Update translation

This commit is contained in:
Raphael Michel
2017-08-24 18:11:47 +02:00
parent d697381d8b
commit 208e3c9933
4 changed files with 458 additions and 340 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 15:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgid "Order total"
msgstr "Gesamtbetrag"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:120
#: pretix/control/forms/filter.py:180 pretix/control/forms/filter.py:231
#: pretix/control/forms/filter.py:193 pretix/control/forms/filter.py:254
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:92
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:122
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:339
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:51
@@ -112,10 +112,10 @@ msgstr "Firma"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:362
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:91
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:178
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:45
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten."
#: pretix/base/models/event.py:188 pretix/base/models/organizer.py:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:55
msgid "Short form"
msgstr "Kurzform"
@@ -626,12 +626,12 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
#: pretix/base/models/event.py:224
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:66
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:396
msgid "Internal comment"
msgstr "Interner Kommentar"
#: pretix/base/models/event.py:228
#: pretix/base/models/event.py:228 pretix/control/views/dashboards.py:357
msgid "Event series"
msgstr "Veranstaltungsreihe"
@@ -646,15 +646,15 @@ msgstr "Veranstaltung"
#: pretix/base/models/event.py:234
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:17
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: pretix/base/models/event.py:479 pretix/base/models/items.py:183
#: pretix/base/models/items.py:373 pretix/control/forms/filter.py:183
#: pretix/base/models/items.py:373 pretix/control/forms/filter.py:196
msgid "Active"
msgstr "aktiviert"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:93
#: pretix/control/forms/vouchers.py:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:117
#: pretix/control/views/vouchers.py:64
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:274 pretix/base/models/items.py:569
#: pretix/control/forms/filter.py:92 pretix/control/forms/item.py:86
#: pretix/control/forms/filter.py:101 pretix/control/forms/item.py:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:675 pretix/base/models/orders.py:592
#: pretix/base/models/vouchers.py:90 pretix/base/models/waitinglist.py:33
#: pretix/control/forms/filter.py:105 pretix/control/forms/orders.py:108
#: pretix/control/forms/filter.py:114 pretix/control/forms/orders.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:6
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Sprache"
#: pretix/base/models/orders.py:138 pretix/base/models/orders.py:809
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Datum"
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: pretix/base/models/orders.py:150 pretix/control/forms/filter.py:98
#: pretix/base/models/orders.py:150 pretix/control/forms/filter.py:107
msgid "Payment provider"
msgstr "Zahlungsmethode"
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgstr ""
"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt."
#: pretix/base/models/organizer.py:47 pretix/control/forms/event.py:40
#: pretix/control/forms/filter.py:152 pretix/control/forms/filter.py:243
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:52
#: pretix/control/forms/filter.py:161 pretix/control/forms/filter.py:266
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:6
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "Veranstalter"
#: pretix/base/models/organizer.py:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6
msgid "Organizers"
msgstr "Veranstalter"
@@ -2288,6 +2288,7 @@ msgstr "Beispielprodukt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:97
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:98
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:99
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:101
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
@@ -3446,7 +3447,7 @@ msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}"
#: pretix/control/forms/event.py:619 pretix/control/forms/event.py:626
#: pretix/control/forms/event.py:633 pretix/control/forms/event.py:640
#: pretix/control/forms/event.py:649
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:320
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:322
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3653,91 +3654,91 @@ msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an"
msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten"
#: pretix/control/forms/filter.py:23 pretix/control/forms/filter.py:25
#: pretix/control/forms/filter.py:32 pretix/control/forms/filter.py:34
msgid "Search for…"
msgstr "Suchen nach …"
#: pretix/control/forms/filter.py:31
#: pretix/control/forms/filter.py:40
msgid "Order status"
msgstr "Bestellstatus"
#: pretix/control/forms/filter.py:33
#: pretix/control/forms/filter.py:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19
msgid "All orders"
msgstr "Alle Bestellungen"
#: pretix/control/forms/filter.py:34
#: pretix/control/forms/filter.py:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:44
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:100
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:178
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6
msgid "Paid"
msgstr "bezahlt"
#: pretix/control/forms/filter.py:35
#: pretix/control/forms/filter.py:44
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:43
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:178
msgid "Pending"
msgstr "ausstehend"
#: pretix/control/forms/filter.py:36
#: pretix/control/forms/filter.py:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:22
msgid "Pending (overdue)"
msgstr "Ausstehend (überfällig)"
#: pretix/control/forms/filter.py:37
#: pretix/control/forms/filter.py:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:21
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:174
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:8
msgid "Expired"
msgstr "abgelaufen"
#: pretix/control/forms/filter.py:38
#: pretix/control/forms/filter.py:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:24
msgid "Pending or expired"
msgstr "ausstehend oder abgelaufen"
#: pretix/control/forms/filter.py:39
#: pretix/control/forms/filter.py:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:33
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:174
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:10
msgid "Canceled"
msgstr "storniert"
#: pretix/control/forms/filter.py:40
#: pretix/control/forms/filter.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:34
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:174
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:12
msgid "Refunded"
msgstr "erstattet"
#: pretix/control/forms/filter.py:95
#: pretix/control/forms/filter.py:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:88
msgid "All products"
msgstr "Alle Produkte"
#: pretix/control/forms/filter.py:100
#: pretix/control/forms/filter.py:109
msgid "All payment providers"
msgstr "Alle Zahlungsmethoden"
#: pretix/control/forms/filter.py:108
#: pretix/control/forms/filter.py:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:98
@@ -3747,52 +3748,52 @@ msgctxt "subevent"
msgid "All dates"
msgstr "Alle Termine"
#: pretix/control/forms/filter.py:155 pretix/control/forms/filter.py:246
#: pretix/control/forms/filter.py:164 pretix/control/forms/filter.py:269
