From 180b92c87f7619d2d8c8741546048bb99f682c5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ruud Hendrickx Date: Tue, 20 Jan 2026 18:23:14 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update Dutch (informal) (nl_Informal) Currently translated at 69.4% (4298 of 6193 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl_Informal/ powered by weblate --- .../locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 410 +++++++----------- 1 file changed, 150 insertions(+), 260 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po index c2c397b341..fd257aee65 100644 --- a/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-19 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-20 20:00+0000\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx \n" "Language-Team: Dutch (informal) \n" @@ -546,10 +546,8 @@ msgid "Order denied" msgstr "Bestelling geweigerd" #: pretix/api/webhooks.py:339 -#, fuzzy -#| msgid "Order denied" msgid "Order deleted" -msgstr "Bestelling geweigerd" +msgstr "Bestelling verwijderd" #: pretix/api/webhooks.py:343 msgid "Ticket checked in" @@ -587,10 +585,8 @@ msgid "Event series date deleted" msgstr "Evenementenreeks: datum verwijderd" #: pretix/api/webhooks.py:375 -#, fuzzy -#| msgid "Product name" msgid "Product changed" -msgstr "Productnaam" +msgstr "Product gewijzigd" #: pretix/api/webhooks.py:376 msgid "" @@ -633,16 +629,12 @@ msgid "Waiting list entry received voucher" msgstr "Wachtlijstitem heeft voucher ontvangen" #: pretix/api/webhooks.py:413 -#, fuzzy -#| msgid "Voucher code" msgid "Voucher added" -msgstr "Vouchercode" +msgstr "Voucher toegevoegd" #: pretix/api/webhooks.py:417 -#, fuzzy -#| msgid "Voucher assigned" msgid "Voucher changed" -msgstr "Voucher toegewezen" +msgstr "Voucher veranderd" #: pretix/api/webhooks.py:418 msgid "" @@ -653,10 +645,8 @@ msgstr "" "verhoging van het aantal inwisselingen." #: pretix/api/webhooks.py:422 -#, fuzzy -#| msgid "Voucher redeemed" msgid "Voucher deleted" -msgstr "Voucher verzilverd" +msgstr "Voucher verwijderd" #: pretix/api/webhooks.py:426 msgid "Customer account created" @@ -762,16 +752,16 @@ msgstr "" "worden gebruikt voor aangepaste integraties." #: pretix/base/context.py:38 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "powered by {name} based on pretix" +#, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "mogelijk gemaakt door {name}, gebaseerd op pretix" +msgstr "" +"mogelijk gemaakt door {name} gebaseerd op " +"pretix" #: pretix/base/context.py:48 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "powered by {name} based on pretix" +#, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "mogelijk gemaakt door {name}, gebaseerd op pretix" +msgstr "mogelijk gemaakt door {name} gebaseerd op pretix" #: pretix/base/context.py:55 #, python-format @@ -852,16 +842,12 @@ msgstr "" "niet toegewezen" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:128 -#, fuzzy -#| msgid "Order positions" msgid "Order position details" -msgstr "Bestelde producten" +msgstr "Details van bestelde producten" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:129 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee details" -msgstr "E-mailadres van gast" +msgstr "Details van deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:130 pretix/base/exporters/answers.py:66 #: pretix/base/models/items.py:1766 pretix/control/navigation.py:172 @@ -871,10 +857,8 @@ msgid "Questions" msgstr "Vragen" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:131 -#, fuzzy -#| msgid "Product data" msgid "Product details" -msgstr "Productdata" +msgstr "Productgegevens" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:132 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:279 @@ -899,17 +883,13 @@ msgid "Invoice address" msgstr "Factuuradres" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:134 -#, fuzzy -#| msgid "Meta information" msgid "Event information" -msgstr "Meta-informatie" +msgstr "Informatie over evenement" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:135 -#, fuzzy -#| msgid "Send recovery information" msgctxt "subevent" msgid "Event or date information" -msgstr "Stuur herstelinformatie" +msgstr "Information over evenement of datum" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:175 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 @@ -934,10 +914,8 @@ msgstr "Naam van gast" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:187 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:628 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee" -msgstr "Naam van gast" +msgstr "Deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:207 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/forms/questions.py:687 @@ -951,10 +929,8 @@ msgid "Attendee email" msgstr "E-mailadres van gast" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee or order email" -msgstr "E-mailadres van gast" +msgstr "E-mailadres van deelnemer of bestelling" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 @@ -967,28 +943,20 @@ msgid "Attendee company" msgstr "Bedrijf van gast" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:241 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee address" msgid "Attendee address street" -msgstr "Adres van gast" +msgstr "Adres van deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:250 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee ZIP code" msgid "Attendee address ZIP code" -msgstr "Adres gast: postcode" +msgstr "Postcode van deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee address" msgid "Attendee address city" -msgstr "Adres van gast" +msgstr "Woonplaats van deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:268 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee address" msgid "Attendee address country" -msgstr "Adres van gast" +msgstr "Land van deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:279 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:653 pretix/base/pdf.py:346 @@ -1024,16 +992,12 @@ msgid "Invoice address country" msgstr "Factuuradres: land" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:353 -#, fuzzy -#| msgid "Order details" msgid "Order email" -msgstr "Bestellingsdetails" +msgstr "E-mail van bestelling" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:362 -#, fuzzy -#| msgid "Organizer name" msgid "Order email domain" -msgstr "Naam van de organisator" +msgstr "E-maildomein van bestelling" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:371 #: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:332 @@ -1065,10 +1029,8 @@ msgid "Order code" msgstr "Bestelcode" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:380 -#, fuzzy -#| msgid "Order date" msgid "Event and order code" -msgstr "Besteldatum" +msgstr "Evenement en bestelcode" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:389 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 @@ -1080,10 +1042,8 @@ msgid "Order total" msgstr "Totaalbedrag van bestelling" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:398 -#, fuzzy -#| msgid "Product name and variation" msgid "Product and variation name" -msgstr "Productnaam en variant" +msgstr "Product en variant" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:410 pretix/base/exporters/items.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:598 @@ -1093,16 +1053,12 @@ msgid "Product ID" msgstr "Product ID" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:419 -#, fuzzy -#| msgid "Non-admission product" msgid "Product is admission product" -msgstr "Geen toegangsbewijs" +msgstr "Product is toegangsbewijs" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:428 -#, fuzzy -#| msgid "Event short name" msgid "Event short form" -msgstr "Korte naam evenement" +msgstr "Korte vorm evenement" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:437 pretix/base/exporters/events.py:57 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 @@ -1145,10 +1101,8 @@ msgid "Order code and position number" msgstr "Bestelcode en stoelnummer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:482 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket page" msgid "Ticket price" -msgstr "Kaartjespagina" +msgstr "Ticketprijs" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:491 pretix/base/notifications.py:204 #: pretix/control/forms/filter.py:220 pretix/control/forms/filter.py:1242 @@ -1157,22 +1111,16 @@ msgid "Order status" msgstr "Bestelstatus" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:500 -#, fuzzy -#| msgid "Devices" msgid "Ticket status" -msgstr "Apparaten" +msgstr "Ticketstatus" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:509 -#, fuzzy -#| msgid "Purchased" msgid "Order date and time" -msgstr "Gekocht" +msgstr "Besteldatum en -tijd" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:518 -#, fuzzy -#| msgid "Printing date and time" msgid "Payment date and time" -msgstr "Printdatum en -tijd" +msgstr "Betaaldatum en -tijd" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:527 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 @@ -1183,35 +1131,27 @@ msgid "Order locale" msgstr "Taal van bestelling" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:536 -#, fuzzy -#| msgid "Order position" msgid "Order position ID" -msgstr "Besteld product" +msgstr "Besteld product ID" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 -#, fuzzy -#| msgid "Order time" msgid "Order link" -msgstr "Besteltijd" +msgstr "Bestellink" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket layout" msgid "Ticket link" -msgstr "Kaartjeslay-out" +msgstr "Ticketlink" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Check-in list" +#, python-brace-format msgid "Check-in datetime on list {}" -msgstr "Inchecklijst" +msgstr "Check-in datum en tijd op lijst {}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:590 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Question: %(name)s" +#, python-brace-format msgid "Question: {name}" -msgstr "Vraag: %(name)s" +msgstr "Vraag: {name}" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:604 #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:614 pretix/base/settings.py:3669 @@ -1275,10 +1215,8 @@ msgid "Combined Excel (.xlsx)" msgstr "Gecombineerde Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Question answers" msgid "Question answer file uploads" -msgstr "Antwoorden op vragen" +msgstr "Antwoorden op vragen uploaden" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 @@ -2498,9 +2436,8 @@ msgstr "Betaald met {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:458 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:914 -#, fuzzy msgid "Fee type" -msgstr "Gratis kaartjes" +msgstr "Soort vergoeding" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:460 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 @@ -2536,9 +2473,8 @@ msgstr "geannuleerd" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:585 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:907 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:761 -#, fuzzy msgid "Position ID" -msgstr "Plaats" +msgstr "Positie ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:594 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1160 @@ -2680,10 +2616,8 @@ msgid "Order comment" msgstr "Opmerking bestelling" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:632 -#, fuzzy -#| msgid "Add-On to position #%(posid)s" msgid "Add-on to position ID" -msgstr "Add-on voor plaats #%(posid)s" +msgstr "Add-on voor positie-ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:662 #, fuzzy @@ -2703,16 +2637,12 @@ msgid "Check-in lists" msgstr "Inchecklijsten" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:672 -#, fuzzy -#| msgid "Resend order link" msgid "Position order link" -msgstr "Bestellink opnieuw versturen" +msgstr "Bestellink voor positie" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:841 -#, fuzzy -#| msgid "Server Transaction Code" msgid "Order transaction data" -msgstr "Server-transactiecode" +msgstr "Gegevens over besteltransacties" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 msgid "" @@ -2726,10 +2656,8 @@ msgstr "" "pretix-versies die na oktober 2021 zijn uitgebracht." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:860 -#, fuzzy -#| msgid "Only include orders created on or after this date." msgid "Only include transactions created within this date range." -msgstr "Alleen bestellingen aangemaakt op of na deze datum." +msgstr "Neem alleen transacties op die binnen deze periode zijn gemaakt." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 pretix/base/models/event.py:695 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2059 @@ -2764,16 +2692,12 @@ msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:903 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Code" msgid "Transaction date" -msgstr "Transactiecode" +msgstr "Transactiedatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:904 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Code" msgid "Transaction time" -msgstr "Transactiecode" +msgstr "Transactietijd" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:905 msgid "Old data" @@ -2792,38 +2716,27 @@ msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:915 -#, fuzzy -#| msgid "Internal reference" msgid "Internal fee type" -msgstr "Interne referentie" +msgstr "Intern betaaltype" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:917 -#, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevent" msgid "Date ID" -msgstr "Datum" +msgstr "Datum ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 -#, fuzzy -#| msgid "Tax rule" msgid "Tax rule ID" -msgstr "Belastingregel" +msgstr "Belastingregel ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:925 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:320 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Gross value" msgid "Gross total" -msgstr "Bruto waarde" +msgstr "Bruto totaal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:926 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 -#, fuzzy -#| msgid "Total" msgid "Tax total" -msgstr "Totaal" +msgstr "Belastingtotaal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:936 msgid "" @@ -2838,10 +2751,8 @@ msgid "Converted from legacy version" msgstr "Omgezet vanuit oude versie" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021 -#, fuzzy -#| msgid "Order payments and refunds" msgid "Payments and refunds" -msgstr "Betalingen en terugbetalingen van bestelling" +msgstr "Betalingen en terugbetalingen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." @@ -2850,10 +2761,8 @@ msgstr "" "bestelling." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033 -#, fuzzy -#| msgid "Extend payment term" msgid "Date range (payment date)" -msgstr "Betalingstermijn verlengen" +msgstr "Datumbereik (betalingsdatum)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1036 msgid "" @@ -2888,9 +2797,8 @@ msgstr "Terugbetalingsstatus" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:375 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 -#, fuzzy msgid "Order" -msgstr "Besteldatum" +msgstr "Bestelling" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1097 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1282 @@ -2946,10 +2854,8 @@ msgid "Payment method" msgstr "Betalingsmethode" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 -#, fuzzy -#| msgid "Payment matching IDs" msgid "Matching ID" -msgstr "ID's voor betalingstoewijzing" +msgstr "Overeenstemmende ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1098 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 @@ -2997,7 +2903,7 @@ msgstr "Momenteel in winkelwagens" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 msgid "Exited orders" -msgstr "Geregistreerde vertrekken" +msgstr "Afgehandelde bestellingen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1156 msgid "Current availability" @@ -3095,7 +3001,7 @@ msgstr "TESTMODUS" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1262 msgid "Gift card redemptions" -msgstr "Cadeaubonverzilveringen" +msgstr "Verzilveringen van cadeaubonnen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1264 msgid "" @@ -3184,11 +3090,11 @@ msgstr "Verlopen en met waarde" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_giftcards.html:42 msgid "Expired" -msgstr "Verlopen" +msgstr "Vervallen" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1379 pretix/base/models/giftcards.py:105 msgid "Test mode card" -msgstr "Testcadeaubon" +msgstr "Testmoduskaart" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1381 #: pretix/base/modelimport_orders.py:553 pretix/base/models/giftcards.py:109 @@ -3196,7 +3102,7 @@ msgstr "Testcadeaubon" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:293 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62 msgid "Expiry date" -msgstr "Verloopdatum" +msgstr "Vervaldatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1382 pretix/control/forms/orders.py:902 msgid "Special terms and conditions" @@ -3233,36 +3139,26 @@ msgid "Reusable media" msgstr "Herbruikbare media" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35 -#, fuzzy -#| msgid "Disable selected" msgctxt "export_category" msgid "Reusable media" -msgstr "Schakel geselecteerde uit" +msgstr "Herbruikbare media" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Download a spreadsheet with information on all events in this organizer " -#| "account." msgid "" "Download a spread sheet with the data of all reusable medias on your account." msgstr "" -"Download een spreadsheet met informatie over alle evenementen in dit " -"organisatoraccount." +"Download een spreadsheet met informatie over alle herbruikbare media in je " +"account." #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:47 pretix/base/models/media.