diff --git a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 1d660a2310..e3bfa2de66 100644 --- a/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-12 08:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-25 15:00+0000\n" -"Last-Translator: alroiv \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-17 05:00+0000\n" +"Last-Translator: Edd28 \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -25,163 +25,177 @@ msgid "" "Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of " "products and settings)" msgstr "" +"Dispozitiv cu acces complet (citire și modificare comenzi și carduri cadou, " +"citire de produse și setări)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:44 msgid "pretixSCAN" -msgstr "" +msgstr "pretixSCAN" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:75 msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)" -msgstr "" +msgstr "pretixSCAN (mod kiosk, fără sincronizare de comenzi, fără căutare)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:104 msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" -msgstr "" +msgstr "pretixSCAN (doar online, fără sincronizare de comenzi)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:134 msgid "pretixPOS" -msgstr "" +msgstr "pretixPOS" #: pretix/api/models.py:39 msgid "Application name" -msgstr "Nume de aplicatie" +msgstr "Nume de aplicație" #: pretix/api/models.py:42 msgid "Redirection URIs" -msgstr "" +msgstr "URI pentru redirecționare" #: pretix/api/models.py:43 msgid "Allowed URIs list, space separated" -msgstr "" +msgstr "Listă de URI permise, separate prin spațiu" #: pretix/api/models.py:46 pretix/plugins/paypal/payment.py:112 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID Client" #: pretix/api/models.py:50 msgid "Client secret" -msgstr "" +msgstr "Cheie secretă Client" #: pretix/api/models.py:97 msgid "Enable webhook" -msgstr "" +msgstr "Activează webhook" #: pretix/api/models.py:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 msgid "Target URL" -msgstr "" +msgstr "URL Destinație" #: pretix/api/models.py:99 pretix/base/models/devices.py:121 #: pretix/base/models/organizer.py:258 msgid "All events (including newly created ones)" -msgstr "" +msgstr "Toate evenimentele (inclusiv cele nou create)" #: pretix/api/models.py:100 pretix/base/models/devices.py:122 #: pretix/base/models/organizer.py:259 msgid "Limit to events" -msgstr "" +msgstr "Limitare la evenimente" #: pretix/api/serializers/cart.py:81 pretix/api/serializers/order.py:1118 msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." -msgstr "" +msgstr "Produsului \"{}\" nu îi este atribuită o cotă." #: pretix/api/serializers/cart.py:89 pretix/api/serializers/order.py:1130 msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." msgstr "" +"Nu există suficientă cotă disponibilă în cota \"{}\" pentru a putea realiza " +"operația." #: pretix/api/serializers/cart.py:125 pretix/api/serializers/order.py:1090 #: pretix/base/services/orders.py:1267 #, python-brace-format msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." -msgstr "" +msgstr "Locul selectat \"{seat}\" nu este disponibil." #: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1473 #: pretix/base/models/items.py:1459 pretix/base/models/items.py:1700 msgid "One or more items do not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "Unul sau mai multe articole nu aparțin acestui eveniment." #: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72 #: pretix/base/models/items.py:1711 pretix/base/models/items.py:1714 #: pretix/base/models/waitinglist.py:239 pretix/base/models/waitinglist.py:242 msgid "The subevent does not belong to this event." -msgstr "" +msgstr "Sub-evenimentul nu aparține acestui eveniment." #: pretix/api/serializers/checkin.py:76 msgid "Unknown sales channel." -msgstr "" +msgstr "Canal de vânzări necunoscut." #: pretix/api/serializers/event.py:205 msgid "" "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "event before sales can go live." msgstr "" +"Evenimentul nu poate fi creat ca unul 'live'. Cotele și plățile trebuie " +"adăugate înainte ca vânzările să fie live." #: pretix/api/serializers/event.py:220 pretix/api/serializers/event.py:513 #, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Metadata '{name}' nu există." #: pretix/api/serializers/event.py:223 pretix/api/serializers/event.py:516 #, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'." -msgstr "" +msgstr "Metadata '{name}' nu acceptă valoarea '{value}'." #: pretix/api/serializers/event.py:266 #, python-brace-format msgid "Unknown plugin: '{name}'." -msgstr "" +msgstr "Modul necunoscut: '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:119 pretix/control/forms/item.py:929 msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgstr "" +"Un articol inclus într-un pachet nu trebuie să fie același cu pachetul în " +"sine." #: pretix/api/serializers/item.py:122 pretix/control/forms/item.py:931 msgid "The bundled item must not have bundles on its own." -msgstr "" +msgstr "Un articol de tip pachet nu poate să conțină alte pachete." #: pretix/api/serializers/item.py:193 msgid "" "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Please use the dedicated nested endpoint." msgstr "" +"Actualizarea de extensii, pachete sau variații via PATCH/PUT nu este " +"posibilă. Te rugăm să folosești un endpoit dedicat." #: pretix/api/serializers/item.py:202 msgid "" "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " "sales tax will be applied when the gift card is redeemed." msgstr "" +"Produsele cu Card cadou nu pot asociate cu taxe non-zero fiindcă taxa " +"suplimentară se va aplica atunci când cardul cadou va fi revendicat." #: pretix/api/serializers/item.py:207 pretix/control/forms/item.py:575 msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." -msgstr "" +msgstr "Produsele cu Card cadou nu pot fi și bilete de intrare în același timp." #: pretix/api/serializers/item.py:244 #, python-brace-format msgid "Item meta data property '{name}' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Metadata '{name}' nu există." #: pretix/api/serializers/item.py:373 msgid "" "Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated " "nested endpoint." msgstr "" +"Actualizarea opțiuni via PATCH/PUT nu este posibilă. Te rugăm să folosești " +"un endpoit dedicat." #: pretix/api/serializers/item.py:387 pretix/control/forms/item.py:113 msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in." -msgstr "" +msgstr "Întrebarea nu poate să depindă de o altă întrebare primită la check-in." #: pretix/api/serializers/item.py:392 pretix/control/forms/item.py:118 msgid "Circular dependency between questions detected." -msgstr "" +msgstr "S-a detectat o dependență reciprocă între întrebări." #: pretix/api/serializers/item.py:397 pretix/control/forms/item.py:127 msgid "This type of question cannot be asked during check-in." -msgstr "" +msgstr "Acest tip de întrebare nu poate fi pusă pe parcursul check-in-ului." #: pretix/api/serializers/order.py:1103 pretix/api/serializers/order.py:1110 msgid "The product \"{}\" is not available on this date." -msgstr "" +msgstr "Produsul \"{}\" nu este disponibil la această dată." #: pretix/api/serializers/organizer.py:120 #: pretix/control/forms/organizer.py:574 @@ -189,21 +203,23 @@ msgid "" "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "organizer account." msgstr "" +"Un card cadou cu același secret există deja în contul tău sau al unuia " +"dintre afiliații organizatorului." #: pretix/api/serializers/organizer.py:202 #: pretix/control/views/organizer.py:670 msgid "pretix account invitation" -msgstr "" +msgstr "invitație cont pretix" #: pretix/api/serializers/organizer.py:224 #: pretix/control/views/organizer.py:769 msgid "This user already has been invited for this team." -msgstr "" +msgstr "Acest utilizator a fost deja invitat în această echipă." #: pretix/api/serializers/organizer.py:240 #: pretix/control/views/organizer.py:786 msgid "This user already has permissions for this team." -msgstr "" +msgstr "Acest utilizator are deja permisiuni în această echipă." #: pretix/api/views/oauth.py:106 pretix/control/logdisplay.py:415 #, python-brace-format @@ -211,118 +227,121 @@ msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "" +"Aplicația \"{application_name}\" a fost autorizată să acceseze acest cont." #: pretix/api/views/order.py:502 pretix/control/views/orders.py:1323 #: pretix/presale/views/order.py:731 pretix/presale/views/order.py:804 msgid "You cannot generate an invoice for this order." -msgstr "" +msgstr "Nu poți genera o factură pentru această comandă." #: pretix/api/views/order.py:507 pretix/control/views/orders.py:1325 #: pretix/presale/views/order.py:733 pretix/presale/views/order.py:806 msgid "An invoice for this order already exists." -msgstr "" +msgstr "Există deja o factură pentru