Translated on translate.pretix.eu (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100,0% (65 of 65 strings)

Translation: pretix/pretix (frontend)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/pt_BR/

powered by weblate
This commit is contained in:
Samir C. Costa
2018-10-20 21:17:51 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 5aa0d55d47
commit 1987bff4b1

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 19:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-20 21:25+0000\n"
"Last-Translator: wallber azevedo pinheiro <wallpinheiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samir C. Costa <samirfor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix-js/pt_BR/>\n" "pretix/pretix-js/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Contatando Stripe…"
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:56
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Total"
#: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:28 #: pretix/static/pretixbase/js/asyncdownload.js:28
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:42 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:42
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Pressione Ctrl+C para copiar!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
msgid "Lead Scan QR" msgid "Lead Scan QR"
msgstr "" msgstr "Ler QR"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:45 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:45
msgid "Check-in QR" msgid "Check-in QR"
msgstr "" msgstr "QR Check-in"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:249
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:" msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Área de código de barras"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:428
msgid "Powered by pretix" msgid "Powered by pretix"
msgstr "" msgstr "Distribuído por pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:430
msgid "Object" msgid "Object"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:541 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:541
msgid "Use a different name internally" msgid "Use a different name internally"
msgstr "" msgstr "Use um nome diferente internamente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:41
msgid "Others" msgid "Others"
@@ -303,25 +303,18 @@ msgid "Waiting list"
msgstr "Lista de espera" msgstr "Lista de espera"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid ""
#| "You currently have an active cart for this event. If you select more "
#| "products, they will be added to your existing cart. Click on this message "
#| "to continue checkout with your cart."
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "" msgid ""
"You currently have an active cart for this event. If you select more " "You currently have an active cart for this event. If you select more "
"products, they will be added to your existing cart." "products, they will be added to your existing cart."
msgstr "" msgstr ""
"Você atualmente possui um carrinho ativo para este evento. Se você " "Você atualmente possui um carrinho ativo para este evento. Se você "
"selecionar mais produtos, eles serão adicionados ao seu carrinho existente. " "selecionar mais produtos, eles serão adicionados ao seu carrinho existente."
"Clique nesta mensagem para finalizar a compra do seu carrinho."
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
msgctxt "widget" msgctxt "widget"
msgid "Resume checkout" msgid "Resume checkout"
msgstr "" msgstr "Retormar checkout"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26 #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
msgctxt "widget" msgctxt "widget"