mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (4624 of 4624 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
b4d8936b78
commit
1718a537e6
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 10:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 10:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 10:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||||
@@ -1808,8 +1808,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. "
|
"Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. "
|
||||||
"passwords), to %(value)s."
|
"passwords), to %(value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aus technischen Gründen kannst du passwort-ähnliche Felder nicht auf %(value)"
|
"Aus technischen Gründen kannst du dieses Feld nicht auf %(value)s setzen."
|
||||||
"s setzen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/auth.py:57 pretix/base/forms/auth.py:168
|
#: pretix/base/forms/auth.py:57 pretix/base/forms/auth.py:168
|
||||||
msgid "Keep me logged in"
|
msgid "Keep me logged in"
|
||||||
@@ -7811,11 +7810,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"people."
|
"people."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kannst dieses Feld benutzen um zusätzliche Informationen mit deinen "
|
"Du kannst dieses Feld benutzen um zusätzliche Informationen mit deinen "
|
||||||
"Teilnehmer*innen zu teilen, wie z.B. Anreiseinfos oder den Link zu einer "
|
"Teilnehmer*innen zu teilen, wie z.B. Anreise-Informationen oder den Link zu "
|
||||||
"digitalen Veranstaltung. Wenn das Feld leer ist, fügen wir automatisch einen "
|
"einer digitalen Veranstaltung. Wenn das Feld leer ist, fügen wir automatisch "
|
||||||
"Link zum Ticketshop, die Einlass-Uhrzeit und den Veranstalter hier ein. Es "
|
"einen Link zum Ticketshop, die Einlass-Uhrzeit und den Veranstalter hier "
|
||||||
"sind keine Platzhalter mit sensiblen personenbezogenen Daten erlaubt, da "
|
"ein. Es sind keine Platzhalter mit sensiblen personenbezogenen Daten "
|
||||||
"Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen einsehbar sind."
|
"erlaubt, da Kalendereinträge oft für eine größeren Anzahl von Personen "
|
||||||
|
"einsehbar sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1634
|
#: pretix/base/settings.py:1634
|
||||||
msgid "Subject prefix"
|
msgid "Subject prefix"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user