diff --git a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 9d0fe6810b..57e4dd428a 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-23 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-05 04:00+0000\n" -"Last-Translator: wallber azevedo pinheiro \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-02 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Matheus Nunes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:122 @@ -48,55 +48,51 @@ msgstr "Disponível" #: pretix/api/models.py:18 msgid "Application name" -msgstr "" +msgstr "Nome da Aplicação" #: pretix/api/models.py:21 msgid "Redirection URIs" -msgstr "" +msgstr "URIs de Redirecionamento" #: pretix/api/models.py:22 msgid "Allowed URIs list, space separated" -msgstr "" +msgstr "Lista de URIs permitidas, separadas por espaço" #: pretix/api/models.py:25 pretix/plugins/paypal/payment.py:57 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID do cliente" #: pretix/api/models.py:29 -#, fuzzy -#| msgid "Event series" msgid "Client secret" -msgstr "Série de eventos" +msgstr "Senha do cliente" #: pretix/api/models.py:75 msgid "Enable webhook" -msgstr "" +msgstr "Habilitar webhook" #: pretix/api/models.py:76 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 msgid "Target URL" -msgstr "" +msgstr "URL de destino" #: pretix/api/models.py:77 pretix/base/models/devices.py:42 #: pretix/base/models/organizer.py:142 msgid "All events (including newly created ones)" -msgstr "" +msgstr "Todos os eventos (incluindo os criados recentemente)" #: pretix/api/models.py:78 pretix/base/models/devices.py:43 #: pretix/base/models/organizer.py:143 msgid "Limit to events" -msgstr "" +msgstr "Limitar a eventos" #: pretix/api/serializers/cart.py:56 pretix/api/serializers/order.py:526 -#, fuzzy -#| msgid "Order is not paid." msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." -msgstr "O pedido não foi pago." +msgstr "O produto \"{}\" não está associado a uma cota." #: pretix/api/serializers/cart.py:64 pretix/api/serializers/order.py:538 msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." -msgstr "" +msgstr "Não existe quantidade suficiente em \"{}\" para executar esta ação." #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:847 #: pretix/base/models/items.py:1156 @@ -155,19 +151,20 @@ msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "" +"A aplicação \"{application_name}\" foi autorizada para acessar sua conta." #: pretix/api/webhooks.py:113 pretix/base/notifications.py:193 msgid "New order placed" -msgstr "" +msgstr "Novo pedido realizado" #: pretix/api/webhooks.py:117 pretix/base/notifications.py:199 msgid "Order marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Pedido marcado como pago" #: pretix/api/webhooks.py:121 pretix/base/notifications.py:205 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:63 msgid "Order canceled" -msgstr "" +msgstr "Pedido cancelado" #: pretix/api/webhooks.py:125 pretix/base/notifications.py:211 #, fuzzy @@ -177,56 +174,48 @@ msgstr "O carrinho expirou" #: pretix/api/webhooks.py:129 pretix/base/notifications.py:217 msgid "Order information changed" -msgstr "" +msgstr "Informações do pedido alteradas" #: pretix/api/webhooks.py:133 pretix/base/notifications.py:223 msgid "Order contact address changed" -msgstr "" +msgstr "Endereço do pedido alterado" #: pretix/api/webhooks.py:137 pretix/base/notifications.py:229 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:54 msgid "Order changed" -msgstr "" +msgstr "Pedido alterado" #: pretix/api/webhooks.py:141 pretix/base/notifications.py:235 msgid "External refund of payment" -msgstr "" +msgstr "Reembolso externo do pagamento" #: pretix/api/webhooks.py:145 pretix/base/notifications.py:241 msgid "Order refunded" -msgstr "" +msgstr "Pedido reembolsado" #: pretix/api/webhooks.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Cart expired" msgid "Order approved" -msgstr "O carrinho expirou" +msgstr "Pedido aprovado" #: pretix/api/webhooks.py:153 -#, fuzzy -#| msgid "Cart expired" msgid "Order denied" -msgstr "O carrinho expirou" +msgstr "Pedido negado" #: pretix/api/webhooks.py:157 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket design" msgid "Ticket checked in" -msgstr "Design de bilhetes" +msgstr "Este ingresso já foi validado" #: pretix/api/webhooks.py:161 -#, fuzzy -#| msgid "The selected event was not found." msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "O evento selecionado não foi encontrado." +msgstr "O Check-in do ingresso foi revertido" #: pretix/base/channels.py:58 msgid "Online shop" -msgstr "" +msgstr "Compra online" #: pretix/base/email.py:127 msgid "pretix default" -msgstr "" +msgstr "Padrão Pretix" #: pretix/base/exporters/answers.py:18 msgid "Answers to file upload questions" @@ -446,7 +435,7 @@ msgstr "VAT ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:86 msgid "Date of last payment" -msgstr "" +msgstr "Data do último pagamento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:86 pretix/base/services/stats.py:148 msgid "Fees" @@ -477,14 +466,12 @@ msgid "Invoice numbers" msgstr "Número da fatura" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "List of orders (CSV)" msgid "List of payments and refunds (CSV)" -msgstr "Listar pedidos (CSV)" +msgstr "Listar pagamentos e reembolsos (CSV)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:180 msgid "Only successful payments" -msgstr "" +msgstr "Apenas pagamentos concluídos" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:215 pretix/base/models/orders.py:182 #: pretix/base/models/orders.py:881 pretix/base/models/orders.py:1172 @@ -492,12 +479,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:213 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Compra" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:215 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 msgid "Payment ID" -msgstr "" +msgstr "ID do pagamento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:215 #, fuzzy @@ -508,11 +495,8 @@ msgstr "Data do cancelamento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:215 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:488 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Cancellation date" msgid "Completion date" -msgstr "Data do cancelamento" +msgstr "Data da conclusão" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:216 pretix/base/models/orders.py:877 #: pretix/base/models/orders.py:1168 @@ -522,7 +506,7 @@ msgstr "Data do cancelamento" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:216 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:420 @@ -530,7 +514,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:29 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:19 msgid "Payment method" -msgstr "" +msgstr "Meio de pagamento" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:243 msgid "Quota availabilities (CSV)" @@ -652,16 +636,12 @@ msgid "Street and Number" msgstr "Nome da rua e número do imóvel" #: pretix/base/forms/questions.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "You need to provide either a company name or your name." msgid "You need to provide a company name." -msgstr "Você precisa informar o nome da empresa ou o seu nome." +msgstr "Você precisa informar o nome da empresa." #: pretix/base/forms/questions.py:335 -#, fuzzy -#| msgid "You need to provide either a company name or your name." msgid "You need to provide your name." -msgstr "Você precisa informar o nome da empresa ou o seu nome." +msgstr "Você precisa informar o seu nome." #: pretix/base/forms/questions.py:346 pretix/control/views/orders.py:793 msgid "Your VAT ID does not match the selected country." @@ -1073,11 +1053,8 @@ msgid "Setup date" msgstr "Data inicial" #: pretix/base/models/devices.py:53 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Cancellation date" msgid "Initialization date" -msgstr "Data do cancelamento" +msgstr "Data do lançamento" #: pretix/base/models/event.py:36 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." @@ -1290,7 +1267,7 @@ msgstr "O nome do proprietário só pode conter letras, números e sublinhados." #: pretix/base/models/fields.py:12 msgid "No value can contain the delimiter character." -msgstr "" +msgstr "Valores não podem conter um digito delimitador" #: pretix/base/models/invoices.py:120 pretix/base/services/invoices.py:86 #, python-format