msgid "All organizers"
msgstr "Alle Veranstalter"
#: pretix/control/forms/filter.py:182
#: pretix/control/forms/filter.py:195
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: pretix/control/forms/filter.py:184 pretix/control/forms/filter.py:235
#: pretix/control/forms/filter.py:197 pretix/control/forms/filter.py:258
msgid "Shop live and presale running"
msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft"
#: pretix/control/forms/filter.py:185
#: pretix/control/forms/filter.py:198
msgid "Inactive"
msgstr "inaktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:186 pretix/control/forms/filter.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:74
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:65
#: pretix/control/forms/filter.py:199 pretix/control/forms/filter.py:260
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:76
msgid "Presale not started"
msgstr "noch nicht gestartet"
#: pretix/control/forms/filter.py:187 pretix/control/forms/filter.py:238
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:63
#: pretix/control/forms/filter.py:200 pretix/control/forms/filter.py:261
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:74
msgid "Presale over"
msgstr "Verkauf vorüber"
#: pretix/control/forms/filter.py:192 pretix/control/forms/filter.py:194
#: pretix/control/forms/filter.py:249 pretix/control/forms/filter.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:50
#: pretix/control/forms/filter.py:205 pretix/control/forms/filter.py:207
#: pretix/control/forms/filter.py:272 pretix/control/forms/filter.py:274
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:13
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:294
msgid "Event name"
msgstr "Veranstaltungstitel"
#: pretix/control/forms/filter.py:233
#: pretix/control/forms/filter.py:256
msgid "All events"
msgstr "Alle Veranstaltungen"
#: pretix/control/forms/filter.py:234
#: pretix/control/forms/filter.py:257
msgid "Shop live"
msgstr "Shop live"
#: pretix/control/forms/filter.py:236
#: pretix/control/forms/filter.py:259
msgid "Shop not live"
msgstr "Shop nicht live"
@@ -4074,14 +4075,18 @@ msgstr ""
"120 Pixeln an."
#: pretix/control/forms/organizer.py:138
msgid "Event overview stile"
msgstr "Art des Veranstaltungsüberblicks"
msgid "Default overview style"
msgstr "Standard-Anzeige"
#: pretix/control/forms/organizer.py:140
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: pretix/control/forms/organizer.py:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -4769,7 +4774,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:76
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:339
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:341
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -4877,7 +4882,7 @@ msgstr "Alle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:96
#: pretix/control/views/dashboards.py:181
#: pretix/control/views/dashboards.py:199
msgid "Checked in"
msgstr "Eingecheckt"
@@ -4892,13 +4897,12 @@ msgstr "Benutzer suchen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:29
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:29
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:107
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:65
@@ -4913,6 +4917,10 @@ msgstr "Keine passenden Check-Ins gefunden."
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitpunkt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:9
msgid "Go to event"
msgstr "Veranstaltung aufrufen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt:1
#, python-format
msgid ""
@@ -5035,8 +5043,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr "Termine"
@@ -5060,6 +5068,10 @@ msgstr "Export"
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:12
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:15
msgid "Your attention is required to resolve the following issues"
msgstr "Die folgenden Probleme erfordern Ihre Aufmerksamkeit"
@@ -5068,24 +5080,24 @@ msgstr "Die folgenden Probleme erfordern Ihre Aufmerksamkeit"
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:79
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:407
msgid "Update comment"
msgstr "Kommentar speichern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:6
msgid "Event logs"
msgstr "Veranstaltungs-Protokoll"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:12
msgid "This change was performed by a pretix administrator."
msgstr "Diese Änderung wurde von einem Administrator durchgeführt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:125
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:130
msgid "Show more logs"
msgstr "Mehr Protokolle anzeigen"
@@ -5218,7 +5230,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail_settings_fragment.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:20
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:336
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:338
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -5507,10 +5519,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:44
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:32
#: pretix/control/views/dashboards.py:281
#: pretix/control/views/dashboards.py:404
msgid "Create a new event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
@@ -5534,7 +5546,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:11
msgid "Create a new organizer"
msgstr "Neuen Veranstalter erstellen"
@@ -5584,7 +5596,7 @@ msgstr ""
"wie z.B. Datumsangaben oder Freitexte können nicht vollständig automatisch "
"angepasst werden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:8
msgid ""
"The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
"the event name to access event details."
@@ -5593,26 +5605,32 @@ msgstr ""
"administrativen Zugriff haben. Klicken Sie auf einen Veranstaltungstitel, um "
"Details aufzurufen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:11
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:7
msgid "You currently do not have access to any events."
msgstr "Sie haben zur Zeit auf keine Veranstaltungen Zugriff."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:14
msgid "Start date"
msgstr "Beginn"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:72
msgid "End date"
msgstr "Ende"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:89
msgid "Series"
msgstr "Reihe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:110
#: pretix/control/views/dashboards.py:346
msgid "Shop disabled"
msgstr "Shop deaktiviert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:78
#: pretix/control/views/dashboards.py:352
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
@@ -6401,8 +6419,8 @@ msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:318
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:111
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:178
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:228
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387
@@ -6547,7 +6565,8 @@ msgstr "Umsatz (netto)"
msgid "Order overview"
msgstr "Bestellübersicht"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:22
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:31
msgctxt "subevent"
msgid ""
"If you select a single date, payment method fees will not be listed here as "
@@ -6556,7 +6575,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie einen einzelnen Termin wählen, werden Zahlungsmittelgebühren hier "
"nicht angezeigt, da nicht klar ist, welchem Termin sie zuzuordnen wären."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:36
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:174
msgid "Purchased"
msgstr "Verkäufe"
@@ -6570,7 +6589,7 @@ msgstr "Veranstalter: %(name)s"
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:7
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
"to."
