Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2024-04-02 17:53:26 +02:00
parent 440c97061c
commit 2068a5ac29
90 changed files with 16288 additions and 13054 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 13:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Vranken <thvranken@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -603,16 +603,16 @@ msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Uw kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr ""
"Uw kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:321
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
@@ -620,40 +620,40 @@ msgstr ""
"Uw kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
"een donkerdere kleur."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:473
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:493
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:495
msgid "Search query"
msgstr "Zoekopdracht"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:491
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:493
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:492
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:494
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:496
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:498
msgid "Selected only"
msgstr "Alleen geselecteerde"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:792
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:794
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:795
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:797
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:953
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:955
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:993
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:995
msgid "Click to close"
msgstr "Klik om te sluiten"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1068
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1070
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
@@ -694,32 +694,32 @@ msgstr[0] "De items in uw winkelwagen zijn nog één minuut voor u gereserveerd.
msgstr[1] ""
"De items in uw winkelwagen zijn nog {num} minuten voor u gereserveerd."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:201
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:203
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:209
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:211
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "U krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:225
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:227
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:442
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:444
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:478
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:480
msgid "required"
msgstr "verplicht"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:600
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:583
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:602
msgid "Time zone:"
msgstr "Tijdzone:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:591
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:593
msgid "Your local time:"
msgstr "Uw lokale tijd:"