mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-06 15:24:02 +00:00
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (5621 of 5621 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
251f486480
commit
1b725810dd
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-08 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 15:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -7167,16 +7167,12 @@ msgid "Purchase date"
|
||||
msgstr "Kaufdatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Purchase date"
|
||||
msgid "Purchase date and time"
|
||||
msgstr "Kaufdatum"
|
||||
msgstr "Kaufdatum und -uhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Purchase date"
|
||||
msgid "Purchase time"
|
||||
msgstr "Kaufdatum"
|
||||
msgstr "Kaufuhrzeit"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:436
|
||||
msgid "Validity start date"
|
||||
@@ -9846,25 +9842,21 @@ msgstr "Alle vergangenen Termine im Kalender verstecken"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1663 pretix/base/settings.py:1672
|
||||
msgid "No modifications after order was submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Änderungen an bestehenden Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1664 pretix/base/settings.py:1673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Only pending or paid orders can be changed."
|
||||
msgid "Only the person who ordered can make changes"
|
||||
msgstr "Nur ausstehende oder bezahlte Bestellungen können verändert werden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur die Person, die die Bestellung aufgegeben hat, kann Änderungen vornehmen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1665 pretix/base/settings.py:1674
|
||||
msgid "Both the attendee and the person who ordered can make changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sowohl Besteller*in als auch Teilnehmer*innen können Änderungen vornehmen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
|
||||
msgid "Allow customers to modify their information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt "
|
||||
"wurden."
|
||||
msgstr "Erlaube Kunden, ihre Informationen zu ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1684
|
||||
msgid "Allow customers to modify their information after they checked in."
|
||||
@@ -9877,6 +9869,8 @@ msgid ""
|
||||
"By default, no more modifications are possible for an order as soon as one "
|
||||
"of the tickets in the order has been checked in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig sind keine Änderungen an einer Bestellung mehr möglich, sobald "
|
||||
"eines der Tickets in der Bestellung eingecheckt wurde."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1695
|
||||
msgid "Last date of modifications"
|
||||
@@ -19036,16 +19030,12 @@ msgid "Manage questions"
|
||||
msgstr "Fragen verwalten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Import settings"
|
||||
msgid "Form settings"
|
||||
msgstr "Import-Einstellungen"
|
||||
msgstr "Formular-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Changes to pretix"
|
||||
msgid "Changes to existing orders"
|
||||
msgstr "Änderungen an pretix"
|
||||
msgstr "Änderungen an bestehenden Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:129
|
||||
msgid "Texts"
|
||||
@@ -19090,17 +19080,13 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Anzeige"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Product history"
|
||||
msgid "Product list"
|
||||
msgstr "Produkt-Verlauf"
|
||||
msgstr "Produktliste"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Calendar invites"
|
||||
msgctxt "subevents"
|
||||
msgid "Calendar and list views"
|
||||
msgstr "Kalender-Einladungen"
|
||||
msgstr "Kalender- und Listenansichten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:267
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:175
|
||||
@@ -24187,10 +24173,8 @@ msgid "Begin"
|
||||
msgstr "Beginn"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show more"
|
||||
msgid "Show orders"
|
||||
msgstr "Mehr anzeigen"
|
||||
msgstr "Bestellungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:187
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
@@ -26103,6 +26087,9 @@ msgid ""
|
||||
"time. Please have a look at the order details and check if your refund is "
|
||||
"still necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Erstattung wurde verhindert, da gleichzeitig eine andere Erstattung "
|
||||
"verarbeitet wurde. Bitte prüfe in den Details der Bestellung, ob die "
|
||||
"Erstattung noch notwendig ist."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:1248
|
||||
msgid "You entered an order in an event with a different currency."
|
||||
@@ -32959,10 +32946,8 @@ msgstr "Bitte bestätige die folgenden Änderungen an deinem Ticket."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:5
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Buy tickets"
|
||||
msgid "Modify ticket"
|
||||
msgstr "Tickets kaufen"
|
||||
msgstr "Ticketdaten bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user