@@ -6578,8 +6597,8 @@ msgstr ""
"Die untenstehende Liste zeigt alle Veranstalter, auf die Sie administrativen "
"Zugriff haben."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:16
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:303
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:17
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:305
msgid "Organizer name"
msgstr "Veranstaltername"
@@ -6729,21 +6748,21 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Termin-Verlauf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:11
msgid "You haven't created any dates for this event series yet."
msgstr "Sie haben bisher keine Termine für diese Veranstaltungsreihe angelegt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:40
msgctxt "subevent"
msgid "Create a new date"
msgstr "Neuen Termin erstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:50
msgid "Begin"
msgstr "Beginn"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:30
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -7350,61 +7369,61 @@ msgstr "Bitte erneut versuchen."
msgid "Invalid code, please try again."
msgstr "Ungültiger Token, bitte erneut versuchen."
#: pretix/control/views/dashboards.py:50
#: pretix/control/views/dashboards.py:68
msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:59
#: pretix/control/views/dashboards.py:77
msgid "Attendees (paid)"
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:69
#: pretix/control/views/dashboards.py:87
#, python-brace-format
msgid "Total revenue ({currency})"
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
#: pretix/control/views/dashboards.py:78
#: pretix/control/views/dashboards.py:96
msgid "Active products"
msgstr "Aktive Produkte"
#: pretix/control/views/dashboards.py:112
#: pretix/control/views/dashboards.py:130
msgid "available to give to people on waiting list"
msgstr "verfügbar um sie auf der Warteliste zu verteilen"
#: pretix/control/views/dashboards.py:120
#: pretix/control/views/dashboards.py:138
msgid "total waiting list length"
msgstr "Länge der Warteliste"
#: pretix/control/views/dashboards.py:140
#: pretix/control/views/dashboards.py:158
#, python-brace-format
msgid "{quota} left"
msgstr "{quota} übrig"
#: pretix/control/views/dashboards.py:158
#: pretix/control/views/dashboards.py:176
msgid "Your ticket shop is"
msgstr "Ihr Ticket-Shop ist"
#: pretix/control/views/dashboards.py:158
#: pretix/control/views/dashboards.py:176
msgid "Click here to change"
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
#: pretix/control/views/dashboards.py:159
#: pretix/control/views/dashboards.py:177
msgid "live"
msgstr "online"
#: pretix/control/views/dashboards.py:159
#: pretix/control/views/dashboards.py:177
msgid "not yet public"
msgstr "deaktiviert"
#: pretix/control/views/dashboards.py:195
#: pretix/control/views/dashboards.py:213
msgid "Welcome to pretix!"
msgstr "Willkommen zu pretix!"
#: pretix/control/views/dashboards.py:201
#: pretix/control/views/dashboards.py:219
msgid "Get started by creating a product"
msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Produkt"
#: pretix/control/views/dashboards.py:202
#: pretix/control/views/dashboards.py:220
msgid ""
"The first thing you need for selling tickets to your event is one or more "
"\"products\" your participants can choose from. A product can be a ticket or "
@@ -7415,15 +7434,15 @@ msgstr ""
"denen Ihre Besucher auswählen können. Ein Produkt kann ein Ticket sein, oder "
"irgendetwas anderes, das Sie verkaufen möchten, z.B. zusätzliche T-Shirts."
#: pretix/control/views/dashboards.py:205
#: pretix/control/views/dashboards.py:223
msgid "Create a first product"
msgstr "Erstes Produkt erstellen"
#: pretix/control/views/dashboards.py:210
#: pretix/control/views/dashboards.py:228
msgid "Create quotas that apply to your products"
msgstr "Erstellen Sie Kontingente für Ihre Produkte"
#: pretix/control/views/dashboards.py:211
#: pretix/control/views/dashboards.py:229
msgid ""
"Your tickets will only be available for sale if you create a matching quota, "
"i.e. if you tell pretix how many tickets it should sell for your event."
@@ -7432,10 +7451,32 @@ msgstr ""
"anlegen, damit pretix weiß, wie viele Tickets für Ihre Veranstaltung "
"verkauft werden dürfen."
#: pretix/control/views/dashboards.py:213
#: pretix/control/views/dashboards.py:231
msgid "Create a first quota"
msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
#: pretix/control/views/dashboards.py:344
msgid "Action required"
msgstr "Aktion erforderlich"
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:44
msgid "Sale over"
msgstr "Verkauf vorrüber"
#: pretix/control/views/dashboards.py:350
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:51
msgid "Soon"
msgstr "Bald"
#: pretix/control/views/dashboards.py:372
#, python-brace-format
msgid "{num} order"
msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "{num} Bestellung"
msgstr[1] "{num} Bestellungen"
#: pretix/control/views/event.py:105 pretix/control/views/event.py:251
#: pretix/control/views/event.py:291 pretix/control/views/event.py:355
#: pretix/control/views/event.py:401 pretix/control/views/event.py:571
@@ -7540,7 +7581,7 @@ msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert."
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden."
#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/main.py:124
#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/main.py:141
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."
@@ -7648,12 +7689,12 @@ msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
msgid "The selected product has been deactivated."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
#: pretix/control/views/main.py:103
#: pretix/control/views/main.py:120
#, python-brace-format
msgid "Team {event}"
msgstr "Team {event}"
#: pretix/control/views/main.py:143
#: pretix/control/views/main.py:160
msgid ""
"The new event has been created. You can now adjust the event settings in "
"detail."
@@ -7921,6 +7962,10 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The new date has been created."
msgstr "Eine neuer Termin wurde erstellt."
#: pretix/control/views/typeahead.py:31
msgid "Series:"
msgstr "Reihe:"
#: pretix/control/views/user.py:50
msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgstr ""
@@ -8832,7 +8877,7 @@ msgid "Order overview (PDF)"
msgstr "Bestellübersicht (PDF)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:162
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:28
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:41
msgid "Orders by product"
msgstr "Bestellungen nach Produkt"
@@ -8942,15 +8987,15 @@ msgstr "Statistiken"
msgid "This plugin shows you various statistics."
msgstr "Dieses Plugin zeigt verschiedene Statistiken an."