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "Fee type" msgctxt "reusable_medium" msgid "Media type" -msgstr "Soort kosten" +msgstr "Mediatype" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48 pretix/base/models/media.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "Internal identifier" msgctxt "reusable_medium" msgid "Identifier" -msgstr "Intern kenmerk" +msgstr "Identificatiecode" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:50 pretix/base/models/media.py:81 #: pretix/base/models/orders.py:265 pretix/base/models/orders.py:3208 @@ -3276,10 +3172,8 @@ msgstr "Verloopdatum" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:58 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:136 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Customer actions" msgid "Customer account" -msgstr "Klantacties" +msgstr "Klantaccount" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:52 pretix/base/models/media.py:97 #, fuzzy @@ -4534,6 +4428,8 @@ msgid "" "to confirm that your email address {email} belongs to your pretix account, " "use the following code:" msgstr "" +"gebruik de volgende code om te bevestigen dat je e-mailadres {email} bij je " +"pretix-account behoort:" #: pretix/base/models/auth.py:391 #, fuzzy @@ -4561,22 +4457,29 @@ msgid "" "and valid for check-in regardless of which date they are purchased for. You " "can limit their validity through the advanced check-in rules, though." msgstr "" +"Als je ‘alle data’ selecteert, worden tickets beschouwd als onderdeel van " +"deze lijst en zijn ze geldig voor het inchecken, ongeacht de datum waarop ze " +"zijn gekocht. Je kunt de geldigheid ervan echter beperken via de " +"geavanceerde incheckregels." #: pretix/base/models/checkin.py:65 msgctxt "checkin" msgid "Ignore check-ins on this list in statistics" -msgstr "" +msgstr "Check-ins op deze lijst negeren in statistieken" #: pretix/base/models/checkin.py:69 msgctxt "checkin" msgid "Tickets with a check-in on this list should be considered \"used\"" msgstr "" +"Tickets met een check-in op deze lijst moeten als “gebruikt” worden beschouwd" #: pretix/base/models/checkin.py:70 msgid "" "This is relevant in various situations, e.g. for deciding if a ticket can " "still be canceled by the customer." msgstr "" +"Dit is relevant in verschillende situaties, bijvoorbeeld om te beslissen of " +"een ticket nog door de klant kan worden geannuleerd." #: pretix/base/models/checkin.py:74 msgctxt "checkin" @@ -4594,6 +4497,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:79 msgid "Allow checking in add-on tickets by scanning the main ticket" msgstr "" +"Toestaan dat add-on tickets worden ingecheckt door het hoofdticket te scannen" #: pretix/base/models/checkin.py:81 msgid "" @@ -4601,6 +4505,9 @@ msgid "" "there is always exactly one matching add-on ticket. Ambiguous scans will be " "rejected.." msgstr "" +"Een scan is alleen mogelijk als de check-inlijst zo is geconfigureerd dat er " +"altijd precies één overeenkomend add-on ticket is. Dubbelzinnige scans " +"worden geweigerd." #: pretix/base/models/checkin.py:85 pretix/control/navigation.py:652 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/gates.html:5 @@ -4672,45 +4579,35 @@ msgstr "Kaartjestype hier niet toegestaan" #: pretix/base/models/checkin.py:363 msgid "Ticket code is ambiguous on list" -msgstr "" +msgstr "Ticketcode is dubbelzinnig op lijst" #: pretix/base/models/checkin.py:364 msgid "Server error" msgstr "Serverfout" #: pretix/base/models/checkin.py:365 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket code" msgid "Ticket blocked" -msgstr "Kaartjescode" +msgstr "Ticket geblokkeerd" #: pretix/base/models/checkin.py:366 -#, fuzzy -#| msgid "Order approved" msgid "Order not approved" -msgstr "Bestelling goedgekeurd" +msgstr "Bestelling niet goedgekeurd" #: pretix/base/models/checkin.py:367 -#, fuzzy -#| msgid "This voucher is not valid for this seat." msgid "Ticket not valid at this time" -msgstr "Deze voucher is niet geldig voor deze stoel." +msgstr "Ticket is niet geldig voor deze tijd" #: pretix/base/models/checkin.py:368 -#, fuzzy -#| msgid "Check-in status" msgid "Check-in annulled" -msgstr "Incheckstatus" +msgstr "Check-in geannuleerd" #: pretix/base/models/customers.