mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-10 16:04:02 +00:00
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n"
|
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -502,48 +502,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR الدخول"
|
msgstr "QR الدخول"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "لا يمكن تحميل ملف PDF الخلفية للأسباب التالية:"
|
msgstr "لا يمكن تحميل ملف PDF الخلفية للأسباب التالية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "مجموعة من العناصر"
|
msgstr "مجموعة من العناصر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "عنصر نص"
|
msgstr "عنصر نص"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "منطقة باركود"
|
msgstr "منطقة باركود"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "منطقة صورة"
|
msgstr "منطقة صورة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "مدعوم من pretix"
|
msgstr "مدعوم من pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "عنصر"
|
msgstr "عنصر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "تصميم التذكرة"
|
msgstr "تصميم التذكرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "فشلت عملية الحفظ."
|
msgstr "فشلت عملية الحفظ."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "حصل خطأ أثناء رفع ملف PDF الخاص بك، يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
msgstr "حصل خطأ أثناء رفع ملف PDF الخاص بك، يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "هل تريد أن تغادر المحرر دون حفظ التعديلات؟"
|
msgstr "هل تريد أن تغادر المحرر دون حفظ التعديلات؟"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -551,54 +551,54 @@ msgstr "هل تريد أن تغادر المحرر دون حفظ التعديل
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "حدث خطأ."
|
msgstr "حدث خطأ."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "توليد الرسائل …"
|
msgstr "توليد الرسائل …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "خطأ غير معروف."
|
msgstr "خطأ غير معروف."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "اللون يتمتع بتباين كبير وتسهل قراءته!"
|
msgstr "اللون يتمتع بتباين كبير وتسهل قراءته!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr "اللون يحظى بتباين معقول ويمكن أن يكون مناسب للقراءة!"
|
msgstr "اللون يحظى بتباين معقول ويمكن أن يكون مناسب للقراءة!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr "تباين اللون سيئ للخلفية البيضاء، الرجاء اختيار لون غامق."
|
msgstr "تباين اللون سيئ للخلفية البيضاء، الرجاء اختيار لون غامق."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "البحث في الاستفسارات"
|
msgstr "البحث في الاستفسارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "الكل"
|
msgstr "الكل"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "لا شيء"
|
msgstr "لا شيء"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "المختارة فقط"
|
msgstr "المختارة فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "قم باستخدم اسم مختلف داخليا"
|
msgstr "قم باستخدم اسم مختلف داخليا"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "اضغط لاغلاق الصفحة"
|
msgstr "اضغط لاغلاق الصفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "لم تقم بحفظ التعديلات!"
|
msgstr "لم تقم بحفظ التعديلات!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -691,89 +691,114 @@ msgstr "التوقيت المحلي:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "المختارة فقط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "أنظر إلى الاختلافات"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "تم البيع بالكامل"
|
msgstr "تم البيع بالكامل"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "اشتري"
|
msgstr "اشتري"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "سجل"
|
msgstr "سجل"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "محجوز"
|
msgstr "محجوز"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "مجاني"
|
msgstr "مجاني"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "من %(currency) s %(price)s"
|
msgstr "من %(currency) s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "يشمل %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "يشمل %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "بالإضافة إلى %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "بالإضافة إلى %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "شامل الضريبة"
|
msgstr "شامل الضريبة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "بالإضافة إلى الضرائب"
|
msgstr "بالإضافة إلى الضرائب"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "متوفر حاليا: %s"
|
msgstr "متوفر حاليا: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "متوفرة مع القسيمة فقط"
|
msgstr "متوفرة مع القسيمة فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "الحد الأدنى للطلب: %s"
|
msgstr "الحد الأدنى للطلب: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "إغلاق متجر التذاكر"
|
msgstr "إغلاق متجر التذاكر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "لا يمكن تحميل متجر التذاكر."
|
msgstr "لا يمكن تحميل متجر التذاكر."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -781,24 +806,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "إغلاق متجر التذاكر"
|
msgstr "إغلاق متجر التذاكر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "لا يمكن إنشاء سلة التسوق. الرجاء المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق"
|
msgstr "لا يمكن إنشاء سلة التسوق. الرجاء المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "قائمة الإنتظار"
|
msgstr "قائمة الإنتظار"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -807,82 +832,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"لديك الآن سلة تسوق مفعلة لهذا الحدث. إذا قمت باختيار منتجات أخرى سيتم "
|
"لديك الآن سلة تسوق مفعلة لهذا الحدث. إذا قمت باختيار منتجات أخرى سيتم "
|
||||||
"إضافتها إلى سلة التسوق الموجودة حالياً."
|
"إضافتها إلى سلة التسوق الموجودة حالياً."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "استئناف الدفع"
|
msgstr "استئناف الدفع"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "استبدال قسيمة"
|
msgstr "استبدال قسيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "استبدال"
|
msgstr "استبدال"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "رمز القسيمة"
|
msgstr "رمز القسيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "إغلاق"
|
msgstr "إغلاق"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "استمرار"
|
msgstr "استمرار"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "أنظر إلى الاختلافات"
|
msgstr "أنظر إلى الاختلافات"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "اختر فعالية أخرى"
|
msgstr "اختر فعالية أخرى"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "اختر تاريخا آخر"
|
msgstr "اختر تاريخا آخر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "العودة"
|
msgstr "العودة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "الشهر القادم"
|
msgstr "الشهر القادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "الشهر السابق"
|
msgstr "الشهر السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "الأسبوع القادم"
|
msgstr "الأسبوع القادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "الأسبوع السابق"
|
msgstr "الأسبوع السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "خيارات المقاعد"
|
msgstr "خيارات المقاعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -890,86 +915,86 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Load more"
|
#| msgid "Load more"
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "تحميل المزيد"
|
msgstr "تحميل المزيد"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "الإثنين"
|
msgstr "الإثنين"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "الثلاثاء"
|
msgstr "الثلاثاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "الأربعاء"
|
msgstr "الأربعاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "الخميس"
|
msgstr "الخميس"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "الجمعة"
|
msgstr "الجمعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "السبت"
|
msgstr "السبت"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "الأحد"
|
msgstr "الأحد"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "يناير"
|
msgstr "يناير"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "فبراير"
|
msgstr "فبراير"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "مارس"
|
msgstr "مارس"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "أبريل"
|
msgstr "أبريل"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "مايو"
|
msgstr "مايو"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "يونيو"
|
msgstr "يونيو"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "يوليو"
|
msgstr "يوليو"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "أغسطس"
|
msgstr "أغسطس"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "سبتمبر"
|
msgstr "سبتمبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "أكتوبر"
|
msgstr "أكتوبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "نوفمبر"
|
msgstr "نوفمبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "ديسمبر"
|
msgstr "ديسمبر"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -481,48 +481,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Disseny del tiquet"
|
msgstr "Disseny del tiquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -530,54 +530,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -662,193 +662,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -856,83 +878,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 06:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael <michael.happl@gmx.at>\n"
|
"Last-Translator: Michael <michael.happl@gmx.at>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -493,48 +493,48 @@ msgstr "Duplikát"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in QR kód"
|
msgstr "Check-in QR kód"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Pozadí PDF nemohl být načten:"
|
msgstr "Pozadí PDF nemohl být načten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Skupina objektů"
|
msgstr "Skupina objektů"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Textový objekt"
|
msgstr "Textový objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Oblast s QR kódem"
|
msgstr "Oblast s QR kódem"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Oblast obrazu"
|
msgstr "Oblast obrazu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Poháněno společností pretix"
|
msgstr "Poháněno společností pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design vstupenky"
|
msgstr "Design vstupenky"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Uložení se nepodařilo."
|
msgstr "Uložení se nepodařilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Při nahrávání souboru PDF došlo k problému, zkuste to prosím znovu."
|
msgstr "Při nahrávání souboru PDF došlo k problému, zkuste to prosím znovu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Opravdu chcete opustit editor bez uložení změn?"
|
msgstr "Opravdu chcete opustit editor bez uložení změn?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -542,24 +542,24 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit editor bez uložení změn?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Vyskytla se chyba."
|
msgstr "Vyskytla se chyba."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Vytváření zpráv…"
|
msgstr "Vytváření zpráv…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Neznámá chyba."
|
msgstr "Neznámá chyba."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Tato barva má velmi dobrý kontrast a je velmi dobře čitelná!"
|
msgstr "Tato barva má velmi dobrý kontrast a je velmi dobře čitelná!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tato barva má slušný kontrast a pravděpodobně je dostatečně dobře čitelná!"
|
"Tato barva má slušný kontrast a pravděpodobně je dostatečně dobře čitelná!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -567,32 +567,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tato barva je pro text na bílém pozadí špatně kontrastní, zvolte prosím "
|
"Tato barva je pro text na bílém pozadí špatně kontrastní, zvolte prosím "
|
||||||
"tmavší odstín."
|
"tmavší odstín."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Hledaný výraz"
|
msgstr "Hledaný výraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Všechny"
|
msgstr "Všechny"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Žádný"
|
msgstr "Žádný"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Pouze vybrané"
|
msgstr "Pouze vybrané"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Interně používat jiný název"
|
msgstr "Interně používat jiný název"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Kliknutím zavřete"
|
msgstr "Kliknutím zavřete"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Máte neuložené změny!"
|
msgstr "Máte neuložené změny!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -678,82 +678,107 @@ msgstr "Místní čas:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Pouze vybrané"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Vyprodáno"
|
msgstr "Vyprodáno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Koupit"
|
msgstr "Koupit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Zaregistrovat"
|
msgstr "Zaregistrovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Rezervováno"
|
msgstr "Rezervováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "ZDARMA"
|
msgstr "ZDARMA"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "od %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "od %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "včetně %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "včetně %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "včetně daní"
|
msgstr "včetně daní"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "plus daně"
|
msgstr "plus daně"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "aktuálně k dispozici: %s"
|
msgstr "aktuálně k dispozici: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "K dispozici pouze s poukazem"
|
msgstr "K dispozici pouze s poukazem"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimální množství pro objednávku: %s"
|
msgstr "minimální množství pro objednávku: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Zavřít obchod"
|
msgstr "Zavřít obchod"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Obchod vstupenek nemohl být načten."
|
msgstr "Obchod vstupenek nemohl být načten."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -762,17 +787,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"V současné době je v tomto obchodě s vstupenkami mnoho uživatelů. Otevřete "
|
"V současné době je v tomto obchodě s vstupenkami mnoho uživatelů. Otevřete "
|
||||||
"prosím obchod v nové kartě."
|
"prosím obchod v nové kartě."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Obchod vstupenek otevřit"
|
msgstr "Obchod vstupenek otevřit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Nákupní košík se nepodařilo vytvořit. Zkuste to prosím znovu"
|
msgstr "Nákupní košík se nepodařilo vytvořit. Zkuste to prosím znovu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -782,12 +807,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mnoho uživatelů. Klikněte prosím na \"Pokračovat\" a zkuste to znovu na nové "
|
"mnoho uživatelů. Klikněte prosím na \"Pokračovat\" a zkuste to znovu na nové "
|
||||||
"kartě."
|
"kartě."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Čekací listina"
|
msgstr "Čekací listina"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -796,82 +821,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"V současné době máte aktivní košík pro tuto událost. Pokud vyberete další "
|
"V současné době máte aktivní košík pro tuto událost. Pokud vyberete další "
|
||||||
"produkty, budou přidány do vašeho košíku."
|
"produkty, budou přidány do vašeho košíku."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Obnovit checkout"
|
msgstr "Obnovit checkout"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Uplatnit poukázku"
|
msgstr "Uplatnit poukázku"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Uplatnit"
|
msgstr "Uplatnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Kód poukázky"
|
msgstr "Kód poukázky"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavřít"
|
msgstr "Zavřít"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Pokračovat"
|
msgstr "Pokračovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Zobrazit možnosti"
|
msgstr "Zobrazit možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Vybrat jinou událost"
|
msgstr "Vybrat jinou událost"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Vybrat jiný datum"
|
msgstr "Vybrat jiný datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zpět"
|
msgstr "Zpět"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Následující měsíc"
|
msgstr "Následující měsíc"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Předchozí měsíc"
|
msgstr "Předchozí měsíc"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Příští týden"
|
msgstr "Příští týden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Předchozí týden"
|
msgstr "Předchozí týden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Otevřete výběr sedadla"
|
msgstr "Otevřete výběr sedadla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -882,84 +907,84 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pokud chcete, můžete se přidat na čekací listinu. Poté vás budeme "
|
"Pokud chcete, můžete se přidat na čekací listinu. Poté vás budeme "
|
||||||
"informovat, pokud budou místa opět volná."
|
"informovat, pokud budou místa opět volná."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Načíst více"
|
msgstr "Načíst více"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Po"
|
msgstr "Po"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Út"
|
msgstr "Út"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "St"
|
msgstr "St"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Čt"
|
msgstr "Čt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Pá"
|
msgstr "Pá"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "So"
|
msgstr "So"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Leden"
|
msgstr "Leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Únor"
|
msgstr "Únor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Březen"
|
msgstr "Březen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Duben"
|
msgstr "Duben"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Květen"
|
msgstr "Květen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "červen"
|
msgstr "červen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Červenec"
|
msgstr "Červenec"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Srpen"
|
msgstr "Srpen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Září"
|
msgstr "Září"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Říjen"
|
msgstr "Říjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Listopad"
|
msgstr "Listopad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Prosinec"
|
msgstr "Prosinec"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 17:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-01 17:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
|
"Last-Translator: Mie Frydensbjerg <mif@aarhus.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -513,50 +513,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in QR"
|
msgstr "Check-in QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Baggrunds-pdf'en kunne ikke hentes af følgende grund:"
|
msgstr "Baggrunds-pdf'en kunne ikke hentes af følgende grund:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppe af objekter"
|
msgstr "Gruppe af objekter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstobjekt"
|
msgstr "Tekstobjekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "QR-kode-område"
|
msgstr "QR-kode-område"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "QR-kode-område"
|
msgstr "QR-kode-område"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Drevet af pretix"
|
msgstr "Drevet af pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Billetdesign"
|
msgstr "Billetdesign"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Gem fejlede."
|
msgstr "Gem fejlede."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Fejl under upload af pdf. Prøv venligt igen."
|
msgstr "Fejl under upload af pdf. Prøv venligt igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er du sikker på at du vil forlade editoren uden at gemme dine ændringer?"
|
"Er du sikker på at du vil forlade editoren uden at gemme dine ændringer?"
|
||||||
@@ -565,54 +565,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Der er sket en fejl."
|
msgstr "Der er sket en fejl."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Opretter beskeder …"
|
msgstr "Opretter beskeder …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Ukendt fejl."
|
msgstr "Ukendt fejl."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klik for at lukke"
|
msgstr "Klik for at lukke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Du har ændringer, der ikke er gemt!"
|
msgstr "Du har ændringer, der ikke er gemt!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -707,89 +707,113 @@ msgstr "Din lokaltid:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Vis varianter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Udsolgt"
|
msgstr "Udsolgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Læg i kurv"
|
msgstr "Læg i kurv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Book nu"
|
msgstr "Book nu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reserveret"
|
msgstr "Reserveret"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATIS"
|
msgstr "GRATIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "fra %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "fra %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "inkl. moms"
|
msgstr "inkl. moms"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "plus moms"
|
msgstr "plus moms"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "tilgængelig: %s"
|
msgstr "tilgængelig: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Kun tilgængelig med en rabatkode"
|
msgstr "Kun tilgængelig med en rabatkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimumsantal: %s"
|
msgstr "minimumsantal: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Luk billetbutik"
|
msgstr "Luk billetbutik"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Billetbutikken kunne ikke hentes."
|
msgstr "Billetbutikken kunne ikke hentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -797,24 +821,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Luk billetbutik"
|
msgstr "Luk billetbutik"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Kurven kunne ikke oprettes. Prøv igen senere"
|
msgstr "Kurven kunne ikke oprettes. Prøv igen senere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Venteliste"
|
msgstr "Venteliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -823,72 +847,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Du har allerede en aktiv booking i gang for dette arrangement. Hvis du "
|
"Du har allerede en aktiv booking i gang for dette arrangement. Hvis du "
|
||||||
"vælger flere produkter, så vil de blive tilføjet din eksisterende booking."
|
"vælger flere produkter, så vil de blive tilføjet din eksisterende booking."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Fortsæt booking"
|
msgstr "Fortsæt booking"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Indløs rabatkode"
|
msgstr "Indløs rabatkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Indløs"
|
msgstr "Indløs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Rabatkode"
|
msgstr "Rabatkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Luk"
|
msgstr "Luk"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortsæt"
|
msgstr "Fortsæt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Vis varianter"
|
msgstr "Vis varianter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Vælg et andet arrangement"
|
msgstr "Vælg et andet arrangement"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Vælg en anden dato"
|
msgstr "Vælg en anden dato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbage"
|
msgstr "Tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Næste måned"
|
msgstr "Næste måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Forrige måned"
|
msgstr "Forrige måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Næste uge"
|
msgstr "Næste uge"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Previous month"
|
#| msgid "Previous month"
|
||||||
@@ -896,12 +920,12 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Forrige måned"
|
msgstr "Forrige måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Åbn sædevalg"
|
msgstr "Åbn sædevalg"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -909,84 +933,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Hent flere"
|
msgstr "Hent flere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Man"
|
msgstr "Man"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Tirs"
|
msgstr "Tirs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Ons"
|
msgstr "Ons"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Tors"
|
msgstr "Tors"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Fre"
|
msgstr "Fre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Lør"
|
msgstr "Lør"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Søn"
|
msgstr "Søn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Januar"
|
msgstr "Januar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februar"
|
msgstr "Februar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Marts"
|
msgstr "Marts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Juni"
|
msgstr "Juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Juli"
|
msgstr "Juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "August"
|
msgstr "August"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "September"
|
msgstr "September"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktober"
|
msgstr "Oktober"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "November"
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "December"
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 13:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 13:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -496,49 +496,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in-QR-Code"
|
msgstr "Check-in-QR-Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
|
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppe von Objekten"
|
msgstr "Gruppe von Objekten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Text-Objekt"
|
msgstr "Text-Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Bildbereich"
|
msgstr "Bildbereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
|
msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Ticket-Design"
|
msgstr "Ticket-Design"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
|
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
|
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
|
"Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
|
||||||
@@ -547,25 +547,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
|
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Generiere Nachrichten…"
|
msgstr "Generiere Nachrichten…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und ist sehr gut zu lesen!"
|
msgstr "Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und ist sehr gut zu lesen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und ist wahrscheinlich gut zu "
|
"Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und ist wahrscheinlich gut zu "
|
||||||
"lesen!"
|
"lesen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -573,32 +573,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
|
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
|
||||||
"Hintergrund. Bitte wählen Sie eine dunklere Farbe."
|
"Hintergrund. Bitte wählen Sie eine dunklere Farbe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Suchbegriff"
|
msgstr "Suchbegriff"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Keine"
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Nur ausgewählte"
|
msgstr "Nur ausgewählte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen!"
