diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 94f0fe7f5e..e1a0b8aaf1 100644 --- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-16 10:00+0000\n" "Last-Translator: 조정화 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "이러한 이벤트로 제한하다" #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Comment" -msgstr "코멘트" +msgstr "의견" #: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1413 msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "고객 계정 익명화되었습니다" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:679 #: pretix/presale/forms/customer.py:140 msgid "This field is required." -msgstr "이 필드는 필수입니다." +msgstr "이 필드는 필수입니다" #: pretix/base/addressvalidation.py:213 msgid "Enter a postal code in the format XXX." @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "질문과 답변 (Q&A) 파일 업로드" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:651 msgctxt "export_category" msgid "Order data" -msgstr "주문 데이터" +msgstr "주문 정보" #: pretix/base/exporters/answers.py:56 msgid "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "전화번호" #: pretix/base/settings.py:3601 pretix/base/settings.py:3613 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" -msgstr "성명" +msgstr "전체 이름" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206 #: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "날짜" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:884 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" -msgstr "주문 번호" +msgstr "주문 코드" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "도로명" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" msgid "State" -msgstr "지역" +msgstr "주" #: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347 #: pretix/base/models/orders.py:3285 pretix/base/models/orders.py:3320 @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "줄 번호" #: pretix/base/models/items.py:492 pretix/base/models/items.py:1154 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32 msgid "Description" -msgstr "상세 설명" +msgstr "설명" #: pretix/base/exporters/invoices.py:321 pretix/control/forms/orders.py:343 msgid "Gross price" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "무료 가격 입력" #: pretix/base/exporters/items.py:75 pretix/base/models/items.py:520 msgid "Sales tax" -msgstr "판매 세금" +msgstr "판매세금" #: pretix/base/exporters/items.py:76 pretix/base/models/items.py:525 msgid "Is an admission ticket" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "주문마다 최대금액" #: pretix/base/models/items.py:1241 pretix/base/models/orders.py:282 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 msgid "Requires special attention" -msgstr "특별 주의 요망" +msgstr "특별한 주의가 필요합니다" #: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/modelimport_orders.py:618 pretix/base/models/items.py:663 @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "주문 수수료" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:110 msgid "Only paid orders" -msgstr "유료주문만 가능함" +msgstr "결제 완료된 주문" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:116 msgid "Include payment amounts" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "주문 합계" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" -msgstr "상태" +msgstr "진행상태" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:446 @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "사용자 지정 주소" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:270 msgid "Date of last payment" -msgstr "마지막 지불 날짜" +msgstr "마지막 결제일" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:270 pretix/base/services/stats.py:237 msgid "Fees" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "수수료" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:193 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:232 msgid "Order locale" -msgstr "주문 장소" +msgstr "주문 지역 설정" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:275 #, fuzzy, python-brace-format @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "직책 아이디" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:512 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:701 msgid "Start date" -msgstr "시작일" +msgstr "시작 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:585 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1140 @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "시작일" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:702 msgid "End date" -msgstr "마감일" +msgstr "끝 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:587 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:891 pretix/base/modelimport_orders.py:109 @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "마감일" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:91 msgid "Product" -msgstr "상품" +msgstr "제품" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:595 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:600 pretix/base/forms/questions.py:661 @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "테스트 모드" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:9 msgid "Organizer" -msgstr "주최자" +msgstr "기관" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1225 pretix/base/invoice.py:573 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:280 @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "이것을 비워두면 구매 