diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 1970be4aa1..a5e8bb94d9 100644 --- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-15 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-29 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-18 07:00+0000\n" "Last-Translator: Wiktor Przybylski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -4234,10 +4234,10 @@ msgid "" "you can also choose to use a random value. This will be used in URLs, order " "codes, invoice numbers, and bank transfer references." msgstr "" -"Powinna być krótkie, zawierać tylko małe litery, cyfry, kropki i myśliniki " +"Powinna być krótkie, zawierać tylko małe litery, cyfry, kropki i myślniki " "oraz powinna być unikalne pośród wszystkich wydarzeń. Polecane jest użycie " -"skrótu lub daty krótsze niż 10 znaków który jest łatwy do zapamiętania, ale " -"możliwe jest też użycie losowej wartośći. Użyta będzie w URLach, kodach " +"skrótu lub daty krótszej niż 10 znaków który jest łatwy do zapamiętania, ale " +"możliwe jest też użycie losowej wartości. Użyta będzie w URLach, kodach " "zamówień, identyfikatorach faktur i tytułach płatności." #: pretix/base/models/event.py:571 pretix/base/models/organizer.py:87 @@ -17591,7 +17591,7 @@ msgstr "Kod transakcji serwera" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:75 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:91 msgid "Payment reference" -msgstr "Numer referencyjny płatności" +msgstr "Tytuł płatności" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:78 msgid "Payment Application" @@ -17611,7 +17611,7 @@ msgstr "Identyfikator transakcji" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:32 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:33 msgid "Reference" -msgstr "Odnośnik" +msgstr "Tytułem" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:100 msgid "Terminal ID" @@ -19931,8 +19931,8 @@ msgid "" "bank transfer references as an abbreviation to reference this event." msgstr "" "Będziemy również używać tego skrótu w niektórych miejscach, takich jak kody " -"zamówień, numery faktur lub odniesienia do przelewów bankowych, aby odnieść " -"się do tego wydarzenia." +"zamówień, numery faktur lub tytuły przelewów bankowych, aby odnieść się do " +"tego wydarzenia." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:32 msgid "" @@ -28269,7 +28269,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:161 msgid "Do not include hyphens in the payment reference." -msgstr "W numerze referencyjnym płatności nie należy umieszczać myślników." +msgstr "W tytule płatności nie należy umieszczać myślników." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:162 msgid "This is required in some countries." @@ -28277,11 +28277,11 @@ msgstr "Jest to wymagane w niektórych krajach." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:166 msgid "Include invoice number in the payment reference." -msgstr "W numerze płatności należy podać numer faktury." +msgstr "W tytule płatności należy podać numer faktury." #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:170 msgid "Prefix for the payment reference" -msgstr "Prefiks dla numeru referencyjnego płatności" +msgstr "Prefiks dla numeru referencyjnego (tytułu) płatności" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:174 msgid "Additional text to show on pending orders" @@ -29011,7 +29011,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe dane wejściowe." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:489 msgid "You need to select the column containing the payment reference." -msgstr "Należy wybrać kolumnę zawierającą numer referencyjny płatności." +msgstr "Należy wybrać kolumnę zawierającą numer referencyjny (tytuł) płatności." #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:570 msgid "No currency has been selected."