|
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -682,82 +682,107 @@ msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Nur ausgewählte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Ausverkauft"
|
msgstr "Ausverkauft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "In den Warenkorb"
|
msgstr "In den Warenkorb"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reserviert"
|
msgstr "Reserviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATIS"
|
msgstr "GRATIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "ab %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "ab %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "zzgl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "zzgl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "inkl. Steuern"
|
msgstr "inkl. Steuern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "zzgl. Steuern"
|
msgstr "zzgl. Steuern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "aktuell verfügbar: %s"
|
msgstr "aktuell verfügbar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Nur mit Gutschein verfügbar"
|
msgstr "Nur mit Gutschein verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimale Bestellmenge: %s"
|
msgstr "minimale Bestellmenge: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Ticket-Shop schließen"
|
msgstr "Ticket-Shop schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Der Ticket-Shop konnte nicht geladen werden."
|
msgstr "Der Ticket-Shop konnte nicht geladen werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -766,17 +791,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es sind derzeit sehr viele Benutzer in diesem Ticketshop. Bitte öffnen Sie "
|
"Es sind derzeit sehr viele Benutzer in diesem Ticketshop. Bitte öffnen Sie "
|
||||||
"diesen Ticketshop in einem neuen Tab um fortzufahren."
|
"diesen Ticketshop in einem neuen Tab um fortzufahren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Ticket-Shop öffnen"
|
msgstr "Ticket-Shop öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Der Warenkorb konnte nicht erstellt werden. Bitte erneut versuchen"
|
msgstr "Der Warenkorb konnte nicht erstellt werden. Bitte erneut versuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -786,12 +811,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"diesem Ticketshop sind. Bitte klicken Sie \"Weiter\" um es in einem neuen "
|
"diesem Ticketshop sind. Bitte klicken Sie \"Weiter\" um es in einem neuen "
|
||||||
"Tab erneut zu versuchen."
|
"Tab erneut zu versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Warteliste"
|
msgstr "Warteliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -800,82 +825,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sie haben einen aktiven Warenkorb für diese Veranstaltung. Wenn Sie mehr "
|
"Sie haben einen aktiven Warenkorb für diese Veranstaltung. Wenn Sie mehr "
|
||||||
"Produkte auswählen, werden diese zu Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
|
"Produkte auswählen, werden diese zu Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Kauf fortsetzen"
|
msgstr "Kauf fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Einlösen"
|
msgstr "Einlösen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Gutscheincode"
|
msgstr "Gutscheincode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortfahren"
|
msgstr "Fortfahren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Varianten zeigen"
|
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Andere Veranstaltung auswählen"
|
msgstr "Andere Veranstaltung auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Anderen Termin auswählen"
|
msgstr "Anderen Termin auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Nächster Monat"
|
msgstr "Nächster Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Vorheriger Monat"
|
msgstr "Vorheriger Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Nächste Woche"
|
msgstr "Nächste Woche"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Vorherige Woche"
|
msgstr "Vorherige Woche"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Saalplan öffnen"
|
msgstr "Saalplan öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -883,84 +908,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Mehr laden"
|
msgstr "Mehr laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Mo"
|
msgstr "Mo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Di"
|
msgstr "Di"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Mi"
|
msgstr "Mi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Fr"
|
msgstr "Fr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sa"
|
msgstr "Sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "So"
|
msgstr "So"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Januar"
|
msgstr "Januar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februar"
|
msgstr "Februar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "März"
|
msgstr "März"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Juni"
|
msgstr "Juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Juli"
|
msgstr "Juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "August"
|
msgstr "August"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "September"
|
msgstr "September"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktober"
|
msgstr "Oktober"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "November"
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Dezember"
|
msgstr "Dezember"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 13:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 13:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -495,49 +495,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in-QR-Code"
|
msgstr "Check-in-QR-Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
|
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppe von Objekten"
|
msgstr "Gruppe von Objekten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Text-Objekt"
|
msgstr "Text-Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Bildbereich"
|
msgstr "Bildbereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
|
msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Ticket-Design"
|
msgstr "Ticket-Design"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
|
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
|
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Möchtest du den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
|
"Möchtest du den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
|
||||||
@@ -546,25 +546,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
|
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Generiere Nachrichten…"
|
msgstr "Generiere Nachrichten…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und ist sehr gut zu lesen!"
|
msgstr "Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und ist sehr gut zu lesen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und ist wahrscheinlich gut zu "
|
"Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und ist wahrscheinlich gut zu "
|
||||||
"lesen!"
|
"lesen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -572,32 +572,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
|
"Diese Farbe hat einen schlechten Kontrast für Text auf einem weißen "
|
||||||
"Hintergrund. Bitte wähle eine dunklere Farbe."
|
"Hintergrund. Bitte wähle eine dunklere Farbe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Suchbegriff"
|
msgstr "Suchbegriff"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Keine"
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Nur ausgewählte"
|
msgstr "Nur ausgewählte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Du hast ungespeicherte Änderungen!"
|
msgstr "Du hast ungespeicherte Änderungen!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -681,82 +681,107 @@ msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Nur ausgewählte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Ausverkauft"
|
msgstr "Ausverkauft"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "In den Warenkorb"
|
msgstr "In den Warenkorb"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reserviert"
|
msgstr "Reserviert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATIS"
|
msgstr "GRATIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "ab %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "ab %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "zzgl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "zzgl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "inkl. Steuern"
|
msgstr "inkl. Steuern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "zzgl. Steuern"
|
msgstr "zzgl. Steuern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "aktuell verfügbar: %s"
|
msgstr "aktuell verfügbar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Nur mit Gutschein verfügbar"
|
msgstr "Nur mit Gutschein verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimale Bestellmenge: %s"
|
msgstr "minimale Bestellmenge: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Ticket-Shop schließen"
|
msgstr "Ticket-Shop schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Der Ticket-Shop konnte nicht geladen werden."
|
msgstr "Der Ticket-Shop konnte nicht geladen werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -765,17 +790,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es sind derzeit sehr viele Benutzer in diesem Ticketshop. Bitte öffne diesen "
|
"Es sind derzeit sehr viele Benutzer in diesem Ticketshop. Bitte öffne diesen "
|
||||||
"Ticketshop in einem neuen Tab um fortzufahren."
|
"Ticketshop in einem neuen Tab um fortzufahren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Ticket-Shop öffnen"
|
msgstr "Ticket-Shop öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Der Warenkorb konnte nicht erstellt werden. Bitte erneut versuchen."
|
msgstr "Der Warenkorb konnte nicht erstellt werden. Bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -785,12 +810,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"diesem Ticketshop sind. Bitte klicke \"Weiter\" um es in einem neuen Tab "
|
"diesem Ticketshop sind. Bitte klicke \"Weiter\" um es in einem neuen Tab "
|
||||||
"erneut zu versuchen."
|
"erneut zu versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Warteliste"
|
msgstr "Warteliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -799,82 +824,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Du hast einen aktiven Warenkorb für diese Veranstaltung. Wenn du mehr "
|
"Du hast einen aktiven Warenkorb für diese Veranstaltung. Wenn du mehr "
|
||||||
"Produkte auswählst, werden diese zu deinem Warenkorb hinzugefügt."
|
"Produkte auswählst, werden diese zu deinem Warenkorb hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Kauf fortsetzen"
|
msgstr "Kauf fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Gutschein einlösen"
|
msgstr "Gutschein einlösen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Einlösen"
|
msgstr "Einlösen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Gutscheincode"
|
msgstr "Gutscheincode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortfahren"
|
msgstr "Fortfahren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Varianten zeigen"
|
msgstr "Varianten zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Andere Veranstaltung auswählen"
|
msgstr "Andere Veranstaltung auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Anderen Termin auswählen"
|
msgstr "Anderen Termin auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Nächster Monat"
|
msgstr "Nächster Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Vorheriger Monat"
|
msgstr "Vorheriger Monat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Nächste Woche"
|
msgstr "Nächste Woche"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Vorherige Woche"
|
msgstr "Vorherige Woche"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Saalplan öffnen"
|
msgstr "Saalplan öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -882,84 +907,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Mehr laden"
|
msgstr "Mehr laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Mo"
|
msgstr "Mo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Di"
|
msgstr "Di"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Mi"
|
msgstr "Mi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Fr"
|
msgstr "Fr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sa"
|
msgstr "Sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "So"
|
msgstr "So"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Januar"
|
msgstr "Januar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februar"
|
msgstr "Februar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "März"
|
msgstr "März"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Juni"
|
msgstr "Juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Juli"
|
msgstr "Juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "August"
|
msgstr "August"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "September"
|
msgstr "September"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktober"
|
msgstr "Oktober"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "November"
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Dezember"
|
msgstr "Dezember"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -480,48 +480,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -529,54 +529,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -655,193 +655,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -849,83 +871,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -530,51 +530,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος QR"
|
msgstr "Έλεγχος QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το αρχείο φόντου PDF δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί για τον ακόλουθο λόγο:"
|
"Το αρχείο φόντου PDF δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί για τον ακόλουθο λόγο:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Ομάδα αντικειμένων"
|
msgstr "Ομάδα αντικειμένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Αντικείμενο κειμένου"
|
msgstr "Αντικείμενο κειμένου"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Περιοχή Barcode"
|
msgstr "Περιοχή Barcode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Περιοχή Barcode"
|
msgstr "Περιοχή Barcode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Υποστηρίζεται από το Pretix"
|
msgstr "Υποστηρίζεται από το Pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Αντικείμενο"
|
msgstr "Αντικείμενο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Σχεδιασμός εισιτηρίων"
|
msgstr "Σχεδιασμός εισιτηρίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε."
|
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου PDF, δοκιμάστε ξανά."
|
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου PDF, δοκιμάστε ξανά."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Θέλετε πραγματικά να αφήσετε τον επεξεργαστή χωρίς να αποθηκεύσετε τις "
|
"Θέλετε πραγματικά να αφήσετε τον επεξεργαστή χωρίς να αποθηκεύσετε τις "
|
||||||
@@ -584,26 +584,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα."
|
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία μηνυμάτων …"
|
msgstr "Δημιουργία μηνυμάτων …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
|
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το χρώμα σας έχει μεγάλη αντίθεση και είναι πολύ εύκολο να το διαβάσετε!"
|
"Το χρώμα σας έχει μεγάλη αντίθεση και είναι πολύ εύκολο να το διαβάσετε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το χρώμα σας έχει αξιοπρεπή αντίθεση και είναι ίσως αρκετά καλό για να "
|
"Το χρώμα σας έχει αξιοπρεπή αντίθεση και είναι ίσως αρκετά καλό για να "
|
||||||
"διαβάσετε!"
|
"διαβάσετε!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -611,32 +611,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Το χρώμα σας έχει κακή αντίθεση για κείμενο σε λευκό φόντο, επιλέξτε μια πιο "
|
"Το χρώμα σας έχει κακή αντίθεση για κείμενο σε λευκό φόντο, επιλέξτε μια πιο "
|
||||||
"σκούρα σκιά."
|
"σκούρα σκιά."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Όλα"
|
msgstr "Όλα"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Κανένας"
|
msgstr "Κανένας"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα εσωτερικά"
|
msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα εσωτερικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε"
|
msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -729,89 +729,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Δείτε παραλλαγές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Εξαντλημένα"
|
msgstr "Εξαντλημένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Αγορά"
|
msgstr "Αγορά"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Κατοχυρωμένα"
|
msgstr "Κατοχυρωμένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "ΔΩΡΕΑΝ"
|
msgstr "ΔΩΡΕΑΝ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "απο %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "απο %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "συμπεριλαμβανομένου %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "συμπεριλαμβανομένου %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "συν %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "συν %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "συμπεριλαμβανομένων των φόρων"
|
msgstr "συμπεριλαμβανομένων των φόρων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "συν τους φόρους"
|
msgstr "συν τους φόρους"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "διαθέσιμη προς το παρόν:%s"
|
msgstr "διαθέσιμη προς το παρόν:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Διατίθεται μόνο με ένα κουπόνι"
|
msgstr "Διατίθεται μόνο με ένα κουπόνι"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "ελάχιστο ποσό για παραγγελία: %s"
|
msgstr "ελάχιστο ποσό για παραγγελία: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Κλείστε το κατάστημα εισιτηρίων"
|
msgstr "Κλείστε το κατάστημα εισιτηρίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του εισιτηρίου."
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του εισιτηρίου."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -819,25 +843,25 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Κλείστε το κατάστημα εισιτηρίων"
|
msgstr "Κλείστε το κατάστημα εισιτηρίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καλαθιού. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα"
|
"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καλαθιού. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Λίστα αναμονής"
|
msgstr "Λίστα αναμονής"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -846,72 +870,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αυτήν τη στιγμή έχετε προϊόντα στο καλάθι για αυτήν την εκδήλωση. Αν "
|
"Αυτήν τη στιγμή έχετε προϊόντα στο καλάθι για αυτήν την εκδήλωση. Αν "
|
||||||
"επιλέξετε περισσότερα προϊόντα, θα προστεθούν στο υπάρχον καλάθι σας."
|
"επιλέξετε περισσότερα προϊόντα, θα προστεθούν στο υπάρχον καλάθι σας."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Συνεχίστε την ολοκλήρωση της αγοράς"
|
msgstr "Συνεχίστε την ολοκλήρωση της αγοράς"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Εξαργυρώστε ένα κουπόνι"
|
msgstr "Εξαργυρώστε ένα κουπόνι"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Εξαργυρώστε"
|
msgstr "Εξαργυρώστε"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Κωδικός κουπονιού"
|
msgstr "Κωδικός κουπονιού"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Συνέχεια"
|
msgstr "Συνέχεια"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Δείτε παραλλαγές"
|
msgstr "Δείτε παραλλαγές"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε διαφορετική εκδήλωση"
|
msgstr "Επιλέξτε διαφορετική εκδήλωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε διαφορετική ημερομηνία"
|
msgstr "Επιλέξτε διαφορετική ημερομηνία"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Πίσω"
|
msgstr "Πίσω"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Επόμενος μήνας"
|
msgstr "Επόμενος μήνας"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Προηγούμενος μήνας"
|
msgstr "Προηγούμενος μήνας"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Previous month"
|
#| msgid "Previous month"
|
||||||
@@ -919,12 +943,12 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Προηγούμενος μήνας"
|
msgstr "Προηγούμενος μήνας"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -932,84 +956,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Δευ"
|
msgstr "Δευ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Τρι"
|
msgstr "Τρι"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Τετ"
|
msgstr "Τετ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Πεμ"
|
msgstr "Πεμ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Παρ"
|
msgstr "Παρ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Σαβ"
|
msgstr "Σαβ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Κυρ"
|
msgstr "Κυρ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Ιανουάριος"
|
msgstr "Ιανουάριος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Φεβρουάριος"
|
msgstr "Φεβρουάριος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Μάρτιος"
|
msgstr "Μάρτιος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Απρίλιος"
|
msgstr "Απρίλιος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Μάιος"
|
msgstr "Μάιος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Ιούνιος"
|
msgstr "Ιούνιος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Ιούλιος"
|
msgstr "Ιούλιος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Αύγουστος"
|
msgstr "Αύγουστος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Σεπτέμβριος"
|
msgstr "Σεπτέμβριος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Οκτώβριος"
|
msgstr "Οκτώβριος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Νοέμβριος"
|
msgstr "Νοέμβριος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Δεκέμβριος"
|
msgstr "Δεκέμβριος"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 21:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 21:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -499,51 +499,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR de Chequeo"
|
msgstr "QR de Chequeo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo PDF de fondo no ha podido ser cargado debido al siguiente motivo:"
|
"El archivo PDF de fondo no ha podido ser cargado debido al siguiente motivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupo de objetos"
|
msgstr "Grupo de objetos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Objeto de texto"
|
msgstr "Objeto de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Área para código de barras"
|
msgstr "Área para código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Área de imagen"
|
msgstr "Área de imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Proveído por pretix"
|
msgstr "Proveído por pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objeto"
|
msgstr "Objeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Diseño del ticket"
|
msgstr "Diseño del ticket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "El guardado falló."
|
msgstr "El guardado falló."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de "
|
"Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de "
|
||||||
"nuevo."
|
"nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"
|
msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -551,25 +551,25 @@ msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Ha ocurrido un error."
|
msgstr "Ha ocurrido un error."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Generando mensajes…"
|
msgstr "Generando mensajes…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Error desconocido."
|
msgstr "Error desconocido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "¡Tu color tiene gran contraste y es muy fácil de leer!"
|
msgstr "¡Tu color tiene gran contraste y es muy fácil de leer!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¡Tu color tiene un contraste decente y es probablemente lo suficientemente "
|
"¡Tu color tiene un contraste decente y es probablemente lo suficientemente "
|
||||||
"legible!"
|
"legible!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -577,32 +577,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tu color tiene mal contraste para un texto con fondo blanco, por favor, "
|
"Tu color tiene mal contraste para un texto con fondo blanco, por favor, "
|
||||||
"escoge un tono más oscuro."
|
"escoge un tono más oscuro."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Consultar búsqueda"
|
msgstr "Consultar búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ninguno"
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Solamente seleccionados"
|
msgstr "Solamente seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Usar un nombre diferente internamente"
|
msgstr "Usar un nombre diferente internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Click para cerrar"
|
msgstr "Click para cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"
|
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -685,82 +685,107 @@ msgstr "Su hora local:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Solamente seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Ver variaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Agotado"
|
msgstr "Agotado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Comprar"
|
msgstr "Comprar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrarse"
|
msgstr "Registrarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reservado"
|
msgstr "Reservado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATIS"
|
msgstr "GRATIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "desde %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "desde %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "incluye %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "incluye %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "más %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "más %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "incl. impuestos"
|
msgstr "incl. impuestos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "más impuestos"
|
msgstr "más impuestos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "disponible actualmente: %s"
|
msgstr "disponible actualmente: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Solo disponible mediante voucher"
|
msgstr "Solo disponible mediante voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "cantidad mínima a ordenar: %s"
|
msgstr "cantidad mínima a ordenar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Cerrar tienda de tickets"
|
msgstr "Cerrar tienda de tickets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "No se ha podido cargar la tienda de tickets."
|
msgstr "No se ha podido cargar la tienda de tickets."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -769,19 +794,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Actualmente hay muchos usuarios en la tienda de tickets. Por favor abra la "
|
"Actualmente hay muchos usuarios en la tienda de tickets. Por favor abra la "
|
||||||
"tienda en una nueva pestaña para continuar."
|
"tienda en una nueva pestaña para continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Abrir tienda de tickets"
|
msgstr "Abrir tienda de tickets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El carrito de compras no ha podido crearse. Por favor, intente de nuevo más "
|
"El carrito de compras no ha podido crearse. Por favor, intente de nuevo más "
|
||||||
"tarde"
|
"tarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -790,12 +815,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"No pudimos crear su carrito debido a que hay muchos usuarios en la tienda. "
|
"No pudimos crear su carrito debido a que hay muchos usuarios en la tienda. "
|
||||||
"Por favor, presione \"Continuar\" para intentarlo en una nueva pestaña."