시부터 티켓이 유효합니다." #: pretix/base/forms/questions.py:689 pretix/base/forms/questions.py:1014 msgid "Street and Number" -msgstr "거리와 숫자" +msgstr "거리와 번호" #: pretix/base/forms/questions.py:1068 msgid "" @@ -3982,13 +3982,13 @@ msgstr "비활성화됨" #: pretix/base/models/customers.py:310 pretix/base/models/orders.py:1538 #: pretix/base/models/orders.py:3266 pretix/base/settings.py:1111 msgid "Company name" -msgstr "회사 이름" +msgstr "회사이름" #: pretix/base/models/customers.py:314 pretix/base/models/orders.py:1542 #: pretix/base/models/orders.py:3273 pretix/base/settings.py:82 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" -msgstr "국가를 선택하세요" +msgstr "국가를 선택하십시오" #: pretix/base/models/customers.py:381 msgctxt "openidconnect" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:31 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:32 msgid "Products" -msgstr "상품" +msgstr "상품들" #: pretix/base/models/items.py:988 msgid "" @@ -5122,76 +5122,79 @@ msgid "" "The sales channel selection for the product as a whole takes precedence, so " "if a sales channel is selected here but not on product level, the variation " "will not be available." -msgstr "" +msgstr "제품 전체의 판매 채널 선택이 우선하므로, 제품 수준이 아닌 판매 채널을 " +"선택하면 변동 사항을 사용할 수 없습니다." #: pretix/base/models/items.py:1235 msgid "Show only if a matching voucher is redeemed." -msgstr "" +msgstr "일치하는 바우처가 사용된 경우에만 표시합니다." #: pretix/base/models/items.py:1237 msgid "" "This variation will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this variation." -msgstr "" +msgstr "이 변형은 사용자가 이 변형을 해제하는 바우처를 입력할 때까지 이벤트 " +"페이지에서 숨겨집니다." #: pretix/base/models/items.py:1257 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:111 msgid "Product variations" -msgstr "" +msgstr "제품 변형" #: pretix/base/models/items.py:1462 msgid "Minimum number" -msgstr "" +msgstr "최소 수량" #: pretix/base/models/items.py:1466 msgid "Maximum number" -msgstr "" +msgstr "최대 수량" #: pretix/base/models/items.py:1470 msgid "Add-Ons are included in the price" -msgstr "" +msgstr "추가옵션은 가격에 포함되어 있습니다" #: pretix/base/models/items.py:1471 msgid "" "If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons " "would normally cost money individually." -msgstr "" +msgstr "이 옵션을 선택하면 추가 기능이 일반적으로 개별적으로 비용이 들더라도 이 " +"티켓에 추가 기능을 추가하는 것은 무료입니다." #: pretix/base/models/items.py:1476 msgid "Allow the same product to be selected multiple times" -msgstr "" +msgstr "동일한 제품을 여러 번 선택할 수 있도록 허용합니다" #: pretix/base/models/items.py:1495 msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item." -msgstr "" +msgstr "추가 기능의 카테고리는 항목과 동일한 이벤트에 속해야 합니다." #: pretix/base/models/items.py:1500 msgid "The item already has an add-on of this category." -msgstr "" +msgstr "해당 항목에는 이미 이 카테고리의 추가 기능이 있습니다." #: pretix/base/models/items.py:1505 msgid "The minimum count needs to be equal to or greater than zero." -msgstr "" +msgstr "최소 개수는 0보다 크거나 같아야 합니다." #: pretix/base/models/items.py:1510 msgid "The maximum count needs to be equal to or greater than zero." -msgstr "" +msgstr "최대 개수는 0보다 크거나 같아야 합니다." #: pretix/base/models/items.py:1515 msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count." -msgstr "" +msgstr "최대 카운트는 최소 카운트보다 커야 합니다." #: pretix/base/models/items.py:1542 msgid "Bundled item" -msgstr "" +msgstr "묶음 아이템" #: pretix/base/models/items.py:1548 msgid "Bundled variation" -msgstr "" +msgstr "묶음 변형" #: pretix/base/models/items.py:1559 msgid "Designated price part" -msgstr "" +msgstr "지정 가격 부분" #: pretix/base/models/items.py:1560 msgid "" @@ -5200,229 +5203,233 @@ msgid "" "taxation, but can be kept blank otherwise. This value will NOT be added to " "the base item's price." msgstr "" +"설정되면 이 번들 품목이 총 가격의 주어진 가치에 책임이 있음이 표시됩니다. " +"혼합 과세의 경우 이 값이 중요할 수 있지만, 그렇지 않으면 비워둘 수 있습니다. " +"이 값은 기본 품목의 가격에 추가되지 않습니다." #: pretix/base/models/items.py:1583 msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." -msgstr "" +msgstr "묶음 상품은 상품과 동일한 이벤트에 속해야 합니다." #: pretix/base/models/items.py:1585 msgid "A variation needs to be set for this item." -msgstr "" +msgstr "이 항목에 대해 변형을 설정해야 합니다." #: pretix/base/models/items.py:1587 msgid "The chosen variation does not belong to this item." -msgstr "" +msgstr "선택한 변형은 이 항목에 속하지 않습니다." #: pretix/base/models/items.py:1592 msgid "The count needs to be equal to or greater than zero." -msgstr "" +msgstr "카운트는 0보다 크거나 같아야 합니다." #: pretix/base/models/items.py:1647 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "번호" #: pretix/base/models/items.py:1648 msgid "Text (one line)" -msgstr "" +msgstr "텍스트(한 줄)" #: pretix/base/models/items.py:1649 msgid "Multiline text" -msgstr "" +msgstr "다중 줄 텍스트" #: pretix/base/models/items.py:1650 msgid "Yes/No" -msgstr "" +msgstr "예/아니오" #: pretix/base/models/items.py:1651 msgid "Choose one from a list" -msgstr "" +msgstr "목록에서 하나 선택하기" #: pretix/base/models/items.py:1652 msgid "Choose multiple from a list" -msgstr "" +msgstr "목록에서 여러 개 선택하기" #: pretix/base/models/items.py:1653 msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "파일 업로드" #: pretix/base/models/items.py:1656 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:239 msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "날짜 및 시간" #: pretix/base/models/items.py:1657 