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:12
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:17
msgid "Orders by day"
msgstr "Bestellungen nach Datum"
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:20
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:25
msgid "Revenue over time"
msgstr "Umsatzverlauf"
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:45
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58
msgid ""
"We will show you a variety of statistics about your sales right here, as "
"soon as the first orders are submitted!"
@@ -9624,22 +9669,30 @@ msgid "Event location"
msgstr "Veranstaltungsort"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:302
msgid "Invoice address: name"
msgstr "Rechnungsadresse: Name"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:303
msgid "Invoice address: company"
msgstr "Rechnungsadresse: Firma"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:304
msgid "List of Add-Ons"
msgstr "Liste der Zusatz-Produkte"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:304
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:306
msgid "Organizer info text"
msgstr "Veranstalter-Infotext"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:305
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:307
msgid "Other…"
msgstr "Sonstiges…"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:315
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317
msgid "Add a new object"
msgstr "Neues Objekt hinzufpgen"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:324
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:326
msgid "QR code area"
msgstr "QR-Code-Bereich"
@@ -9651,7 +9704,7 @@ msgstr "PDF-Ausgabe"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:189
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:199
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
@@ -9675,6 +9728,10 @@ msgstr "Beispielproduktbeschreibung"
msgid "Sample workshop"
msgstr "Beispielworkshop"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:101
msgid "Sample company"
msgstr "Musterfirma GmbH"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:300 pretix/presale/views/order.py:421
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -9997,7 +10054,7 @@ msgid "%(num)s currently available"
msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:47
msgid "Go"
msgstr "Los!"
@@ -10006,11 +10063,6 @@ msgstr "Los!"
msgid "Tickets on sale"
msgstr "Verkauf läuft"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:44
msgid "Sale over"
msgstr "Verkauf vorrüber"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:24
#, python-format
msgid "Sale starts %(date)s"
@@ -10360,10 +10412,6 @@ msgstr ""
" ab %(start_date)s\n"
" "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:51
msgid "Soon"
msgstr "Bald"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:17
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"
@@ -10381,16 +10429,17 @@ msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen."
msgid "Event overview"
msgstr "Überblick"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:50
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:33
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:68
msgid "Note that the events in this view are in different timezones."
msgstr ""
"Achtung: Die angezeigten Veranstaltungen liegen in unterschiedlichen "
"Zeitzonen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:59
msgid "Download calendar as iCal file"
msgstr "Kalender als iCal herunterladen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:5
msgid "Event list"
msgstr "Veranstaltungs-Liste"
@@ -10400,30 +10449,30 @@ msgid "Past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:15
msgid "Show upcoming"
msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:18
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nächste Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:36
msgid "Show upcoming"
msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:38
msgid "Show past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgid "Buy tickets"
msgstr "Tickets kaufen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:42
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:60
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:51
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:69
msgid "No archived events found."
msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:57
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:75
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant."
@@ -10602,6 +10651,9 @@ msgstr "Deutsch"
msgid "German (informal)"
msgstr "Deutsch (Du)"
#~ msgid "Download calendar as iCal file"
#~ msgstr "Kalender als iCal herunterladen"
#~ msgid "Taxes included in percent"
#~ msgstr "Steuern inklusive in Prozent"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 11:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -73,50 +73,57 @@ msgid "123.45 EUR"
msgstr "123,45 EUR"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:169
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:170
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:170
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:171
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgid "Sample company"
msgstr "Beispielvariante"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:172
msgid "Sample event name"
msgstr "Beispielevent"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:171
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:173
msgid "May 31st, 2017"
msgstr "31. Mai 2017"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:172
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:174
msgid "May 31st June 4th, 2017"
msgstr "31. Mai 4. Juni 2017"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:173
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:175
msgid "20:00"
msgstr "20:00"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:174
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:176
msgid "19:00"
msgstr "19:00"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:175
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:177
msgid "2017-05-31 20:00"
msgstr "31.05.2016 20:00"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:176
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:178
msgid "2017-05-31 19:00"
msgstr "31.05.2016 19:00"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:177
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:179
msgid "Random City"
msgstr "Musterstadt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:178
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:180
msgid "Event organizer company"
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:179
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:181
msgid "Event organizer info text"
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:180
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:182
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
@@ -124,40 +131,40 @@ msgstr ""
"Workshop 1\n"
"Workshop 2"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:225
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:227
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:374
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:376
msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppe von Objekten"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:380
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:382
msgid "Text object"
msgstr "Text-Objekt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:382
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:384
msgid "Barcode area"
msgstr "QR-Code-Bereich"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:384
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:386
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:388
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:390
msgid "Ticket design"
msgstr "Ticket-Design"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:624
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:626
msgid "Saving failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:670
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:672
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr ""
"Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:684
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:686
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 15:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgid "Order total"
msgstr "Gesamtbetrag"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:60 pretix/base/models/orders.py:120
#: pretix/control/forms/filter.py:180 pretix/control/forms/filter.py:231
#: pretix/control/forms/filter.py:193 pretix/control/forms/filter.py:254
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:92
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:122
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:339
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:51
@@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "Firma"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:362
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:91
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:47
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:79
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:178
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:45
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten."
