diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index de3622637c..e9f89b5d4e 100644 --- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-29 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Johanna Ketola \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-04 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Hannu Kaakinen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -3414,8 +3414,6 @@ msgid "The relevant plugin is currently not active." msgstr "Tämä liitännäinen ei ole juuri nyt käytössä." #: pretix/base/logentrytypes.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Order deleted" msgid "(deleted)" msgstr "Tilaus poistettu" @@ -4724,10 +4722,8 @@ msgstr "Piilota tuote, jos se ei ole saatavilla" #: pretix/base/models/items.py:445 pretix/control/forms/item.py:661 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/fragment_unavail_mode_indicator.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgid "Show product with info on why it’s unavailable" -msgstr "Tilattu tuote \"{item}\" ei ole enää saatavilla." +msgstr "Näytä tuote, ja syy siihen, ettei se ole enää saatavilla." #: pretix/base/models/items.py:456 pretix/base/models/items.py:781 msgid "Don't use re-usable media, use regular one-off tickets" @@ -5138,7 +5134,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:31 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:32 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Tuotteet" #: pretix/base/models/items.py:988 msgid "" @@ -5148,11 +5144,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:992 msgid "The selected media type is not enabled in your organizer settings." -msgstr "" +msgstr "Valittu mediatyyppi ei ole sallittu järjestäjän asetuksissa." #: pretix/base/models/items.py:994 msgid "The selected media type does not support usage for tickets currently." -msgstr "" +msgstr "Valittu mediatyyppi ei tällä hetkellä tue lippujen käyttöä." #: pretix/base/models/items.py:996 msgid "" @@ -10799,9 +10795,8 @@ msgid "Secondary dialog text" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:3332 -#, fuzzy msgid "Privacy settings" -msgstr "Tuotteen asetukset" +msgstr "Tietosuoja-asetukset" #: pretix/base/settings.py:3337 msgid "Dialog title" @@ -10812,18 +10807,16 @@ msgid "Accept all cookies" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:3348 -#, fuzzy msgid "\"Accept\" button description" -msgstr "Tuotevariaation kuvaus" +msgstr "\"Hyväksy\" painikkeen kuvaus" #: pretix/base/settings.py:3354 msgid "Required cookies only" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:3359 -#, fuzzy msgid "\"Reject\" button description" -msgstr "Tuotevariaation kuvaus" +msgstr "\"Hylkää\" painikkeen kuvaus" #: pretix/base/settings.py:3369 msgid "Customers can choose their own seats" @@ -10985,10 +10978,9 @@ msgid "The last payment date cannot be before the end of presale." msgstr "" #: pretix/base/settings.py:3828 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "\"{input}\" is not a valid choice." +#, python-brace-format msgid "The value \"{identifier}\" is not a valid sales channel." -msgstr "\"{input}\" ei ole pätevä valinta." +msgstr "Arvo \"{identifier}\" ei ole hyväksytty myyntitapa." #: pretix/base/settings.py:3843 msgid "This needs to be disabled if other NFC-based types are active." @@ -11011,10 +11003,8 @@ msgid "This will remove all phone numbers from orders." msgstr "" #: pretix/base/shredder.py:290 -#, fuzzy -#| msgid "Email" msgid "Emails" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköpostit" #: pretix/base/shredder.py:292 msgid "" @@ -11104,9 +11094,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:4 #: pretix/base/templates/400_hostname.html:8 -#, fuzzy msgid "Unknown host" -msgstr "Tuntematon lippu" +msgstr "Tuntematon osoite" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:10 #, python-format @@ -11127,9 +11116,8 @@ msgid "Expected host according to configuration" msgstr "" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:26 -#, fuzzy msgid "Received headers" -msgstr "Vastaanotettu tilaus" +msgstr "Vastaanotetut otsakkeet" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:32 msgid "ignored" @@ -11337,9 +11325,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:5 #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:9 -#, fuzzy msgid "Redirect" -msgstr "Uudelleenohjausosoitteet" +msgstr "Uudelleenohjaus" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:11 #, python-format @@ -11353,9 +11340,9 @@ msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:20 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Proceed to %(host)s" -msgstr "Siirry kassalle" +msgstr "Siirry %(host)s" #: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9 msgid "Source code" @@ -11430,11 +11417,9 @@ msgid "by week" msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Start event date" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Current week to date" -msgstr "Alkupäivämäärä" +msgstr "Kuluva viikko tähän päivään asti" #: pretix/base/timeframes.py:130 msgctxt "reporting_timeframe" @@ -11453,18 +11438,14 @@ msgstr "Nykyinen kuukausi" #: pretix/base/timeframes.py:152 pretix/base/timeframes.py:161 #: pretix/base/timeframes.py:170 pretix/base/timeframes.py:179 -#, fuzzy -#| msgid "months" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "by month" -msgstr "kuukautta" +msgstr "kuukausittain" #: pretix/base/timeframes.py:157 