msgid "Country code (ISO 3166-1 alpha-2)" -msgstr "" +msgstr "국가 코드 (ISO 3166-1 alpha-2)" #: pretix/base/models/items.py:1680 pretix/base/models/items.py:1928 #: pretix/base/models/organizer.py:543 msgid "" "The identifier may only contain letters, numbers, dots, dashes, and " "underscores." -msgstr "" +msgstr "식별자에는 문자, 숫자, 점, 대시 및 밑줄만 포함될 수 있습니다." #: pretix/base/models/items.py:1685 msgid "Help text" -msgstr "" +msgstr "도움말 텍스트" #: pretix/base/models/items.py:1686 msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!" -msgstr "" +msgstr "질문을 설명하거나 명확히 해야 한다면, 여기서 하세요!" #: pretix/base/models/items.py:1692 msgid "Question type" -msgstr "" +msgstr "질문 유형" #: pretix/base/models/items.py:1696 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:55 msgid "Required question" -msgstr "" +msgstr "필수 질문" #: pretix/base/models/items.py:1703 msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" -msgstr "" +msgstr "이 질문은 선택된 제품 구매자에게 제기될 것입니다" #: pretix/base/models/items.py:1710 msgid "Ask during check-in instead of in the ticket buying process" -msgstr "" +msgstr "티켓 구매 과정 대신 체크인 시 질문하기" #: pretix/base/models/items.py:1711 pretix/base/models/items.py:1716 msgid "Not supported by all check-in apps for all question types." -msgstr "" +msgstr "모든 질문 유형에 대해 모든 체크인 앱에서 지원되지 않습니다." #: pretix/base/models/items.py:1715 msgid "Show answer during check-in" -msgstr "" +msgstr "체크인 중에 답변을 표시합니다" #: pretix/base/models/items.py:1720 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:66 msgid "Hidden question" -msgstr "" +msgstr "숨겨진 질문" #: pretix/base/models/items.py:1721 msgid "This question will only show up in the backend." -msgstr "" +msgstr "이 질문은 백엔드(겉으로 보이지 않은 시스템의 뒷부분)에만 표시됩니다." #: pretix/base/models/items.py:1725 msgid "Print answer on invoices" -msgstr "" +msgstr "송장에 답변을 인쇄합니다" #: pretix/base/models/items.py:1733 pretix/base/models/items.py:1739 #: pretix/base/models/items.py:1745 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "최소값" #: pretix/base/models/items.py:1734 pretix/base/models/items.py:1737 #: pretix/base/models/items.py:1740 pretix/base/models/items.py:1743 #: pretix/base/models/items.py:1746 pretix/base/models/items.py:1749 #: pretix/base/models/items.py:1753 msgid "Currently not supported in our apps and during check-in" -msgstr "" +msgstr "현재 앱과 체크인 중에는 지원되지 않습니다" #: pretix/base/models/items.py:1736 pretix/base/models/items.py:1742 #: pretix/base/models/items.py:1748 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "최대 값" #: pretix/base/models/items.py:1751 msgid "Maximum length" -msgstr "" +msgstr "최대 길이" #: pretix/base/models/items.py:1757 msgid "Validate file to be a portrait" -msgstr "" +msgstr "파일이 세로방향 이미지인지 확인한다" #: pretix/base/models/items.py:1758 msgid "" "If checked, files must be images with an aspect ratio of 3:4. This is " "commonly used for photos printed on badges." -msgstr "" +msgstr "파일을 선택하면 가로 세로 비율이 3:4인 이미지여야 합니다. 배지에 인쇄된 " +"사진에 일반적으로 사용됩니다." #: pretix/base/models/items.py:1813 msgid "An answer to this question is required to proceed." -msgstr "" +msgstr "이 질문에 대한 답변이 필요합니다." #: pretix/base/models/items.py:1823 msgid "Invalid input type." -msgstr "" +msgstr "입력된 유형은 유효하지 않습니다." #: pretix/base/models/items.py:1857 msgid "The number is to low." -msgstr "" +msgstr "숫자가 너무 낮습니다." #: pretix/base/models/items.py:1859 msgid "The number is to high." -msgstr "" +msgstr "숫자가 너무 높습니다." #: pretix/base/models/items.py:1862 msgid "Invalid number input." -msgstr "" +msgstr "입력된 숫자가 유효하지 않습니다" #: pretix/base/models/items.py:1869 pretix/base/models/items.py:1893 msgid "Please choose a later date." -msgstr "" +msgstr "더 늦은 날짜를 선택해 주세요." #: pretix/base/models/items.py:1871 pretix/base/models/items.py:1895 msgid "Please choose an earlier date." -msgstr "" +msgstr "더 이른 날짜를 선택해 주세요." #: pretix/base/models/items.py:1874 msgid "Invalid date input." -msgstr "" +msgstr "입력된 날짜가 유효하지 않습니다" #: pretix/base/models/items.py:1881 msgid "Invalid time input." -msgstr "" +msgstr "입력된 시간이 유효하지 않습니다" #: pretix/base/models/items.py:1890 msgid "Invalid datetime input." -msgstr "" +msgstr "(Python) 모듈 입력이 유효하지 않습니다" #: pretix/base/models/items.py:1902 msgid "Unknown country code." -msgstr "" +msgstr "알수 없는 국가 코드 입니다" #: pretix/base/models/items.py:1932 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "응답" #: pretix/base/models/items.py:1956 msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option." -msgstr "" +msgstr "식별자 \"{}\"는 이미 다른 옵션에 사용되고 있습니다." #: pretix/base/models/items.py:1959 msgid "Question option" -msgstr "" +msgstr "질문 옵션" #: pretix/base/models/items.py:1960 msgid "Question options" -msgstr "" +msgstr "질문 옵션들" #: pretix/base/models/items.py:2045 pretix/control/forms/event.py:1713 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 msgid "Total capacity" -msgstr "" +msgstr "총 용량" #: pretix/base/models/items.py:2047 pretix/control/forms/item.py:449 msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." -msgstr "" +msgstr "무제한 티켓은 비워두세요." #: pretix/base/models/items.py:2051 pretix/base/models/orders.py:1489 #: pretix/base/models/orders.py:2986 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:97 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "아이템" #: pretix/base/models/items.py:2059 pretix/control/forms/item.py:908 #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:74 msgid "Variations" -msgstr "" +msgstr "변형" #: pretix/base/models/items.py:2063 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:70 msgid "Ignore this quota when determining event availability" -msgstr "" +msgstr "이벤트 가용성을 결정할 때 이 할당량을 무시하세요" #: pretix/base/models/items.py:2064 msgid "" @@ -5431,10 +5438,13 @@ msgid "" "that is added to each event but should not stop the event from being shown " "as sold out." msgstr "" +"이 기능을 활성화하면 이벤트 캘린더에서 이벤트 가용성을 결정할 때 이 할당량이 " +"무시됩니다. 