|
"Por favor, presione \"Continuar\" para intentarlo en una nueva pestaña."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Lista de espera"
|
msgstr "Lista de espera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -804,82 +829,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ya tiene un carrito de compras activo para este evento. Si selecciona más "
|
"Ya tiene un carrito de compras activo para este evento. Si selecciona más "
|
||||||
"productos, estos serán añadidos al carrito actual."
|
"productos, estos serán añadidos al carrito actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Continuar pago"
|
msgstr "Continuar pago"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Canjear un cupón"
|
msgstr "Canjear un cupón"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Canjear"
|
msgstr "Canjear"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Código del cupón"
|
msgstr "Código del cupón"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Ver variaciones"
|
msgstr "Ver variaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Eligir un evento diferente"
|
msgstr "Eligir un evento diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Elegir una fecha diferente"
|
msgstr "Elegir una fecha diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Siguiente mes"
|
msgstr "Siguiente mes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Mes anterior"
|
msgstr "Mes anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Semana siguiente"
|
msgstr "Semana siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Semana anterior"
|
msgstr "Semana anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Abrir selección de asientos"
|
msgstr "Abrir selección de asientos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -887,84 +912,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Cargar más"
|
msgstr "Cargar más"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Lun"
|
msgstr "Lun"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Mié"
|
msgstr "Mié"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Jue"
|
msgstr "Jue"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Vie"
|
msgstr "Vie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sáb"
|
msgstr "Sáb"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Dom"
|
msgstr "Dom"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Enero"
|
msgstr "Enero"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Febrero"
|
msgstr "Febrero"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Marzo"
|
msgstr "Marzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Abril"
|
msgstr "Abril"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mayo"
|
msgstr "Mayo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Junio"
|
msgstr "Junio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Julio"
|
msgstr "Julio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Septiembre"
|
msgstr "Septiembre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Octubre"
|
msgstr "Octubre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Noviembre"
|
msgstr "Noviembre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Diciembre"
|
msgstr "Diciembre"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -503,50 +503,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstiobjekti"
|
msgstr "Tekstiobjekti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Viivakoodialue"
|
msgstr "Viivakoodialue"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Viivakoodialue"
|
msgstr "Viivakoodialue"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Tallennus epäonnistui."
|
msgstr "Tallennus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -554,54 +554,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Tapahtui virhe."
|
msgstr "Tapahtui virhe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Tuntematon virhe."
|
msgstr "Tuntematon virhe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Kaikki"
|
msgstr "Kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Käytä toista nimeä sisäisesti"
|
msgstr "Käytä toista nimeä sisäisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Sulje klikkaamalla"
|
msgstr "Sulje klikkaamalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!"
|
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -686,89 +686,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Näytä vaihtoehdot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Loppuunmyyty"
|
msgstr "Loppuunmyyty"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Osta"
|
msgstr "Osta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Varattu"
|
msgstr "Varattu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "ILMAINEN"
|
msgstr "ILMAINEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "sis. verot"
|
msgstr "sis. verot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "nyt saatavilla: %s"
|
msgstr "nyt saatavilla: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Saatavilla vain kupongilla"
|
msgstr "Saatavilla vain kupongilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Sulje lippukauppa"
|
msgstr "Sulje lippukauppa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Lippukauppaa ei voitu ladata."
|
msgstr "Lippukauppaa ei voitu ladata."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -776,106 +800,106 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Sulje lippukauppa"
|
msgstr "Sulje lippukauppa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Ostoskoria ei voitu luoda. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen"
|
msgstr "Ostoskoria ei voitu luoda. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Jonotuslista"
|
msgstr "Jonotuslista"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Käytä kuponki"
|
msgstr "Käytä kuponki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Käytä"
|
msgstr "Käytä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Kuponkikoodi"
|
msgstr "Kuponkikoodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sulje"
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Jatka"
|
msgstr "Jatka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Näytä vaihtoehdot"
|
msgstr "Näytä vaihtoehdot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Valitse toinen tapahtuma"
|
msgstr "Valitse toinen tapahtuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Valitse toinen päivämäärä"
|
msgstr "Valitse toinen päivämäärä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Takaisin"
|
msgstr "Takaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Seuraava kuukausi"
|
msgstr "Seuraava kuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Edellinen kuukausi"
|
msgstr "Edellinen kuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Seuraava viikko"
|
msgstr "Seuraava viikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Edellinen viikko"
|
msgstr "Edellinen viikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Avaa paikkavalinta"
|
msgstr "Avaa paikkavalinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -883,84 +907,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ti"
|
msgstr "Ti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Ke"
|
msgstr "Ke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "To"
|
msgstr "To"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Pe"
|
msgstr "Pe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "La"
|
msgstr "La"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Su"
|
msgstr "Su"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Tammikuu"
|
msgstr "Tammikuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Helmikuu"
|
msgstr "Helmikuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Maaliskuu"
|
msgstr "Maaliskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Huhtikuu"
|
msgstr "Huhtikuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Toukokuu"
|
msgstr "Toukokuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Kesäkuu"
|
msgstr "Kesäkuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Heinäkuu"
|
msgstr "Heinäkuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Elokuu"
|
msgstr "Elokuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Syyskuu"
|
msgstr "Syyskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Lokakuu"
|
msgstr "Lokakuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Marraskuu"
|
msgstr "Marraskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Joulukuu"
|
msgstr "Joulukuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: French\n"
|
"Project-Id-Version: French\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 01:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 01:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maurice Kaag <maurice@kaag.me>\n"
|
"Last-Translator: Maurice Kaag <maurice@kaag.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -503,52 +503,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Enregistrement QR code"
|
msgstr "Enregistrement QR code"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le fichier PDF généré en arrière-plan n'a pas pu être chargé pour la raison "
|
"Le fichier PDF généré en arrière-plan n'a pas pu être chargé pour la raison "
|
||||||
"suivante :"
|
"suivante :"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Groupe d'objets"
|
msgstr "Groupe d'objets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Objet texte"
|
msgstr "Objet texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Zone de code-barres"
|
msgstr "Zone de code-barres"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Zone de code-barres"
|
msgstr "Zone de code-barres"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Propulsé par pretix"
|
msgstr "Propulsé par pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objet"
|
msgstr "Objet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Conception des billets"
|
msgstr "Conception des billets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "L'enregistrement a échoué."
|
msgstr "L'enregistrement a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer."
|
"Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?"
|
"Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?"
|
||||||
@@ -557,24 +557,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Une erreur s'est produite."
|
msgstr "Une erreur s'est produite."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Création de messages …"
|
msgstr "Création de messages …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Erreur inconnue."
|
msgstr "Erreur inconnue."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Votre choix couleur a un bon contraste et il est très facile à lire!"
|
msgstr "Votre choix couleur a un bon contraste et il est très facile à lire!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Votre choix de couleur est assez bon pour la lecture et a un bon contraste !"
|
"Votre choix de couleur est assez bon pour la lecture et a un bon contraste !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -582,32 +582,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Votre choix de couleur n'a pas un bon contraste avec du texte sur un fond "
|
"Votre choix de couleur n'a pas un bon contraste avec du texte sur un fond "
|
||||||
"blanc, SVP choisissez un ton plus sombre."
|
"blanc, SVP choisissez un ton plus sombre."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tous"
|
msgstr "Tous"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Aucun"
|
msgstr "Aucun"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Utiliser un nom différent en interne"
|
msgstr "Utiliser un nom différent en interne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Cliquez pour fermer"
|
msgstr "Cliquez pour fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées !"
|
msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées !"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -690,112 +690,136 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Voir les variations"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Epuisé"
|
msgstr "Epuisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Acheter"
|
msgstr "Acheter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "S'enregistrer"
|
msgstr "S'enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Réservé"
|
msgstr "Réservé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATUIT"
|
msgstr "GRATUIT"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "de %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "de %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "dont %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "dont %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "taxes incluses"
|
msgstr "taxes incluses"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "taxes en sus"
|
msgstr "taxes en sus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "actuellement disponible: %s"
|
msgstr "actuellement disponible: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Disponible avec un bon de réduction"
|
msgstr "Disponible avec un bon de réduction"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "quantité minimum à commander: %s"
|
msgstr "quantité minimum à commander: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Fermer la billetterie"
|
msgstr "Fermer la billetterie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "La billetterie n' a pas pu être chargée."
|
msgstr "La billetterie n' a pas pu être chargée."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Fermer la billetterie"
|
msgstr "Fermer la billetterie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Le panier n' a pas pu être créé. Veuillez réessayer plus tard"
|
msgstr "Le panier n' a pas pu être créé. Veuillez réessayer plus tard"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Liste d'attente"
|
msgstr "Liste d'attente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -804,83 +828,83 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vous avez actuellement un panier actif pour cet événement. Si vous "
|
"Vous avez actuellement un panier actif pour cet événement. Si vous "
|
||||||
"sélectionnez d'autres produits, ils seront ajoutés à votre panier."
|
"sélectionnez d'autres produits, ils seront ajoutés à votre panier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Finaliser ma commande"
|
msgstr "Finaliser ma commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Utiliser un bon d'achat"
|
msgstr "Utiliser un bon d'achat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Echanger"
|
msgstr "Echanger"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Code de réduction"
|
msgstr "Code de réduction"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuer"
|
msgstr "Continuer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Voir les variations"
|
msgstr "Voir les variations"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Choisissez un autre événement"
|
msgstr "Choisissez un autre événement"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Choisir une autre date"
|
msgstr "Choisir une autre date"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Retour"
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Mois suivant"
|
msgstr "Mois suivant"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Moins précédent"
|
msgstr "Moins précédent"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Moins précédent"
|
msgstr "Moins précédent"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Ouvrir la sélection de sièges"
|
msgstr "Ouvrir la sélection de sièges"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -888,84 +912,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Lu"
|
msgstr "Lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Me"
|
msgstr "Me"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Je"
|
msgstr "Je"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Ve"
|
msgstr "Ve"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sa"
|
msgstr "Sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Di"
|
msgstr "Di"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Janvier"
|
msgstr "Janvier"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Février"
|
msgstr "Février"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Mars"
|
msgstr "Mars"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Avril"
|
msgstr "Avril"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Juin"
|
msgstr "Juin"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Juillet"
|
msgstr "Juillet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Août"
|
msgstr "Août"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Septembre"
|
msgstr "Septembre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Octobre"
|
msgstr "Octobre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Novembre"
|
msgstr "Novembre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Décembre"
|
msgstr "Décembre"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -499,49 +499,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR de validación"
|
msgstr "QR de validación"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "O arquivo PDF de fondo non se puido cargar polo motivo seguinte:"
|
msgstr "O arquivo PDF de fondo non se puido cargar polo motivo seguinte:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupo de obxectos"
|
msgstr "Grupo de obxectos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Obxecto de texto"
|
msgstr "Obxecto de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Área para código de barras"
|
msgstr "Área para código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Área de imaxe"
|
msgstr "Área de imaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Desenvolto por Pretix"
|
msgstr "Desenvolto por Pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Obxecto"
|
msgstr "Obxecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Deseño do tícket"
|
msgstr "Deseño do tícket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "O gardado fallou."
|
msgstr "O gardado fallou."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Houbo un erro mentres se cargaba o arquivo PDF. Por favor, inténteo de novo."
|
"Houbo un erro mentres se cargaba o arquivo PDF. Por favor, inténteo de novo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Realmente desexa saír do editor sen gardar os cambios?"
|
msgstr "Realmente desexa saír do editor sen gardar os cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -549,25 +549,25 @@ msgstr "Realmente desexa saír do editor sen gardar os cambios?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Houbo un erro."
|
msgstr "Houbo un erro."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Xerando mensaxes…"
|
msgstr "Xerando mensaxes…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Erro descoñecido."
|
msgstr "Erro descoñecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "A túa cor ten moito contraste e é moi doada de ler!"
|
msgstr "A túa cor ten moito contraste e é moi doada de ler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A túa cor ten un contraste axeitado e probablemente sexa suficientemente "
|
"A túa cor ten un contraste axeitado e probablemente sexa suficientemente "
|
||||||
"lexible!"
|
"lexible!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -575,32 +575,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A túa cor ten mal contraste para un texto con fondo branco. Por favor, "
|
"A túa cor ten mal contraste para un texto con fondo branco. Por favor, "
|
||||||
"escolle un ton máis escuro."
|
"escolle un ton máis escuro."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Consultar unha procura"
|
msgstr "Consultar unha procura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ningún"
|
msgstr "Ningún"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Soamente seleccionados"
|
msgstr "Soamente seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Usar un nome diferente internamente"
|
msgstr "Usar un nome diferente internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Click para cerrar"
|
msgstr "Click para cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Tes cambios sen gardar!"
|
msgstr "Tes cambios sen gardar!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -682,82 +682,107 @@ msgstr "A súa hora local:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Soamente seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Ver variacións"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Esgotado"
|
msgstr "Esgotado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Mercar"
|
msgstr "Mercar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Rexistrarse"
|
msgstr "Rexistrarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reservado"
|
msgstr "Reservado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "De balde"
|
msgstr "De balde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "dende %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "dende %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "inclúe %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "inclúe %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "máis %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "máis %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "impostos incluídos"
|
msgstr "impostos incluídos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "máis impostos"
|
msgstr "máis impostos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "dispoñible actualmente: %s"
|
msgstr "dispoñible actualmente: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Só dispoñible mediante vale"
|
msgstr "Só dispoñible mediante vale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "cantidade mínima de pedido: %s"
|
msgstr "cantidade mínima de pedido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Cerrar a tenda de tíckets"
|
msgstr "Cerrar a tenda de tíckets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Non se puido cargar a tenda de tíckets."
|
msgstr "Non se puido cargar a tenda de tíckets."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -766,18 +791,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Actualmente hai moitas persoas usuarias na tenda de tíckets. Por favor, abra "
|
"Actualmente hai moitas persoas usuarias na tenda de tíckets. Por favor, abra "
|
||||||
"a tenda nunha nova pestana para continuar."
|
"a tenda nunha nova pestana para continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Abrir a tenda de tíckets"
|
msgstr "Abrir a tenda de tíckets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O carro de compras non se puido crear. Por favor, inténteo de novo máis tarde"
|
"O carro de compras non se puido crear. Por favor, inténteo de novo máis tarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -786,12 +811,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Non puidemos crear o seu carro debido a que hai moitas persoas usuarias na "
|
"Non puidemos crear o seu carro debido a que hai moitas persoas usuarias na "
|
||||||
"tenda. Por favor, presione \"Continuar\" para intentalo nunha nova pestana."
|
"tenda. Por favor, presione \"Continuar\" para intentalo nunha nova pestana."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Lista de agarda"
|
msgstr "Lista de agarda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -800,82 +825,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Xa ten un carro de compras activo para este evento. Se selecciona máis "
|
"Xa ten un carro de compras activo para este evento. Se selecciona máis "
|
||||||
"produtos, estes engadiranse ao carro actual."
|
"produtos, estes engadiranse ao carro actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Continuar co pagamento"
|
msgstr "Continuar co pagamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Trocar un vale"
|
msgstr "Trocar un vale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Trocar"
|
msgstr "Trocar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Código do cupón"
|
msgstr "Código do cupón"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Ver variacións"
|
msgstr "Ver variacións"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Elixir un evento distinto"
|
msgstr "Elixir un evento distinto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Elixir unha data diferente"
|
msgstr "Elixir unha data diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atrás"
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Mes seguinte"
|
msgstr "Mes seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Mes anterior"
|
msgstr "Mes anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Semana seguinte"
|
msgstr "Semana seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Semana anterior"
|
msgstr "Semana anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Abrir selección de asentos"
|
msgstr "Abrir selección de asentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -883,84 +908,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Cargar máis"
|
msgstr "Cargar máis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Lu"
|
msgstr "Lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Mar"
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Mér"
|
msgstr "Mér"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Xo"
|
msgstr "Xo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Ve"
|
msgstr "Ve"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sáb"
|
msgstr "Sáb"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Dom"
|
msgstr "Dom"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Xaneiro"
|
msgstr "Xaneiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Febreiro"
|
msgstr "Febreiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Marzo"
|
msgstr "Marzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Abril"
|
msgstr "Abril"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maio"
|
msgstr "Maio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Xuño"
|
msgstr "Xuño"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Xullo"
|
msgstr "Xullo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Setembro"
|
msgstr "Setembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Outubro"
|
msgstr "Outubro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Novembro"
|
msgstr "Novembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Decembro"
|
msgstr "Decembro"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ofirtro <ofir.tro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ofirtro <ofir.tro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -488,48 +488,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -537,54 +537,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -667,193 +667,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -861,83 +883,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -480,48 +480,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -529,54 +529,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -655,193 +655,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -849,83 +871,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -523,50 +523,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check in QR"
|
msgstr "Check in QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "A PDF háttér fájl nem tölthető be a következők miatt:"
|
msgstr "A PDF háttér fájl nem tölthető be a következők miatt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "tárgy csoport"
|
msgstr "tárgy csoport"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Szöveg"
|
msgstr "Szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Vonalkód terület"
|
msgstr "Vonalkód terület"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Vonalkód terület"
|
msgstr "Vonalkód terület"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "pretix által működtetett"
|
msgstr "pretix által működtetett"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "objektum"
|
msgstr "objektum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Jegy design"
|
msgstr "Jegy design"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Mentés sikertelen."
|
msgstr "Mentés sikertelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Hiba a PDF fájl feltöltése közben, próbálja újra."
|
msgstr "Hiba a PDF fájl feltöltése közben, próbálja újra."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Biztosan ki akar lépni a szerkesztőből a változtatások mentése nélkül?"
|
msgstr "Biztosan ki akar lépni a szerkesztőből a változtatások mentése nélkül?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -574,24 +574,24 @@ msgstr "Biztosan ki akar lépni a szerkesztőből a változtatások mentése né
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Hiba lépett fel."
|
msgstr "Hiba lépett fel."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Üzenetek generálása…"
|
msgstr "Üzenetek generálása…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba."
|
msgstr "Ismeretlen hiba."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "A választott színek remek kontrasztot adnak, és nagyon könnyű olvasni!"
|
msgstr "A választott színek remek kontrasztot adnak, és nagyon könnyű olvasni!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A választott színek kontrasztja elégséges, és valószínűleg jól olvasható!"
|
"A választott színek kontrasztja elégséges, és valószínűleg jól olvasható!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -599,32 +599,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A választott színek kontrasztja elégtelen, kérjük válassz sötétebb "
|
"A választott színek kontrasztja elégtelen, kérjük válassz sötétebb "
|
||||||
"árnyalatot."
|
"árnyalatot."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Összes"
|
msgstr "Összes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Semmi"
|
msgstr "Semmi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Használj másik nevet"
|
msgstr "Használj másik nevet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Bezárásért kattints"
|
msgstr "Bezárásért kattints"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Mentetlen változtatások!"
