mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100,0% (65 of 65 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/pt_BR/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
5aa0d55d47
commit
1987bff4b1
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 19:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 21:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: wallber azevedo pinheiro <wallpinheiro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Samir C. Costa <samirfor@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix-js/pt_BR/>\n"
|
"pretix/pretix-js/pt_BR/>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||||
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Contatando Stripe…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Total"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:28
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:28
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:42
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:42
|
||||||
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Pressione Ctrl+C para copiar!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
|
||||||
msgid "Lead Scan QR"
|
msgid "Lead Scan QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ler QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:45
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:45
|
||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "QR Check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Área de código de barras"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Distribuído por pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nenhum"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:541
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:541
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
|
||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
@@ -303,25 +303,18 @@ msgid "Waiting list"
|
|||||||
msgstr "Lista de espera"
|
msgstr "Lista de espera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
|
||||||
#| "products, they will be added to your existing cart. Click on this message "
|
|
||||||
#| "to continue checkout with your cart."
|
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você atualmente possui um carrinho ativo para este evento. Se você "
|
"Você atualmente possui um carrinho ativo para este evento. Se você "
|
||||||
"selecionar mais produtos, eles serão adicionados ao seu carrinho existente. "
|
"selecionar mais produtos, eles serão adicionados ao seu carrinho existente."
|
||||||
"Clique nesta mensagem para finalizar a compra do seu carrinho."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Retormar checkout"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user