From 141c6d04b2beec632d806df28a6fd20c10c890e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Thu, 25 Feb 2021 20:49:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (German) Currently translated at 100.0% (3992 of 3992 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 208 +++++++-------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 44f664ef1e..9740c0cde4 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-30 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 20:49+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -152,10 +152,9 @@ msgid "Meta data property '{name}' does not exist." msgstr "Die Meta-Eigenschaft '{name}' existiert nicht." #: pretix/api/serializers/event.py:182 pretix/api/serializers/event.py:466 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist." +#, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'." -msgstr "Die Meta-Eigenschaft '{name}' existiert nicht." +msgstr "Die Meta-Eigenschaft '{name}' erlaubt den Wert '{value}' nicht." #: pretix/api/serializers/event.py:225 #, python-brace-format @@ -2237,7 +2236,7 @@ msgstr "Sie müssen mindestens ein Kontingent anlegen, um etwas zu verkaufen." #: pretix/base/models/event.py:960 #, python-brace-format msgid "You need to fill the meta parameter \"{property}\"." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen die Meta-Eigenschaft \"{property}\" ausfüllen." #: pretix/base/models/event.py:1065 msgid "" @@ -2312,52 +2311,47 @@ msgstr "" "enthalten." #: pretix/base/models/event.py:1379 -#, fuzzy -#| msgid "Default language" msgid "Default value" -msgstr "Standardsprache" +msgstr "Standardwert" #: pretix/base/models/event.py:1381 -#, fuzzy -#| msgid "Can change organizer settings" msgid "Can only be changed by organizer-level administrators" -msgstr "Kann Veranstaltereinstellungen ändern" +msgstr "Kann nur von Veranstalter-Administratoren geändert werden" #: pretix/base/models/event.py:1383 -#, fuzzy -#| msgid "Search for events" msgid "Required for events" -msgstr "Nach Veranstaltungen suchen" +msgstr "Pflichtfeld für Veranstaltungen" #: pretix/base/models/event.py:1384 msgid "" "If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event " "series, its always optional to set a value for individual dates" msgstr "" +"Wenn diese Option aktiv ist, kann eine Veranstaltung nur veröffentlicht " +"werden, wenn ein Wert eingetragen ist. In einer Veranstaltungsreihe ist das " +"Eintragen eines Wertes immer optional." #: pretix/base/models/event.py:1389 -#, fuzzy -#| msgid "Total value" msgid "Valid values" -msgstr "Gesamtbetrag" +msgstr "Erlaubte Werte" #: pretix/base/models/event.py:1390 msgid "" "If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible " "value per line." msgstr "" +"Wenn dieses Feld leer ist, ist jede Eingabe erlaubt. Sonst tragen Sie bitte " +"einen erlaubten Wert pro Zeile ein." #: pretix/base/models/event.py:1396 msgid "A property can either be required or have a default value, not both." msgstr "" +"Ein Parameter kann entweder ein Pflichtfeld sein oder einen Standardwert " +"haben, nicht beides." #: pretix/base/models/event.py:1398 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." -msgstr "" -"Sie können kein Kontingent auswählen, das zu einer anderen Veranstaltung " -"gehört." +msgstr "Der Standardwert muss gleichzeitig ein erlaubter Wert sein." #: pretix/base/models/fields.py:12 msgid "No value can contain the delimiter character." @@ -6576,6 +6570,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1091 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" +"Erlaube Kunden, ihre Informationen auch zu ändern, nachdem sie eingecheckt " +"wurden." #: pretix/base/settings.py:1100 msgid "Last date of modifications" @@ -8268,10 +8264,9 @@ msgid "Do not copy" msgstr "Nicht übernehmen" #: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/subevents.py:309 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Default language" +#, python-brace-format msgid "Default ({value})" -msgstr "Standardsprache" +msgstr "Standard ({value})" #: pretix/control/forms/event.py:326 pretix/control/forms/organizer.py:84 msgid "Custom domain" @@ -9412,10 +9407,8 @@ msgstr "" "mögliche Zahlungsdatum ignoriert." #: pretix/control/forms/orders.py:107 pretix/control/forms/orders.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "Notify user by e-mail" msgid "Notify customer by email" -msgstr "Benutzer per E-Mail benachrichtigen" +msgstr "Kunden per E-Mail benachrichtigen" #: pretix/control/forms/orders.py:114 msgid "Keep a cancellation fee of" @@ -9813,21 +9806,17 @@ msgstr "Optional" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:180 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:265 -#, fuzzy -#| msgid "Change" msgctxt "form_bulk" msgid "change" -msgstr "Ändern" +msgstr "ändern" #: pretix/control/forms/subevents.