|
msgstr "Mentetlen változtatások!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -717,89 +717,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Variációk mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Elkelt"
|
msgstr "Elkelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Vásárlás"
|
msgstr "Vásárlás"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Regisztráció"
|
msgstr "Regisztráció"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Foglalt"
|
msgstr "Foglalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "INGYENES"
|
msgstr "INGYENES"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "%(currency) %(price)-tól"
|
msgstr "%(currency) %(price)-tól"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "beleértve %(rate)% %(taxname)"
|
msgstr "beleértve %(rate)% %(taxname)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "plusz %(rate)% %(taxname)"
|
msgstr "plusz %(rate)% %(taxname)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "adóval"
|
msgstr "adóval"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "plusz járulékok"
|
msgstr "plusz járulékok"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "jelenleg elérhető: %s"
|
msgstr "jelenleg elérhető: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Csak kuponnal elérhető"
|
msgstr "Csak kuponnal elérhető"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimális rendelés: %s"
|
msgstr "minimális rendelés: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Jegyvásárlás bezárása"
|
msgstr "Jegyvásárlás bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Jegyvásárlás betöltése sikertelen."
|
msgstr "Jegyvásárlás betöltése sikertelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -807,24 +831,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Jegyvásárlás bezárása"
|
msgstr "Jegyvásárlás bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "A kosár felöltése sikertelen. Kérjük próbálja újra"
|
msgstr "A kosár felöltése sikertelen. Kérjük próbálja újra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Várólista"
|
msgstr "Várólista"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -833,72 +857,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A rendezvényhez már tartozik kosártartalom. a további kijelölt termékeket a "
|
"A rendezvényhez már tartozik kosártartalom. a további kijelölt termékeket a "
|
||||||
"már meglévő kosárhoz adjuk."
|
"már meglévő kosárhoz adjuk."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Fizetés folytatása"
|
msgstr "Fizetés folytatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Kupon beváltása"
|
msgstr "Kupon beváltása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Beváltás"
|
msgstr "Beváltás"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Kupon kód"
|
msgstr "Kupon kód"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Bezárás"
|
msgstr "Bezárás"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Folytatás"
|
msgstr "Folytatás"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Variációk mutatása"
|
msgstr "Variációk mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Másik esemény választása"
|
msgstr "Másik esemény választása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Másik időpont választása"
|
msgstr "Másik időpont választása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Vissza"
|
msgstr "Vissza"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Következő hónap"
|
msgstr "Következő hónap"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Előző hónap"
|
msgstr "Előző hónap"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Previous month"
|
#| msgid "Previous month"
|
||||||
@@ -906,12 +930,12 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Előző hónap"
|
msgstr "Előző hónap"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Helyválasztás megnyitása"
|
msgstr "Helyválasztás megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -919,84 +943,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "H"
|
msgstr "H"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "K"
|
msgstr "K"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Sze"
|
msgstr "Sze"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Cs"
|
msgstr "Cs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "P"
|
msgstr "P"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Szo"
|
msgstr "Szo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Január"
|
msgstr "Január"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Február"
|
msgstr "Február"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Március"
|
msgstr "Március"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Április"
|
msgstr "Április"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Május"
|
msgstr "Május"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Június"
|
msgstr "Június"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Július"
|
msgstr "Július"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Augusztus"
|
msgstr "Augusztus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Szeptember"
|
msgstr "Szeptember"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Október"
|
msgstr "Október"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "November"
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "December"
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -501,48 +501,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in con QR"
|
msgstr "Check-in con QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:"
|
msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppo di oggetti"
|
msgstr "Gruppo di oggetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Oggetto testo"
|
msgstr "Oggetto testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Area codice a barra"
|
msgstr "Area codice a barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Area immagini"
|
msgstr "Area immagini"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Powered by Pretix"
|
msgstr "Powered by Pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Oggetto"
|
msgstr "Oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design biglietto"
|
msgstr "Design biglietto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Salvataggio fallito."
|
msgstr "Salvataggio fallito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo."
|
msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"
|
msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -550,56 +550,56 @@ msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore."
|
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Stiamo generando i messaggi …"
|
msgstr "Stiamo generando i messaggi …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Errore sconosciuto."
|
msgstr "Errore sconosciuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Il colore scelto ha un ottimo contrasto ed è molto leggibile!"
|
msgstr "Il colore scelto ha un ottimo contrasto ed è molto leggibile!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il colore scelto ha un buon contrasto e probabilmente è abbastanza leggibile!"
|
"Il colore scelto ha un buon contrasto e probabilmente è abbastanza leggibile!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il colore scelto non ha un buon contrasto, per favore scegline uno più scuro."
|
"Il colore scelto non ha un buon contrasto, per favore scegline uno più scuro."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Chiave di ricerca"
|
msgstr "Chiave di ricerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tutto"
|
msgstr "Tutto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nessuno"
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Solo i selezionati"
|
msgstr "Solo i selezionati"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
|
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Clicca per chiudere"
|
msgstr "Clicca per chiudere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Hai cambiamenti non salvati!"
|
msgstr "Hai cambiamenti non salvati!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -680,82 +680,107 @@ msgstr "Ora locale:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Solo i selezionati"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Mostra varianti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Tutto esaurito"
|
msgstr "Tutto esaurito"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Compra"
|
msgstr "Compra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrati"
|
msgstr "Registrati"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Riservato"
|
msgstr "Riservato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATIS"
|
msgstr "GRATIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "da %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "da %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s incluso"
|
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s incluso"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "più %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "più %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "tasse incluse"
|
msgstr "tasse incluse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "più tasse"
|
msgstr "più tasse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "attualmente disponibile: %s"
|
msgstr "attualmente disponibile: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Disponibile solo con voucher"
|
msgstr "Disponibile solo con voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "quantità minima ordine: %s"
|
msgstr "quantità minima ordine: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Chiudi la biglietteria"
|
msgstr "Chiudi la biglietteria"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Il negozio non può essere caricato."
|
msgstr "Il negozio non può essere caricato."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -764,17 +789,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Al momento ci sono molti utenti in questa biglietteria. Per favore apri la "
|
"Al momento ci sono molti utenti in questa biglietteria. Per favore apri la "
|
||||||
"biglietteria in una nuova scheda per continuare."
|
"biglietteria in una nuova scheda per continuare."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Apri la biglietteria"
|
msgstr "Apri la biglietteria"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Il carrello non può essere creato. Prova di nuovo dopo"
|
msgstr "Il carrello non può essere creato. Prova di nuovo dopo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -784,12 +809,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"in questa biglietteria. Per favore clicca \"Continua\" per riprovare in una "
|
"in questa biglietteria. Per favore clicca \"Continua\" per riprovare in una "
|
||||||
"nuova pagina."
|
"nuova pagina."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Lista d'attesa"
|
msgstr "Lista d'attesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -798,82 +823,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Al momento hai un carello attivo per questo evento. Se scegli altri prodotti "
|
"Al momento hai un carello attivo per questo evento. Se scegli altri prodotti "
|
||||||
"verranno aggiunti al carrello."
|
"verranno aggiunti al carrello."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Ricarica checkout"
|
msgstr "Ricarica checkout"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Riscatta un voucher"
|
msgstr "Riscatta un voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Riscatta"
|
msgstr "Riscatta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Codice voucher"
|
msgstr "Codice voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continua"
|
msgstr "Continua"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Mostra varianti"
|
msgstr "Mostra varianti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Scegli un altro evento"
|
msgstr "Scegli un altro evento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Scegli una data diversa"
|
msgstr "Scegli una data diversa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Indietro"
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Mese successivo"
|
msgstr "Mese successivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Mese precedente"
|
msgstr "Mese precedente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Settimana successiva"
|
msgstr "Settimana successiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Settimana precedente"
|
msgstr "Settimana precedente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Apri la selezione dei posti"
|
msgstr "Apri la selezione dei posti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -881,84 +906,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Mostra di più"
|
msgstr "Mostra di più"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Lu"
|
msgstr "Lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Me"
|
msgstr "Me"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Gio"
|
msgstr "Gio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Ve"
|
msgstr "Ve"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sa"
|
msgstr "Sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Gennaio"
|
msgstr "Gennaio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Febbraio"
|
msgstr "Febbraio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Marzo"
|
msgstr "Marzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Aprile"
|
msgstr "Aprile"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maggio"
|
msgstr "Maggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Giugno"
|
msgstr "Giugno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Luglio"
|
msgstr "Luglio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Settembre"
|
msgstr "Settembre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Ottobre"
|
msgstr "Ottobre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Novembre"
|
msgstr "Novembre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Dicembre"
|
msgstr "Dicembre"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuriko Matsunami <y.matsunami@enobyte.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuriko Matsunami <y.matsunami@enobyte.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -498,48 +498,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "チェックイン用QRコード"
|
msgstr "チェックイン用QRコード"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "以下の理由によりPDFファイルの読み込みに失敗しました:"
|
msgstr "以下の理由によりPDFファイルの読み込みに失敗しました:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "オブジェクトグループ"
|
msgstr "オブジェクトグループ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "テキストオブジェクト"
|
msgstr "テキストオブジェクト"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "バーコードエリア"
|
msgstr "バーコードエリア"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "画像エリア"
|
msgstr "画像エリア"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Pretixのイベントチケット売り場"
|
msgstr "Pretixのイベントチケット売り場"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "オブジェクト"
|
msgstr "オブジェクト"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "チケットのデザイン"
|
msgstr "チケットのデザイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "保存できませんでした。"
|
msgstr "保存できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "PDFのアップロード中に問題が発生しました。再試行してください。"
|
msgstr "PDFのアップロード中に問題が発生しました。再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "変更内容を保存せずに編集を終了しますか?"
|
msgstr "変更内容を保存せずに編集を終了しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -547,23 +547,23 @@ msgstr "変更内容を保存せずに編集を終了しますか?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "エラーが発生しました。"
|
msgstr "エラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "メッセージを作成中…"
|
msgstr "メッセージを作成中…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "不明なエラー。"
|
msgstr "不明なエラー。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "色彩のコントラストが良く読みやすいです!"
|
msgstr "色彩のコントラストが良く読みやすいです!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr "色彩のコントラストは読むのに十分です!"
|
msgstr "色彩のコントラストは読むのに十分です!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -571,32 +571,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"このテキストカラーは白い背景とのコントラストがよくありません。暗い色に選び直"
|
"このテキストカラーは白い背景とのコントラストがよくありません。暗い色に選び直"
|
||||||
"してください。"
|
"してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "検索ワード"
|
msgstr "検索ワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全"
|
msgstr "全"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "ない"
|
msgstr "ない"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "選択したもののみ"
|
msgstr "選択したもののみ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "内部で別の名前を使用してください"
|
msgstr "内部で別の名前を使用してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "クリックして閉じる"
|
msgstr "クリックして閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "保存されていない変更があります!"
|
msgstr "保存されていない変更があります!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -675,82 +675,107 @@ msgstr "現地時間:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "選択したもののみ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "バリエーションを確認する"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "売り切れ"
|
msgstr "売り切れ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "カート内"
|
msgstr "カート内"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "登録"
|
msgstr "登録"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "予約完了"
|
msgstr "予約完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "無料"
|
msgstr "無料"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "%(currency)s %(price)sから"
|
msgstr "%(currency)s %(price)sから"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s込"
|
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s込"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s抜"
|
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s抜"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "税込"
|
msgstr "税込"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "税抜"
|
msgstr "税抜"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "現在%s使用可能"
|
msgstr "現在%s使用可能"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "クーポンをお持ちの方のみ"
|
msgstr "クーポンをお持ちの方のみ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "最小注文数量:%s"
|
msgstr "最小注文数量:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "チケットショップ閉店"
|
msgstr "チケットショップ閉店"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "チケットショップの読み込みに失敗しました。"
|
msgstr "チケットショップの読み込みに失敗しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -759,17 +784,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"現在チケットショップが混み合っています。新しいタブでチケットショップを開き続"
|
"現在チケットショップが混み合っています。新しいタブでチケットショップを開き続"
|
||||||
"行してください。"
|
"行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "チケットショップを開く"
|
msgstr "チケットショップを開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "カートの作成に失敗しました。再試行してください。"
|
msgstr "カートの作成に失敗しました。再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -778,12 +803,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"現在チケットショップが混雑しているため、お客様のカートを作ることができません"
|
"現在チケットショップが混雑しているため、お客様のカートを作ることができません"
|
||||||
"でした。新しいタブを開き「次へ」をクリックしてください。"
|
"でした。新しいタブを開き「次へ」をクリックしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "待機リスト"
|
msgstr "待機リスト"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -792,82 +817,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"お客様のカートはイベントの申し込みに有効です。商品を選択し、カートへ追加して"
|
"お客様のカートはイベントの申し込みに有効です。商品を選択し、カートへ追加して"
|
||||||
"ください。"
|
"ください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "購入を続行する"
|
msgstr "購入を続行する"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "クーポンを使用する"
|
msgstr "クーポンを使用する"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "使用する"
|
msgstr "使用する"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "クーポンコード"
|
msgstr "クーポンコード"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "閉じる"
|
msgstr "閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "続ける"
|
msgstr "続ける"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "バリエーションを確認する"
|
msgstr "バリエーションを確認する"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "他のイベントを選択する"
|
msgstr "他のイベントを選択する"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "他の日付を選択する"
|
msgstr "他の日付を選択する"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "戻る"
|
msgstr "戻る"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "翌月"
|
msgstr "翌月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "前月"
|
msgstr "前月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "翌週"
|
msgstr "翌週"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "前週"
|
msgstr "前週"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "座席一覧を開く"
|
msgstr "座席一覧を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -875,84 +900,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "さらに読み込む"
|
msgstr "さらに読み込む"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "月"
|
msgstr "月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "火"
|
msgstr "火"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "水"
|
msgstr "水"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "木"
|
msgstr "木"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "金"
|
msgstr "金"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "土"
|
msgstr "土"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "日"
|
msgstr "日"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "1月"
|
msgstr "1月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "2月"
|
msgstr "2月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "3月"
|
msgstr "3月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "4月"
|
msgstr "4月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "5月"
|
msgstr "5月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "6月"
|
msgstr "6月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "7月"
|
msgstr "7月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "8月"
|
msgstr "8月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "9月"
|
msgstr "9月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "10月"
|
msgstr "10月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "11月"
|
msgstr "11月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "12月"
|
msgstr "12月"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Liga V <lerning_by_dreaming@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Liga V <lerning_by_dreaming@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -500,49 +500,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Reģistrācijas QR"
|
msgstr "Reģistrācijas QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Fona PDF fails nevarēja ielādēties sekojoša iemesla dēļ:"
|
msgstr "Fona PDF fails nevarēja ielādēties sekojoša iemesla dēļ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Objektu grupa"
|
msgstr "Objektu grupa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Teksta objekts"
|
msgstr "Teksta objekts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Svītru koda lauks"
|
msgstr "Svītru koda lauks"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Attēla lauks"
|
msgstr "Attēla lauks"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Pretix atbalstīts"
|
msgstr "Pretix atbalstīts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekts"
|
msgstr "Objekts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Biļešu dizains"
|
msgstr "Biļešu dizains"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Saglabāšana neizdevās."
|
msgstr "Saglabāšana neizdevās."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Radusies kļūda augšupielādējot jūsu PDF failu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
"Radusies kļūda augšupielādējot jūsu PDF failu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vai jūs tiešām vēlaties iziet no rediģēšanas lauka bez veikto izmaiņu "
|
"Vai jūs tiešām vēlaties iziet no rediģēšanas lauka bez veikto izmaiņu "
|
||||||
@@ -552,25 +552,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Ir radusies kļūda."
|
msgstr "Ir radusies kļūda."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Ziņas tiek ģenerētas …"
|
msgstr "Ziņas tiek ģenerētas …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Nezināma kļūda."
|
msgstr "Nezināma kļūda."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa ļoti labi izceļas un ir viegli izlasāma!"
|
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa ļoti labi izceļas un ir viegli izlasāma!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izvēlētā teksta krāsa pietiekami izceļas un visdrīzāk būs samērā viegli "
|
"Izvēlētā teksta krāsa pietiekami izceļas un visdrīzāk būs samērā viegli "
|
||||||
"izlasāma!"
|
"izlasāma!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -578,32 +578,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Izvēlētā krāsa tekstam neizceļas uz esošā fona, lūdzu, izvēlieties tumšāku "
|
"Izvēlētā krāsa tekstam neizceļas uz esošā fona, lūdzu, izvēlieties tumšāku "
|
||||||
"krāsu."
|
"krāsu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Meklēšanas pieprasījums"
|
msgstr "Meklēšanas pieprasījums"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Visi"
|
msgstr "Visi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Neviens"
|
msgstr "Neviens"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Tikai atzīmētos"
|
msgstr "Tikai atzīmētos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Izmantojiet citu nosaukumu iekšēji"
|
msgstr "Izmantojiet citu nosaukumu iekšēji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Noklikšķiniet, lai aizvērtu"
|
msgstr "Noklikšķiniet, lai aizvērtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Jums ir nesaglabātas izmaiņas!"
|
msgstr "Jums ir nesaglabātas izmaiņas!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -686,82 +686,107 @@ msgstr "Vietējais laiks:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Tikai atzīmētos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Apskatīt iespējas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Izpārdots"
|
msgstr "Izpārdots"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Pirkt"
|
msgstr "Pirkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Reģistrēties"
|
msgstr "Reģistrēties"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Rezervēts"
|
msgstr "Rezervēts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "BEZMAKSAS"
|
msgstr "BEZMAKSAS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "no %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "no %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "iesk. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "iesk. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "papildus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "papildus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "iesk. nodokļus"
|
msgstr "iesk. nodokļus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "plus nodokļi"
|
msgstr "plus nodokļi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "šobrīd pieejams: %s"
|
msgstr "šobrīd pieejams: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Pieejams tikai ar kuponu"
|
msgstr "Pieejams tikai ar kuponu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimālais pirkuma apjoms: %s"
|
msgstr "minimālais pirkuma apjoms: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Aizvērt biļešu veikalu"
|
msgstr "Aizvērt biļešu veikalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Biļešu veikals nevarēja ielādēties."
|
msgstr "Biļešu veikals nevarēja ielādēties."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -770,18 +795,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Šobrīd biļešu veikalā ir pārāk daudz lietotāji. Lūdzu atveriet i-veikalu "
|
"Šobrīd biļešu veikalā ir pārāk daudz lietotāji. Lūdzu atveriet i-veikalu "
|
||||||
"jaunā lapā, lai turpinātu."
|
"jaunā lapā, lai turpinātu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Atvērt biļešu veikalu"
|
msgstr "Atvērt biļešu veikalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Iepirkumu grozu nebija iespējams izveidot. Lūdzu mēģiniet vēlreiz vēlāk"
|
"Iepirkumu grozu nebija iespējams izveidot. Lūdzu mēģiniet vēlreiz vēlāk"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -791,12 +816,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"lietotāji i-veikalā. Lūdzu nospiediet \"Turpināt\", lai mēģinātu vēlreiz "
|
"lietotāji i-veikalā. Lūdzu nospiediet \"Turpināt\", lai mēģinātu vēlreiz "
|
||||||
"jaunā lapā."
|
"jaunā lapā."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Gaidīšanas saraksts"
|
msgstr "Gaidīšanas saraksts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -805,82 +830,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Jums šobrīd jau ir aktīvs pirkumu grozs šim pasākumam. Ja atlasīsiet "
|
"Jums šobrīd jau ir aktīvs pirkumu grozs šim pasākumam. Ja atlasīsiet "
|
||||||
"papildus produktus, tie tiks pievienoti esošajam grozam."
