Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2021-01-27 18:45:35 +01:00
parent 6d432cf824
commit 2787935fc6
58 changed files with 19934 additions and 17946 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-20 16:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 17:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Lichtenthäler <lichtenthaeler@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -276,16 +276,16 @@ msgstr "Generiere Nachrichten…"
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:242
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:241
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und ist sehr gut zu lesen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:246
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:245
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr ""
"Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und wahrscheinlich gut zu lesen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:250
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:249
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
@@ -293,23 +293,23 @@ msgstr ""
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
"Hintergrund. Bitte wählen Sie eine dunklere Farbe."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:386
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:385
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:711
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:710
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:768
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:767
msgid "Click to close"
msgstr "Klicken zum Schließen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:783
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:782
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen!"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:432
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:445
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:450
msgid "Time zone:"
msgstr "Zeitzone:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:437
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:441
msgid "Your local time:"
msgstr "Deine lokale Zeit:"