이는 각 이벤트에 추가되는 상품에 유용하지만 이벤트가 매진된 " +"것으로 표시되는 것을 막지 않아야 합니다." #: pretix/base/models/items.py:2071 msgid "Close this quota permanently once it is sold out" -msgstr "" +msgstr "이 할당량이 매진되면 영구적으로 마감합니다" #: pretix/base/models/items.py:2072 msgid "" @@ -5442,10 +5452,13 @@ msgid "" "sold, even if tickets become available again through cancellations or " "expiring orders. Of course, you can always re-open it manually." msgstr "" +"이 기능을 활성화하면 할당량이 한 번 매진되면 취소 또는 만료 주문을 통해 " +"티켓을 다시 구매할 수 있더라도 더 이상 티켓이 판매되지 않습니다. 물론 " +"언제든지 수동으로 다시 열 수 있습니다." #: pretix/base/models/items.py:2080 msgid "Allow to sell more tickets once people have checked out" -msgstr "" +msgstr "사람들이 체크아웃한 후에 더 많은 티켓을 판매할 수 있도록 허용합니다" #: pretix/base/models/items.py:2081 msgid "" @@ -5456,6 +5469,11 @@ msgid "" "are ignored if they are set to \"Allow re-entering after an exit scan\" to " "prevent accidental overbooking." msgstr "" +"이 옵션을 사용하면 이벤트 출구에서 사람들이 스캔되는 즉시 할당량이 " +"해제됩니다. 이는 입구와 출구 모두에서 스캔된 후 출구가 가장 최근 스캔인 " +"경우에만 발생합니다. 두 스캔 중 어느 체크인 목록에 있었는지는 중요하지 " +"않지만, 실수로 초과 예약을 방지하기 위해 \"출구 스캔 후 재진입 허용\"으로 " +"설정된 체크인 목록은 무시됩니다." #: pretix/base/models/items.py:2093 pretix/control/navigation.py:156 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:4 @@ -5464,52 +5482,57 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:184 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:59 msgid "Quotas" -msgstr "" +msgstr "할당량" #: pretix/base/models/items.py:2166 msgid "All variations must belong to an item contained in the items list." -msgstr "" +msgstr "모든 변형은 항목 목록에 포함된 항목에 속해야 합니다." #: pretix/base/models/items.py:2177 msgid "" "One or more items has variations but none of these are in the variations " "list." -msgstr "" +msgstr "하나 이상의 항목에 변형이 있지만 이 중 어느 것도 변형 목록에 없습니다." #: pretix/base/models/items.py:2183 pretix/base/models/waitinglist.py:305 msgid "Subevent cannot be null for event series." -msgstr "" +msgstr "이벤트를 시리즈(반복되는 이벤트)로 등록할 때 하위 이벤트(각 개별 이벤트 항목)" +"가 반드시 필요합니다." #: pretix/base/models/items.py:2219 msgid "Required for products" -msgstr "" +msgstr "제품에 대해 필수로 필요함" #: pretix/base/models/items.py:2220 msgid "" "If checked, this property must be set in each product. Does not apply if a " "default value is set." -msgstr "" +msgstr "이 속성을 선택하면 각 제품에서 이 속성을 설정해야 합니다. 기본값이 설정된 " +"경우에는 적용되지 않습니다." #: pretix/base/models/items.py:2225 msgid "" "If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible " "value per line." -msgstr "" +msgstr "이 값을 비워두면 모든 값이 허용됩니다. 그렇지 않으면 한 줄당 하나의 가능한 " +"값을 입력합니다." #: pretix/base/models/memberships.py:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:29 msgid "Membership is transferable" -msgstr "" +msgstr "회원 자격은 이전 가능합니다" #: pretix/base/models/memberships.py:45 msgid "" "If this is selected, the membership can be used to purchase tickets for " "multiple persons. If not, the attendee name always needs to stay the same." msgstr "" +"이 옵션을 선택하면 멤버십을 사용하여 여러 사람의 티켓을 구매할 수 있습니다. " +"그렇지 않은 경우 참석자 이름은 항상 동일하게 유지해야 합니다." #: pretix/base/models/memberships.py:50 msgid "Parallel usage is allowed" -msgstr "" +msgstr "두개 이상의 작업을 동시에 사용할수 있습니다" #: pretix/base/models/memberships.py:51 msgid "" @@ -5519,10 +5542,13 @@ msgid "" "overlap check will be performed if there is a product-level validity of the " "ticket." msgstr "" +"이 옵션을 선택하면 멤버십을 사용하여 동시에 진행되는 이벤트 티켓을 구매할 수 " +"있습니다. 이벤트 시작 시간이 동일한지만 확인하며 이벤트 간 중복은 확인하지 " +"않습니다. 티켓의 제품 수준 유효성이 있는 경우 중복 확인이 수행됩니다." #: pretix/base/models/memberships.py:58 msgid "Number of times this membership can be used in a purchase." -msgstr "" +msgstr "이 멤버쉽을 한 번의 구매에서 사용할 수 있는 횟수" #: pretix/base/models/memberships.py:124 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:33 @@ -5540,41 +5566,42 @@ msgstr "취소하다" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:116 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:28 msgid "Membership type" -msgstr "" +msgstr "멤버쉽 형태" #: pretix/base/models/orders.py:202 msgid "pending" -msgstr "" +msgstr "대기중" #: pretix/base/models/orders.py:203 pretix/base/payment.py:511 #: pretix/base/services/invoices.py:475 msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "지불" #: pretix/base/models/orders.py:204 pretix/control/forms/filter.py:1573 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:37 msgid "expired" -msgstr "" +msgstr "만료됨" #: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:561 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:64 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "장소" #: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:572 