|
"papildus produktus, tie tiks pievienoti esošajam grozam."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Turpināt veikt pirkumu"
|
msgstr "Turpināt veikt pirkumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Izmantot kuponu"
|
msgstr "Izmantot kuponu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Izmantot"
|
msgstr "Izmantot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Kupona kods"
|
msgstr "Kupona kods"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Aizvērt"
|
msgstr "Aizvērt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Turpināt"
|
msgstr "Turpināt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Apskatīt iespējas"
|
msgstr "Apskatīt iespējas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Izvēlēties citu pasākumu"
|
msgstr "Izvēlēties citu pasākumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Izvēlēties citu datumu"
|
msgstr "Izvēlēties citu datumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Atpakaļ"
|
msgstr "Atpakaļ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Nākamais mēnesis"
|
msgstr "Nākamais mēnesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
|
msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Nākamā nedēļa"
|
msgstr "Nākamā nedēļa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Iepriekšējā nedēļa"
|
msgstr "Iepriekšējā nedēļa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Atvērt sēdvietu izvēlni"
|
msgstr "Atvērt sēdvietu izvēlni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -888,84 +913,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Ielādēt vairāk"
|
msgstr "Ielādēt vairāk"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Pi"
|
msgstr "Pi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ot"
|
msgstr "Ot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Tr"
|
msgstr "Tr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Ce"
|
msgstr "Ce"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Pi"
|
msgstr "Pi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Se"
|
msgstr "Se"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Sv"
|
msgstr "Sv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Janvāris"
|
msgstr "Janvāris"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februāris"
|
msgstr "Februāris"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Marts"
|
msgstr "Marts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Aprīlis"
|
msgstr "Aprīlis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maijs"
|
msgstr "Maijs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Jūnijs"
|
msgstr "Jūnijs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Jūlijs"
|
msgstr "Jūlijs"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Augusts"
|
msgstr "Augusts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Septembris"
|
msgstr "Septembris"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktobris"
|
msgstr "Oktobris"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Novembris"
|
msgstr "Novembris"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Decembris"
|
msgstr "Decembris"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 02:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n"
|
"Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||||
@@ -495,48 +495,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Sjekk-in QR"
|
msgstr "Sjekk-in QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "PDF bakgrunnsfilen kunne ikke lastes av følgende årsak:"
|
msgstr "PDF bakgrunnsfilen kunne ikke lastes av følgende årsak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppe med objekter"
|
msgstr "Gruppe med objekter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekst objekt"
|
msgstr "Tekst objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Strekkodeområde"
|
msgstr "Strekkodeområde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Bildeområde"
|
msgstr "Bildeområde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Drevet av pretix"
|
msgstr "Drevet av pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Billett design"
|
msgstr "Billett design"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Lagring feilet."
|
msgstr "Lagring feilet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Feil ved opplasting av PDF fil, prøv på nytt."
|
msgstr "Feil ved opplasting av PDF fil, prøv på nytt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Vil du avslutte editoren uten å lagre endringene?"
|
msgstr "Vil du avslutte editoren uten å lagre endringene?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -544,54 +544,54 @@ msgstr "Vil du avslutte editoren uten å lagre endringene?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "En feil har oppstått."
|
msgstr "En feil har oppstått."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Genererer meldinger…"
|
msgstr "Genererer meldinger…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Ukjent feil."
|
msgstr "Ukjent feil."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Fargen du valgte har høy kontrast og er veldig enkel å lese!"
|
msgstr "Fargen du valgte har høy kontrast og er veldig enkel å lese!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr "Fargen du valgte har grei kontrast og er ganske enkel å lese!"
|
msgstr "Fargen du valgte har grei kontrast og er ganske enkel å lese!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr "Fargen du valgte har dårlig kontrast mot hvit, velg en mørkere farge."
|
msgstr "Fargen du valgte har dårlig kontrast mot hvit, velg en mørkere farge."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Søkeord"
|
msgstr "Søkeord"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Kun valgte"
|
msgstr "Kun valgte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Bruk et annet navn internt"
|
msgstr "Bruk et annet navn internt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klikk for å lukke"
|
msgstr "Klikk for å lukke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Du har ikke-lagrede endringer!"
|
msgstr "Du har ikke-lagrede endringer!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -672,82 +672,107 @@ msgstr "Din lokale tid:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Kun valgte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Se variasjoner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Utsolgt"
|
msgstr "Utsolgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Kjøp"
|
msgstr "Kjøp"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrer"
|
msgstr "Registrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reservert"
|
msgstr "Reservert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATIS"
|
msgstr "GRATIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "fra %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "fra %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "pluss %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "pluss %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "Inkl. skatt"
|
msgstr "Inkl. skatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "pluss skatt"
|
msgstr "pluss skatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "tilgjengelig for øyeblikket: %s"
|
msgstr "tilgjengelig for øyeblikket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Kun tilgjengelig med kupong"
|
msgstr "Kun tilgjengelig med kupong"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimumsbeløp for bestilling: %s"
|
msgstr "minimumsbeløp for bestilling: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Steng billettbutikken"
|
msgstr "Steng billettbutikken"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Billettbutikken kunne ikke lastes."
|
msgstr "Billettbutikken kunne ikke lastes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -756,17 +781,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Det er for tiden mange brukere i denne billettbutikken. Åpne butikken i en "
|
"Det er for tiden mange brukere i denne billettbutikken. Åpne butikken i en "
|
||||||
"ny fane for å fortsette."
|
"ny fane for å fortsette."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Åpne billettbutikk"
|
msgstr "Åpne billettbutikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Handlekurven kunne ikke opprettes. Vennligst prøv igjen senere"
|
msgstr "Handlekurven kunne ikke opprettes. Vennligst prøv igjen senere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -775,12 +800,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vi kunne ikke opprette din handlekurv, på grunn av for mange brukere i "
|
"Vi kunne ikke opprette din handlekurv, på grunn av for mange brukere i "
|
||||||
"billettshopen. Vennligst klikk «Fortsett» for å prøve på nytt i en ny fane."
|
"billettshopen. Vennligst klikk «Fortsett» for å prøve på nytt i en ny fane."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Venteliste"
|
msgstr "Venteliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -789,82 +814,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Du har allerede en aktiv handlekurv for dette arrangementet. Hvis du velger "
|
"Du har allerede en aktiv handlekurv for dette arrangementet. Hvis du velger "
|
||||||
"flere produkter, vil disse bli lagt til i den eksisterende handlekurven."
|
"flere produkter, vil disse bli lagt til i den eksisterende handlekurven."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Gjenoppta kassen"
|
msgstr "Gjenoppta kassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Løs inn en kupong"
|
msgstr "Løs inn en kupong"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Løs inn"
|
msgstr "Løs inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Kupongkode"
|
msgstr "Kupongkode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortsett"
|
msgstr "Fortsett"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Se variasjoner"
|
msgstr "Se variasjoner"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Velg et annet arrangement"
|
msgstr "Velg et annet arrangement"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Velg en annen dato"
|
msgstr "Velg en annen dato"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tilbake"
|
msgstr "Tilbake"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Neste måned"
|
msgstr "Neste måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Forrige måned"
|
msgstr "Forrige måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Neste uke"
|
msgstr "Neste uke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Forrige uke"
|
msgstr "Forrige uke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Åpne setevalg"
|
msgstr "Åpne setevalg"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -872,84 +897,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Last mer"
|
msgstr "Last mer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ti"
|
msgstr "Ti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "On"
|
msgstr "On"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "To"
|
msgstr "To"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Fr"
|
msgstr "Fr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Lø"
|
msgstr "Lø"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Sø"
|
msgstr "Sø"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Januar"
|
msgstr "Januar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februar"
|
msgstr "Februar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Mars"
|
msgstr "Mars"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Juni"
|
msgstr "Juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Juli"
|
msgstr "Juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "August"
|
msgstr "August"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "September"
|
msgstr "September"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktober"
|
msgstr "Oktober"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "November"
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Desember"
|
msgstr "Desember"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -497,48 +497,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR-code voor check-in"
|
msgstr "QR-code voor check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:"
|
msgstr "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Groep van objecten"
|
msgstr "Groep van objecten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstobject"
|
msgstr "Tekstobject"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Barcode gebied"
|
msgstr "Barcode gebied"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingsgebied"
|
msgstr "Afbeeldingsgebied"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
|
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Object"
|
msgstr "Object"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Ticketontwerp"
|
msgstr "Ticketontwerp"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Opslaan mislukt."
|
msgstr "Opslaan mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
|
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?"
|
msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -546,24 +546,24 @@ msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Er is een fout opgetreden."
|
msgstr "Er is een fout opgetreden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
|
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Onbekende fout."
|
msgstr "Onbekende fout."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Uw kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
|
msgstr "Uw kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uw kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
|
"Uw kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -571,32 +571,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uw kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
|
"Uw kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
|
||||||
"een donkerdere kleur."
|
"een donkerdere kleur."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Zoekopdracht"
|
msgstr "Zoekopdracht"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Geen"
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klik om te sluiten"
|
msgstr "Klik om te sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -678,82 +678,107 @@ msgstr "Uw lokale tijd:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Zie variaties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Uitverkocht"
|
msgstr "Uitverkocht"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Kopen"
|
msgstr "Kopen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registreren"
|
msgstr "Registreren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Gereserveerd"
|
msgstr "Gereserveerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATIS"
|
msgstr "GRATIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "vanaf %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "vanaf %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "incl. belasting"
|
msgstr "incl. belasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "excl. belasting"
|
msgstr "excl. belasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "momenteel beschikbaar: %s"
|
msgstr "momenteel beschikbaar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Alleen verkrijgbaar met een voucher"
|
msgstr "Alleen verkrijgbaar met een voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimale hoeveelheid om te bestellen: %s"
|
msgstr "minimale hoeveelheid om te bestellen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Sluit ticketverkoop"
|
msgstr "Sluit ticketverkoop"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "De ticketwinkel kon niet geladen worden."
|
msgstr "De ticketwinkel kon niet geladen worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -762,19 +787,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Op dit moment zijn er veel gebruikers bezig in deze ticketwinkel. Open de "
|
"Op dit moment zijn er veel gebruikers bezig in deze ticketwinkel. Open de "
|
||||||
"winkel in een nieuw tabblad om verder te gaan."
|
"winkel in een nieuw tabblad om verder te gaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Open de ticketwinkel"
|
msgstr "Open de ticketwinkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De winkelwagen kon niet gemaakt worden. Probeer het alstublieft later "
|
"De winkelwagen kon niet gemaakt worden. Probeer het alstublieft later "
|
||||||
"opnieuw."
|
"opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -784,12 +809,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gebruikers actief zijn in deze ticketwinkel. Klik op \"Doorgaan\" om dit "
|
"gebruikers actief zijn in deze ticketwinkel. Klik op \"Doorgaan\" om dit "
|
||||||
"opnieuw te proberen in een nieuw tabblad."
|
"opnieuw te proberen in een nieuw tabblad."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Wachtlijst"
|
msgstr "Wachtlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -798,82 +823,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U heeft momenteel een actieve winkelwagen voor dit evenement. Als u meer "
|
"U heeft momenteel een actieve winkelwagen voor dit evenement. Als u meer "
|
||||||
"producten selecteert worden deze toegevoegd aan uw bestaande winkelwagen."
|
"producten selecteert worden deze toegevoegd aan uw bestaande winkelwagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Doorgaan met afrekenen"
|
msgstr "Doorgaan met afrekenen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Verzilver een voucher"
|
msgstr "Verzilver een voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Verzilveren"
|
msgstr "Verzilveren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Vouchercode"
|
msgstr "Vouchercode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Ga verder"
|
msgstr "Ga verder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Zie variaties"
|
msgstr "Zie variaties"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Ander evenement kiezen"
|
msgstr "Ander evenement kiezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Andere datum kiezen"
|
msgstr "Andere datum kiezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Volgende maand"
|
msgstr "Volgende maand"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Vorige maand"
|
msgstr "Vorige maand"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Volgende week"
|
msgstr "Volgende week"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Vorige week"
|
msgstr "Vorige week"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Open stoelkeuze"
|
msgstr "Open stoelkeuze"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -881,84 +906,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Meer laden"
|
msgstr "Meer laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Di"
|
msgstr "Di"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Wo"
|
msgstr "Wo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Vr"
|
msgstr "Vr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Za"
|
msgstr "Za"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Zo"
|
msgstr "Zo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Januari"
|
msgstr "Januari"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februari"
|
msgstr "Februari"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Maart"
|
msgstr "Maart"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mei"
|
msgstr "Mei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Juni"
|
msgstr "Juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Juli"
|
msgstr "Juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Augustus"
|
msgstr "Augustus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "September"
|
msgstr "September"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktober"
|
msgstr "Oktober"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "November"
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "December"
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -479,48 +479,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -528,54 +528,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -654,193 +654,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -848,83 +870,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||||
@@ -501,49 +501,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR-code voor check-in"
|
msgstr "QR-code voor check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden om de volgende reden:"
|
"Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden om de volgende reden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Groep van objecten"
|
msgstr "Groep van objecten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstobject"
|
msgstr "Tekstobject"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Barcodegebied"
|
msgstr "Barcodegebied"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingsgebied"
|
msgstr "Afbeeldingsgebied"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
|
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Object"
|
msgstr "Object"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Kaartjesontwerp"
|
msgstr "Kaartjesontwerp"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Opslaan mislukt."
|
msgstr "Opslaan mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
|
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Wil je de editor verlaten zonder je wijzigingen op te slaan?"
|
msgstr "Wil je de editor verlaten zonder je wijzigingen op te slaan?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -551,24 +551,24 @@ msgstr "Wil je de editor verlaten zonder je wijzigingen op te slaan?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Er is iets misgegaan."
|
msgstr "Er is iets misgegaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
|
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Onbekende fout."
|
msgstr "Onbekende fout."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Je kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
|
msgstr "Je kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Je kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
|
"Je kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -576,32 +576,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Je kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
|
"Je kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
|
||||||
"een donkerdere kleur."
|
"een donkerdere kleur."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Zoekopdracht"
|
msgstr "Zoekopdracht"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Geen"
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klik om te sluiten"
|
msgstr "Klik om te sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Je hebt nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
msgstr "Je hebt nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,82 +688,107 @@ msgstr "Je lokale tijd:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Zie variaties"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Uitverkocht"
|
msgstr "Uitverkocht"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Kopen"
|
msgstr "Kopen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registreren"
|
msgstr "Registreren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Gereserveerd"
|
msgstr "Gereserveerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATIS"
|
msgstr "GRATIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "vanaf %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "vanaf %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "incl. belasting"
|
msgstr "incl. belasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "excl. belasting"
|
msgstr "excl. belasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "nu beschikbaar: %s"
|
msgstr "nu beschikbaar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Alleen beschikbaar met een voucher"
|
msgstr "Alleen beschikbaar met een voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimale hoeveelheid om te bestellen: %s"
|
msgstr "minimale hoeveelheid om te bestellen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Sluit kaartjeswinkel"
|
msgstr "Sluit kaartjeswinkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "De kaartjeswinkel kon niet geladen worden."
|
msgstr "De kaartjeswinkel kon niet geladen worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -772,19 +797,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Op dit moment zijn er veel gebruikers bezig in deze kaartjeswinkel. Open de "
|
"Op dit moment zijn er veel gebruikers bezig in deze kaartjeswinkel. Open de "
|
||||||
"winkel in een nieuw tabblad om verder te gaan."
|
"winkel in een nieuw tabblad om verder te gaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Open de kaartjeswinkel"
|
msgstr "Open de kaartjeswinkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De winkelwagen kon niet gemaakt worden. Probeer het later alsjeblieft "
|
"De winkelwagen kon niet gemaakt worden. Probeer het later alsjeblieft "
|
||||||
"opnieuw."
|
"opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -794,12 +819,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gebruikers actief zijn in deze kaartjeswinkel. Klik op \"Doorgaan\" om dit "
|
"gebruikers actief zijn in deze kaartjeswinkel. Klik op \"Doorgaan\" om dit "
|
||||||
"opnieuw te proberen in een nieuw tabblad."
|
"opnieuw te proberen in een nieuw tabblad."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Wachtlijst"
|
msgstr "Wachtlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -808,82 +833,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Je hebt momenteel een actieve winkelwagen voor dit evenement. Als je meer "
|
"Je hebt momenteel een actieve winkelwagen voor dit evenement. Als je meer "
|
||||||
"producten selecteert worden deze toegevoegd aan je bestaande winkelwagen."
|
"producten selecteert worden deze toegevoegd aan je bestaande winkelwagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Doorgaan met afrekenen"
|
msgstr "Doorgaan met afrekenen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Verzilver een voucher"
|
msgstr "Verzilver een voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Verzilveren"
|
msgstr "Verzilveren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Vouchercode"
|
msgstr "Vouchercode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Ga verder"
|
msgstr "Ga verder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Zie variaties"
|
msgstr "Zie variaties"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Ander evenement kiezen"
|
msgstr "Ander evenement kiezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Andere datum kiezen"
|
msgstr "Andere datum kiezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Terug"
|
msgstr "Terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Volgende maand"
|
msgstr "Volgende maand"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Vorige maand"
|
msgstr "Vorige maand"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Volgende week"
|
msgstr "Volgende week"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Vorige week"
|
msgstr "Vorige week"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Open stoelkeuze"
|
msgstr "Open stoelkeuze"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -891,84 +916,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Meer laden"
|
msgstr "Meer laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Di"
|
msgstr "Di"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Wo"
|
msgstr "Wo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Do"
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Vr"
|
msgstr "Vr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Za"
|
msgstr "Za"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Zo"
|
msgstr "Zo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Januari"
|
msgstr "Januari"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februari"
|
msgstr "Februari"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Maart"
|
msgstr "Maart"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mei"
|
msgstr "Mei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Juni"
|
msgstr "Juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Juli"
|
msgstr "Juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Augustus"
|
msgstr "Augustus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "September"
|
msgstr "September"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktober"
|
msgstr "Oktober"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "November"
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "December"
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -528,50 +528,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR zameldowania"
|
msgstr "QR zameldowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Błąd ładowania pliku PDF tła:"
|
msgstr "Błąd ładowania pliku PDF tła:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupa obiektów"
|
msgstr "Grupa obiektów"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Obiekt tekstowy"
|
msgstr "Obiekt tekstowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
|
msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
|
msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Wygenerowane przez pretix"
|
msgstr "Wygenerowane przez pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Obiekt"
|
msgstr "Obiekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Projekt biletu"
|
msgstr "Projekt biletu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Błąd zapisu."
|
msgstr "Błąd zapisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Błąd uploadu pliku PDF, prosimy spróbować ponownie."
|
msgstr "Błąd uploadu pliku PDF, prosimy spróbować ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?"
|
msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -579,24 +579,24 @@ msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd."
|
msgstr "Wystąpił błąd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Generowanie wiadomości…"
|
msgstr "Generowanie wiadomości…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Nieznany błąd."
|
msgstr "Nieznany błąd."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Wybrany kolor ma wysoki kontrast i zapewnia doskonałą czytelność!"