#: pretix/base/models/event.py:188 pretix/base/models/organizer.py:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:55
msgid "Short form"
msgstr "Kurzform"
@@ -628,12 +628,12 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"
#: pretix/base/models/event.py:224
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:66
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:396
msgid "Internal comment"
msgstr "Interner Kommentar"
#: pretix/base/models/event.py:228
#: pretix/base/models/event.py:228 pretix/control/views/dashboards.py:357
msgid "Event series"
msgstr "Veranstaltungsreihe"
@@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "Veranstaltung"
#: pretix/base/models/event.py:234
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:200
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:17
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: pretix/base/models/event.py:479 pretix/base/models/items.py:183
#: pretix/base/models/items.py:373 pretix/control/forms/filter.py:183
#: pretix/base/models/items.py:373 pretix/control/forms/filter.py:196
msgid "Active"
msgstr "aktiviert"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:93
#: pretix/control/forms/vouchers.py:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:117
#: pretix/control/views/vouchers.py:64
@@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:274 pretix/base/models/items.py:569
#: pretix/control/forms/filter.py:92 pretix/control/forms/item.py:86
#: pretix/control/forms/filter.py:101 pretix/control/forms/item.py:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/base.html:3
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:675 pretix/base/models/orders.py:592
#: pretix/base/models/vouchers.py:90 pretix/base/models/waitinglist.py:33
#: pretix/control/forms/filter.py:105 pretix/control/forms/orders.py:108
#: pretix/control/forms/filter.py:114 pretix/control/forms/orders.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:60
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:6
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Sprache"
#: pretix/base/models/orders.py:138 pretix/base/models/orders.py:809
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:17
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:9
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:28
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Datum"
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: pretix/base/models/orders.py:150 pretix/control/forms/filter.py:98
#: pretix/base/models/orders.py:150 pretix/control/forms/filter.py:107
msgid "Payment provider"
msgstr "Zahlungsmethode"
@@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr ""
"Verwendungszwecken für Banküberweisungen benutzt."
#: pretix/base/models/organizer.py:47 pretix/control/forms/event.py:40
#: pretix/control/forms/filter.py:152 pretix/control/forms/filter.py:243
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:52
#: pretix/control/forms/filter.py:161 pretix/control/forms/filter.py:266
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:6
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "Veranstalter"
#: pretix/base/models/organizer.py:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:206
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6
msgid "Organizers"
msgstr "Veranstalter"
@@ -2288,6 +2288,7 @@ msgstr "Beispielprodukt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:97
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:98
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:99
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:101
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
@@ -3443,7 +3444,7 @@ msgstr "Diese wird an jede E-Mail angehängt. Verfügbare Platzhalter: {event}"
#: pretix/control/forms/event.py:619 pretix/control/forms/event.py:626
#: pretix/control/forms/event.py:633 pretix/control/forms/event.py:640
#: pretix/control/forms/event.py:649
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:320
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:322
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3650,91 +3651,91 @@ msgstr "Biete Ticket-Download für Zusatz-Produkte an"
msgid "Generate tickets for non-admission products"
msgstr "Tickets für Produkte generieren, die keinen Zutritt enthalten"
#: pretix/control/forms/filter.py:23 pretix/control/forms/filter.py:25
#: pretix/control/forms/filter.py:32 pretix/control/forms/filter.py:34
msgid "Search for…"
msgstr "Suchen nach …"
#: pretix/control/forms/filter.py:31
#: pretix/control/forms/filter.py:40
msgid "Order status"
msgstr "Bestellstatus"
#: pretix/control/forms/filter.py:33
#: pretix/control/forms/filter.py:42
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:19
msgid "All orders"
msgstr "Alle Bestellungen"
#: pretix/control/forms/filter.py:34
#: pretix/control/forms/filter.py:43
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:57
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:44
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:100
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:178
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:6
msgid "Paid"
msgstr "bezahlt"
#: pretix/control/forms/filter.py:35
#: pretix/control/forms/filter.py:44
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:43
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:178
msgid "Pending"
msgstr "ausstehend"
#: pretix/control/forms/filter.py:36
#: pretix/control/forms/filter.py:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:22
msgid "Pending (overdue)"
msgstr "Ausstehend (überfällig)"
#: pretix/control/forms/filter.py:37
#: pretix/control/forms/filter.py:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:21
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:174
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:8
msgid "Expired"
msgstr "abgelaufen"
#: pretix/control/forms/filter.py:38
#: pretix/control/forms/filter.py:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:24
msgid "Pending or expired"
msgstr "ausstehend oder abgelaufen"
#: pretix/control/forms/filter.py:39
#: pretix/control/forms/filter.py:48
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:33
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:174
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:10
msgid "Canceled"
msgstr "storniert"
#: pretix/control/forms/filter.py:40
#: pretix/control/forms/filter.py:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/fragment_order_status.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:34
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:174
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:12
msgid "Refunded"
msgstr "erstattet"
#: pretix/control/forms/filter.py:95
#: pretix/control/forms/filter.py:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:29
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:88
msgid "All products"
msgstr "Alle Produkte"
#: pretix/control/forms/filter.py:100
#: pretix/control/forms/filter.py:109
msgid "All payment providers"
msgstr "Alle Zahlungsmethoden"
#: pretix/control/forms/filter.py:108
#: pretix/control/forms/filter.py:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:98
@@ -3744,52 +3745,52 @@ msgctxt "subevent"
msgid "All dates"
msgstr "Alle Termine"
#: pretix/control/forms/filter.py:155 pretix/control/forms/filter.py:246
#: pretix/control/forms/filter.py:164 pretix/control/forms/filter.py:269
msgid "All organizers"
msgstr "Alle Veranstalter"
#: pretix/control/forms/filter.py:182
#: pretix/control/forms/filter.py:195
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:39
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: pretix/control/forms/filter.py:184 pretix/control/forms/filter.py:235
#: pretix/control/forms/filter.py:197 pretix/control/forms/filter.py:258
msgid "Shop live and presale running"
msgstr "Shop live und Vorverkauf läuft"
#: pretix/control/forms/filter.py:185
#: pretix/control/forms/filter.py:198
msgid "Inactive"
msgstr "inaktiv"
#: pretix/control/forms/filter.py:186 pretix/control/forms/filter.py:237
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:74
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:65
#: pretix/control/forms/filter.py:199 pretix/control/forms/filter.py:260
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:114
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:76
msgid "Presale not started"
msgstr "noch nicht gestartet"
#: pretix/control/forms/filter.py:187 pretix/control/forms/filter.py:238
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:63
#: pretix/control/forms/filter.py:200 pretix/control/forms/filter.py:261
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:112
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:74
msgid "Presale over"
msgstr "Verkauf vorüber"
#: pretix/control/forms/filter.py:192 pretix/control/forms/filter.py:194
#: pretix/control/forms/filter.py:249 pretix/control/forms/filter.py:251
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:50
#: pretix/control/forms/filter.py:205 pretix/control/forms/filter.py:207
#: pretix/control/forms/filter.py:272 pretix/control/forms/filter.py:274
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:13
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:294
msgid "Event name"
msgstr "Veranstaltungstitel"
#: pretix/control/forms/filter.py:233
#: pretix/control/forms/filter.py:256
msgid "All events"
msgstr "Alle Veranstaltungen"
#: pretix/control/forms/filter.py:234
#: pretix/control/forms/filter.py:257
msgid "Shop live"
msgstr "Shop live"
#: pretix/control/forms/filter.py:236
#: pretix/control/forms/filter.py:259
msgid "Shop not live"
msgstr "Shop nicht live"
@@ -4069,14 +4070,18 @@ msgstr ""
"120 Pixeln an."
