "Die Ticket-Download-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:154 +#: pretix/control/logdisplay.py:157 msgid "A plugin has been enabled." msgstr "Eine Erweiterung wurde aktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:155 +#: pretix/control/logdisplay.py:158 msgid "A plugin has been disabled." msgstr "Eine Erweiterung wurde deaktiviert." -#: pretix/control/logdisplay.py:156 +#: pretix/control/logdisplay.py:159 msgid "The shop has been taken live." msgstr "Der Shop wurde online genommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:157 +#: pretix/control/logdisplay.py:160 msgid "The shop has been taken offline." msgstr "Der Shop wurde abgeschaltet." -#: pretix/control/logdisplay.py:159 +#: pretix/control/logdisplay.py:162 msgid "An answer option has been added to the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde zur Frage hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:160 +#: pretix/control/logdisplay.py:163 msgid "An answer option has been removed from the question." msgstr "Eine Antwortoption wurde von der Frage entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:161 +#: pretix/control/logdisplay.py:164 msgid "An answer option has been changed." msgstr "Eine Antwortoption wurde verändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:162 +#: pretix/control/logdisplay.py:165 msgid "A user has been added to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:163 +#: pretix/control/logdisplay.py:166 msgid "A user has been invited to the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:164 +#: pretix/control/logdisplay.py:167 msgid "A user's permissions have been changed." msgstr "Die Berechtigungen eines Benutzers wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:165 +#: pretix/control/logdisplay.py:168 msgid "A user has been removed from the event team." msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:166 +#: pretix/control/logdisplay.py:169 msgid "A voucher has been sent to a person on the waiting list." msgstr "Ein Gutschein wurde verschickt." -#: pretix/control/logdisplay.py:167 +#: pretix/control/logdisplay.py:170 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:168 +#: pretix/control/logdisplay.py:171 msgid "The team settings have been changed." msgstr "Die Team-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:169 +#: pretix/control/logdisplay.py:172 msgid "The team has been deleted." msgstr "Das Team wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:170 +#: pretix/control/logdisplay.py:173 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been deleted." msgstr "Der Termin wurde gelöscht." -#: pretix/control/logdisplay.py:171 +#: pretix/control/logdisplay.py:174 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been changed." msgstr "Der Termin wurde geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:172 +#: pretix/control/logdisplay.py:175 msgctxt "subevent" msgid "The event date has been created." msgstr "Der Termin wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:173 +#: pretix/control/logdisplay.py:176 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been added to the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde zum Termin hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:174 +#: pretix/control/logdisplay.py:177 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been changed on the event date." msgstr "Ein Kontingent des Termins wurde bearbeitet." -#: pretix/control/logdisplay.py:175 +#: pretix/control/logdisplay.py:178 msgctxt "subevent" msgid "A quota has been removed from the event date." msgstr "Ein Kontingent wurde vom Termin entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:198 +#: pretix/control/logdisplay.py:201 msgid "The settings of a payment provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Zahlungsmethode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:201 +#: pretix/control/logdisplay.py:204 msgid "The settings of a ticket output provider have been changed." msgstr "Die Einstellungen einer Ticket-Download-Methode wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:204 +#: pretix/control/logdisplay.py:212 +#, python-brace-format +msgid "Position #{posid} has been checked in manually at {datetime}." +msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} manuell eingecheckt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:216 +#, python-brace-format +msgid "Position #{posid} has been checked in again at {datetime}." +msgstr "Ticket #{posid} wurde am {datetime} erneut manuell eingecheckt." + +#: pretix/control/logdisplay.py:222 #, python-brace-format msgid "{user} has been added to the team." msgstr "{user} wurde zum Team hinzugefügt." -#: pretix/control/logdisplay.py:207 +#: pretix/control/logdisplay.py:225 #, python-brace-format msgid "{user} has been removed from the team." msgstr "{user} wurde aus dem Team