From 185761e9e6c0ae124289431f6914a2ab78fc5767 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ismael=20Men=C3=A9ndez=20Fern=C3=A1ndez?= Date: Wed, 23 Feb 2022 08:51:54 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Galician Currently translated at 9.6% (448 of 4622 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/gl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 28 +++++++++------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 89c315d157..5805d79470 100644 --- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Michel \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 08:53+0000\n" +"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -3103,15 +3103,13 @@ msgid "Generate tickets" msgstr "Generar tickets" #: pretix/base/models/items.py:409 -#, fuzzy msgid "Show a waiting list for this ticket" -msgstr "Mostrar una lista de espera para este ticket" +msgstr "Amosar unha listaxe de agarda para este billete" #: pretix/base/models/items.py:410 -#, fuzzy msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" -"Esto sólo funcionará para las listas de espera habilitadas para este evento." +"Isto só funcionará para listaxes de agarda habilitadas para este evento." #: pretix/base/models/items.py:414 pretix/base/settings.py:1054 #: pretix/control/forms/event.py:1329 @@ -4857,9 +4855,8 @@ msgid "The seat \"{id}\" is already sold or currently blocked." msgstr "El identificador \"{id}\" ya se utiliza para otra opción." #: pretix/base/models/waitinglist.py:61 -#, fuzzy msgid "On waiting list since" -msgstr "En lista de espera desde" +msgstr "En listaxe de agarda desde" #: pretix/base/models/waitinglist.py:81 #, fuzzy @@ -4877,14 +4874,12 @@ msgid "The variation of the product selected above." msgstr "La variación del producto seleccionado anteriormente." #: pretix/base/models/waitinglist.py:110 -#, fuzzy msgid "Waiting list entry" -msgstr "Entrada a la lista de espera" +msgstr "Entrada á listaxe de agarda" #: pretix/base/models/waitinglist.py:111 -#, fuzzy msgid "Waiting list entries" -msgstr "Entradas a la lista de espera" +msgstr "Entradas na listaxe de agarda" #: pretix/base/models/waitinglist.py:153 msgid "This product is currently not available." @@ -4905,15 +4900,14 @@ msgid "This entry is anonymized and can no longer be used." msgstr "Esta entrada es anónima y ya no se puede utilizar." #: pretix/base/models/waitinglist.py:195 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Automatically created from waiting list entry for {email}" -msgstr "" -"Creado automáticamente a partir de la entrada en lista de espera para {email}" +msgstr "Creado automaticamente a partir da entrada en listaxe de agarda {email}" #: pretix/base/models/waitinglist.py:219 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "You have been selected from the waitinglist for {event}" -msgstr "Usted ha sido seleccionado de la lista de espera para {event}" +msgstr "Foi seleccionado para a listaxe de agarda {event}" #: pretix/base/models/waitinglist.py:229 #, fuzzy