mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-07 15:34:02 +00:00
Translated on translate.pretix.eu (Finnish)
Currently translated at 62.5% (80 of 128 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fi/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
659d166c02
commit
1473845f33
@@ -8,24 +8,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 20:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||||
|
"pretix-js/fi/>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:68
|
||||||
msgid "Marked as paid"
|
msgid "Marked as paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Merkitty maksetuksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76
|
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:76
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommentti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
||||||
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15
|
||||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39
|
||||||
msgid "Paid orders"
|
msgid "Paid orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksetut tilaukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27
|
#: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:27
|
||||||
msgid "Total revenue"
|
msgid "Total revenue"
|
||||||
@@ -52,7 +54,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:152
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:152
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:183
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:183
|
||||||
msgid "Confirming your payment …"
|
msgid "Confirming your payment …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksuasi vahvistetaan …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:159
|
#: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:159
|
||||||
msgid "Contacting your bank …"
|
msgid "Contacting your bank …"
|
||||||
@@ -83,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:164
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:164
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tapahtui virhe. Virhekoodi: {code}."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:89
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -94,17 +96,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:141
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:141
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pyyntö aikakatkaistiin. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:167
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:167
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Palvelimeen ei juuri nyt saatu yhteyttä. Ole hyvä ja yritä uudelleen. "
|
||||||
|
"Virhekoodi: {code}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:189
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:189
|
||||||
msgid "We are processing your request …"
|
msgid "We are processing your request …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pyyntöäsi käsitellään …"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:197
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:197
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -116,15 +120,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:235
|
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:235
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
||||||
msgid "Close message"
|
msgid "Close message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sulje viesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
||||||
msgid "Copied!"
|
msgid "Copied!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopioitu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
||||||
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paina Ctrl-C kopioidaksesi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:5
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:5
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:11
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:11
|
||||||
@@ -141,15 +145,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:54
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuote"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:58
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:58
|
||||||
msgid "Product variation"
|
msgid "Product variation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuotevariaatio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:62
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:62
|
||||||
msgid "Current date and time"
|
msgid "Current date and time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nykyinen päivämäärä ja aika"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:66
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:66
|
||||||
msgid "Number of previous entries"
|
msgid "Number of previous entries"
|
||||||
@@ -173,11 +177,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:223
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:223
|
||||||
msgid "Event start"
|
msgid "Event start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tapahtuma alkaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:224
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:224
|
||||||
msgid "Event end"
|
msgid "Event end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tapahtuma päättyy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:225
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:225
|
||||||
msgid "Event admission"
|
msgid "Event admission"
|
||||||
@@ -185,16 +189,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:226
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:226
|
||||||
msgid "custom time"
|
msgid "custom time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mukautettu aika"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229
|
||||||
msgid "Tolerance (minutes)"
|
msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toleranssi (minuuttia)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:237
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:237
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:441
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:441
|
||||||
msgid "Add condition"
|
msgid "Add condition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lisää ehto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43
|
||||||
msgid "Lead Scan QR"
|
msgid "Lead Scan QR"
|
||||||
@@ -214,11 +218,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:467
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:467
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tekstiobjekti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:469
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:469
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viivakoodialue"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:471
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:471
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
@@ -234,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:734
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:734
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tallennus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:783
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:783
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:821
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:821
|
||||||
@@ -247,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:19
|
||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tapahtui virhe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
||||||
msgid "Generating messages …"
|
msgid "Generating messages …"
|
||||||
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:70
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:70
|
||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tuntematon virhe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:233
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:233
|
||||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||||
@@ -273,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:376
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:376
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:377
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:377
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
@@ -281,35 +285,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:698
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:698
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käytä toista nimeä sisäisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:755
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:755
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sulje klikkaamalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:770
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:770
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:25
|
||||||
msgid "Calculating default price…"
|
msgid "Calculating default price…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lasketaan oletushintaa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42
|
||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muut"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:82
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:82
|
||||||
msgid "Count"
|
msgid "Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Määrä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:131
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:131
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:132
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:132
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108
|
||||||
msgid "(one more date)"
|
msgid "(one more date)"
|
||||||
@@ -319,11 +323,11 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39
|
||||||
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ostoskorissasi olevat tuotteet eivät ole enää varattu sinulle."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41
|
||||||
msgid "Cart expired"
|
msgid "Cart expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ostoskori on vanhentunut"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:46
|
||||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||||
@@ -350,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:424
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:424
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:437
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:437
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aikavyöhyke:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:429
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:429
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
@@ -359,12 +363,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Sold out"
|
msgid "Sold out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Loppuunmyyty"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Buy"
|
msgid "Buy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Osta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
@@ -374,12 +378,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Reserved"
|
msgid "Reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varattu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "FREE"
|
msgid "FREE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ILMAINEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
@@ -399,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "incl. taxes"
|
msgid "incl. taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sis. verot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
@@ -410,12 +414,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "currently available: %s"
|
msgid "currently available: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nyt saatavilla: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Only available with a voucher"
|
msgid "Only available with a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saatavilla vain kupongilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@@ -426,22 +430,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close ticket shop"
|
msgid "Close ticket shop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sulje lippukauppa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lippukauppaa ei voitu ladata."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ostoskoria ei voitu luoda. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Waiting list"
|
msgid "Waiting list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jonotuslista"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
@@ -458,145 +462,145 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem a voucher"
|
msgid "Redeem a voucher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käytä kuponki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Redeem"
|
msgid "Redeem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käytä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Voucher code"
|
msgid "Voucher code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kuponkikoodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jatka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "See variations"
|
msgid "See variations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Näytä vaihtoehdot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different event"
|
msgid "Choose a different event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse toinen tapahtuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Choose a different date"
|
msgid "Choose a different date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse toinen päivämäärä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Takaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seuraava kuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edellinen kuukausi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seuraava viikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Previous week"
|
msgid "Previous week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edellinen viikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||||
msgctxt "widget"
|
msgctxt "widget"
|
||||||
msgid "Open seat selection"
|
msgid "Open seat selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avaa paikkavalinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||||
msgid "Mo"
|
msgid "Mo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||||
msgid "Tu"
|
msgid "Tu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||||
msgid "We"
|
msgid "We"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||||
msgid "Th"
|
msgid "Th"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||||
msgid "Fr"
|
msgid "Fr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||||
msgid "Sa"
|
msgid "Sa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||||
msgid "Su"
|
msgid "Su"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Su"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tammikuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helmikuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maaliskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Huhtikuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toukokuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kesäkuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Heinäkuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elokuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Syyskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lokakuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marraskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Joulukuu"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user