|
msgstr "Wybrany kolor ma wysoki kontrast i zapewnia doskonałą czytelność!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wybrany kolor ma odpowiedni kontrast i zapewnia wystarczającą czytelność!"
|
"Wybrany kolor ma odpowiedni kontrast i zapewnia wystarczającą czytelność!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -604,32 +604,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wybrany kolor ma za słaby kontrast dla tekstu na białym tle, prosimy wybrać "
|
"Wybrany kolor ma za słaby kontrast dla tekstu na białym tle, prosimy wybrać "
|
||||||
"ciemniejszy odcień."
|
"ciemniejszy odcień."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Odznacz wszystko"
|
msgstr "Odznacz wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
|
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -724,89 +724,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Możliwe warianty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Wyprzedane"
|
msgstr "Wyprzedane"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Kup"
|
msgstr "Kup"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Rejestracja"
|
msgstr "Rejestracja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Zarezerwowane"
|
msgstr "Zarezerwowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "DARMOWE"
|
msgstr "DARMOWE"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "od %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "od %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "w tym %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "w tym %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "Brutto"
|
msgstr "Brutto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "netto"
|
msgstr "netto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "obecnie dostępne: %s"
|
msgstr "obecnie dostępne: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Dostępne tylko z voucherem"
|
msgstr "Dostępne tylko z voucherem"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "minimalna ilość zamówienia: %s"
|
msgstr "minimalna ilość zamówienia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Zamknięcie sklepu biletowego"
|
msgstr "Zamknięcie sklepu biletowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Błąd łądowania sklepu biletowego."
|
msgstr "Błąd łądowania sklepu biletowego."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -814,24 +838,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Zamknięcie sklepu biletowego"
|
msgstr "Zamknięcie sklepu biletowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Błąd tworzenia koszyka. Prosimy spróbować ponownie później"
|
msgstr "Błąd tworzenia koszyka. Prosimy spróbować ponownie później"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Lista oczekiwania"
|
msgstr "Lista oczekiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -840,72 +864,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Istnieje aktywny wózek dla tego wydarzenia. Wybór kolejnych produktów "
|
"Istnieje aktywny wózek dla tego wydarzenia. Wybór kolejnych produktów "
|
||||||
"spowoduje dodanie ich do istniejącego wózka."
|
"spowoduje dodanie ich do istniejącego wózka."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Powrót do kasy"
|
msgstr "Powrót do kasy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Użyj vouchera"
|
msgstr "Użyj vouchera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Użyj"
|
msgstr "Użyj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Kod vouchera"
|
msgstr "Kod vouchera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknąć"
|
msgstr "Zamknąć"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Dalej"
|
msgstr "Dalej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Możliwe warianty"
|
msgstr "Możliwe warianty"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Wybierz inne wydarzenie"
|
msgstr "Wybierz inne wydarzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Wybierz inną datę"
|
msgstr "Wybierz inną datę"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Wstecz"
|
msgstr "Wstecz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Przyszły miesiąc"
|
msgstr "Przyszły miesiąc"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Zeszły miesiąc"
|
msgstr "Zeszły miesiąc"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Previous month"
|
#| msgid "Previous month"
|
||||||
@@ -913,12 +937,12 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Zeszły miesiąc"
|
msgstr "Zeszły miesiąc"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Otwórz wybór miejsca"
|
msgstr "Otwórz wybór miejsca"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -926,84 +950,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Pn"
|
msgstr "Pn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Wt"
|
msgstr "Wt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Śr"
|
msgstr "Śr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Cz"
|
msgstr "Cz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Pt"
|
msgstr "Pt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "So"
|
msgstr "So"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Nd"
|
msgstr "Nd"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Styczeń"
|
msgstr "Styczeń"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Luty"
|
msgstr "Luty"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Marzec"
|
msgstr "Marzec"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Kwiecień"
|
msgstr "Kwiecień"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Czerwiec"
|
msgstr "Czerwiec"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Lipiec"
|
msgstr "Lipiec"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Sierpień"
|
msgstr "Sierpień"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Wrzesień"
|
msgstr "Wrzesień"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Październik"
|
msgstr "Październik"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Listopad"
|
msgstr "Listopad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Grudzień"
|
msgstr "Grudzień"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -480,48 +480,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -529,54 +529,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -657,193 +657,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -851,83 +873,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -480,48 +480,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -529,54 +529,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -655,193 +655,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -849,83 +871,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -531,50 +531,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR Check-in"
|
msgstr "QR Check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "O arquivo de fundo PDF não pôde ser carregado pelo seguinte motivo:"
|
msgstr "O arquivo de fundo PDF não pôde ser carregado pelo seguinte motivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupo de objetos"
|
msgstr "Grupo de objetos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Objeto de texto"
|
msgstr "Objeto de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Área de código de barras"
|
msgstr "Área de código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Área de código de barras"
|
msgstr "Área de código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Distribuído por pretix"
|
msgstr "Distribuído por pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objeto"
|
msgstr "Objeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design de bilhetes"
|
msgstr "Design de bilhetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Erro ao salvar."
|
msgstr "Erro ao salvar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Erro durante o upload do seu arquivo PDF, tente novamente."
|
msgstr "Erro durante o upload do seu arquivo PDF, tente novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Você realmente quer deixar o editor sem salvar suas mudanças?"
|
msgstr "Você realmente quer deixar o editor sem salvar suas mudanças?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -582,25 +582,25 @@ msgstr "Você realmente quer deixar o editor sem salvar suas mudanças?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro."
|
msgstr "Ocorreu um erro."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Gerando mensagens …"
|
msgstr "Gerando mensagens …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Erro desconhecido."
|
msgstr "Erro desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Sua cor tem grande contraste e é muito fácil de ler!"
|
msgstr "Sua cor tem grande contraste e é muito fácil de ler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sua cor tem um contraste aceitável e provavelmente é boa o suficiente para "
|
"Sua cor tem um contraste aceitável e provavelmente é boa o suficiente para "
|
||||||
"ler!"
|
"ler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -608,32 +608,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sua cor tem um contraste ruim para o texto sobre fundo branco, por favor, "
|
"Sua cor tem um contraste ruim para o texto sobre fundo branco, por favor, "
|
||||||
"escolha um tom mais escuro."
|
"escolha um tom mais escuro."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Clique para fechar"
|
msgstr "Clique para fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -731,89 +731,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Ver opções"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Esgotado"
|
msgstr "Esgotado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Comprar"
|
msgstr "Comprar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reservado"
|
msgstr "Reservado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "Grátis"
|
msgstr "Grátis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "A partir de %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "A partir de %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "Incluído %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "Incluído %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "mais %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "mais %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "atualmente disponível: %s"
|
msgstr "atualmente disponível: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Disponível apenas com um voucher"
|
msgstr "Disponível apenas com um voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "valor mínimo por pedido: %s"
|
msgstr "valor mínimo por pedido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Pausar loja virtual"
|
msgstr "Pausar loja virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "A loja não pode ser aberta."
|
msgstr "A loja não pode ser aberta."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -821,24 +845,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Pausar loja virtual"
|
msgstr "Pausar loja virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "O carrinho não pode ser criado. Por favor, tente mais tarde"
|
msgstr "O carrinho não pode ser criado. Por favor, tente mais tarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Lista de espera"
|
msgstr "Lista de espera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -847,86 +871,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Você atualmente possui um carrinho ativo para este evento. Se você "
|
"Você atualmente possui um carrinho ativo para este evento. Se você "
|
||||||
"selecionar mais produtos, eles serão adicionados ao seu carrinho existente."
|
"selecionar mais produtos, eles serão adicionados ao seu carrinho existente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Retomar checkout"
|
msgstr "Retomar checkout"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Voucher já utlizado"
|
msgstr "Voucher já utlizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Lido"
|
msgstr "Lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Código do voucher"
|
msgstr "Código do voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Ver opções"
|
msgstr "Ver opções"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use a different name internally"
|
#| msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use a different name internally"
|
#| msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -934,84 +958,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 16:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 16:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -513,50 +513,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in QR"
|
msgstr "Check-in QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "O ficheiro de fundo PDF não pôde ser carregado pela seguinte razão:"
|
msgstr "O ficheiro de fundo PDF não pôde ser carregado pela seguinte razão:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupo de objectos"
|
msgstr "Grupo de objectos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Objecto de texto"
|
msgstr "Objecto de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Área do código de barras"
|
msgstr "Área do código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Área do código de barras"
|
msgstr "Área do código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Powered by pretix"
|
msgstr "Powered by pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objecto"
|
msgstr "Objecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design do Bilhete"
|
msgstr "Design do Bilhete"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Salvar falhou."
|
msgstr "Salvar falhou."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Erro ao carregar o seu ficheiro PDF, por favor tente novamente."
|
msgstr "Erro ao carregar o seu ficheiro PDF, por favor tente novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Quer mesmo deixar o editor sem guardar as suas alterações?"
|
msgstr "Quer mesmo deixar o editor sem guardar as suas alterações?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -564,24 +564,24 @@ msgstr "Quer mesmo deixar o editor sem guardar as suas alterações?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Um erro ocorreu."
|
msgstr "Um erro ocorreu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "A gerar mensagens…"
|
msgstr "A gerar mensagens…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Erro desconhecido."
|
msgstr "Erro desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "A sua cor tem um grande contraste e é muito fácil de ler!"
|
msgstr "A sua cor tem um grande contraste e é muito fácil de ler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sua cor tem contraste decente e é provavelmente bom o suficiente para ler!"
|
"Sua cor tem contraste decente e é provavelmente bom o suficiente para ler!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -589,32 +589,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"A sua cor tem um mau contraste para texto no fundo branco, por favor escolha "
|
"A sua cor tem um mau contraste para texto no fundo branco, por favor escolha "
|
||||||
"uma tonalidade mais escura."
|
"uma tonalidade mais escura."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tudo"
|
msgstr "Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nada"
|
msgstr "Nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Use um nome interno diferente"
|
msgstr "Use um nome interno diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Clique para fechar"
|
msgstr "Clique para fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Tem alterações por guardar!"
|
msgstr "Tem alterações por guardar!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -699,89 +699,113 @@ msgstr "Sua hora local:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Ver alternativas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Esgotado"
|
msgstr "Esgotado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Comprar"
|
msgstr "Comprar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registar"
|
msgstr "Registar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reservado"
|
msgstr "Reservado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRÁTIS"
|
msgstr "GRÁTIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "de %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "de %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "mais %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "mais %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "inc. impostos"
|
msgstr "inc. impostos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "mais impostos"
|
msgstr "mais impostos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "atualmente disponíveis: %s"
|
msgstr "atualmente disponíveis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Apenas disponível com um voucher"
|
msgstr "Apenas disponível com um voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "montante mínimo a encomendar: %s"
|
msgstr "montante mínimo a encomendar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Fechar bilheteira"
|
msgstr "Fechar bilheteira"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Não conseguimos carregar a bilheteira."
|
msgstr "Não conseguimos carregar a bilheteira."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -789,24 +813,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Fechar bilheteira"
|
msgstr "Fechar bilheteira"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "O carrinho não pôde ser criado. Por favor, tente de novo mais tarde"
|
msgstr "O carrinho não pôde ser criado. Por favor, tente de novo mais tarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Lista de espera"
|
msgstr "Lista de espera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -815,82 +839,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Atualmente tem um carrinho ativo para este evento. Se selecionar mais "
|
"Atualmente tem um carrinho ativo para este evento. Se selecionar mais "
|
||||||
"produtos, serão adicionados ao seu carrinho existente."
|
"produtos, serão adicionados ao seu carrinho existente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Voltar ao checkout"
|
msgstr "Voltar ao checkout"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Usar um voucher"
|
msgstr "Usar um voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Redimir"
|
msgstr "Redimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Código do voucher"
|
msgstr "Código do voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Ver alternativas"
|
msgstr "Ver alternativas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Escolha um evento diferente"
|
msgstr "Escolha um evento diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Escolha uma data diferente"
|
msgstr "Escolha uma data diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Voltar atrás"
|
msgstr "Voltar atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Próximo mês"
|
msgstr "Próximo mês"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Mês anterior"
|
msgstr "Mês anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Próxima semana"
|
msgstr "Próxima semana"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Semana anterior"
|
msgstr "Semana anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Abrir seleção de lugares"
|
msgstr "Abrir seleção de lugares"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -898,84 +922,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Seg"
|
msgstr "Seg"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ter"
|
msgstr "Ter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Qua"
|
msgstr "Qua"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Qui"
|
msgstr "Qui"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Sex"
|
msgstr "Sex"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sáb"
|
msgstr "Sáb"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Dom"
|
msgstr "Dom"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Janeiro"
|
msgstr "Janeiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Fevereiro"
|
msgstr "Fevereiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Março"
|
msgstr "Março"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Abril"
|
msgstr "Abril"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maio"
|
msgstr "Maio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Junho"
|
msgstr "Junho"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Julho"
|
msgstr "Julho"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Agosto"
|
msgstr "Agosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Setembro"
|
msgstr "Setembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Outubro"
|
msgstr "Outubro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Novembro"
|
msgstr "Novembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Dezembro"
|
msgstr "Dezembro"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -499,49 +499,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR Check-in"
|
msgstr "QR Check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fișierul de fundal al PDF-ului nu a putut fi încărcat din această cauză:"
|
"Fișierul de fundal al PDF-ului nu a putut fi încărcat din această cauză:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grup de obiecte"
|
msgstr "Grup de obiecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Obiect Text"
|
msgstr "Obiect Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Zonă de Cod de bare"
|
msgstr "Zonă de Cod de bare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Zonă de Imagine"
|
msgstr "Zonă de Imagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Dezvoltat de pretix"
|
msgstr "Dezvoltat de pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Obiect"
|
msgstr "Obiect"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design bilet"
|
msgstr "Design bilet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Salvarea a eșuat."
|
msgstr "Salvarea a eșuat."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Eroare la încărcarea fișierului PDF, te rugăm să reîncerci."
|
msgstr "Eroare la încărcarea fișierului PDF, te rugăm să reîncerci."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ești sigur că dorești să părăsești editorul fără a salva schimbările "
|
"Ești sigur că dorești să părăsești editorul fără a salva schimbările "
|
||||||
@@ -551,25 +551,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "S-a produs o eroare."
|
msgstr "S-a produs o eroare."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Se generează mesajele …"
|
msgstr "Se generează mesajele …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Eroare necunoscută."
|
msgstr "Eroare necunoscută."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Culoarea utilizată are un contrast ridicat și ajută mult la citit!"
|
msgstr "Culoarea utilizată are un contrast ridicat și ajută mult la citit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Culoarea utilizată are un contrast acceptabil și probabil e îndeajuns de "
|
"Culoarea utilizată are un contrast acceptabil și probabil e îndeajuns de "
|
||||||
"bună pentru citit!"
|
"bună pentru citit!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -577,32 +577,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Culoarea utilizată are un contrast slab pentru lizibilitatea textului pe "
|
"Culoarea utilizată are un contrast slab pentru lizibilitatea textului pe "
|
||||||
"fundal alb, te rugăm să alegi o nuanță mai închisă."
|
"fundal alb, te rugăm să alegi o nuanță mai închisă."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Caută sintaxa"
|
msgstr "Caută sintaxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Toate"
|
msgstr "Toate"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Niciunul"
|
msgstr "Niciunul"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Doar selecția"
|
msgstr "Doar selecția"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Folosește un nume intern diferit"
|
msgstr "Folosește un nume intern diferit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Click pentru a închide"
|
msgstr "Click pentru a închide"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Ai modificări nesalvate!"
|
msgstr "Ai modificări nesalvate!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -685,82 +685,107 @@ msgstr "Ora locală:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Doar selecția"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Vezi variații"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Epuizat"
|
msgstr "Epuizat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Cumpără"
|
msgstr "Cumpără"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Înregistrează-te"
|
msgstr "Înregistrează-te"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Rezervat"
|
msgstr "Rezervat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATUIT"
|
msgstr "GRATUIT"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "de la %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "de la %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "inclusiv %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "inclusiv %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "inclusiv taxele"
|
msgstr "inclusiv taxele"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "plus taxele"
|
msgstr "plus taxele"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "disponibile momentan: %s"
|
msgstr "disponibile momentan: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Disponibil doar cu un voucher"
|
msgstr "Disponibil doar cu un voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "valoare minimă de comandat: %s"
|
msgstr "valoare minimă de comandat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Închide magazinul de bilete"
|
msgstr "Închide magazinul de bilete"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Magazinul de bilete nu a putut fi încărcat."
|
msgstr "Magazinul de bilete nu a putut fi încărcat."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -769,17 +794,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Momentan sunt o mulțime de utilizatori în acest shop. Deschide magazinul "
|
"Momentan sunt o mulțime de utilizatori în acest shop. Deschide magazinul "
|
||||||
"într-un nou tab pentru a continua."
|
"într-un nou tab pentru a continua."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Deschide magazinul de bilete"
|
msgstr "Deschide magazinul de bilete"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Coșul nu a putut fi creat. Te rugăm să reîncerci mai târziu"
|
msgstr "Coșul nu a putut fi creat. Te rugăm să reîncerci mai târziu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -788,12 +813,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nu am putut crea coșul tău fiindcă sunt prea mulți utilizatori în acest "
|
"Nu am putut crea coșul tău fiindcă sunt prea mulți utilizatori în acest "
|
||||||
"magazin. Click pe „Continuă” pentru a reîncerca într-un tab nou."
|
"magazin. Click pe „Continuă” pentru a reîncerca într-un tab nou."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Listă de așteptare"
|
msgstr "Listă de așteptare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -802,82 +827,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Momentan ai un coș activ la acest eveniment. Dacă selectezi mai multe "
|
"Momentan ai un coș activ la acest eveniment. Dacă selectezi mai multe "
|
||||||
"produse, ele se vor adăuga coșului existent."
|
"produse, ele se vor adăuga coșului existent."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Continuă plata"
|
msgstr "Continuă plata"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Revendică un voucher"
|
msgstr "Revendică un voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Revendică"
|
msgstr "Revendică"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Cod voucher"
|
msgstr "Cod voucher"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Închide"
|
msgstr "Închide"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuă"
|
msgstr "Continuă"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Vezi variații"
|
msgstr "Vezi variații"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Alege un eveniment diferit"
|
msgstr "Alege un eveniment diferit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Alege o dată diferită"
|
msgstr "Alege o dată diferită"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Înapoi"
|
msgstr "Înapoi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Luna viitoare"
|
msgstr "Luna viitoare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Luna trecută"
|
msgstr "Luna trecută"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Săptămâna viitoare"
|
msgstr "Săptămâna viitoare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Săptămâna trecută"
|
msgstr "Săptămâna trecută"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Deschide selecția locurilor"
|
msgstr "Deschide selecția locurilor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -885,83 +910,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Mai mult"
|
msgstr "Mai mult"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Lu"
|
msgstr "Lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ma"
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Mi"
|
msgstr "Mi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Jo"
|
msgstr "Jo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Vi"
|
msgstr "Vi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sâ"
|
msgstr "Sâ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Du"
|
msgstr "Du"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Ianuarie"
|
msgstr "Ianuarie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februarie"
|
msgstr "Februarie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Martie"
|
msgstr "Martie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Aprilie"
|
msgstr "Aprilie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Iunie"
|
msgstr "Iunie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Iulie"
|
msgstr "Iulie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "August"
|
msgstr "August"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Septembrie"
|
msgstr "Septembrie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Octombrie"
|
msgstr "Octombrie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Noiembrie"
|
msgstr "Noiembrie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Decembrie"
|
msgstr "Decembrie"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
|
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -526,50 +526,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR-код для регистрации"
|
msgstr "QR-код для регистрации"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить фоновый файл PDF по следующей причине:"
|
msgstr "Не удалось загрузить фоновый файл PDF по следующей причине:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Группа объектов"
|
msgstr "Группа объектов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Текстовый объект"
|
msgstr "Текстовый объект"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Область штрих-кода"
|
msgstr "Область штрих-кода"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Область штрих-кода"
|
msgstr "Область штрих-кода"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "На базе pretix"
|
msgstr "На базе pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Объект"
|
msgstr "Объект"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Дизайн билета"
|
msgstr "Дизайн билета"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Сохранить не удалось."