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Current month to date" -msgstr "Luontipäivämäärä" +msgstr "Kuluva kuukausi tähän päivään mennessä" #: pretix/base/timeframes.py:166 msgctxt "reporting_timeframe" @@ -11472,11 +11453,9 @@ msgid "Previous month" msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:175 -#, fuzzy -#| msgid "months" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Next month" -msgstr "kuukautta" +msgstr "Seuraava kuukausi" #: pretix/base/timeframes.py:184 msgctxt "reporting_timeframe" @@ -11490,11 +11469,9 @@ msgid "by quarter" msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:193 -#, fuzzy -#| msgid "Event start date" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Current quarter to date" -msgstr "Tapahtuman alkupäivämäärä" +msgstr "Kuluva vuosineljännes tähän päivään mennessä" #: pretix/base/timeframes.py:202 msgctxt "reporting_timeframe" @@ -11518,11 +11495,9 @@ msgid "by year" msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "Event start date" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Current year to date" -msgstr "Tapahtuman alkupäivämäärä" +msgstr "Kuluva vuosi tähän päivään mennessä" #: pretix/base/timeframes.py:240 msgctxt "reporting_timeframe" @@ -11540,11 +11515,9 @@ msgid "All future (excluding today)" msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:262 pretix/base/timeframes.py:271 -#, fuzzy -#| msgid "Other fees" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "Other" -msgstr "Muut maksut" +msgstr "Muuta" #: pretix/base/timeframes.py:267 msgctxt "reporting_timeframe" @@ -11552,11 +11525,9 @@ msgid "All past (including today)" msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:284 -#, fuzzy -#| msgid "Start date" msgctxt "timeframe" msgid "Start" -msgstr "Alkupäivämäärä" +msgstr "Alku" #: pretix/base/timeframes.py:285 msgctxt "timeframe" @@ -11564,23 +11535,17 @@ msgid "End" msgstr "" #: pretix/base/timeframes.py:318 -#, fuzzy -#| msgid "The end of the event has to be later than its start." msgid "The end date must be after the start date." -msgstr "Tapahtuman lopun tulee olla sen alun jälkeen." +msgstr "Loppupäivämäärän tulee olla alkupäivämäärän jälkeen." #: pretix/base/timeframes.py:324 -#, fuzzy -#| msgid "Customer" msgid "Custom timeframe" -msgstr "Asiakas" +msgstr "Mukautettu aikakehys" #: pretix/base/timeframes.py:326 -#, fuzzy -#| msgid "All gates" msgctxt "reporting_timeframe" msgid "All time" -msgstr "Kaikki portit" +msgstr "Kaikki ajat" #: pretix/base/timeline.py:60 msgctxt "timeline" @@ -11645,11 +11610,9 @@ msgid "Customers can no longer make changes to their orders" msgstr "" #: pretix/base/timeline.py:179 -#, fuzzy -#| msgid "The new category has been created." msgctxt "timeline" msgid "Waiting list is disabled" -msgstr "Uusi kategoria luotu." +msgstr "Odotuslista on poistettu käytöstä" #: pretix/base/timeline.py:193 msgctxt "timeline" @@ -11785,16 +11748,12 @@ msgid "Barcode" msgstr "" #: pretix/control/forms/checkin.py:179 -#, fuzzy -#| msgid "Check-in" msgid "Check-in time" -msgstr "Ilmoittautuminen" +msgstr "Ilmoittautumis- aika" #: pretix/control/forms/checkin.py:183 -#, fuzzy -#| msgid "Check-in" msgid "Check-in type" -msgstr "Ilmoittautuminen" +msgstr "Ilmoittautumis- tyyppi" #: pretix/control/forms/checkin.py:187 msgid "Allow check-in of unpaid order (if check-in list permits it)" @@ -11902,20 +11861,16 @@ msgid "Domain" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:388 -#, fuzzy -#| msgid "Can change product settings" msgid "You can configure this in your organizer settings." -msgstr "Voi muuttaa tuotteen asetuksia" +msgstr "Voi muuttaa tämän järjestäjän asetuksissa" #: pretix/control/forms/event.py:398 msgid "You can add more domains in your organizer account." msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:399 -#, fuzzy -#| msgid "View customer account" msgid "Same as organizer account" -msgstr "Näytä asiakastili" +msgstr "Sama kuin järjestäjän tili" #: pretix/control/forms/event.py:503 #, python-brace-format @@ -12021,9 +11976,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:945 -#, fuzzy msgid "Recommended" -msgstr "Voi tarkastella tilauksia" +msgstr "Suositeltu" #: pretix/control/forms/event.py:957 msgid "The online shop must be selected to receive these emails." @@ -12074,10 +12028,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1018 pretix/control/forms/event.py:1045 #: pretix/control/forms/event.py:1072 pretix/control/forms/event.py:1208 -#, fuzzy -#| msgid "Order contact address changed" msgid "Subject sent to order contact address" -msgstr "Tilauksen yhteystieto on muuttunut" +msgstr "Lähetetty tilauksessa ilmoitettuun osoitteeseen" #: pretix/control/forms/event.py:1023 pretix/control/forms/event.py:1050 #: pretix/control/forms/event.py:1077 pretix/control/forms/event.py:1213 @@ -12102,10 +12054,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1034 pretix/control/forms/event.py:1061 #: pretix/control/forms/event.py:1088 pretix/control/forms/event.py:1224 #: pretix/control/forms/event.py:1269 pretix/control/forms/event.py:1299 -#, fuzzy -#| msgid "Send an email to attendees" msgid "Subject sent to attendees" -msgstr "Lähetä sähköpostia osallistujille" +msgstr "Lähetetty osallistujille" #: pretix/control/forms/event.py:1039 pretix/control/forms/event.py:1066 #: pretix/control/forms/event.py:1093 pretix/control/forms/event.py:1229 @@ -12127,20 +12077,16 @@ msgid "Subject (sent by admin)" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1114 -#, fuzzy -#| msgid "Send an email to attendees" msgid "Subject (sent by admin to attendee)" -msgstr "Lähetä sähköpostia osallistujille" +msgstr "Tilaus (ylläpitäjä lähettänyt osallistujalle)" #: pretix/control/forms/event.py:1119 msgid "Text (sent by admin)" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1124 -#, fuzzy -#| msgid "Refund of payment requested by customer" msgid "Subject (requested by user)" -msgstr "Asiakas pyytää maksun hyvitystä" +msgstr "Tilaus (käyttäjän pyyntö)" #: pretix/control/forms/event.py:1129 msgid "Text (requested by user)" @@ -12163,16 +12109,12 @@ msgid "Subject (if order will not expire automatically)" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1161 -#, fuzzy -#| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Subject (if an incomplete payment was received)" -msgstr "Tilauksesi {code} maksu vastaanotettu" +msgstr "Tilauksesi (jos epätäydellinen maksusuoritus vastaanotettu)" #: pretix/control/forms/event.py:1166 -#, fuzzy -#| msgid "Payment received for your order: {code}" msgid "Text (if an incomplete payment was received)" -msgstr "Tilauksesi {code} maksu vastaanotettu" +msgstr "Teksti (jos epätäydellinen maksusuoritus vastaanotettu)" #: pretix/control/forms/event.py:1169 msgid "" @@ -12193,22 +12135,16 @@ msgid "Subject for received order" msgstr "Vastaanotettu tilaus" #: pretix/control/forms/event.py:1246 -#, fuzzy -#| msgid "Received order" msgid "Text for received order" -msgstr "Vastaanotettu tilaus" +msgstr "Teksti vastaanotetusta tilauksesta" #: pretix/control/forms/event.py:1251 -#, fuzzy -#| msgid "Approved order" msgid "Subject for approved order" -msgstr "Hyväksytty tilaus" +msgstr "Hyväksytyn tilauksen kohde" #: pretix/control/forms/event.py:1256 -#, fuzzy -#| msgid "Approved order" msgid "Text for approved order" -msgstr "Hyväksytty tilaus" +msgstr "Hyväksytyn tilauksen teksti" #: pretix/control/forms/event.py:1259 pretix/control/forms/event.py:1277 msgid "" @@ -12217,16 +12153,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1281 -#, fuzzy -#| msgid "Approved free order" msgid "Subject for approved free order" -msgstr "Hyväksytty ilmainen tilaus" +msgstr "Hyväksytyn ilmaisen tilauksen kohde" #: pretix/control/forms/event.py:1286 -#, fuzzy -#| msgid "Approved free order" msgid "Text for approved free order" -msgstr "Hyväksytty ilmainen tilaus" +msgstr "Hyväksytyn ilmaisen tilauksen teksti" #: pretix/control/forms/event.py:1289 pretix/control/forms/event.py:1307 msgid "" @@ -12291,15 +12223,12 @@ msgid "Sale not allowed" msgstr "Myynti ei sallittu" #: pretix/control/forms/event.py:1505 -#, fuzzy msgid "Order requires approval" -msgstr "Uusi tilaus vaatii hyväksynnän" +msgstr "Tilaus vaatii hyväksynnän" #: pretix/control/forms/event.py:1510 -#, fuzzy -#| msgid "Default value" msgid "Default tax code" -msgstr "Oletusarvo" +msgstr "Oletus verotus koodi" #: pretix/control/forms/event.py:1514 msgid "Deviating tax rate" @@ -12431,11 +12360,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:216 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:27 -#, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Order confirmed" msgid "Paid or confirmed" -msgstr "Tilaus vahvistettu" +msgstr "Maksettu tai vahvistettu" #: pretix/control/forms/filter.py:217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:28 @@ -12501,10 +12427,8 @@ msgid "Pending (but fully paid)" msgstr "Odottaa (maksettu kokonaan)" #: pretix/control/forms/filter.py:234 -#, fuzzy -#| msgid "Pending (but fully paid)" msgid "Pending (but no current payment)" -msgstr "Odottaa (maksettu kokonaan)" +msgstr "Odottaa (mutta ei maksua tällä hetkellä)" #: pretix/control/forms/filter.py:236 msgid "Approval process" @@ -12599,9 +12523,8 @@ msgid "All events" msgstr "Kaikki tapahtumat" #: pretix/control/forms/filter.py:1015 -#, fuzzy msgid "All payments" -msgstr "Kaikki maksunvälittäjät" +msgstr "Kaikki maksutavat" #: pretix/control/forms/filter.py:1025 #, fuzzy @@ -12609,14 +12532,12 @@ msgid "Payment created from" msgstr "Tapahtuma luotu" #: pretix/control/forms/filter.py:1030 -#, fuzzy msgid "Payment created until" -msgstr "Maksun tiedot" +msgstr "Maksutapahtuma luotu asti" #: pretix/control/forms/filter.py:1035 -#, fuzzy msgid "Paid from" -msgstr "Voimassa alkaen" +msgstr "Maksettu alkaen" #: pretix/control/forms/filter.py:1040 msgid "Paid until" @@ -12921,19 +12842,16 @@ msgid "Software" msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:2618 -#, fuzzy msgid "Device status" -msgstr "Laitteen tyyppi" +msgstr "Laitteen status" #: pretix/control/forms/filter.py:2621 -#, fuzzy msgid "Active devices" -msgstr "Kaikki laitteet" +msgstr "Aktiiviset laitteet" #: pretix/control/forms/filter.py:2622 -#, fuzzy msgid "Revoked devices" -msgstr "Kaikki laitteet" +msgstr "Peruutetut laitteet" #: pretix/control/forms/global_settings.py:62 msgid "Additional footer text" @@ -13138,11 +13056,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:103 -#, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" msgid "Add-on product category" -msgstr "Lisätuotteet" +msgstr "Lisätuote luokat" #: pretix/control/forms/item.py:104 msgid "" @@ -13172,10 +13087,8 @@ msgid "Dependencies between questions are not supported during check-in." msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:308 -#, fuzzy -#| msgid "All products" msgid "No