entfernt." -#: pretix/control/logdisplay.py:210 +#: pretix/control/logdisplay.py:228 #, python-brace-format msgid "{user} has joined the team using the invite sent to {email}." msgstr "{user} ist mit der Einladung an {email} dem Team beigetreten." -#: pretix/control/logdisplay.py:215 +#: pretix/control/logdisplay.py:233 #, python-brace-format msgid "{user} has been invited to the team." msgstr "{user} wurde ins Team eingeladen." -#: pretix/control/logdisplay.py:218 +#: pretix/control/logdisplay.py:236 #, python-brace-format msgid "The invite for {user} has been revoked." msgstr "Die Einladung für {user} wurde zurückgenommen." -#: pretix/control/logdisplay.py:221 +#: pretix/control/logdisplay.py:239 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been created." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde erstellt." -#: pretix/control/logdisplay.py:224 +#: pretix/control/logdisplay.py:242 #, python-brace-format msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "Der Token \"{name}\" wurde invalidiert." -#: pretix/control/logdisplay.py:227 +#: pretix/control/logdisplay.py:245 msgid "Your account settings have been changed." msgstr "Die Account-Einstellungen wurden geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:229 pretix/control/views/user.py:91 +#: pretix/control/logdisplay.py:247 pretix/control/views/user.py:91 #, python-brace-format msgid "Your email address has been changed to {email}." msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde zu {email} geändert." -#: pretix/control/logdisplay.py:231 pretix/control/views/user.py:88 +#: pretix/control/logdisplay.py:249 pretix/control/views/user.py:88 msgid "Your password has been changed." msgstr "Das Passwort wurde geändert." @@ -5090,13 +5100,13 @@ msgid "All status" msgstr "Alle" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:12 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:96 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:102 #: pretix/control/views/dashboards.py:199 msgid "Checked in" msgstr "Eingecheckt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:13 -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:94 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100 msgid "Not checked in" msgstr "Nicht eingecheckt" @@ -5122,10 +5132,14 @@ msgstr "Filter" msgid "No check-in record was found." msgstr "Keine passenden Check-Ins gefunden." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:69 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:70 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitpunkt" +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:117 +msgid "Check-In selected attendees" +msgstr "Ausgewählte Teilnehmer einchecken" + #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:9 msgid "Go to event" msgstr "Veranstaltung aufrufen" @@ -5811,7 +5825,11 @@ msgstr "" "JavaScript ist in deinem Browser deaktiviert. Um unseren Ticket-Shop ohne " "JavaScript aufzurufen, klicke bitte <a %(a_attr)s>hier</a>." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:47 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:48 +msgid "Read our documentation for more information" +msgstr "Mehr Informationen in unserer Dokumentation" + +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:53 msgid "" "Using this form, you can generate a code to copy and paste to your website " "source." @@ -5819,7 +5837,7 @@ msgstr "" "Mit diesem Formular kannst du einen Code-Schnippsel zum kopieren in den " "Quellcode deiner Website generieren." -#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:57 +#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/widget.html:63 msgid "Generate widget code" msgstr "Widget-Coder generieren" @@ -7750,6 +7768,10 @@ msgstr "Bitte erneut versuchen." msgid "Invalid code, please try again." msgstr "Ungültiger Token, bitte erneut versuchen." +#: pretix/control/views/checkin.py:96 +msgid "The selected tickets have been marked as checked in." +msgstr "Die ausgewählten Tickets wurden als eingecheckt markiert." + #: pretix/control/views/dashboards.py:68 msgid "Attendees (ordered)" msgstr "Teilnehmer (bestellt)" @@ -11749,9 +11771,6 @@ msgstr "Deutsch (Du)" #~ "weil manche von ihnen nach Ablauf der Zahlungsfrist kamen und die " #~ "betreffenden Produkte ausverkauft sind." -#~ msgid "The selected orders have been marked as paid." -#~ msgstr "Die ausgewählten Bestellungen wurden als bezahlt markiert." - #~ msgid "Some confirmation mails could not be sent." #~ msgstr "Einige Bestätigungsmails konnten nicht verschickt werden." diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po index d75d0402f2..4ea17c86d0 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-28 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-28 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-28 22:59+0200\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: \n"