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "Current value" msgid "Keep the current values" -msgstr "Aktueller Wert" +msgstr "Aktuelle Werte beibehalten" #: pretix/control/forms/subevents.py:113 pretix/control/forms/subevents.py:121 msgid "Selection contains various values" -msgstr "" +msgstr "Auswahl enthält verschiedene Werte" #: pretix/control/forms/subevents.py:369 msgid "Exclude these dates instead of adding them." @@ -10245,40 +10234,30 @@ msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Das Objekt wurde durch Klonen erstellt." #: pretix/control/logdisplay.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been changed." msgid "The organizer has been changed." -msgstr "Die Bestellung wurde geändert." +msgstr "Der Veranstalter wurde geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:277 -#, fuzzy -#| msgid "The team settings have been changed." msgid "The organizer settings have been changed." -msgstr "Die Team-Einstellungen wurden geändert." +msgstr "Die Veranstalter-Einstellungen wurden geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:278 -#, fuzzy -#| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt." +msgstr "" +"Geschenkgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde hinzugefügt." #: pretix/control/logdisplay.py:279 -#, fuzzy -#| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "Ein neuer Veranstalter wurde erstellt." +msgstr "" +"Geschenkgutschein-Akzeptanz für einen anderen Veranstalter wurde entfernt." #: pretix/control/logdisplay.py:280 -#, fuzzy -#| msgid "The user has been created." msgid "The webhook has been created." -msgstr "Der Benutzer wurde erstellt." +msgstr "Der Webhook wurde erstellt." #: pretix/control/logdisplay.py:281 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been changed." msgid "The webhook has been changed." -msgstr "Die Station wurde verändert." +msgstr "Der Webhook wurde geändert." #: pretix/control/logdisplay.py:282 msgid "The event's internal comment has been updated." @@ -10289,10 +10268,8 @@ msgid "The event has been canceled." msgstr "Die Veranstaltung wurde abgesagt." #: pretix/control/logdisplay.py:284 -#, fuzzy -#| msgid "The event has been deleted." msgid "An event has been deleted." -msgstr "Die Veranstaltung wurde gelöscht." +msgstr "Eine Veranstaltung wurde gelöscht." #: pretix/control/logdisplay.py:285 msgid "The order details have been changed." @@ -15824,10 +15801,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Organizers" msgid "Organizer logs" -msgstr "Veranstalter" +msgstr "Veranstalter-Verlauf" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:7 msgid "" @@ -15842,34 +15817,24 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new product" msgid "Create a new property" -msgstr "Neues Produkt erstellen" +msgstr "Neue Eigenschaft erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "Property" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Eigenschaft" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Delete product" msgid "Delete property:" -msgstr "Produkt löschen" +msgstr "Eigenschaft löschen:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the gate?" msgid "Are you sure you want to delete the property?" -msgstr "Möchten Sie die Station wirklich löschen?" +msgstr "Möchten Sie die Eigenschaft wirklich löschen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "Property:" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "Eigenschaft:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:5 msgid "Delete team:" @@ -16250,10 +16215,8 @@ msgid "Light" msgstr "Hell" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:349 -#, fuzzy -#| msgid "E-mail content" msgid "Image content" -msgstr "E-Mail-Inhalt" +msgstr "Bild-Inhalt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:360 msgid "Text content" @@ -16289,7 +16252,7 @@ msgstr "pretix-Logo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:410 msgid "Dynamic image" -msgstr "" +msgstr "Dynamisches Bild" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:104 msgid "" @@ -16543,18 +16506,14 @@ msgstr "Neue Check-in-Liste erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:11 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create multiple dates" msgctxt "subevent" msgid "Change multiple dates" -msgstr "Mehrere Termine erstellen" +msgstr "Mehrere Termine bearbeiten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:13 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Enable selected" +#, python-format msgid "%(number)s selected" -msgstr "Ausgewählte aktivieren" +msgstr "%(number)s ausgewählt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:170 msgid "" @@ -16563,12 +16522,18 @@ msgid "" "new set of quotas to replace the quota setup of all " "selected dates." msgstr "" +"Die ausgewählten Termine enthalten unterschiedliche Kontingent-" +"Konfigurationen und können daher nicht gemeinsam bearbeitet werden. " +"Stattdessen können Sie neue Kontingente angeben, die die existierenden für " +"alle Termine ersetzen werden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:256 msgid "" "You selected a set of dates that currently have different check-in list " "setups. You can therefore not change their check-in lists in bulk." msgstr "" +"Die ausgewählten Termine enthalten unterschiedliche