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "Product name" msgid "Provider name" -msgstr "Productnaam" +msgstr "Naam van de provider" #: pretix/base/models/customers.py:67 msgid "Login button label" -msgstr "" +msgstr "Label voor inlogknop" #: pretix/base/models/customers.py:71 #, fuzzy @@ -4733,6 +4630,9 @@ msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores. It must start and end with a letter or number." msgstr "" +"De identificatiecode mag alleen letters, cijfers, punten, streepjes en " +"onderstrepingstekens bevatten. De code moet beginnen en eindigen met een " +"letter of cijfer." #: pretix/base/models/customers.py:202 pretix/control/forms/filter.py:1656 #: pretix/control/forms/filter.py:1728 @@ -4757,18 +4657,14 @@ msgstr "Selecteer land" #: pretix/base/models/customers.py:401 msgctxt "openidconnect" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "Vertrouwelijk" #: pretix/base/models/customers.py:402 -#, fuzzy -#| msgid "Public profile" msgctxt "openidconnect" msgid "Public" -msgstr "Openbaar profiel" +msgstr "Openbaar" #: pretix/base/models/customers.py:408 -#, fuzzy -#| msgid "Authorization Code" msgctxt "openidconnect" msgid "Authorization code" msgstr "Autorisatiecode" @@ -4776,11 +4672,11 @@ msgstr "Autorisatiecode" #: pretix/base/models/customers.py:409 msgctxt "openidconnect" msgid "Implicit" -msgstr "" +msgstr "Impliciet" #: pretix/base/models/customers.py:413 msgid "OpenID Connect access (required)" -msgstr "" +msgstr "OpenID Connect-toegang (vereist)" #: pretix/base/models/customers.py:414 #, fuzzy @@ -4813,14 +4709,13 @@ msgid "Allowed access scopes" msgstr "Toegestane lidmaatschapstypen" #: pretix/base/models/customers.py:453 -#, fuzzy -#| msgid "Create multiple vouchers" msgid "Separate multiple values with spaces" -msgstr "Maak meerdere vouchers aan" +msgstr "Scheid meerdere waarden met spaties" #: pretix/base/models/datasync.py:53 msgid "Temporary error, auto-retry limit exceeded" msgstr "" +"Tijdelijke fout, limiet voor automatische herhalingspogingen overschreden" #: pretix/base/models/datasync.py:54 #, fuzzy @@ -4830,11 +4725,11 @@ msgstr "Stripe meldde een fout: %s" #: pretix/base/models/datasync.py:55 msgid "Misconfiguration, please check provider settings" -msgstr "" +msgstr "Verkeerde configuratie, controleer de instellingen van de provider" #: pretix/base/models/datasync.py:56 pretix/base/models/datasync.py:57 msgid "System error, needs manual intervention" -msgstr "" +msgstr "Systeemfout, handmatige tussenkomst vereist" #: pretix/base/models/devices.py:70 pretix/base/models/items.py:1674 msgid "Internal identifier" @@ -4865,7 +4760,7 @@ msgstr "Initialisatiedatum" #: pretix/base/models/discount.py:49 msgctxt "subevent" msgid "Dates can be mixed without limitation" -msgstr "" +msgstr "Data kunnen zonder beperking worden gemengd" #: pretix/base/models/discount.py:50 #, fuzzy @@ -4875,23 +4770,19 @@ msgid "All matching products must be for the same date" msgstr "Er zijn meerdere overeenkomende producten gevonden." #: pretix/base/models/discount.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "Add tickets for a different date" msgctxt "subevent" msgid "Each matching product must be for a different date" -msgstr "Voeg tickets toe voor een andere datum" +msgstr "Elk overeenkomend product moet voor een andere datum zijn" #: pretix/base/models/discount.py:69 pretix/base/models/items.py:1160 #: pretix/base/models/items.py:1480 pretix/base/models/items.py:1707 #: pretix/base/models/organizer.py:619 msgid "Position" -msgstr "Plaats" +msgstr "Post" #: pretix/base/models/discount.py:72 -#, fuzzy -#| msgid "Sales channels" msgid "All supported sales channels" -msgstr "Verkoopkanalen" +msgstr "Alle ondersteunde verkoopkanalen" #: pretix/base/models/discount.py:93 msgid "Event series handling" @@ -4906,19 +4797,16 @@ msgid "Apply to specific products" msgstr "Toepassen op specifieke producten" #: pretix/base/models/discount.py:110 -#, fuzzy -#| msgctxt "checkoutflow" -#| msgid "Add-on products" msgid "Count add-on products" -msgstr "Add-onproducten" +msgstr "Add-onproducten tellen" #: pretix/base/models/discount.py:111 pretix/base/models/discount.py:166 msgid "Discounts never apply to bundled products" -msgstr "Kortingen worden nooit toegepast op gebundelde producten" +msgstr "Kortingen zijn nooit van toepassing op gebundelde producten" #: pretix/base/models/discount.py:115 pretix/base/models/discount.py:170 msgid "Ignore products discounted by a voucher" -msgstr "Negeer producten gevonden door een voucher" +msgstr "Negeer producten met korting door een voucher" #: pretix/base/models/discount.py:116 msgid "" @@ -4927,6 +4815,11 @@ msgid "" "use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-" "out quota will still be considered." msgstr "" +"Als deze optie is aangevinkt, komen producten die al korting hebben gekregen " +"via een voucher niet in aanmerking voor deze korting. Producten waarbij een " +"voucher alleen wordt gebruikt om bijvoorbeeld een verborgen product te " +"ontgrendelen of toegang te krijgen tot uitverkochte quota, komen echter wel " +"in aanmerking." #: pretix/base/models/discount.py:121 #, fuzzy @@ -4936,7 +4829,7 @@ msgstr "Maximale aantal producten per bestelling" #: pretix/base/models/discount.py:125 msgid "Minimum gross value of matching products" -msgstr "" +msgstr "Minimale brutowaarde van overeenkomende producten" #: pretix/base/models/discount.py:133 #, fuzzy @@ -4950,12 +4843,13 @@ msgid "" "than the condition for the discount given above. If you want, you can " "however also select a different selection of products." msgstr "" +"Standaard wordt de korting toegepast op dezelfde selectie producten als de " +"voorwaarde voor de korting die hierboven is vermeld. Als je dat wilt, kun je " +"echter ook een andere selectie producten kiezen." #: pretix/base/models/discount.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "Apply to specific products" msgid "Apply discount to specific products" -msgstr "Toepassen op specifieke producten" +msgstr "Korting toepassen op specifieke producten" #: pretix/base/models/discount.py:145 msgid "Percentual discount on matching products" @@ -4992,6 +4886,10 @@ msgid "" "to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-out quota will still " "receive the discount." msgstr "" +"Als deze optie is aangevinkt, krijgen producten die al korting hebben " +"gekregen via een voucher geen extra korting. Producten waarvoor een voucher " +"alleen wordt gebruikt om bijvoorbeeld een verborgen product te ontgrendelen " +"of toegang te krijgen tot uitverkochte quota, krijgen echter wel korting." #: pretix/base/models/discount.py:177 #, fuzzy @@ -5014,18 +4912,24 @@ msgid "" "You can either set a minimum number of matching products or a minimum value, " "not both." msgstr "" +"Je kunt ofwel een minimumaantal overeenkomende producten instellen, ofwel " +"een minimumwaarde, maar niet beide." #: pretix/base/models/discount.py:219 msgid "" "You need to either set a minimum number of matching products or a minimum " "value." msgstr "" +"Je moet een minimumaantal overeenkomende producten of een minimumwaarde " +"instellen." #: pretix/base/models/discount.py:224 msgid "" "You cannot apply the discount only to some of the matched products if you " "are matching on a minimum value." msgstr "" +"Je kunt de korting niet alleen toepassen op sommige van de gematchte " +"producten als je op een minimumwaarde matcht." #: pretix/base/models/discount.py:230 msgid "" @@ -8998,8 +8902,8 @@ msgid "" "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" "We hebben geen product in je winkelwagen gevonden waarvoor deze voucher " -"gebruikt kan worden. Als je een nieuw product aan je winkelwagen toe wilt " -"voegen met deze voucher kan je dit doen met de optie om een voucher te " +"gebruikt kan worden. Als je een nieuw product aan je winkelwagen wilt " +"toevoegen met deze voucher, kan je dit doen met de optie om een voucher te " "gebruiken onderaan de pagina." #: pretix/base/services/cart.py:198 @@ -9692,10 +9596,7 @@ msgid "Your cart is empty." msgstr "Je winkelwagen is leeg." #: pretix/base/services/orders.py:157 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " -#| "removed the surplus items from your cart." +#, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " "removed the surplus items from your cart." @@ -9703,11 +9604,11 @@ msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "removed the surplus items from your cart." msgstr[0] "" -"Je kan niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We " -"hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd." +"Je kan niet meer dan %(max)s exemplaar van het product %(product)s kiezen. " +"We hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd." msgstr[1] "" -"Je kan niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We " -"hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd." +"Je kan niet meer dan %(max)s exemplaren van het product %(product)s kiezen. " +"We hebben het overschot uit je winkelwagen verwijderd." #: pretix/base/services/orders.py:166 #, fuzzy @@ -35996,16 +35897,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For some of the products in your cart, you can choose additional options " -#| "before you continue." msgid "" "Some of the products in your cart can only be purchased if there is an " "active membership on your account." msgstr "" -"Voor sommige van de producten in je winkelwagen kan je aanvullende opties " -"kiezen voor je doorgaat." +"Sommige producten in je winkelwagen kunnen alleen worden gekocht als je een " +"actief lidmaatschap op je account heeft." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:112 @@ -36487,22 +36384,17 @@ msgid "Remove %(item)s from your cart" msgstr "Verwijder %(item)s uit je winkelwagen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:293 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Amount of %(item)s to order" +#, python-format msgid "Remove one %(item)s from your cart" -msgstr "Aantal van %(item)s om te bestellen" +msgstr "Verwijder één %(item)s uit je winkelwagen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:295 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " -#| "%(min)s items of it." +#, python-format msgid "" "Remove one %(item)s from your cart. You currently have %(count)s in your " "cart." msgstr "" -"We hebben %(product)s uit je winkelwagen verwijderd, omdat je niet minder " -"dan %(min)s ervan kan kopen." +"Verwijder één %(item)s uit je winkelwagen. Momenteel heb je %(count)s items." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:303 msgid "We're trying to reserve another one for you!" @@ -36517,14 +36409,13 @@ msgid "" "Once the items are in your cart, you will have %(time)s minutes to complete " "your purchase." msgstr "" -"Wanneer de producten in je winkelwagen zitten heb je %(time)s minuten om je " +"Wanneer de producten in je winkelwagen zitten, heb je %(time)s minuten om je " "aankoop af te ronden." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:323 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Amount of %(item)s to order" +#, python-format msgid "Add one more %(item)s to your cart" -msgstr "Aantal van %(item)s om te bestellen" +msgstr "Voeg nog één %(item)s toe aan je winkelwagen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:325 #, python-format @@ -36564,12 +36455,12 @@ msgstr "" "minuten." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:509 -#, fuzzy -#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." -msgstr "De items in je winkelwagen zijn niet meer voor je gereserveerd." +msgstr "" +"De artikelen in je winkelwagen zijn niet langer voor je gereserveerd. Je " +"kunt je bestelling nog steeds voltooien zolang ze beschikbaar zijn." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 @@ -36928,12 +36819,11 @@ msgstr "Toon alle evenementen van %(name)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:131 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:288 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s elements" +#, python-format msgid "%(amount)s× in your cart" msgid_plural "%(amount)s× in your cart" -msgstr[0] "%(count)s elementen" -msgstr[1] "%(count)s elementen" +msgstr[0] "%(amount)s× in je winkelwagen" +msgstr[1] "%(amount)s× in je winkelwagen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:209 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:374