Translations: Update German (informal) (de_Informal)

Currently translated at 100.0% (5621 of 5621 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2024-05-08 15:07:58 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 251f486480
commit 1b725810dd

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-08 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -7167,16 +7167,12 @@ msgid "Purchase date"
msgstr "Kaufdatum"
#: pretix/base/pdf.py:420
#, fuzzy
#| msgid "Purchase date"
msgid "Purchase date and time"
msgstr "Kaufdatum"
msgstr "Kaufdatum und -uhrzeit"
#: pretix/base/pdf.py:428
#, fuzzy
#| msgid "Purchase date"
msgid "Purchase time"
msgstr "Kaufdatum"
msgstr "Kaufuhrzeit"
#: pretix/base/pdf.py:436
msgid "Validity start date"
@@ -9846,25 +9842,21 @@ msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken"
#: pretix/base/settings.py:1663 pretix/base/settings.py:1672
msgid "No modifications after order was submitted"
msgstr ""
msgstr "Keine Änderungen an bestehenden Bestellungen"
#: pretix/base/settings.py:1664 pretix/base/settings.py:1673
#, fuzzy
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
msgid "Only the person who ordered can make changes"
msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden."
msgstr ""
"Nur die Person, die die Bestellung aufgegeben hat, kann Änderungen vornehmen"
#: pretix/base/settings.py:1665 pretix/base/settings.py:1674
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
msgstr ""
"Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen"
#: pretix/base/settings.py:1669
#, fuzzy
#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
msgid "Allow customers to modify their information"
msgstr ""
"Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt "
"wurden."
msgstr "Erlaube Kunden, ihre Informationen zu ändern"
#: pretix/base/settings.py:1684
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
@@ -9877,6 +9869,8 @@ msgid ""
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
"of the tickets in the order has been checked in."
msgstr ""
"Standardmäßig sind keine Änderungen an einer Bestellung mehr möglich, sobald "
"eines der Tickets in der Bestellung eingecheckt wurde."
#: pretix/base/settings.py:1695
msgid "Last date of modifications"
@@ -19036,16 +19030,12 @@ msgid "Manage questions"
msgstr "Fragen verwalten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:116
#, fuzzy
#| msgid "Import settings"
msgid "Form settings"
msgstr "Import-Einstellungen"
msgstr "Formular-Einstellungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:121
#, fuzzy
#| msgid "Changes to pretix"
msgid "Changes to existing orders"
msgstr "Änderungen an pretix"
msgstr "Änderungen an bestehenden Bestellungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:129
msgid "Texts"
@@ -19090,17 +19080,13 @@ msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:242
#, fuzzy
#| msgid "Product history"
msgid "Product list"
msgstr "Produkt-Verlauf"
msgstr "Produktliste"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:248
#, fuzzy
#| msgid "Calendar invites"
msgctxt "subevents"
msgid "Calendar and list views"
msgstr "Kalender-Einladungen"
msgstr "Kalender- und Listenansichten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:267
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:175
@@ -24187,10 +24173,8 @@ msgid "Begin"
msgstr "Beginn"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Show more"
msgid "Show orders"
msgstr "Mehr anzeigen"
msgstr "Bestellungen anzeigen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:187
msgctxt "subevent"
@@ -26103,6 +26087,9 @@ msgid ""
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
"still necessary."
msgstr ""
"Diese Erstattung wurde verhindert, da gleichzeitig eine andere Erstattung "
"verarbeitet wurde. Bitte prüfe in den Details der Bestellung, ob die "
"Erstattung noch notwendig ist."
#: pretix/control/views/orders.py:1248
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
@@ -32959,10 +32946,8 @@ msgstr "Bitte bestätige die folgenden Änderungen an deinem Ticket."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Buy tickets"
msgid "Modify ticket"
msgstr "Tickets kaufen"
msgstr "Ticketdaten bearbeiten"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11