această comandă." #: pretix/api/views/order.py:533 pretix/control/views/orders.py:1449 #: pretix/control/views/users.py:141 msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" +"A avut loc o eroare în expedierea email-ului. Te rugăm să reîncerci mai " +"târziu." #: pretix/api/views/order.py:611 pretix/base/services/cart.py:143 #: pretix/base/services/orders.py:132 pretix/presale/views/order.py:788 msgid "One of the selected products is not available in the selected country." -msgstr "" +msgstr "Unul dintre produsele selectate nu este disponibil în această țară." #: pretix/api/webhooks.py:200 pretix/base/notifications.py:233 msgid "New order placed" -msgstr "" +msgstr "Comandă nouă primită" #: pretix/api/webhooks.py:204 pretix/base/notifications.py:239 msgid "New order requires approval" -msgstr "" +msgstr "Comandă nouă ce necesită aprobare" #: pretix/api/webhooks.py:208 pretix/base/notifications.py:245 msgid "Order marked as paid" -msgstr "" +msgstr "Comandă marcată ca fiind plătită" #: pretix/api/webhooks.py:212 pretix/base/models/checkin.py:261 #: pretix/base/notifications.py:251 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:111 #: pretix/control/views/orders.py:1288 msgid "Order canceled" -msgstr "" +msgstr "Comandă anulată" #: pretix/api/webhooks.py:216 pretix/base/notifications.py:257 msgid "Order reactivated" -msgstr "" +msgstr "Comandă reactivată" #: pretix/api/webhooks.py:220 pretix/base/notifications.py:263 msgid "Order expired" -msgstr "" +msgstr "Comandă expirată" #: pretix/api/webhooks.py:224 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" -msgstr "" +msgstr "Informații comandă modificate" #: pretix/api/webhooks.py:228 pretix/base/notifications.py:275 msgid "Order contact address changed" -msgstr "" +msgstr "Adresă contact comandă modificată" #: pretix/api/webhooks.py:232 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 msgid "Order changed" -msgstr "" +msgstr "Comandă modificată" #: pretix/api/webhooks.py:236 pretix/base/notifications.py:293 msgid "External refund of payment" -msgstr "" +msgstr "Restituire plată externă" #: pretix/api/webhooks.py:240 msgid "Order approved" -msgstr "" +msgstr "Comandă aprobată" #: pretix/api/webhooks.py:244 msgid "Order denied" -msgstr "" +msgstr "Comandă refuzată" #: pretix/api/webhooks.py:248 msgid "Ticket checked in" -msgstr "" +msgstr "Bilete scanate la check-in" #: pretix/api/webhooks.py:252 msgid "Ticket check-in reverted" -msgstr "" +msgstr "Inversare check-in bilet" #: pretix/api/webhooks.py:256 msgid "Event created" -msgstr "" +msgstr "Eveniment creat" #: pretix/api/webhooks.py:260 msgid "Event details changed" -msgstr "" +msgstr "Detalii eveniment modificate" #: pretix/api/webhooks.py:264 msgid "Event deleted" -msgstr "" +msgstr "Eveniment șters" #: pretix/api/webhooks.py:268 msgctxt "subevent" msgid "Event series date added" -msgstr "" +msgstr "Date serii eveniment adăugate" #: pretix/api/webhooks.py:272 msgctxt "subevent" msgid "Event series date changed" -msgstr "" +msgstr "Date serii eveniment modificate" #: pretix/api/webhooks.py:276 msgctxt "subevent" msgid "Event series date deleted" -msgstr "" +msgstr "Date serii eveniment șterse" #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format msgid "{system} User" -msgstr "" +msgstr "{system} Utilizator" #: pretix/base/auth.py:152 pretix/base/forms/auth.py:246 #: pretix/base/models/auth.py:244 pretix/base/models/customers.py:48 @@ -349,21 +368,21 @@ msgstr "Parolă" #: pretix/base/channels.py:112 msgid "Online shop" -msgstr "" +msgstr "Magazin online" #: pretix/base/context.py:45 #, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "" +msgstr "dezvoltat de {name} cu ajutorul pretix" #: pretix/base/context.py:52 #, python-format msgid "ticketing powered by pretix" -msgstr "" +msgstr "bilete oferite prin pretix" #: pretix/base/context.py:61 msgid "source code" -msgstr "" +msgstr "cod sursă" #: pretix/base/email.py:199 pretix/control/views/main.py:304 #: pretix/plugins/badges/apps.py:47 pretix/plugins/badges/models.py:48 @@ -373,81 +392,81 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Implicit" #: pretix/base/email.py:206 msgid "Simple with logo" -msgstr "" +msgstr "Simplu cu logo" #: pretix/base/email.py:513 pretix/base/email.py:595 pretix/base/email.py:611 #: pretix/base/email.py:616 pretix/base/pdf.py:163 pretix/base/pdf.py:311 #: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:753 msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Ion Popescu" #: pretix/base/email.py:517 msgid "Sample Corporation" -msgstr "" +msgstr "Exemplu Corporație" #: pretix/base/email.py:557 msgid "Sample Admission Ticket" -msgstr "" +msgstr "Exemplu Bilet de Intrare" #: pretix/base/email.py:599 msgid "An individual text with a reason can be inserted here." -msgstr "" +msgstr "Un text individual cu un motiv poate fi introdus aici." #: pretix/base/email.py:603 msgid "The amount has been charged to your card." -msgstr "" +msgstr "Valoarea a fost debitată de pe cardul tău." #: pretix/base/email.py:607 msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" -msgstr "" +msgstr "Te rugăm să transferi banii în acest cont bancar: 9999-9999-9999-9999" #: pretix/base/email.py:629 pretix/control/forms/organizer.py:495 msgid "Mr Doe" -msgstr "" +msgstr "Dl Popescu" #: pretix/base/exporter.py:149 pretix/base/exporter.py:279 msgid "Export format" -msgstr "" +msgstr "Format de exportat" #: pretix/base/exporter.py:151 msgid "Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporter.py:152 pretix/base/exporter.py:271 msgid "CSV (with commas)" -msgstr "" +msgstr "CSV (cu virgule)" #: pretix/base/exporter.py:153 pretix/base/exporter.py:272 msgid "CSV (Excel-style)" -msgstr "" +msgstr "CSV (tip Excel)" #: pretix/base/exporter.py:154 pretix/base/exporter.py:273 msgid "CSV (with semicolons)" -msgstr "" +msgstr "CSV (cu punct și virgulă)" #: pretix/base/exporter.py:267 msgid "Combined Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Excel Combinat (.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:52 msgid "Answers to file upload questions" -msgstr "" +msgstr "Răspunsuri la întrebările încărcate" #: pretix/base/exporters/answers.py:61 pretix/base/models/items.py:1320 #: pretix/control/navigation.py:182 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Întrebări" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:103 #, python-brace-format msgid "Event ticket {event}-{code}" -msgstr "" +msgstr "Bilet eveniment {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:223 pretix/base/exporters/invoices.py:70 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:108 @@ -469,7 +488,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:460 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:74 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Dată începere" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:226 pretix/base/exporters/invoices.py:73 msgid "" @@ -1387,7 +1406,7 @@ msgstr "Dată" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:45 msgid "Product" -msgstr "Product" +msgstr "Produs" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:555 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:110 pretix/base/models/items.py:780 @@ -1561,7 +1580,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16 #: pretix/control/views/item.py:904 msgid "Paid orders" -msgstr "" +msgstr "Comenzi încasate" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:833 pretix/control/views/item.py:909 msgid "Pending orders" @@ -1707,7 +1726,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:51 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:62 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Toate" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1012 pretix/control/forms/filter.py:1205 msgid "Live" @@ -2369,19 +2388,19 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:247 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Acces" #: pretix/base/models/checkin.py:248 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Ieșire" #: pretix/base/models/checkin.py:262 msgid "Unknown ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilet necunoscut" #: pretix/base/models/checkin.py:263 msgid "Ticket not paid" -msgstr "" +msgstr "Bilet neplătit" #: pretix/base/models/checkin.py:264 msgid "Forbidden by custom rule" @@ -2389,19 +2408,19 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/checkin.py:265 msgid "Ticket code revoked/changed" -msgstr "" +msgstr "Codul biletului a fost anulat/modificat" #: pretix/base/models/checkin.py:266 msgid "Information required" -msgstr "" +msgstr "Informație necesară" #: pretix/base/models/checkin.py:267 msgid "Ticket already used" -msgstr "" +msgstr "Bilet deja folosit" #: pretix/base/models/checkin.py:268 msgid "Ticket type not allowed here" -msgstr "" +msgstr "Tipul de bilet nu este