|
msgstr "Сохранить не удалось."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Ошибка при загрузке файла PDF, попробуйте ещё раз."
|
msgstr "Ошибка при загрузке файла PDF, попробуйте ещё раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Вы действительно хотите выйти из редактора без сохранения изменений?"
|
msgstr "Вы действительно хотите выйти из редактора без сохранения изменений?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -577,25 +577,25 @@ msgstr "Вы действительно хотите выйти из редак
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка."
|
msgstr "Произошла ошибка."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Создаются сообщения…"
|
msgstr "Создаются сообщения…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Неизвестная ошибка."
|
msgstr "Неизвестная ошибка."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Ваш цвет обладает высокой контрастностью и очень упрощает чтение."
|
msgstr "Ваш цвет обладает высокой контрастностью и очень упрощает чтение."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ваш цвет обладает достаточной контрастностью и, вероятно, вполне подходит "
|
"Ваш цвет обладает достаточной контрастностью и, вероятно, вполне подходит "
|
||||||
"для чтения."
|
"для чтения."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -603,32 +603,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ваш цвет обладает низкой контрастностью для текста на белом фоне, "
|
"Ваш цвет обладает низкой контрастностью для текста на белом фоне, "
|
||||||
"пожалуйста, выберите более тёмный оттенок."
|
"пожалуйста, выберите более тёмный оттенок."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Все"
|
msgstr "Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ни одного"
|
msgstr "Ни одного"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Используйте другое внутреннее имя"
|
msgstr "Используйте другое внутреннее имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
|
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -721,89 +721,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Посмотреть варианты"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Распродано"
|
msgstr "Распродано"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Купить"
|
msgstr "Купить"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Продолжить"
|
msgstr "Продолжить"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Зарезервировано"
|
msgstr "Зарезервировано"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "БЕСПЛАТНО"
|
msgstr "БЕСПЛАТНО"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "от %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "от %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "включая %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "включая %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "плюс %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "плюс %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "включая налоги"
|
msgstr "включая налоги"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "плюс налоги"
|
msgstr "плюс налоги"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "доступно на данный момент: %s"
|
msgstr "доступно на данный момент: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Доступно только с ваучером"
|
msgstr "Доступно только с ваучером"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "минимальный заказ: %s,ов"
|
msgstr "минимальный заказ: %s,ов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Закрыть билетную кассу"
|
msgstr "Закрыть билетную кассу"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить билетную кассу."
|
msgstr "Не удалось загрузить билетную кассу."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -811,24 +835,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Закрыть билетную кассу"
|
msgstr "Закрыть билетную кассу"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать корзину. Повторите попытку позже."
|
msgstr "Не удалось создать корзину. Повторите попытку позже."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Лист ожидания"
|
msgstr "Лист ожидания"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -837,82 +861,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"В данный момент у вас имеется активная корзина для этого мероприятия. Если "
|
"В данный момент у вас имеется активная корзина для этого мероприятия. Если "
|
||||||
"вы ещё выберете позиции, они будут добавлены в эту корзину."
|
"вы ещё выберете позиции, они будут добавлены в эту корзину."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Возобновить оформление заказа"
|
msgstr "Возобновить оформление заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Использовать промокод"
|
msgstr "Использовать промокод"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Использовать"
|
msgstr "Использовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Промокод"
|
msgstr "Промокод"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Продолжить"
|
msgstr "Продолжить"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Посмотреть варианты"
|
msgstr "Посмотреть варианты"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Выбрать другое мероприятие"
|
msgstr "Выбрать другое мероприятие"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Выбрать другую дату"
|
msgstr "Выбрать другую дату"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Следующий месяц"
|
msgstr "Следующий месяц"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Предыдущий месяц"
|
msgstr "Предыдущий месяц"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "След. неделя"
|
msgstr "След. неделя"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Пред. неделя"
|
msgstr "Пред. неделя"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Открыть выбор мест"
|
msgstr "Открыть выбор мест"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -920,84 +944,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Пн"
|
msgstr "Пн"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Вт"
|
msgstr "Вт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Ср"
|
msgstr "Ср"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Чт"
|
msgstr "Чт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Пт"
|
msgstr "Пт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Сб"
|
msgstr "Сб"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Вс"
|
msgstr "Вс"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "январь"
|
msgstr "январь"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "февраль"
|
msgstr "февраль"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "март"
|
msgstr "март"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "апрель"
|
msgstr "апрель"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "май"
|
msgstr "май"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "июнь"
|
msgstr "июнь"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "июль"
|
msgstr "июль"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "август"
|
msgstr "август"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "сентябрь"
|
msgstr "сентябрь"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "октябрь"
|
msgstr "октябрь"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "ноябрь"
|
msgstr "ноябрь"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "декабрь"
|
msgstr "декабрь"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -479,48 +479,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -528,54 +528,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -654,193 +654,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -848,83 +870,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
|
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -525,50 +525,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR koda za check-in"
|
msgstr "QR koda za check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Ozadja PDF ni bilo mogoče naložiti zaradi naslednjega razloga:"
|
msgstr "Ozadja PDF ni bilo mogoče naložiti zaradi naslednjega razloga:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Skupina objektov"
|
msgstr "Skupina objektov"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstovni objekt"
|
msgstr "Tekstovni objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Področje za črtno kodo"
|
msgstr "Področje za črtno kodo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Področje za črtno kodo"
|
msgstr "Področje za črtno kodo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Powered by pretix"
|
msgstr "Powered by pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Oblikovanje vstopnice"
|
msgstr "Oblikovanje vstopnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Shranjevanje ni bilo uspešno."
|
msgstr "Shranjevanje ni bilo uspešno."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PDF. Poskusite ponovno."
|
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PDF. Poskusite ponovno."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Ali zares želite zapustiti urejevalnik ne da bi shranili spremembe?"
|
msgstr "Ali zares želite zapustiti urejevalnik ne da bi shranili spremembe?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -576,23 +576,23 @@ msgstr "Ali zares želite zapustiti urejevalnik ne da bi shranili spremembe?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Prišlo je do napake."
|
msgstr "Prišlo je do napake."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Pripravljam sporočilo …"
|
msgstr "Pripravljam sporočilo …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Neznana napaka."
|
msgstr "Neznana napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Vaša barva ima dober kontrast in je lepo čitljiva!"
|
msgstr "Vaša barva ima dober kontrast in je lepo čitljiva!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr "Vaša barva ima zadovoljiv kontrast in je berljiva!"
|
msgstr "Vaša barva ima zadovoljiv kontrast in je berljiva!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -600,32 +600,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vaša barva ima slab kontrast za besedilo na belem ozadju. Izberite temnejši "
|
"Vaša barva ima slab kontrast za besedilo na belem ozadju. Izberite temnejši "
|
||||||
"odtenek."
|
"odtenek."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Vse"
|
msgstr "Vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nič"
|
msgstr "Nič"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Uporabite drugo interno ime"
|
msgstr "Uporabite drugo interno ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Kliknite za zapiranje"
|
msgstr "Kliknite za zapiranje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -722,89 +722,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Poglej vrste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Razprodano"
|
msgstr "Razprodano"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Kupi"
|
msgstr "Kupi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Register"
|
msgstr "Register"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Rezervirano"
|
msgstr "Rezervirano"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "Brezplačno"
|
msgstr "Brezplačno"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "od %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "od %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "vsebuje %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "vsebuje %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "vsebuje davek"
|
msgstr "vsebuje davek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "plus davek"
|
msgstr "plus davek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "trenutno na voljo: %s"
|
msgstr "trenutno na voljo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Na voljo samo z vavčerjem"
|
msgstr "Na voljo samo z vavčerjem"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "najmanjša količina za naročilo: %s"
|
msgstr "najmanjša količina za naročilo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Zapri trgovino z vstopnicami"
|
msgstr "Zapri trgovino z vstopnicami"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Trgovine z vstopnicami ni bilo mogoče naložiti."
|
msgstr "Trgovine z vstopnicami ni bilo mogoče naložiti."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -812,24 +836,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Zapri trgovino z vstopnicami"
|
msgstr "Zapri trgovino z vstopnicami"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Košarice ni bilo mogoče ustvariti. Poskusite ponovno kasneje"
|
msgstr "Košarice ni bilo mogoče ustvariti. Poskusite ponovno kasneje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Čakalni seznam"
|
msgstr "Čakalni seznam"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -838,72 +862,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Imate aktivno košarico za ta dogodek. Če izberete več izdelkov, bodo dodani "
|
"Imate aktivno košarico za ta dogodek. Če izberete več izdelkov, bodo dodani "
|
||||||
"v obstoječo košarico."
|
"v obstoječo košarico."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Nadaljujte s checkoutom"
|
msgstr "Nadaljujte s checkoutom"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Izkoristi vavčer"
|
msgstr "Izkoristi vavčer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Izkoristi"
|
msgstr "Izkoristi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Koda vavčerja"
|
msgstr "Koda vavčerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Nadaljuj"
|
msgstr "Nadaljuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Poglej vrste"
|
msgstr "Poglej vrste"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Izberite drug dogodek"
|
msgstr "Izberite drug dogodek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Izberite drug datum"
|
msgstr "Izberite drug datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Nazaj"
|
msgstr "Nazaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Naslednji mesec"
|
msgstr "Naslednji mesec"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Prejšnji mesec"
|
msgstr "Prejšnji mesec"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Previous month"
|
#| msgid "Previous month"
|
||||||
@@ -911,12 +935,12 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Prejšnji mesec"
|
msgstr "Prejšnji mesec"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Odpri izbiro sedežev"
|
msgstr "Odpri izbiro sedežev"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -924,84 +948,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Pon"
|
msgstr "Pon"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Tor"
|
msgstr "Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Sre"
|
msgstr "Sre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Čet"
|
msgstr "Čet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Pet"
|
msgstr "Pet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Sob"
|
msgstr "Sob"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Ned"
|
msgstr "Ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Januar"
|
msgstr "Januar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februar"
|
msgstr "Februar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Marec"
|
msgstr "Marec"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Junij"
|
msgstr "Junij"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Julij"
|
msgstr "Julij"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Avgust"
|
msgstr "Avgust"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "September"
|
msgstr "September"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktober"
|
msgstr "Oktober"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "November"
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "December"
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MaLund13 <mart.lund13@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: MaLund13 <mart.lund13@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -497,48 +497,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR-kod för att Checka in"
|
msgstr "QR-kod för att Checka in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:"
|
msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupp av objekt"
|
msgstr "Grupp av objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Textobjekt"
|
msgstr "Textobjekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "QR-kod-område"
|
msgstr "QR-kod-område"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Bildområde"
|
msgstr "Bildområde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Drivs av pretix"
|
msgstr "Drivs av pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Biljettdesign"
|
msgstr "Biljettdesign"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Misslyckades att spara."
|
msgstr "Misslyckades att spara."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen."
|
msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?"
|
msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -546,23 +546,23 @@ msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Ett fel har uppstått."
|
msgstr "Ett fel har uppstått."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Skapar meddelanden …"
|
msgstr "Skapar meddelanden …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Okänt fel."
|
msgstr "Okänt fel."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Din färg har hög kontrast och är väldigt lätt att läsa!"
|
msgstr "Din färg har hög kontrast och är väldigt lätt att läsa!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr "Din färg har tillräcklig kontrast och är troligtvis läsbar!"
|
msgstr "Din färg har tillräcklig kontrast och är troligtvis läsbar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -570,32 +570,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Din färg har dålig kontrast för text på vit bakgrund, var god välj en "
|
"Din färg har dålig kontrast för text på vit bakgrund, var god välj en "
|
||||||
"mörkare nyans."
|
"mörkare nyans."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Sökterm"
|
msgstr "Sökterm"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alla"
|
msgstr "Alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Endast valda"
|
msgstr "Endast valda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Använd ett annat namn internt"
|
msgstr "Använd ett annat namn internt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klicka för att stänga"
|
msgstr "Klicka för att stänga"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Du har osparade ändringar!"
|
msgstr "Du har osparade ändringar!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -676,82 +676,107 @@ msgstr "Din lokala tid:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Endast valda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Visa varianter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Slutsålt"
|
msgstr "Slutsålt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Köp"
|
msgstr "Köp"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrera"
|
msgstr "Registrera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Reserverad"
|
msgstr "Reserverad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "GRATIS"
|
msgstr "GRATIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "från %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "från %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "inkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "exkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "exkl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "inkl. skatter"
|
msgstr "inkl. skatter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "exkl. skatter"
|
msgstr "exkl. skatter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "nu tillgängliga: %s"
|
msgstr "nu tillgängliga: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Bara tillgänglig med en kupong"
|
msgstr "Bara tillgänglig med en kupong"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "min. antal för att beställa: %s"
|
msgstr "min. antal för att beställa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Stäng biljettshop"
|
msgstr "Stäng biljettshop"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Biljettshoppen kunde inte laddas."
|
msgstr "Biljettshoppen kunde inte laddas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
@@ -760,17 +785,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Biljettbutiken används just nu av många. Vänligen öppna butiken i en ny flik "
|
"Biljettbutiken används just nu av många. Vänligen öppna butiken i en ny flik "
|
||||||
"för att fortsätta."
|
"för att fortsätta."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Öppna biljettbutik"
|
msgstr "Öppna biljettbutik"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Varukorgen kunde inte skapas. Vänligen försök senare"
|
msgstr "Varukorgen kunde inte skapas. Vänligen försök senare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -780,12 +805,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"här biljettbutiken. Klicka på \"Fortsätt\" för att försöka på nytt i en ny "
|
"här biljettbutiken. Klicka på \"Fortsätt\" för att försöka på nytt i en ny "
|
||||||
"flik."
|
"flik."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Väntelista"
|
msgstr "Väntelista"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -794,82 +819,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Du har för tillfället en aktiv varukorg för den här eventet. Om du väljer "
|
"Du har för tillfället en aktiv varukorg för den här eventet. Om du väljer "
|
||||||
"fler artiklar, kommer de att läggas till din befintliga varukorg."