#: pretix/control/forms/organizer.py:138
msgid "Event overview stile"
msgstr "Art des Veranstaltungsüberblicks"
msgid "Default overview style"
msgstr "Standard-Anzeige"
#: pretix/control/forms/organizer.py:140
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: pretix/control/forms/organizer.py:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -4761,7 +4766,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:76
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:339
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:341
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -4868,7 +4873,7 @@ msgstr "Alle"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:96
#: pretix/control/views/dashboards.py:181
#: pretix/control/views/dashboards.py:199
msgid "Checked in"
msgstr "Eingecheckt"
@@ -4883,13 +4888,12 @@ msgstr "Benutzer suchen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:25
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:36
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:29
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:65
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:29
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:107
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:65
@@ -4904,6 +4908,10 @@ msgstr "Keine passenden Check-Ins gefunden."
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitpunkt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:9
msgid "Go to event"
msgstr "Veranstaltung aufrufen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/email/forgot.txt:1
#, python-format
msgid ""
@@ -5025,8 +5033,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:7
msgctxt "subevent"
msgid "Dates"
msgstr "Termine"
@@ -5050,6 +5058,10 @@ msgstr "Export"
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_subevent_choice_simple.html:12
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:15
msgid "Your attention is required to resolve the following issues"
msgstr "Die folgenden Probleme erfordern deine Aufmerksamkeit"
@@ -5058,24 +5070,24 @@ msgstr "Die folgenden Probleme erfordern deine Aufmerksamkeit"
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:79
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:84
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:407
msgid "Update comment"
msgstr "Kommentar speichern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:88
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:93
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:6
msgid "Event logs"
msgstr "Veranstaltungs-Protokoll"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:103
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:40
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:12
msgid "This change was performed by a pretix administrator."
msgstr "Diese Änderung wurde von einem Administrator durchgeführt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:125
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:130
msgid "Show more logs"
msgstr "Mehr Protokolle anzeigen"
@@ -5208,7 +5220,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail_settings_fragment.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:20
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:336
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:338
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -5495,10 +5507,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:44
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:32
#: pretix/control/views/dashboards.py:281
#: pretix/control/views/dashboards.py:404
msgid "Create a new event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
@@ -5522,7 +5534,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/create.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:11
msgid "Create a new organizer"
msgstr "Neuen Veranstalter erstellen"
@@ -5572,7 +5584,7 @@ msgstr ""
"z.B. Datumsangaben oder Freitexte können nicht vollständig automatisch "
"angepasst werden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:8
msgid ""
"The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
"the event name to access event details."
@@ -5581,26 +5593,32 @@ msgstr ""
"administrativen Zugriff hast. Klicke auf einen Veranstaltungstitel, um "
"Details aufzurufen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:11
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:7
msgid "You currently do not have access to any events."
msgstr "Du hast zur Zeit auf keine Veranstaltungen Zugriff."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:53
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:14
msgid "Start date"
msgstr "Beginn"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:54
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:72
msgid "End date"
msgstr "Ende"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:89
msgid "Series"
msgstr "Reihe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:110
#: pretix/control/views/dashboards.py:346
msgid "Shop disabled"
msgstr "Shop deaktiviert"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:67
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:116
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:78
#: pretix/control/views/dashboards.py:352
msgid "On sale"
msgstr "Aktiv"
@@ -6388,8 +6406,8 @@ msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:318
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:124
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:111
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:178
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:228
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:387
@@ -6534,7 +6552,8 @@ msgstr "Umsatz (netto)"
msgid "Order overview"
msgstr "Bestellübersicht"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:22
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:31
msgctxt "subevent"
msgid ""
"If you select a single date, payment method fees will not be listed here as "
@@ -6543,7 +6562,7 @@ msgstr ""
"Wenn du einen einzelnen Termin wählst, werden Zahlungsmittelgebühren hier "
"nicht angezeigt, da nicht klar ist, welchem Termin sie zuzuordnen wären."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:36
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:174
msgid "Purchased"
msgstr "Verkäufe"
@@ -6557,7 +6576,7 @@ msgstr "Veranstalter: %(name)s"
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:7
msgid ""
"The list below shows all organizer accounts you have administrative access "
"to."