permis aici" #: pretix/base/models/checkin.py:269 msgid "Server error" @@ -3113,7 +3132,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:856 pretix/base/models/vouchers.py:252 #: pretix/base/models/waitinglist.py:96 pretix/base/orderimport.py:284 msgid "Product variation" -msgstr "" +msgstr "Variații produs" #: pretix/base/models/items.py:857 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:64 @@ -3551,7 +3570,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:78 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "Anulat" #: pretix/base/models/memberships.py:133 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:85 @@ -4067,7 +4086,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:199 pretix/control/views/vouchers.py:109 msgid "Redeemed" -msgstr "" +msgstr "Revendicat" #: pretix/base/models/vouchers.py:203 msgid "Maximum discount budget" @@ -5185,15 +5204,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/reldate.py:35 msgid "Event start" -msgstr "" +msgstr "Evenimentul începe" #: pretix/base/reldate.py:36 msgid "Event end" -msgstr "" +msgstr "Evenimentul se termină" #: pretix/base/reldate.py:37 msgid "Event admission" -msgstr "" +msgstr "Participarea la eveniment" #: pretix/base/reldate.py:38 msgid "Presale start" @@ -9105,7 +9124,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1728 pretix/control/forms/filter.py:1730 #: pretix/control/forms/filter.py:2207 pretix/control/forms/filter.py:2209 msgid "Search query" -msgstr "" +msgstr "Caută sintaxa" #: pretix/control/forms/filter.py:1283 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:37 @@ -9212,7 +9231,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1794 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Valid" #: pretix/control/forms/filter.py:1795 msgid "Unredeemed" @@ -11725,7 +11744,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuă" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8 msgid "Authorize an application" @@ -12109,7 +12128,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:14 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:624 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Rezultat" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:366 @@ -12274,7 +12293,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:54 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:40 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anulează" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/delete.html:30 @@ -14412,7 +14431,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:69 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Numără" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:70 msgid "Percentage" @@ -15232,7 +15251,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:870 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:375 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:635 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:213 @@ -17040,7 +17059,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:355 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:364 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minute" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:360 msgid "Break between slots" @@ -20108,7 +20127,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentariu:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:92 msgid "No order code detected" @@ -21791,7 +21810,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/edit.html:23 msgid "Ticket design" -msgstr "" +msgstr "Design bilet" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:3 msgid "" @@ -22249,7 +22268,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:18 msgid "Cart expired" -msgstr "" +msgstr "Coșul a expirat" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:44 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:74 @@ -22784,6 +22803,8 @@ msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." msgstr "" +"Articolele din coșul tău nu mai sunt rezervate. Încă mai poți finaliza " +"comanda atât timp cât acestea sunt disponibile." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:415 msgid "Overview of your ordered products." @@ -23995,7 +24016,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:22 msgid "We are processing your request …" -msgstr "" +msgstr "Se procesează solicitarea …" #: pretix/presale/utils.py:230 pretix/presale/utils.py:353 #: pretix/presale/utils.py:354