From 1ade674beb50a169bc7aa14bd2c933b38f22289e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tinna=20Sandstr=C3=B6m?= Date: Wed, 11 Sep 2024 12:12:40 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Swedish Currently translated at 99.1% (5686 of 5736 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/ powered by weblate --- src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 38 +++++++++++----------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 3e341ace01..ba7ce200ed 100644 --- a/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-10 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-11 13:57+0000\n" "Last-Translator: Tinna Sandström \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Senast inloggad" #: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:66 msgid "Registration date" -msgstr "Registrerings datum" +msgstr "Bokningsdatum" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/models/auth.py:258 @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan för närvarande inte skapa presentkort med en återanvändbar " "mediepolicy. Istället kan presentkort för vissa återanvändbara medietyper " -"skapas eller laddas om direkt vid kassan (POS)." +"skapas eller laddas om direkt vid bokning (POS)." #: pretix/base/models/items.py:954 msgid "" @@ -6717,7 +6717,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:1075 msgid "Free of charge" -msgstr "Gratis" +msgstr "Antal" #: pretix/base/payment.py:1107 msgid "Box office" @@ -9065,7 +9065,7 @@ msgstr "" msgid "" "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." msgstr "" -"Omdirigera direkt till kassan efter att en produkt har lagts till i " +"Omdirigera direkt till bokning efter att en produkt har lagts till i " "bokningen." #: pretix/base/settings.py:803 @@ -9078,10 +9078,10 @@ msgid "" "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" -"Denna text kommer att visas ovanför biljettbutiken när den angivna " +"Denna text kommer att visas ovanför biljettbokningen när den angivna " "försäljningstiden för evenemanget är över. Du kan använda den för att " -"beskriva andra alternativ för att få en biljett, som exempelvis " -"biljettkassan på plats." +"beskriva andra alternativ för att få en biljett, som exempelvis bokningens " +"på plats." #: pretix/base/settings.py:820 msgid "Guidance text" @@ -10261,7 +10261,7 @@ msgstr "Din bokning: {code}" #: pretix/base/settings.py:2563 #, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" -msgstr "Din registrering: {code}" +msgstr "Din bokning: {code}" #: pretix/base/settings.py:2159 #, python-brace-format @@ -18529,7 +18529,7 @@ msgid "" "as production orders." msgstr "" "Dessutom täcker testläget endast den huvudsakliga webbshopen. Bokningar " -"skapade genom andra försäljningskanaler som biljettkassan eller " +"skapade genom andra försäljningskanaler som biljettbokning eller " "återförsäljarmodulen skapas fortfarande som produktionsbokningar." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:112 @@ -26919,7 +26919,7 @@ msgstr "Din enhet har blivit verifierad och kan nu användas." #: pretix/control/views/user.py:503 msgid "The registration could not be completed. Please try again." -msgstr "Registreringen kunde inte färdigställas. Var snäll och testa igen." +msgstr "Bokningen kunde inte slutföras. Var snäll och testa igen." #: pretix/control/views/user.py:563 msgid "" @@ -29376,7 +29376,7 @@ msgid "" "build your own checkout interface for other steps." msgstr "" "Denna funktion är användbar om du endast använder betalningskomponenten i " -"pretix men bygger din egen kassagränssnitt för andra steg." +"pretix men bygger ditt eget bokningsgränssnitt för andra steg." #: pretix/plugins/returnurl/views.py:37 msgid "Base redirection URLs" @@ -31563,7 +31563,7 @@ msgstr "Steg %(current)s av %(total)s: %(label)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:52 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:53 msgid "Checkout" -msgstr "Kassa" +msgstr "Bokning" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:15 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:21 @@ -31664,7 +31664,7 @@ msgstr "Slutför bokningen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209 msgid "Submit registration" -msgstr "Skicka registrering" +msgstr "Genomför bokning" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:20 msgid "Log in with a customer account" @@ -31793,7 +31793,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8 msgid "Before we continue, we need you to answer some questions." -msgstr "För att fortsätta registreringen fyller du i formuläret nedan." +msgstr "För att fortsätta bokningen fyller du i formuläret nedan." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:10 msgid "" @@ -32435,7 +32435,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:2 msgctxt "checkoutflow" msgid "Checkout steps" -msgstr "Kassasteg" +msgstr "Bokningsteg" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:12 msgid "Completed:" @@ -33243,11 +33243,11 @@ msgstr "Totalt: %(total)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:7 msgid "Registration details" -msgstr "Registreringsuppgifter" +msgstr "Bokningsdetaljer" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:10 msgid "Your registration" -msgstr "Din registrering" +msgstr "Din bokning" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:31 msgid "Your items" @@ -33748,7 +33748,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort följande profil från ditt konto?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:6 msgid "Registration" -msgstr "Registrering" +msgstr "Boka" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:11 #, python-format