@@ -6565,8 +6584,8 @@ msgstr ""
"Die untenstehende Liste zeigt alle Veranstalter, auf die du administrativen "
"Zugriff hast."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:16
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:303
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:17
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:305
msgid "Organizer name"
msgstr "Veranstaltername"
@@ -6716,21 +6735,21 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Date history"
msgstr "Termin-Verlauf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:11
msgid "You haven't created any dates for this event series yet."
msgstr "Du hast bisher keine Termine für diese Veranstaltungsreihe angelegt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:18
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:40
msgctxt "subevent"
msgid "Create a new date"
msgstr "Neuen Termin erstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:46
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:50
msgid "Begin"
msgstr "Beginn"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:30
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -7332,61 +7351,61 @@ msgstr "Bitte erneut versuchen."
msgid "Invalid code, please try again."
msgstr "Ungültiger Token, bitte erneut versuchen."
#: pretix/control/views/dashboards.py:50
#: pretix/control/views/dashboards.py:68
msgid "Attendees (ordered)"
msgstr "Teilnehmer (bestellt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:59
#: pretix/control/views/dashboards.py:77
msgid "Attendees (paid)"
msgstr "Teilnehmer (bezahlt)"
#: pretix/control/views/dashboards.py:69
#: pretix/control/views/dashboards.py:87
#, python-brace-format
msgid "Total revenue ({currency})"
msgstr "Gesamtumsatz ({currency})"
#: pretix/control/views/dashboards.py:78
#: pretix/control/views/dashboards.py:96
msgid "Active products"
msgstr "Aktive Produkte"
#: pretix/control/views/dashboards.py:112
#: pretix/control/views/dashboards.py:130
msgid "available to give to people on waiting list"
msgstr "verfügbar um sie auf der Warteliste zu verteilen"
#: pretix/control/views/dashboards.py:120
#: pretix/control/views/dashboards.py:138
msgid "total waiting list length"
msgstr "Länge der Warteliste"
#: pretix/control/views/dashboards.py:140
#: pretix/control/views/dashboards.py:158
#, python-brace-format
msgid "{quota} left"
msgstr "{quota} übrig"
#: pretix/control/views/dashboards.py:158
#: pretix/control/views/dashboards.py:176
msgid "Your ticket shop is"
msgstr "Dein Ticket-Shop ist"
#: pretix/control/views/dashboards.py:158
#: pretix/control/views/dashboards.py:176
msgid "Click here to change"
msgstr "Hier klicken zum Ändern"
#: pretix/control/views/dashboards.py:159
#: pretix/control/views/dashboards.py:177
msgid "live"
msgstr "online"
#: pretix/control/views/dashboards.py:159
#: pretix/control/views/dashboards.py:177
msgid "not yet public"
msgstr "deaktiviert"
#: pretix/control/views/dashboards.py:195
#: pretix/control/views/dashboards.py:213
msgid "Welcome to pretix!"
msgstr "Willkommen zu pretix!"
#: pretix/control/views/dashboards.py:201
#: pretix/control/views/dashboards.py:219
msgid "Get started by creating a product"
msgstr "Erstelle dein erstes Produkt"
#: pretix/control/views/dashboards.py:202
#: pretix/control/views/dashboards.py:220
msgid ""
"The first thing you need for selling tickets to your event is one or more "
"\"products\" your participants can choose from. A product can be a ticket or "
@@ -7398,15 +7417,15 @@ msgstr ""
"oder irgendetwas anderes, das du verkaufen möchtest, z.B. zusätzliche T-"
"Shirts."
#: pretix/control/views/dashboards.py:205
#: pretix/control/views/dashboards.py:223
msgid "Create a first product"
msgstr "Erstes Produkt erstellen"
#: pretix/control/views/dashboards.py:210
#: pretix/control/views/dashboards.py:228
msgid "Create quotas that apply to your products"
msgstr "Erstelle Kontingente für deine Produkte"
#: pretix/control/views/dashboards.py:211
#: pretix/control/views/dashboards.py:229
msgid ""
"Your tickets will only be available for sale if you create a matching quota, "
"i.e. if you tell pretix how many tickets it should sell for your event."
@@ -7415,10 +7434,32 @@ msgstr ""
"anlegst, damit pretix weiß, wie viele Tickets für deine Veranstaltung "
"verkauft werden dürfen."
#: pretix/control/views/dashboards.py:213
#: pretix/control/views/dashboards.py:231
msgid "Create a first quota"
msgstr "Erstes Kontingent erstellen"
#: pretix/control/views/dashboards.py:344
msgid "Action required"
msgstr "Aktion erforderlich"
#: pretix/control/views/dashboards.py:348
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:44
msgid "Sale over"
msgstr "Verkauf vorrüber"
#: pretix/control/views/dashboards.py:350
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:51
msgid "Soon"
msgstr "Bald"
#: pretix/control/views/dashboards.py:372
#, python-brace-format
msgid "{num} order"
msgid_plural "{num} orders"
msgstr[0] "Bestellung bestätigen"
msgstr[1] "Bestellung bestätigen"
#: pretix/control/views/event.py:105 pretix/control/views/event.py:251
#: pretix/control/views/event.py:291 pretix/control/views/event.py:355
#: pretix/control/views/event.py:401 pretix/control/views/event.py:571
@@ -7523,7 +7564,7 @@ msgstr "Der Kommentar wurde aktualisiert."
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Kommentar konnte nicht gespeichert werden."
#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/main.py:124
#: pretix/control/views/event.py:820 pretix/control/views/main.py:141
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."
@@ -7631,12 +7672,12 @@ msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde gelöscht."
msgid "The selected product has been deactivated."
msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
#: pretix/control/views/main.py:103
#: pretix/control/views/main.py:120
#, python-brace-format
msgid "Team {event}"
msgstr "Team {event}"
#: pretix/control/views/main.py:143
#: pretix/control/views/main.py:160
msgid ""
"The new event has been created. You can now adjust the event settings in "
"detail."
@@ -7903,6 +7944,10 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The new date has been created."
msgstr "Eine neuer Termin wurde erstellt."
