From 251f48648061b3fde43cb0175b623f6c83059b02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Wed, 8 May 2024 14:19:54 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update German Currently translated at 100.0% (5621 of 5621 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 53 ++++++++-------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 86ccfc59e8..0fd83f7ed3 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-08 13:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-26 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-08 15:19+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -7175,16 +7175,12 @@ msgid "Purchase date" msgstr "Kaufdatum" #: pretix/base/pdf.py:420 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase date" msgid "Purchase date and time" -msgstr "Kaufdatum" +msgstr "Kaufdatum und -uhrzeit" #: pretix/base/pdf.py:428 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase date" msgid "Purchase time" -msgstr "Kaufdatum" +msgstr "Kaufuhrzeit" #: pretix/base/pdf.py:436 msgid "Validity start date" @@ -9861,25 +9857,21 @@ msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken" #: pretix/base/settings.py:1663 pretix/base/settings.py:1672 msgid "No modifications after order was submitted" -msgstr "" +msgstr "Keine Änderungen an bestehenden Bestellungen" #: pretix/base/settings.py:1664 pretix/base/settings.py:1673 -#, fuzzy -#| msgid "Only pending or paid orders can be changed." msgid "Only the person who ordered can make changes" -msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden." +msgstr "" +"Nur die Person, die die Bestellung aufgegeben hat, kann Änderungen vornehmen" #: pretix/base/settings.py:1665 pretix/base/settings.py:1674 msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes" msgstr "" +"Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen" #: pretix/base/settings.py:1669 -#, fuzzy -#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgid "Allow customers to modify their information" -msgstr "" -"Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt " -"wurden." +msgstr "Erlaube Kunden, ihre Informationen zu ändern" #: pretix/base/settings.py:1684 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." @@ -9892,6 +9884,8 @@ msgid "" "By default, no more modifications are possible for an order as soon as one " "of the tickets in the order has been checked in." msgstr "" +"Standardmäßig sind keine Änderungen an einer Bestellung mehr möglich, sobald " +"eines der Tickets in der Bestellung eingecheckt wurde." #: pretix/base/settings.py:1695 msgid "Last date of modifications" @@ -19069,16 +19063,12 @@ msgid "Manage questions" msgstr "Fragen verwalten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:116 -#, fuzzy -#| msgid "Import settings" msgid "Form settings" -msgstr "Import-Einstellungen" +msgstr "Formular-Einstellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:121 -#, fuzzy -#| msgid "Changes to pretix" msgid "Changes to existing orders" -msgstr "Änderungen an pretix" +msgstr "Änderungen an bestehenden Bestellungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:129 msgid "Texts" @@ -19123,17 +19113,13 @@ msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:242 -#, fuzzy -#| msgid "Product history" msgid "Product list" -msgstr "Produkt-Verlauf" +msgstr "Produktliste" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:248 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar invites" msgctxt "subevents" msgid "Calendar and list views" -msgstr "Kalender-Einladungen" +msgstr "Kalender- und Listenansichten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:267 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:175 @@ -24227,10 +24213,8 @@ msgid "Begin" msgstr "Beginn" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176 -#, fuzzy -#| msgid "Show more" msgid "Show orders" -msgstr "Mehr anzeigen" +msgstr "Bestellungen anzeigen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:187 msgctxt "subevent" @@ -26150,6 +26134,9 @@ msgid "" "time. Please have a look at the order details and check if your refund is " "still necessary." msgstr "" +"Diese Erstattung wurde verhindert, da gleichzeitig eine andere Erstattung " +"verarbeitet wurde. Bitte prüfen Sie in den Details der Bestellung, ob die " +"Erstattung noch notwendig ist." #: pretix/control/views/orders.py:1248 msgid "You entered an order in an event with a different currency." @@ -33020,10 +33007,8 @@ msgstr "Bitte bestätigen Sie die folgenden Änderungen an Ihrem Ticket." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Buy tickets" msgid "Modify ticket" -msgstr "Tickets kaufen" +msgstr "Ticketdaten bearbeiten" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11