products" -msgstr "Kaikki tuotteet" +msgstr "Ei tuotteita" #: pretix/control/forms/item.py:374 msgid "The product should exist in multiple variations" @@ -13270,10 +13183,8 @@ msgid "Shown independently of other products" msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:731 -#, fuzzy -#| msgid "Canceled by customer" msgid "Date chosen by customer" -msgstr "Asiakkaan peruuttama" +msgstr "Asiakkaan valitsema päivämäärä" #: pretix/control/forms/item.py:740 msgid "No membership granted" @@ -13307,10 +13218,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:804 -#, fuzzy -#| msgid "The end of the event has to be later than its start." msgid "The start of validity must be before the end of validity." -msgstr "Tapahtuman lopun tulee olla sen alun jälkeen." +msgstr "Voimassaolon alun pitää olla ennen sen loppumista." #: pretix/control/forms/item.py:811 msgid "" @@ -13523,10 +13432,8 @@ msgid "Payment date" msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:262 -#, fuzzy -#| msgid "Please select how you want to pay." msgid "Please select some events." -msgstr "Valitse maksutapa." +msgstr "Valitse joitain tapahtumia." #: pretix/control/forms/orders.py:283 msgid "Re-calculate taxes" @@ -13610,10 +13517,8 @@ msgid "New price (gross)" msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:471 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket checked in" msgid "Ticket is blocked" -msgstr "Lippu lunastettu" +msgstr "Lippu on estetty" #: pretix/control/forms/orders.py:476 msgid "Validity start" @@ -13852,10 +13757,8 @@ msgid "This domain is already in use for a different event or organizer." msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:185 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "Do not choose an event for this mode." -msgstr "Et voi luoda laskua tälle tilaukselle." +msgstr "Älä valitse tapahtumaa tälle tilalle." #: pretix/control/forms/organizer.py:190 msgid "" @@ -13910,10 +13813,8 @@ msgid "An medium with this type and identifier is already registered." msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:887 -#, fuzzy -#| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "An account with this customer ID is already registered." -msgstr "Tämä kuponkikoodi on jo olemassa." +msgstr "Tälle asiakasnumerolle on jo rekisteröity tili." #: pretix/control/forms/organizer.py:904 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:61 @@ -13922,22 +13823,16 @@ msgid "Phone" msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Target URL" msgctxt "sso_oidc" msgid "Base URL" -msgstr "Kohde-URL" +msgstr "Perus-URL" #: pretix/control/forms/organizer.py:1015 -#, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client ID" msgstr "Asiakas-ID" #: pretix/control/forms/organizer.py:1019 -#, fuzzy -#| msgid "Client secret" msgctxt "sso_oidc" msgid "Client secret" msgstr "Asiakkaan \"secret\"" @@ -13965,11 +13860,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:1035 -#, fuzzy -#| msgid "Email invoices" msgctxt "sso_oidc" msgid "Email field" -msgstr "Lähetä laskut sähköpostilla" +msgstr "Sähköpostikenttä" #: pretix/control/forms/organizer.py:1036 msgctxt "sso_oidc" @@ -13989,10 +13882,8 @@ msgid "Invalidate old client secret and generate a new one" msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:1133 -#, fuzzy -#| msgid "Organizers" msgid "Organizer short name" -msgstr "Järjestäjät" +msgstr "Järjestäjän nimen lyhennös" #: pretix/control/forms/organizer.py:1137 #, fuzzy @@ -14010,22 +13901,16 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/organizer.py:1154 -#, fuzzy -#| msgid "The requested item does not exist." msgid "The selected organizer does not exist or cannot be invited." -msgstr "Pyydettyä tuotetta ei ole olemassa." +msgstr "Valittu järjestäjä ei ole olemassa, tai sitä ei voida kutsua." #: pretix/control/forms/organizer.py:1156 -#, fuzzy -#| msgid "The selected gate has been deleted." msgid "The selected organizer has already been invited." -msgstr "Valittu portti on poistettu." +msgstr "Valittu järjestäjä on jo kutsuttu.." #: pretix/control/forms/organizer.py:1191 -#, fuzzy -#| msgid "A voucher with this code already exists." msgid "A sales channel with the same identifier already exists." -msgstr "Tämä kuponkikoodi on jo olemassa." +msgstr "Myyntikanava samalla tunnuksella on jo olemassa." #: pretix/control/forms/renderers.py:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:139 @@ -14108,10 +13993,8 @@ msgid "Selection contains various values" msgstr "" #: pretix/control/forms/subevents.py:285 pretix/control/forms/subevents.py:314 -#, fuzzy -#| msgid "The end of the event has to be later than its start." msgid "The end of availability should be after the start of availability." -msgstr "Tapahtuman lopun tulee olla sen alun jälkeen." +msgstr "Saatavuuden lopun tulee olla sen alkamisen jälkeen." #: pretix/control/forms/subevents.py:347 msgid "Available_until" @@ -14186,9 +14069,9 @@ msgid "" msgstr "" "Hei,\n" "\n" -"ostit lipun tapahtumaan {event}.\n" +"Tällä sähköpostilla lähetämme yhden tai useamman lipun tapahtumaan {event}.