#: pretix/control/views/typeahead.py:31
msgid "Series:"
msgstr "Reihe:"
#: pretix/control/views/user.py:50
msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgstr ""
@@ -8812,7 +8857,7 @@ msgid "Order overview (PDF)"
msgstr "Bestellübersicht (PDF)"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:162
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:28
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:41
msgid "Orders by product"
msgstr "Bestellungen nach Produkt"
@@ -8922,15 +8967,15 @@ msgstr "Statistiken"
msgid "This plugin shows you various statistics."
msgstr "Dieses Plugin zeigt verschiedene Statistiken an."
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:12
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:17
msgid "Orders by day"
msgstr "Bestellungen nach Datum"
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:20
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:25
msgid "Revenue over time"
msgstr "Umsatzverlauf"
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:45
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:58
msgid ""
"We will show you a variety of statistics about your sales right here, as "
"soon as the first orders are submitted!"
@@ -9601,22 +9646,30 @@ msgid "Event location"
msgstr "Veranstaltungsort"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:302
msgid "Invoice address: name"
msgstr "Rechnungsadresse: Name"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:303
msgid "Invoice address: company"
msgstr "Rechnungsadresse: Firma"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:304
msgid "List of Add-Ons"
msgstr "Liste der Zusatz-Produkte"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:304
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:306
msgid "Organizer info text"
msgstr "Veranstalter-Infotext"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:305
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:307
msgid "Other…"
msgstr "Sonstiges…"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:315
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:317
msgid "Add a new object"
msgstr "Neues Objekt hinzufpgen"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:324
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:326
msgid "QR code area"
msgstr "QR-Code-Bereich"
@@ -9628,7 +9681,7 @@ msgstr "PDF-Ausgabe"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:189
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:199
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
@@ -9652,6 +9705,10 @@ msgstr "Beispielproduktbeschreibung"
msgid "Sample workshop"
msgstr "Beispielworkshop"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:101
msgid "Sample company"
msgstr "Musterfirma GmbH"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:300 pretix/presale/views/order.py:421
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
@@ -9973,7 +10030,7 @@ msgid "%(num)s currently available"
msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:34
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:47
msgid "Go"
msgstr "Los!"
@@ -9982,11 +10039,6 @@ msgstr "Los!"
msgid "Tickets on sale"
msgstr "Verkauf läuft"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:44
msgid "Sale over"
msgstr "Verkauf vorrüber"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:24
#, python-format
msgid "Sale starts %(date)s"
@@ -10334,10 +10386,6 @@ msgstr ""
" ab %(start_date)s\n"
" "
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:51
msgid "Soon"
msgstr "Bald"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/index.html:17
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"
@@ -10355,16 +10403,17 @@ msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen."
msgid "Event overview"
msgstr "Überblick"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:50
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:33
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:68
msgid "Note that the events in this view are in different timezones."
msgstr ""
"Achtung: Die angezeigten Veranstaltungen liegen in unterschiedlichen "
"Zeitzonen."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:59
msgid "Download calendar as iCal file"
msgstr "Kalender als iCal herunterladen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:5
msgid "Event list"
msgstr "Veranstaltungs-Liste"
@@ -10374,30 +10423,30 @@ msgid "Past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:15
msgid "Show upcoming"
msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:18
msgid "Upcoming events"
msgstr "Nächste Veranstaltungen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:36
msgid "Show upcoming"
msgstr "Zukünftige Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:38
msgid "Show past events"
msgstr "Vergangene Veranstaltungen zeigen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:41
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:59
msgid "Buy tickets"
msgstr "Tickets kaufen"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:42
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:60
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:51
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:69
msgid "No archived events found."
msgstr "Keine archivierten Veranstaltungen gefunden."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:57
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:75
msgid "No public upcoming events found."
msgstr "Keine öffentlichen Veranstaltungen geplant."
@@ -10573,6 +10622,9 @@ msgstr "Deutsch"
msgid "German (informal)"
msgstr "Deutsch (Du)"
#~ msgid "Download calendar as iCal file"
#~ msgstr "Kalender als iCal herunterladen"
#~ msgid "Taxes included in percent"
#~ msgstr "Steuern inklusive in Prozent"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 11:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -73,50 +73,57 @@ msgid "123.45 EUR"
msgstr "123,45 EUR"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:169
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:170
msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:170
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:171
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgid "Sample company"
msgstr "Beispielvariante"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:172
msgid "Sample event name"
msgstr "Beispielevent"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:171
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:173
msgid "May 31st, 2017"
msgstr "31. Mai 2017"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:172
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:174
msgid "May 31st June 4th, 2017"
msgstr "31. Mai 4. Juni 2017"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:173
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:175
msgid "20:00"
msgstr "20:00"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:174
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:176
msgid "19:00"
msgstr "19:00"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:175
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:177
msgid "2017-05-31 20:00"
msgstr "31.05.2016 20:00"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:176
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:178
msgid "2017-05-31 19:00"
msgstr "31.05.2016 19:00"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:177
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:179
msgid "Random City"
msgstr "Musterstadt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:178
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:180
msgid "Event organizer company"
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:179
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:181
msgid "Event organizer info text"
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:180
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:182
msgid ""
"Addon 1\n"
"Addon 2"
@@ -124,40 +131,40 @@ msgstr ""
"Workshop 1\n"
"Workshop 2"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:225
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:227
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:374
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:376
msgid "Group of objects"
msgstr "Gruppe von Objekten"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:380
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:382
msgid "Text object"
msgstr "Text-Objekt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:382
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:384
msgid "Barcode area"
msgstr "QR-Code-Bereich"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:384
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:386
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:388
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:390
msgid "Ticket design"
msgstr "Ticket-Design"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:624
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:626
msgid "Saving failed."
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:670
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:672
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr ""
"Möchtest du den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:684
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:686
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."