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 msgid "Total amount" -msgstr "" +msgstr "총 금액" #: pretix/base/models/orders.py:273 pretix/base/models/vouchers.py:293 msgid "" "The text entered in this field will not be visible to the user and is " "available for your convenience." -msgstr "" +msgstr "이 필드에 입력된 텍스트는 사용자에게 보이지 않으며, 사용자의 편의를 위해 " +"제공됩니다." #: pretix/base/models/orders.py:278 msgid "We'll show you this order to be due for a follow-up on this day." -msgstr "" +msgstr "이 주문은 당일 후속 조치를 위해 발송될 예정입니다." #: pretix/base/models/orders.py:284 msgid "" @@ -5583,199 +5610,204 @@ msgid "" "custom message, so you need to brief your check-in staff how to handle these " "cases." msgstr "" +"이 설정을 하면 체크인 앱에 이 주문의 티켓에 특별한 주의가 필요하다는 눈에 " +"보이는 경고가 표시됩니다. 자세한 내용이나 사용자 지정 메시지는 표시되지 " +"않으므로 체크인 직원에게 이러한 경우 처리 방법을 설명해야 합니다." #: pretix/base/models/orders.py:291 msgid "" "This text will be shown by the check-in app if a ticket of this order is " "scanned." -msgstr "" +msgstr "이 주문의 티켓이 스캔되면 체크인 앱에 이 텍스트가 표시됩니다." #: pretix/base/models/orders.py:301 pretix/base/models/orders.py:1526 msgid "Meta information" -msgstr "" +msgstr "메타 정보(데이타에 대한 정보)" #: pretix/base/models/orders.py:305 msgid "API meta information" -msgstr "" +msgstr "API에 대한 부가 정보(API 응답 결과나 정보를 설명하는 보조적인 데이터)" #: pretix/base/models/orders.py:414 pretix/plugins/sendmail/forms.py:236 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:391 pretix/plugins/sendmail/views.py:269 msgid "approval pending" -msgstr "" +msgstr "승인 대기중" #: pretix/base/models/orders.py:416 msgctxt "order state" msgid "pending (confirmed)" -msgstr "" +msgstr "대기중(승인됨)" #: pretix/base/models/orders.py:418 msgid "canceled (paid fee)" -msgstr "" +msgstr "취소된 (유료)" #: pretix/base/models/orders.py:1031 msgid "" "The payment can not be accepted as the last date of payments configured in " "the payment settings is over." -msgstr "" +msgstr "결제 설정에 설정된 마지막 결제 날짜가 종료되었으므로 결제를 수락할 수 " +"없습니다." #: pretix/base/models/orders.py:1033 msgid "" "The payment can not be accepted as the order is expired and you configured " "that no late payments should be accepted in the payment settings." -msgstr "" +msgstr "주문이 만료되어 결제 설정에서 연체료를 받지 않도록 설정했기 때문에 결제를 " +"수락할 수 없습니다." #: pretix/base/models/orders.py:1035 msgid "This order is not yet approved by the event organizer." -msgstr "" +msgstr "이 주문은 아직 행사 주최자에 의해 승인되지 않았습니다" #: pretix/base/models/orders.py:1060 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." -msgstr "" +msgstr "주문한 제품 \"{아이템}\"은 더 이상 사용할 수 없습니다." #: pretix/base/models/orders.py:1061 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "The seat \"{seat}\" is no longer available." -msgstr "" +msgstr "좌석 \"{좌석}\"은 더 이상 사용할 수 없습니다." #: pretix/base/models/orders.py:1062 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget." -msgstr "" +msgstr "바우처 \"{바우처}\"에는 더 이상 예산이 충분하지 않습니다." #: pretix/base/models/orders.py:1063 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." -msgstr "" +msgstr "그동안 \"{바우처}\" 바우처가 사용되었습니다." #: pretix/base/models/orders.py:1405 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<파일>" #: pretix/base/models/orders.py:1506 pretix/base/models/orders.py:1514 msgid "Empty, if this product is not an admission ticket" -msgstr "" +msgstr "이 상품이 입장권이 아니라면 비워둡니다" #: pretix/base/models/orders.py:1723 msgctxt "payment_state" msgid "created" -msgstr "" +msgstr "생성됨" #: pretix/base/models/orders.py:1724 msgctxt "payment_state" msgid "pending" -msgstr "" +msgstr "대기중" #: pretix/base/models/orders.py:1725 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" -msgstr "" +msgstr "승인됨" #: pretix/base/models/orders.py:1726 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "취소됨" #: pretix/base/models/orders.py:1727 msgctxt "payment_state" msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "실패함" #: pretix/base/models/orders.py:1728 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" -msgstr "" +msgstr "환불됨" #: pretix/base/models/orders.py:1756 pretix/base/models/orders.py:2170 #: pretix/base/shredder.py:629 msgid "Payment information" -msgstr "" +msgstr "결제 정보" #: pretix/base/models/orders.py:2111 msgctxt "refund_state" msgid "started externally" -msgstr "" +msgstr "외부에서 시작됨" #: pretix/base/models/orders.py:2112 msgctxt "refund_state" msgid "created" -msgstr "" +msgstr "생성됨" #: pretix/base/models/orders.py:2113 msgctxt "refund_state" msgid "in transit" -msgstr "" +msgstr "이동중" #: pretix/base/models/orders.py:2114 msgctxt "refund_state" msgid "done" -msgstr "" +msgstr "완료됨" #: pretix/base/models/orders.py:2115 msgctxt "refund_state" msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "실패하였습니다" #: pretix/base/models/orders.py:2117 msgctxt "refund_state" msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "취소되었습니다" #: pretix/base/models/orders.py:2125 msgctxt "refund_source" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "기관" #: pretix/base/models/orders.py:2126 msgctxt "refund_source" msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "고객" #: pretix/base/models/orders.py:2127 msgctxt "refund_source" msgid "External" -msgstr "" +msgstr "외부" #: pretix/base/models/orders.py:2165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:198 msgid "Refund reason" -msgstr "" +msgstr "환불 사유" #: pretix/base/models/orders.py:2166 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:199 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:201 msgid "" "May be shown to the end user or used e.g. as part of a payment reference." -msgstr "" +msgstr "최종 사용자에게 보여주거나 결제 참조의 일부로 사용할 수 있습니다." #: pretix/base/models/orders.py:2286 msgid "Service fee" -msgstr "" +msgstr "서비스 요금" #: pretix/base/models/orders.py:2287 msgid "Payment fee" -msgstr "" +msgstr "결제 수수료" #: pretix/base/models/orders.py:2288 msgid "Shipping fee" -msgstr "" +msgstr "배송비" #: pretix/base/models/orders.py:2289 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:157 msgid "Cancellation fee" -msgstr "" +msgstr "취소 수수료" #: pretix/base/models/orders.py:2290 msgid "Insurance fee" -msgstr "" +msgstr "보험료" #: pretix/base/models/orders.py:2291 msgid "Late fee" -msgstr "" +msgstr "연체료" #: pretix/base/models/orders.py:2292 msgid "Other fees" -msgstr "" +msgstr "기타 수수료" #: pretix/base/models/orders.py:2293 pretix/base/payment.py:1317 #: pretix/base/payment.py:1321 pretix/base/settings.py:991 @@ -5786,7 +5818,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:7 msgid "Gift card" -msgstr "" +msgstr "선물 카드" #: pretix/base/models/orders.py:2298 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:74 @@ -5794,52 +5826,52 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/vouchers.py:120 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:8 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "가치" #: pretix/base/models/orders.py:2546 msgid "Order position" -msgstr "" +msgstr "주문 위치" #: pretix/base/models/orders.py:3091 msgid "Cart ID (e.g. session key)" -msgstr "" +msgstr "카트 ID(예: 세션 키)" #: pretix/base/models/orders.py:3128 msgid "Cart position" -msgstr "" +msgstr "카트 위치" #: pretix/base/models/orders.py:3129 msgid "Cart positions" -msgstr "" +msgstr "카트 위치들" #: pretix/base/models/orders.py:3265 msgid "Business customer" -msgstr "" +msgstr "비즈니스 고객" #: pretix/base/models/orders.py:3281 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." -msgstr "" +msgstr "이 참고 자료는 귀하의 편의를 위해 송장에 인쇄될 것입니다." #: pretix/base/models/orders.py:3465 #: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/control_order_position_buttons.html:9 msgid "Badge" -msgstr "" +msgstr "배지" #: pretix/base/models/orders.py:3466 pretix/base/pdf.py:1113 #: pretix/control/forms/organizer.py:777 pretix/control/forms/organizer.py:813 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:113 msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "티켓" #: pretix/base/models/orders.py:3467 msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "인증서" #: pretix/base/models/orders.py:3468 pretix/control/views/event.py:390 #: pretix/control/views/event.py:395 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "기타" #: pretix/base/models/organizer.py:79 msgid "" @@ -5847,27 +5879,30 @@ msgid "" "Every slug can only be used once. This is being used in URLs to refer to " "your organizer accounts and your events." msgstr "" +"짧아야 하며 소문자, 숫자, 점, 대시만 포함해야 합니다. 모든 슬러그는 한 번만 " +"사용할 수 있습니다. 이는 URL에서 주최자 계정과 이벤트를 참조하는 데 " +"사용됩니다." #: pretix/base/models/organizer.py:97 pretix/control/navigation.py:350 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:8 msgid "Organizers" -msgstr "" +msgstr "기관들" #: pretix/base/models/organizer.py:284 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:35 msgid "Team name" -msgstr "" +msgstr "팀 이름" #: pretix/base/models/organizer.py:285 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:13 msgid "Team members" -msgstr "" +msgstr "팀 구성원들" #: pretix/base/models/organizer.py:289 msgid "Require all members of this team to use two-factor authentication" -msgstr "" +msgstr "이 팀의 모든 구성원에게 이중 인증을 사용하도록 요구합니다" #: pretix/base/models/organizer.py:290 msgid "" @@ -5875,56 +5910,60 @@ msgid "" "up two-factor authentication or leave the team. The setting may take a few " "minutes to become effective for all users." msgstr "" +"이 기능을 켜면 모든 팀원이 이중 인증을 설정하거나 팀을 떠나야 합니다. 설정이 " +"모든 사용자에게 적용되려면 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다." #: pretix/base/models/organizer.py:297 msgid "Can create events" -msgstr "" +msgstr "이벤트 생성 가능합니다" #: pretix/base/models/organizer.py:301 msgid "Can change teams and permissions" -msgstr "" +msgstr "팀과 권한을 변경할 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:305 msgid "Can change organizer settings" -msgstr "" +msgstr "기관 설정을 변경할 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:306 msgid "" "Someone with this setting can get access to most data of all of your events, " "i.e. via privacy reports, so be careful who you add to this team!" msgstr "" +"이 설정을 가진 사람은 개인정보 보호 보고서를 통해 모든 이벤트의 대부분의 " +"데이터에 액세스할 수 있으므로 이 팀에 누구를 추가할지 주의하세요!" #: pretix/base/models/organizer.py:311 msgid "Can manage customer accounts" -msgstr "" +msgstr "고객 계정을 관리할 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:315 msgid "Can manage reusable media" -msgstr "" +msgstr "재사용 미디어를 관리할 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:319 msgid "Can manage gift cards" -msgstr "" +msgstr "선물 카드를 관리할수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:323 msgid "Can change event settings" -msgstr "" +msgstr "이벤트 설정을 변경할 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:327 msgid "Can change product settings" -msgstr "" +msgstr "상품 설정을 변경할 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:331 msgid "Can view orders" -msgstr "" +msgstr "주문을 볼 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:335 msgid "Can change orders" -msgstr "" +msgstr "주문을 변경할 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:339 msgid "Can perform check-ins" -msgstr "" +msgstr "체크인을 할수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:340 msgid "" @@ -5932,45 +5971,47 @@ msgid "" "information about attendees. Users with \"can change orders\" can also " "perform check-ins." msgstr "" +"여기에는 참석자 검색이 포함되며, 참석자에 대한 개인 정보를 얻는 데 사용할 수 " +"있습니다. \"주문 변경 가능\" 사용자도 체크인을 수행할 수 있습니다." #: pretix/base/models/organizer.py:345 msgid "Can view vouchers" -msgstr "" +msgstr "바우처를 볼 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:349 msgid "Can change vouchers" -msgstr "" +msgstr "바우처를 변경할 수 있습니다" #: pretix/base/models/organizer.py:353 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" -msgstr "" +msgstr "%(이름)의 %(객체)" #: pretix/base/models/organizer.py:385 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:64 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "팀" #: pretix/base/models/organizer.py:386 pretix/control/navigation.py:527 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/teams.html:6 msgid "Teams" -msgstr "" +msgstr "팀들" #: pretix/base/models/organizer.py:406 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Invite to team '{team}' for '{email}'" -msgstr "" +msgstr "'이메일'을 위해 '팀'에 초대하기" #: pretix/base/models/organizer.py:538 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/channels.html:23 msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "식별자" #: pretix/base/models/organizer.py:548 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:22 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "형태" #: pretix/base/models/seating.py:45 pretix/base/models/tax.py:305 #: pretix/base/pdf.py:1269 @@ -6925,11 +6966,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:159 pretix/base/pdf.py:164 msgid "123.45 EUR" -msgstr "" +msgstr "123.45유로" #: pretix/base/pdf.py:163 msgid "Price including add-ons" -msgstr "" +msgstr "추가 기능을 포함한 가격" #: pretix/base/pdf.py:173 pretix/base/pdf.py:331 #: pretix/base/services/invoices.py:476 @@ -6938,7 +6979,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/placeholders.py:669 #: pretix/base/services/placeholders.py:678 pretix/control/views/event.py:843 msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "도 존" #: pretix/base/pdf.py:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:546 @@ -6954,7 +6995,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/pdf.py:116 pretix/control/views/pdf.py:123 #: pretix/control/views/pdf.py:128 msgid "Sample company" -msgstr "" +msgstr "견본 회사" #: pretix/base/pdf.py:182 msgid "Full attendee address" @@ -6968,6 +7009,11 @@ msgid "" "12345 Any City\n" "Atlantis" msgstr "" +"도 존 \n" +"견본 회사\n" +"깨 거리 42\n" +"12345 아무 도시\n" +"아틀란티스" #: pretix/base/pdf.py:187 msgid "Attendee street" @@ -7092,7 +7138,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:341 msgid "Sesame Street 42" -msgstr "" +msgstr "깨 거리 42" #: pretix/base/pdf.py:346 msgid "12345" @@ -7268,7 +7314,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99 #, python-brace-format msgid "Attendee name: {part}" -msgstr "" +msgstr "참석자 이름: {파트}" #: pretix/base/pdf.py:671 msgid "Invoice address name for salutation" @@ -12165,7 +12211,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:213 pretix/control/navigation.py:205 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:25 msgid "All orders" -msgstr "" +msgstr "모든 주문" #: pretix/control/forms/filter.py:214 msgid "Valid orders" @@ -12333,7 +12379,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1009 pretix/control/forms/filter.py:1014 #: pretix/control/forms/filter.py:1685 pretix/control/forms/filter.py:1690 msgid "All organizers" -msgstr "" +msgstr "모든 기관" #: pretix/control/forms/filter.py:1001 pretix/control/forms/filter.py:1669 msgid "All events" @@ -12958,7 +13004,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:448 msgid "Number of tickets" -msgstr "" +msgstr "티켓 번호" #: pretix/control/forms/item.py:580 msgid "Quota name is required." @@ -12971,7 +13017,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:607 pretix/plugins/badges/forms.py:85 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:55 msgid "(Event default)" -msgstr "" +msgstr "(이벤트 기본값)" #: pretix/control/forms/item.py:617 msgid "Choose automatically depending on event settings" @@ -15588,7 +15634,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:29 msgid "Continue" -msgstr "계속" +msgstr "계속하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8 msgid "Authorize an application" @@ -15699,7 +15745,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_password.