\n" "\n" -"Jos et vielä ladannut lippuasi, voit tehdä sen täällä:\n" +"Voit ladata ne lippukaupassamme täällä:\n" "{url}\n" "\n" "Ystävällisin terveisin,\n" @@ -14271,9 +14154,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:423 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The voucher code {code} appears in your list twice." -msgstr "Annettu kuponkikoodi ei ole olemassa." +msgstr "Kuponkikoodi {code} näkyy listassasi kahdesti." #: pretix/control/forms/vouchers.py:427 msgid "" @@ -14495,9 +14378,9 @@ msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:398 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." -msgstr "Tilaus poistettu." +msgstr "Tilaus peruttu. (kommentti: \"{comment}\")." #: pretix/control/logdisplay.py:400 pretix/control/views/orders.py:1552 #: pretix/presale/views/order.py:1057 @@ -14547,16 +14430,12 @@ msgid "The order's expiry date has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:442 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been deleted." msgid "The order has been set to be usable before it is paid." -msgstr "Tilaus poistettu." +msgstr "Tilaus on otettu käyttöön kunnes se on maksettu." #: pretix/control/logdisplay.py:443 -#, fuzzy -#| msgid "A new order has been placed that requires approval: {order.code}" msgid "The order has been set to require payment before use." -msgstr "Uusi tilaus, joka vaatii hyväksynnän: {order.code}" +msgstr "Tilaus on asetettu tilaan odottaa maksamista ennen käyttöä." #: pretix/control/logdisplay.py:444 pretix/control/views/orders.py:1557 msgid "The order has been marked as expired." @@ -14591,9 +14470,9 @@ msgid "The order has been approved." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:453 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." -msgstr "Tilaus poistettu." +msgstr "Tilaus estetty (kommentti: \"{comment}\")." #: pretix/control/logdisplay.py:454 #, python-brace-format @@ -14875,32 +14754,24 @@ msgid "The organizer settings have been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:619 pretix/control/logdisplay.py:742 -#, fuzzy msgid "The footer links have been changed." -msgstr "Tapahtuman tietoja muutettu." +msgstr "Alatunnisteen linkkejä muutettu." #: pretix/control/logdisplay.py:620 pretix/control/logdisplay.py:666 -#, fuzzy msgid "A scheduled export has been added." -msgstr "Tapahtuma poistettu." +msgstr "Aikataulutettu siirto lisätty." #: pretix/control/logdisplay.py:621 pretix/control/logdisplay.py:667 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been changed." msgid "A scheduled export has been changed." -msgstr "Portti muutettu." +msgstr "Aikataulutettu siirto on muutettu." #: pretix/control/logdisplay.py:622 pretix/control/logdisplay.py:668 -#, fuzzy -#| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been deleted." -msgstr "Valittu tuote on poistettu." +msgstr "Aikataulutettu siirto on poistettu." #: pretix/control/logdisplay.py:623 pretix/control/logdisplay.py:669 -#, fuzzy -#| msgid "The selected product has been deleted." msgid "A scheduled export has been executed." -msgstr "Valittu tuote on poistettu." +msgstr "Aikataulutettu siirto on suoritettu." #: pretix/control/logdisplay.py:624 pretix/control/logdisplay.py:670 #, python-brace-format @@ -14916,27 +14787,20 @@ msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:627 -#, fuzzy -#| msgid "The new category has been created." msgid "A new gift card acceptor has been invited." -msgstr "Uusi kategoria luotu." +msgstr "Uusi lahjakortin hyväksyjä on kutsuttu." #: pretix/control/logdisplay.py:628 -#, fuzzy -#| msgid "The new category has been created." msgid "A gift card acceptor has been removed." -msgstr "Uusi kategoria luotu." +msgstr "Lahjakortin hyväksyjä on poistettu." #: pretix/control/logdisplay.py:629 -#, fuzzy -#| msgid "This user already has been invited for this team." msgid "A gift card issuer has been removed or declined." -msgstr "Tämä käyttäjä on jo kutsuttu tähän tiimiin." +msgstr "Lahjakortin antaja on poistettu tai vähennetty." #: pretix/control/logdisplay.py:630 -#, fuzzy msgid "A new gift card issuer has been accepted." -msgstr "Uusi kategoria luotu." +msgstr "Uusi lahjakortin myöntäjä on hyväksytty." #: pretix/control/logdisplay.py:631 msgid "The webhook has been created." @@ -15004,22 +14868,16 @@ msgid "The membership type has been deleted." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:644 pretix/control/views/organizer.py:3159 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been created." msgid "The sales channel has been created." -msgstr "Uusi portti luotu." +msgstr "Myyntikanava on luotu." #: pretix/control/logdisplay.py:645 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been changed." msgid "The sales channel has been changed." -msgstr "Portti muutettu." +msgstr "Myyntikanava on muutettu." #: pretix/control/logdisplay.py:646 -#, fuzzy -#| msgid "The selected gate has been deleted." msgid "The sales channel has been deleted." -msgstr "Valittu portti on poistettu." +msgstr "Myyntikanava on poistettu." #: pretix/control/logdisplay.py:647 msgid "The account has been created." @@ -15054,31 +14912,24 @@ msgid "A new password has been set." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:655 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been created." msgid "The reusable medium has been created." -msgstr "Uusi portti luotu." +msgstr "Uudelleenkäytettävä media on luotu." #: pretix/control/logdisplay.py:656 -#, fuzzy msgid "The reusable medium has been created automatically." -msgstr "Uusi kategoria luotu." +msgstr "Uudelleenkäytettävä media on luotu automaattisesti." #: pretix/control/logdisplay.py:657 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been changed." msgid "The reusable medium has been changed." -msgstr "Portti muutettu." +msgstr "Uudelleenkäytettävä media on muutettu." #: pretix/control/logdisplay.py:658 -#, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new ticket." -msgstr "Uusi kategoria luotu." +msgstr "Media on yhdistetty uuteen lippuun." #: pretix/control/logdisplay.py:659 -#, fuzzy msgid "The medium has been connected to a new gift card." -msgstr "Uusi kategoria luotu." +msgstr "Media on yhdistetty uuteen lahjakorttiin." #: pretix/control/logdisplay.py:661 msgid "The event's internal comment has been updated." @@ -15126,9 +14977,8 @@ msgid "Your two-factor emergency codes have been regenerated." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:677 -#, fuzzy msgid "A two-factor emergency code has been generated." -msgstr "Portti poistettu." +msgstr "Kaksiosainen hätäkoodi on luotu." #: pretix/control/logdisplay.py:678 #, python-brace-format @@ -15305,22 +15155,16 @@ msgid "The token \"{name}\" has been revoked." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:729 -#, fuzzy -#| msgid "A voucher has already been sent to this person." msgid "A meta property has been added to this event." -msgstr "Tälle henkilölle on jo lähetetty kuponki." +msgstr "Meta ominaisuus on lisätty tähän tapahtumaan." #: pretix/control/logdisplay.py:730 -#, fuzzy -#| msgid "This user already has been invited for this team." msgid "A meta property has been removed from this event." -msgstr "Tämä käyttäjä on jo kutsuttu tähän tiimiin." +msgstr "Meta-ominaisuus on poistettu tästä tapahtumasta." #: pretix/control/logdisplay.py:731 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been changed." msgid "A meta property has been changed on this event." -msgstr "Portti muutettu." +msgstr "Meta-ominaisuus on muutettu tässä tapahtumassa." #: pretix/control/logdisplay.py:732 msgid "The event settings have been changed." @@ -15395,28 +15239,22 @@ msgid "The check-in list has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:762 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Check-in lists" +#, python-brace-format msgid "Check-in list {val}" -msgstr "Ilmoittautumisluettelot" +msgstr "Ilmoittautumisluettelo {val}" #: pretix/control/logdisplay.py:769 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been created." msgid "The plugin has been enabled." -msgstr "Uusi portti luotu." +msgstr "Liitäntä aktivoitu." #: pretix/control/logdisplay.py:770 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been deleted." msgid "The plugin has been disabled." -msgstr "Portti poistettu." +msgstr "Liitäntä poistettu." #: pretix/control/logdisplay.py:773 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Question {val}" +#, python-brace-format msgid "Plugin {val}" -msgstr "Kysymys {val}" +msgstr "Liitäntä {val}" #: pretix/control/logdisplay.py:789 msgid "The product has been created." @@ -15427,10 +15265,8 @@ msgid "The product has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:791 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been created." msgid "The product has been reordered." -msgstr "Uusi portti luotu." +msgstr "Tuote on uudelleenjärjestetty." #: pretix/control/logdisplay.py:792 msgid "The product has been deleted." @@ -15571,25 +15407,20 @@ msgid "The question has been changed." msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:857 -#, fuzzy -#| msgid "The event has been deleted." msgid "The question has been reordered." -msgstr "Tapahtuma poistettu." +msgstr "Kysymys on uudelleenjärjestetty." #: pretix/control/logdisplay.py:864 -#, fuzzy msgid "The discount has been added." -msgstr "Tapahtuma poistettu." +msgstr "Alennus on lisätty." #: pretix/control/logdisplay.py:865 -#, fuzzy msgid "The discount has been deleted." -msgstr "Tapahtuma poistettu." +msgstr "Alennus on poistettu." #: pretix/control/logdisplay.py:866 -#, fuzzy msgid "The discount has been changed." -msgstr "Portti muutettu." +msgstr "Alennus on muutettu." #: pretix/control/logdisplay.py:890 #, python-brace-format @@ -15689,9 +15520,8 @@ msgid "Categories" msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:180 -#, fuzzy msgid "Discounts" -msgstr "Tili" +msgstr "Alennukset" #: pretix/control/navigation.py:213 msgid "Overview" @@ -15793,10 +15623,8 @@ msgid "License check" msgstr "Lisenssitarkistus" #: pretix/control/navigation.py:450 -#, fuzzy -#| msgid "{system} User" msgid "System report" -msgstr "{system}-käyttäjä" +msgstr "Systeemi ilmoitus" #: pretix/control/navigation.py:494 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5 @@ -15827,10 +15655,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/navigation.py:597 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/ssoproviders.