|
"fler artiklar, kommer de att läggas till din befintliga varukorg."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Fortsätt med ditt köp"
|
msgstr "Fortsätt med ditt köp"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Lös in kupong"
|
msgstr "Lös in kupong"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Lös in"
|
msgstr "Lös in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Kupongkod"
|
msgstr "Kupongkod"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortsätt"
|
msgstr "Fortsätt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Visa varianter"
|
msgstr "Visa varianter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Välj ett annat event"
|
msgstr "Välj ett annat event"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Välj ett annat datum"
|
msgstr "Välj ett annat datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Tillbaka"
|
msgstr "Tillbaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Nästa månad"
|
msgstr "Nästa månad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Föregående månad"
|
msgstr "Föregående månad"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Nästa vecka"
|
msgstr "Nästa vecka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Föregående vecka"
|
msgstr "Föregående vecka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Ingen platsbokning"
|
msgstr "Ingen platsbokning"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -877,84 +902,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Ladda mer"
|
msgstr "Ladda mer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Må"
|
msgstr "Må"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Ti"
|
msgstr "Ti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "On"
|
msgstr "On"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "To"
|
msgstr "To"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Fr"
|
msgstr "Fr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Lö"
|
msgstr "Lö"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Sö"
|
msgstr "Sö"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Januari"
|
msgstr "Januari"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Februari"
|
msgstr "Februari"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Mars"
|
msgstr "Mars"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Juni"
|
msgstr "Juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Juli"
|
msgstr "Juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Augusti"
|
msgstr "Augusti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "September"
|
msgstr "September"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Oktober"
|
msgstr "Oktober"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "November"
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "December"
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
953
src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
953
src/pretix/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@@ -0,0 +1,953 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||||
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||||
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68
|
||||||
|
msgid "Marked as paid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76
|
||||||
|
msgid "Comment:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:34
|
||||||
|
msgid "PayPal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:35
|
||||||
|
msgid "Venmo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:36
|
||||||
|
msgid "Apple Pay"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:37
|
||||||
|
msgid "Itaú"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:38
|
||||||
|
msgid "PayPal Credit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:39
|
||||||
|
msgid "Credit Card"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:40
|
||||||
|
msgid "PayPal Pay Later"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:41
|
||||||
|
msgid "iDEAL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:42
|
||||||
|
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:43
|
||||||
|
msgid "Bancontact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:44
|
||||||
|
msgid "giropay"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:45
|
||||||
|
msgid "SOFORT"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:46
|
||||||
|
msgid "eps"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:47
|
||||||
|
msgid "MyBank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:48
|
||||||
|
msgid "Przelewy24"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49
|
||||||
|
msgid "Verkkopankki"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50
|
||||||
|
msgid "PayU"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51
|
||||||
|
msgid "BLIK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52
|
||||||
|
msgid "Trustly"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53
|
||||||
|
msgid "Zimpler"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54
|
||||||
|
msgid "Maxima"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55
|
||||||
|
msgid "OXXO"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56
|
||||||
|
msgid "Boleto"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57
|
||||||
|
msgid "WeChat Pay"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58
|
||||||
|
msgid "Mercado Pago"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:164
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:222
|
||||||
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:157
|
||||||
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:188
|
||||||
|
msgid "Confirming your payment …"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:247
|
||||||
|
msgid "Payment method unavailable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||||
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
||||||
|
msgid "Placed orders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||||
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
||||||
|
msgid "Paid orders"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27
|
||||||
|
msgid "Total revenue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:12
|
||||||
|
msgid "Contacting Stripe …"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:65
|
||||||
|
msgid "Total"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:164
|
||||||
|
msgid "Contacting your bank …"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:30
|
||||||
|
msgid "Select a check-in list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
|
||||||
|
msgid "No active check-in lists found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
|
||||||
|
msgid "Switch check-in list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
|
||||||
|
msgid "Search results"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
|
||||||
|
msgid "No tickets found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
|
||||||
|
msgid "Result"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
|
||||||
|
msgid "This ticket requires special attention"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
|
||||||
|
msgid "Switch direction"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
|
||||||
|
msgid "Entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:39
|
||||||
|
msgid "Exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
|
||||||
|
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
|
||||||
|
msgid "Load more"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
|
||||||
|
msgid "Valid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
|
||||||
|
msgid "Unpaid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
|
||||||
|
msgid "Canceled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
|
||||||
|
msgid "Redeemed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58
|
||||||
|
msgid "Ticket not paid"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
|
||||||
|
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
|
||||||
|
msgid "Additional information required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
|
||||||
|
msgid "Valid ticket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
|
||||||
|
msgid "Exit recorded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
|
||||||
|
msgid "Ticket already used"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
|
||||||
|
msgid "Information required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
|
||||||
|
msgid "Unknown ticket"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
|
||||||
|
msgid "Ticket type not allowed here"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
|
||||||
|
msgid "Entry not allowed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
|
||||||
|
msgid "Ticket code revoked/changed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61
|
||||||
|
msgid "Ticket blocked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62
|
||||||
|
msgid "Ticket not valid at this time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63
|
||||||
|
msgid "Order canceled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
|
||||||
|
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
|
||||||
|
msgid "Checked-in Tickets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
|
||||||
|
msgid "Valid Tickets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
|
||||||
|
msgid "Currently inside"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
|
||||||
|
msgid "close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:120
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||||
|
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
|
||||||
|
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:54
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:131
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||||
|
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||||
|
"browser and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:90
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:178
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:183
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||||
|
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:93
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||||
|
"{code}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:145
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||||
|
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:215
|
||||||
|
msgid "We are processing your request …"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:223
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||||
|
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||||
|
"page and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:285
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||||
|
msgid "Close message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
||||||
|
msgid "Copied!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
||||||
|
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:10
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:16
|
||||||
|
msgid "is one of"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:22
|
||||||
|
msgid "is before"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:26
|
||||||
|
msgid "is after"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:59
|
||||||
|
msgid "Product"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:63
|
||||||
|
msgid "Product variation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:67
|
||||||
|
msgid "Current date and time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:71
|
||||||
|
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:75
|
||||||
|
msgid "Number of previous entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:79
|
||||||
|
msgid "Number of previous entries since midnight"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:83
|
||||||
|
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:87
|
||||||
|
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:91
|
||||||
|
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:112
|
||||||
|
msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:113
|
||||||
|
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:114
|
||||||
|
msgid "Event start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:115
|
||||||
|
msgid "Event end"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:116
|
||||||
|
msgid "Event admission"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:117
|
||||||
|
msgid "custom date and time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:118
|
||||||
|
msgid "custom time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
|
||||||
|
msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:120
|
||||||
|
msgid "Add condition"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:121
|
||||||
|
msgid "minutes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:122
|
||||||
|
msgid "Duplicate"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:71
|
||||||
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
|
msgid "Text object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
|
msgid "Image area"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
|
msgid "Object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19
|
||||||
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
|
"darker shade."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
|
msgid "Search query"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
|
msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
|
msgid "Click to close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25
|
||||||
|
msgid "Calculating default price…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
|
||||||
|
msgid "Others"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:82
|
||||||
|
msgid "Count"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:136
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:137
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/questions.js:270
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:111
|
||||||
|
msgid "(one more date)"
|
||||||
|
msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||||
|
"complete your order as long as they’re available."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||||
|
msgid "Cart expired"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||||
|
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||||
|
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:152
|
||||||
|
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:160
|
||||||
|
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:176
|
||||||
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:393
|
||||||
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:429
|
||||||
|
msgid "required"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:532
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:551
|
||||||
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:542
|
||||||
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Sold out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Buy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Register"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Reserved"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "FREE"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Redeem"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "See variations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Next month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Previous month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Next week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Previous week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
|
"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available "
|
||||||
|
"again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Load more"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
|
msgid "Mo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
|
msgid "Tu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
|
msgid "We"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
|
msgid "Th"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
|
msgid "Fr"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
|
msgid "Sa"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
|
msgid "Su"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
|
msgid "January"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
|
msgid "February"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
|
msgid "March"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
|
msgid "April"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
|
msgid "May"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
|
msgid "June"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
|
msgid "July"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
|
msgid "August"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
|
msgid "September"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
|
msgid "October"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
|
msgid "November"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
|
msgid "December"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
|
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -530,50 +530,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Giriş QR"
|
msgstr "Giriş QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "PDF arka plan dosyası aşağıdaki nedenden dolayı yüklenemedi:"
|
msgstr "PDF arka plan dosyası aşağıdaki nedenden dolayı yüklenemedi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Nesne grubu"
|
msgstr "Nesne grubu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Metin nesnesi"
|
msgstr "Metin nesnesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Barkod alanı"
|
msgstr "Barkod alanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Barkod alanı"
|
msgstr "Barkod alanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Pretix tarafından desteklenmektedir"
|
msgstr "Pretix tarafından desteklenmektedir"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Nesne"
|
msgstr "Nesne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Bilet tasarımı"
|
msgstr "Bilet tasarımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Kaydetme başarısız oldu."
|
msgstr "Kaydetme başarısız oldu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "PDF dosyanızı yüklerken hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
|
msgstr "PDF dosyanızı yüklerken hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Değişiklikleri kaydetmeden editörden gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?"
|
"Değişiklikleri kaydetmeden editörden gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?"
|
||||||
@@ -582,54 +582,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Bir hata oluştu."
|
msgstr "Bir hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Mesaj oluşturuluyor…"
|
msgstr "Mesaj oluşturuluyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen hata."
|
msgstr "Bilinmeyen hata."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Herşey"
|
msgstr "Herşey"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Hiçbiri"
|
msgstr "Hiçbiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
|
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -734,89 +734,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Varyasyonları gör"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Satıldı"
|
msgstr "Satıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Satın al"
|
msgstr "Satın al"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Ayrılmış"
|
msgstr "Ayrılmış"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "Ücretsiz"
|
msgstr "Ücretsiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s"
|
msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "dahil %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "dahil %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "artı %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "artı %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "şu anda mevcut: %s"
|
msgstr "şu anda mevcut: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Sadece bir kupon ile kullanılabilir"
|
msgstr "Sadece bir kupon ile kullanılabilir"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "sipariş için minimum miktar: %s"
|
msgstr "sipariş için minimum miktar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Bilet dükkanını kapat"
|
msgstr "Bilet dükkanını kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Bilet mağazası yüklenemedi."
|
msgstr "Bilet mağazası yüklenemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -824,24 +848,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "Bilet dükkanını kapat"
|
msgstr "Bilet dükkanını kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Sepet oluşturulamadı. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz"
|
msgstr "Sepet oluşturulamadı. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Bekleme listesi"
|
msgstr "Bekleme listesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -850,86 +874,86 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Şu anda bu etkinlik için aktif bir sepetiniz var. Daha fazla ürün "
|
"Şu anda bu etkinlik için aktif bir sepetiniz var. Daha fazla ürün "
|
||||||
"seçerseniz, mevcut sepetinize eklenir."
|
"seçerseniz, mevcut sepetinize eklenir."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Ödeme işlemine devam et"
|
msgstr "Ödeme işlemine devam et"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Bir kupon kullan"
|
msgstr "Bir kupon kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Ödemek"
|
msgstr "Ödemek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Kupon kodu"
|
msgstr "Kupon kodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapalı"
|
msgstr "Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Devam et"
|
msgstr "Devam et"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Varyasyonları gör"
|
msgstr "Varyasyonları gör"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use a different name internally"
|
#| msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
|
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Use a different name internally"
|
#| msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
|
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -937,84 +961,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n"
|
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -502,48 +502,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Не вдалося завантажити фоновий файл PDF з наступної причини:"
|
msgstr "Не вдалося завантажити фоновий файл PDF з наступної причини:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Група об'єктів"
|
msgstr "Група об'єктів"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Текстовий об’єкт"
|
msgstr "Текстовий об’єкт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Область штрих-коду"
|
msgstr "Область штрих-коду"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Область зображення"
|
msgstr "Область зображення"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "На базі pretix"
|
msgstr "На базі pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Об'єкт"
|
msgstr "Об'єкт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Дизайн квитка"
|
msgstr "Дизайн квитка"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Не вдалося зберегти."
|
msgstr "Не вдалося зберегти."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Під час завантаження PDF-файлу сталася помилка. Повторіть спробу."
|
msgstr "Під час завантаження PDF-файлу сталася помилка. Повторіть спробу."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Ви дійсно хочете вийти з редактора, не зберігаючи зміни?"
|
msgstr "Ви дійсно хочете вийти з редактора, не зберігаючи зміни?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -551,25 +551,25 @@ msgstr "Ви дійсно хочете вийти з редактора, не з
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "Сталася помилка."
|
msgstr "Сталася помилка."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "Створюються повідомлення…"
|
msgstr "Створюються повідомлення…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Невідома помилка."
|
msgstr "Невідома помилка."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "Ваш колір має великий контраст і його дуже легко читати!"
|
msgstr "Ваш колір має великий контраст і його дуже легко читати!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ваш колір має достатню контрастність і, ймовірно, цілком підходить для "
|
"Ваш колір має достатню контрастність і, ймовірно, цілком підходить для "
|
||||||
"читання!"
|
"читання!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
@@ -577,32 +577,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ваш колір має низьку контрастність для тексту на білому тлі, будь ласка, "
|
"Ваш колір має низьку контрастність для тексту на білому тлі, будь ласка, "
|
||||||
"виберіть темніший відтінок."
|
"виберіть темніший відтінок."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr "Пошуковий запит"
|
msgstr "Пошуковий запит"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Все"
|
msgstr "Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Жодного"
|
msgstr "Жодного"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Тільки вибрані"
|
msgstr "Тільки вибрані"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Натисніть, щоб закрити"
|
msgstr "Натисніть, щоб закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "У вас є незбережені зміни!"
|
msgstr "У вас є незбережені зміни!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -683,99 +683,124 @@ msgstr "Ваш місцевий час:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected only"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr "Тільки вибрані"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "Переглянути варіанти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "Продано"
|
msgstr "Продано"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "Купити"
|
msgstr "Купити"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Зареєструватись"
|
msgstr "Зареєструватись"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "Зарезервовано"
|
msgstr "Зарезервовано"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "БЕЗКОШТОВНО"
|
msgstr "БЕЗКОШТОВНО"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "від %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "від %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "вкл.%(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "вкл.%(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "плюс%(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "плюс%(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "враховуючи податки"
|
msgstr "враховуючи податки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "плюс податки"
|
msgstr "плюс податки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "доступно зараз: %s"
|
msgstr "доступно зараз: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "Доступно лише з ваучером"
|
msgstr "Доступно лише з ваучером"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "мінімальна сума замовлення:%s"
|
msgstr "мінімальна сума замовлення:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "Закрити квиткову крамницю"
|
msgstr "Закрити квиткову крамницю"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Не вдалося завантажити квиткову крамницю."
|
msgstr "Не вдалося завантажити квиткову крамницю."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "Не вдалося створити кошик. Будь-ласка спробуйте пізніше"
|
msgstr "Не вдалося створити кошик. Будь-ласка спробуйте пізніше"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
@@ -785,12 +810,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"занадто багато користувачів. Натисніть «Продовжити», щоб повторити спробу у "
|
"занадто багато користувачів. Натисніть «Продовжити», щоб повторити спробу у "
|
||||||
"новій вкладці."
|
"новій вкладці."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "Cписок очікування"
|
msgstr "Cписок очікування"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -799,82 +824,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Зараз у вас є активний кошик для цієї події. Якщо ви виберете більше "
|
"Зараз у вас є активний кошик для цієї події. Якщо ви виберете більше "
|
||||||
"продуктів, вони будуть додані до вашого наявного кошика."
|
"продуктів, вони будуть додані до вашого наявного кошика."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "Відновити оформлення замовлення"
|
msgstr "Відновити оформлення замовлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "Використати промокод"
|
msgstr "Використати промокод"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "Використати"
|
msgstr "Використати"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "Промокод"
|
msgstr "Промокод"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрити"
|
msgstr "Закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Продовжити"
|
msgstr "Продовжити"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "Переглянути варіанти"
|
msgstr "Переглянути варіанти"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "Обрати іншу подію"
|
msgstr "Обрати іншу подію"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "Обрати іншу дату"
|
msgstr "Обрати іншу дату"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Наступний місяць"
|
msgstr "Наступний місяць"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Попередній місяць"
|
msgstr "Попередній місяць"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Наступний тиждень"
|
msgstr "Наступний тиждень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "Попередній тиждень"
|
msgstr "Попередній тиждень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr "Довільний вибір місця"
|
msgstr "Довільний вибір місця"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -882,83 +907,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr "Завантажити більше"
|
msgstr "Завантажити більше"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "Пн"
|
msgstr "Пн"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "Вт"
|
msgstr "Вт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "Ср"
|
msgstr "Ср"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "Чт"
|
msgstr "Чт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "Пт"
|
msgstr "Пт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "Сб"
|
msgstr "Сб"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "Нд"
|
msgstr "Нд"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "січень"
|
msgstr "січень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "лютий"
|
msgstr "лютий"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "березень"
|
msgstr "березень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "квітень"
|
msgstr "квітень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "травень"
|
msgstr "травень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "червень"
|
msgstr "червень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "липень"
|
msgstr "липень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "серпень"
|
msgstr "серпень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "вересень"
|
msgstr "вересень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "жовтень"
|
msgstr "жовтень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "листопад"
|
msgstr "листопад"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "грудень"
|
msgstr "грудень"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -480,48 +480,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -529,54 +529,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -655,193 +655,215 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Select %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
"products, they will be added to your existing cart."
|
"products, they will be added to your existing cart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -849,83 +871,83 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ExtremeX-BB <qq754163444@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ExtremeX-BB <qq754163444@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -502,50 +502,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "签到QR码"
|
msgstr "签到QR码"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "由于以下原因无法加载PDF背景文件:"
|
msgstr "由于以下原因无法加载PDF背景文件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "对象组"
|
msgstr "对象组"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "文本对象"
|
msgstr "文本对象"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "条码区"
|
msgstr "条码区"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "条码区"
|
msgstr "条码区"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "由pretix驱动"
|
msgstr "由pretix驱动"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "对象"
|
msgstr "对象"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "门票设计"
|
msgstr "门票设计"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "保存失败."
|
msgstr "保存失败."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "上传PDF文件时出错,请重试。"
|
msgstr "上传PDF文件时出错,请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "你真的想离开编辑器而不保存你的更改吗?"
|
msgstr "你真的想离开编辑器而不保存你的更改吗?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -553,54 +553,54 @@ msgstr "你真的想离开编辑器而不保存你的更改吗?"
|
|||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr "发生一个错误。"
|
msgstr "发生一个错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
msgstr "生成消息…"
|
msgstr "生成消息…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "未知错误。"
|
msgstr "未知错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
msgstr "你的配色有很高的对比度,非常易读!"
|
msgstr "你的配色有很高的对比度,非常易读!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||||
msgstr "你的配色有很好的对比度,可能足够易读!"
|
msgstr "你的配色有很好的对比度,可能足够易读!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||||
"darker shade."
|
"darker shade."
|
||||||
msgstr "你的配色在白色背景下的文本对比度很差,请选择较深的颜色。"
|
msgstr "你的配色在白色背景下的文本对比度很差,请选择较深的颜色。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||||
msgid "Search query"
|
msgid "Search query"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "所有"
|
msgstr "所有"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "无"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "在内部使用一个不同的名称"
|
msgstr "在内部使用一个不同的名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "点此关闭"
|
msgstr "点此关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -693,89 +693,113 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Quantity"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Price"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
|
#| msgid "See variations"
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
|
msgid "Select variant %s"
|
||||||
|
msgstr "查看变化"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr "已售空"
|
msgstr "已售空"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr "购买"
|
msgstr "购买"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr "保留"
|
msgstr "保留"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr "免费"
|
msgstr "免费"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||||
msgstr "由 %(currency)s %(price)s"
|
msgstr "由 %(currency)s %(price)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "包含 %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "包含 %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
msgstr "另加 %(rate)s% %(taxname)s"
|
msgstr "另加 %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr "包含税"
|
msgstr "包含税"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "plus taxes"
|
msgid "plus taxes"
|
||||||
msgstr "税"
|
msgstr "税"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr "当前可用: %s"
|
msgstr "当前可用: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr "只能凭券购买"
|
msgstr "只能凭券购买"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||||
msgstr "最低订购量: %s"
|
msgstr "最低订购量: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr "关闭售票"
|
msgstr "关闭售票"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr "无法加载售票厅。"
|
msgstr "无法加载售票厅。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||||
"in a new tab to continue."
|
"in a new tab to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Close ticket shop"
|
#| msgid "Close ticket shop"
|
||||||
@@ -783,24 +807,24 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Open ticket shop"
|
msgid "Open ticket shop"
|
||||||
msgstr "关闭售票"
|
msgstr "关闭售票"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr "无法创建购物车。请稍后再试"
|
msgstr "无法创建购物车。请稍后再试"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr "候补列表"
|
msgstr "候补列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||||
@@ -809,47 +833,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"您当前有一个本次活动的购物车。如果您选择更多的产品,它们将被添加到您现有的购"
|
"您当前有一个本次活动的购物车。如果您选择更多的产品,它们将被添加到您现有的购"
|
||||||
"物车中。"
|
"物车中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Resume checkout"
|
msgid "Resume checkout"
|
||||||
msgstr "继续结账"
|
msgstr "继续结账"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr "兑换优惠券"
|
msgstr "兑换优惠券"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr "兑换"
|
msgstr "兑换"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr "优惠券代码"
|
msgstr "优惠券代码"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "关闭"
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "继续"
|
msgstr "继续"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr "查看变化"
|
msgstr "查看变化"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr "选择一个不同的活动"
|
msgstr "选择一个不同的活动"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Choose a different event"
|
#| msgid "Choose a different event"
|
||||||
@@ -857,27 +881,27 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr "选择一个不同的活动"
|
msgstr "选择一个不同的活动"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "后退"
|
msgstr "后退"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "下个月"
|
msgstr "下个月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "上个月"
|
msgstr "上个月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgctxt "widget"
|
#| msgctxt "widget"
|
||||||
#| msgid "Previous month"
|
#| msgid "Previous month"
|
||||||
@@ -885,12 +909,12 @@ msgctxt "widget"
|
|||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr "上个月"
|
msgstr "上个月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||||
@@ -898,84 +922,84 @@ msgid ""
|
|||||||
"again."
|
"again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Load more"
|
msgid "Load more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr "周一"
|
msgstr "周一"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr "周二"
|
msgstr "周二"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr "周三"
|
msgstr "周三"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr "周四"
|
msgstr "周四"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr "周五"
|
msgstr "周五"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr "周六"
|
msgstr "周六"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr "周天"
|
msgstr "周天"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "一月"
|
msgstr "一月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "二月"
|
msgstr "二月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "三月"
|
msgstr "三月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "四月"
|
msgstr "四月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "五月"
|
msgstr "五月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "六月"
|
msgstr "六月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "七月"
|
msgstr "七月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "八月"
|
msgstr "八月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "九月"
|
msgstr "九月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "十月"
|
msgstr "十月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "十一月"
|
msgstr "十一月"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "十二月"
|
msgstr "十二月"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user