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_setpassword.html:20 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "저장하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:7 msgid "Create a new account" @@ -16058,7 +16104,7 @@ msgstr[0] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_change.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_modify.html:44 msgid "Cancel" -msgstr "취소" +msgstr "취소하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:24 @@ -16104,7 +16150,7 @@ msgstr "취소" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:29 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "삭제하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:41 @@ -16153,7 +16199,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:91 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_filter.html:21 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "통과하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:50 msgid "Your search did not match any check-ins." @@ -17394,7 +17440,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:172 #: pretix/presale/views/customer.py:527 pretix/presale/views/customer.py:579 msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" +msgstr "변경 사항이 저장되었습니다." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:34 msgid "Search results" @@ -18915,7 +18961,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:386 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:23 msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "지불" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:66 msgid "No matching answers found." @@ -19346,7 +19392,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:11 #, python-format msgid "Back to order %(order)s" -msgstr "" +msgstr "주문 %(주문)로 돌아가기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:24 msgid "" @@ -19888,13 +19934,13 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:140 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/timemachine.html:30 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "수정하기" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:954 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:91 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318 msgid "ZIP code and city" -msgstr "" +msgstr "우편번호와 도시" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:967 msgid "Valid EU VAT ID" @@ -22781,7 +22827,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:30 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "방법" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:31 msgid "URL" @@ -23353,7 +23399,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/views.py:682 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." -msgstr "" +msgstr "변경 사항을 저장할 수 없습니다. 자세한 내용은 아래를 참조하세요" #: pretix/control/views/checkin.py:419 pretix/control/views/checkin.py:456 msgid "The requested list does not exist." @@ -23977,7 +24023,7 @@ msgstr[1] "" #: pretix/presale/views/order.py:1268 pretix/presale/views/order.py:1660 #: pretix/presale/views/order.py:1691 msgid "Unknown order code or not authorized to access this order." -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 주문 코드 또는 이 주문에 접근할 권한이 없습니다." #: pretix/control/views/orders.py:696 pretix/presale/views/order.py:1100 msgid "Ticket download is not enabled for this product." @@ -26104,7 +26150,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:91 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:88 msgid "Only include tickets for dates within this range." -msgstr "" +msgstr "이 범위 내의 날짜 티켓만 포함하세요." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:95 msgid "Include QR-code secret" @@ -26116,7 +26162,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:133 msgid "Include questions" -msgstr "" +msgstr "질문을 포함합니다" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:303 msgid "Check-in list (PDF)" @@ -28357,7 +28403,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/migrations/0002_auto_20180605_2022.py:38 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:227 msgid "Default layout" -msgstr "" +msgstr "기본 구성" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:70 msgid "" @@ -28403,7 +28449,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:8 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:15 msgid "Ticket layout" -msgstr "" +msgstr "티켓 디자인 구성" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/delete.html:9 #, python-format @@ -28910,7 +28956,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_address_delete.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:28 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "되돌아가기" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:7 #, python-format @@ -28972,7 +29018,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:77 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:126 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "수정하다" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:76 msgid "Modify invoice information" @@ -30153,7 +30199,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:291 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:34 msgid "Change details" -msgstr "" +msgstr "변경 세부 사항" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:263 msgid ""