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Payment providers" msgid "SSO providers" -msgstr "Maksunvälittäjät" +msgstr "SSO palveluntarjoajat" #: pretix/control/navigation.py:626 pretix/control/navigation.py:633 msgid "Devices" @@ -16208,12 +16034,9 @@ msgid "ZVT Terminal" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:17 -#, fuzzy -#| msgctxt "order state" -#| msgid "Confirmation pending" msgctxt "terminal_zvt" msgid "Confirmation mode" -msgstr "Odottaa vahvistusta" +msgstr "Vahvistus- tila" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20 msgctxt "terminal_zvt" @@ -16246,9 +16069,8 @@ msgid "Card type" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:37 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon lippu" +msgstr "Tuntematon" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:40 msgctxt "terminal_zvt" @@ -16316,14 +16138,12 @@ msgid "Terminal ID" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:104 -#, fuzzy msgid "Card holder" -msgstr "Vahvista tilaus" +msgstr "Kortin haltija" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:108 -#, fuzzy msgid "Card expiration" -msgstr "Rekisteröintipäivämäärä" +msgstr "Kortin viimeinen voimassaolo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:112 msgid "Result Code" @@ -16335,15 +16155,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Delete vouchers" msgid "Delete check-ins" -msgstr "Poista kupongit" +msgstr "Poista ilmoittautumiset" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the voucher %(voucher)s?" +#, python-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of one " "ticket." @@ -16351,9 +16167,11 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of " "%(count)s tickets?" msgstr[0] "" -"Oletko varma, että haluat poistaa kupongin %(voucher)s?" +"Oletko varma, että haluat pysyvästi poistaa ilmoittautumisen one " +"ticket.?" msgstr[1] "" -"Oletko varma, että haluat poistaa kupongin %(voucher)s?" +"Oletko varma, että haluat pysyvästi poistaa ilmoittautumiset %(count)" +"s tickets?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:18 @@ -16553,9 +16371,9 @@ msgid "Additional entry scan: %(date)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:85 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s" -msgstr "Hylätty skannaus: %(date)s" +msgstr "Offline haku. Latausaika: %(date)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:398 @@ -16601,10 +16419,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:161 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Check-in history" msgid "Check-in simulator" -msgstr "Ilmoittautumishistoria" +msgstr "Ilmoittautumis-simulaattori" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:20 @@ -16831,16 +16647,12 @@ msgid "Simulate" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "Web-based check-in" msgid "Valid check-in" -msgstr "Ilmoittautuminen verkossa" +msgstr "Hyväksytty ilmoittautuminen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:68 -#, fuzzy -#| msgid "Contact information" msgid "Additional information required" -msgstr "Yhteystiedot" +msgstr "Vaaditaan lisätietoja" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:70 msgid "" @@ -16848,8 +16660,6 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:92 -#, fuzzy -#| msgid "Requires special attention" msgid "Special attention required" msgstr "Vaatii erityishuomiota" @@ -16993,9 +16803,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:8 -#, fuzzy msgid "Email sending" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköpostin lähetys" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:21 msgid "Use system default" @@ -17032,7 +16841,6 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:84 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:18 -#, fuzzy msgid "Use a custom SMTP server" msgstr "Käytä mukautettua SMTP-palvelinta" @@ -17043,9 +16851,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup.html:110 -#, fuzzy msgid "Reset to organizer settings" -msgstr "Järjestäjän asetukset" +msgstr "Palauta järjestäjän asetukset" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:29 msgid "This is the SPF record we found on your domain:" @@ -17070,9 +16877,8 @@ msgid "We found an SPF record on your domain that includes this system. Great!" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:54 -#, fuzzy msgid "Verification" -msgstr "Variaatiot" +msgstr "Vahvistus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:56 #, python-format @@ -17082,9 +16888,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_simple.html:63 -#, fuzzy msgid "Verification code" -msgstr "Luontipäivämäärä" +msgstr "Vahvistuskoodi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/email_setup_smtp.html:23 msgid "" @@ -17357,9 +17162,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:57 -#, fuzzy msgid "Create QR code" -msgstr "Tilauskoodi" +msgstr "Luo QR koodi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:36 msgid "" @@ -17597,15 +17401,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:22 -#, fuzzy msgid "Sending method" -msgstr "Maksutapa" +msgstr "Lähetystapa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:26 -#, fuzzy msgid "Custom SMTP server" -msgstr "Käytä mukautettua SMTP-palvelinta" +msgstr "Mukautettu SMTP-palvelin" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:28 @@ -17613,9 +17415,8 @@ msgid "System-provided email server" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:60 -#, fuzzy msgid "Calendar invites" -msgstr "Lisää kalenteriin" +msgstr "Kalenterikutsut" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:66 msgid "Email design" @@ -17658,10 +17459,8 @@ msgid "Payment reminder" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:108 -#, fuzzy -#| msgid "Payment confirmation date" msgid "Payment failed" -msgstr "Maksun vahvistuspäivämäärä" +msgstr "Maksu epäonnistui" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:111 msgid "Waiting list notification" @@ -17680,9 +17479,8 @@ msgid "Order approval process" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:126 -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Liitä laskut" +msgstr "Liitetiedostot" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:5 @@ -17714,8 +17512,6 @@ msgid "Deadlines" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:74 -#, fuzzy -#| msgid "days" msgctxt "unit" msgid "days" msgstr "päivää" @@ -17751,9 +17547,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:6 -#, fuzzy msgid "Available plugins" -msgstr "Jäljellä oleva kiintiö" +msgstr "Käytettävissä olevat lisäosat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8 msgid "" @@ -17978,16 +17773,12 @@ msgid "Manage questions" msgstr "Hallitse kysymyksiä" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:117 -#, fuzzy -#| msgid "Other settings" msgid "Form settings" -msgstr "Muut asetukset" +msgstr "Muotoasetukset" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:122 -#, fuzzy -#| msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to existing orders" -msgstr "Pretix muutoshistoria" +msgstr "Muutoksia tehtyihin tilauksiin" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:130 msgid "Texts" @@ -18027,15 +17818,13 @@ msgid "Display" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:243 -#, fuzzy msgid "Product list" -msgstr "Tuotetyyppi" +msgstr "Tuotelista" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:249 -#, fuzzy msgctxt "subevents" msgid "Calendar and list views" -msgstr "Lisää kalenteriin" +msgstr "Kalenteri- ja listanäkymät" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:268 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:175 @@ -18049,9 +17838,8 @@ msgstr "Muut asetukset" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:55 -#, fuzzy msgid "Footer links" -msgstr "Kupongin linkki" +msgstr "Alatunnisteen linkit" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:284 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:60 @@ -18092,16 +17880,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:377 -#, fuzzy -#| msgid "Any customer" msgid "Waiting customers" -msgstr "Kaikki asiakkaat" +msgstr "Odottavat asiakkaat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:383 -#, fuzzy -#| msgid "Join waiting list" msgid "Manage waiting list" -msgstr "Liity jonotuslistalle" +msgstr "Hallitse jonotuslistaa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:396 msgid "Item metadata" @@ -18173,10 +17957,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:45 -#, fuzzy -#| msgid "Customers" msgid "Custom rules" -msgstr "Asiakkaat" +msgstr "Sääntöjen muokkaus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:47 msgid "" @@ -18192,22 +17974,16 @@ msgid "All of these rules will only apply if an invoice address is set." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellations" msgid "Condition" -msgstr "Peruutukset" +msgstr "Ehdot" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "Cancellation" msgid "Calculation" -msgstr "Peruutus" +msgstr "Laskutoimitus" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:64 -#, fuzzy -#| msgid "Refund reason" msgid "Reason" -msgstr "Hyvityksen syy" +msgstr "Syy" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:137 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:251 @@ -18502,13 +18278,9 @@ msgid "Currently available: %(num)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "The gift card can be used to buy tickets for all events of this organizer." +#, python-format msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order." -msgstr "" -"Lahjakorttia voi käyttää kaikkien tämän järjestäjän tapahtumien tuotteiden " -"ostamiseen." +msgstr "Lahjakorttiasi %(card)s käytetään tämän tuotteen ostamiseen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:8 msgid "" @@ -18598,20 +18370,16 @@ msgid "February" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "March" -msgstr "Etsi" +msgstr "Maaliskuu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:19 msgid "April" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Monday" msgid "May" -msgstr "maanantai" +msgstr "Toukokuu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:21 msgid "June" @@ -18634,22 +18402,16 @@ msgid "October" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:26 -#, fuzzy -#| msgid "Phone number" msgid "November" -msgstr "Puhelinnumero" +msgstr "Marraskuu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Team members" msgid "December" -msgstr "Ryhmän jäsenet" +msgstr "Joulukuu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Generate random codes" msgid "Generate report" -msgstr "Generoi satunnaiset koodit" +msgstr "Generoi raportti" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:7 msgid "Update check results" @@ -18733,10 +18495,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:79 -#, fuzzy -#| msgid "Manage questions" msgid "Manage quotas" -msgstr "Hallitse kysymyksiä" +msgstr "Hallitse tarjouksia" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:82 @@ -18817,10 +18577,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:76 -#, fuzzy -#| msgid "Product variation" msgid "Personalization" -msgstr "Tuotevariaatio" +msgstr "Personalisointi" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:89 @@ -18838,10 +18596,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:87 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:100 -#, fuzzy -#| msgid "Base settings" msgid "Change settings" -msgstr "Perusasetukset" +msgstr "Vaihda asetuksia" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:96 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:109