Check-in-Listen und " +"können daher nicht gemeinsam bearbeitet werden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:6 @@ -16627,7 +16592,7 @@ msgstr "Mehrere neue Termine erstellen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:70 msgid "select all rows for batch-operation" -msgstr "" +msgstr "Alle Zeilen für Batch-Operation auswählen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:77 msgid "Begin" @@ -16635,11 +16600,11 @@ msgstr "Beginn" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:100 msgid "Select all results on other pages as well" -msgstr "" +msgstr "Ergebnisse auf anderen Seiten mit auswählen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:111 msgid "select row for batch-operation" -msgstr "" +msgstr "Zeile für Batch-Operation auswählen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:152 msgctxt "subevent" @@ -16657,23 +16622,16 @@ msgid "Delete selected" msgstr "Ausgewählte löschen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:176 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "No date selected." msgid "Edit selected" -msgstr "Kein Termin ausgewählt." +msgstr "Ausgewählte bearbeiten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:179 -#, fuzzy -#| msgid "Disable selected" msgid "Activate selected" -msgstr "Ausgewählte deaktivieren" +msgstr "Ausgewählte aktivieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:182 -#, fuzzy -#| msgid "Delete selected" msgid "Deactivate selected" -msgstr "Ausgewählte löschen" +msgstr "Ausgewählte deaktivieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_add.html:6 @@ -18578,10 +18536,8 @@ msgid "The selected gate has been deleted." msgstr "Die ausgewählte Station wurde gelöscht." #: pretix/control/views/organizer.py:1374 -#, fuzzy -#| msgid "The new property has been created." msgid "The property has been created." -msgstr "Eine neue Eigenschaft wurde erstellt." +msgstr "Eine Eigenschaft wurde erstellt." #: pretix/control/views/organizer.py:1436 msgid "The selected property has been deleted." @@ -20341,19 +20297,14 @@ msgid "Only send to customers of dates starting before" msgstr "Nur an Kunden von Terminen beginnend bevor" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "Send to customers with order status" msgctxt "subevent" msgid "Only send to customers with orders created after" -msgstr "An Kunden mit Bestellstatus" +msgstr "Nur an Kunden mit Bestelldatum nach" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:75 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Only send to customers of dates starting before" msgctxt "subevent" msgid "Only send to customers with orders created before" -msgstr "Nur an Kunden von Terminen beginnend bevor" +msgstr "Nur an Kunden mit Bestelldatum bevor" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:108 msgid "Everyone who created a ticket order" @@ -20438,10 +20389,7 @@ msgstr "" "Es existiert keine Bestellung, die zu den eingegebenen Kriterien passt." #: pretix/plugins/sendmail/views.py:180 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Your message has been queued and will be sent to the contact addresses of " -#| "%d orders in the next minutes." +#, python-format msgid "" "Your message has been queued and will be sent to the contact addresses of %d " "orders in the next few minutes." @@ -21445,12 +21393,9 @@ msgid "No other variations of this product exist." msgstr "Keine anderen Varianten dieses Produktes existieren." #: pretix/presale/forms/renderers.py:32 -#, fuzzy -#| msgctxt "attendee_data" -#| msgid "Required" msgctxt "form" msgid "required" -msgstr "Erfordern" +msgstr "erforderlich" #: pretix/presale/ical.py:54 #, python-brace-format @@ -21468,10 +21413,8 @@ msgid "Organizer: {organizer}" msgstr "Veranstalter: {organizer}" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base.html:59 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle navigation" msgid "Footer Navigation" -msgstr "Navigation umschalten" +msgstr "Fußzeile" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/base_footer.html:36 #, python-format @@ -21488,10 +21431,8 @@ msgstr "Jetzt veröffentlichen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:86 -#, fuzzy -#| msgid "Use languages" msgid "select language" -msgstr "Verfügbare Sprachen" +msgstr "Sprache auswählen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:52 #, python-format @@ -21651,7 +21592,7 @@ msgstr "Zurück" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:7 #, python-format msgid "Step %(current)s of %(total)s: %(label)s" -msgstr "" +msgstr "Schritt %(current)s von %(total)s: %(label)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:57 @@ -21927,16 +21868,12 @@ msgid "Redeem voucher" msgstr "Gutschein einlösen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Completion date" msgid "Completed:" -msgstr "Abschlussdatum" +msgstr "Fertiggestellt:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Currency" msgid "Current:" -msgstr "Währung" +msgstr "Aktuell:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:29 msgctxt "checkoutflow" @@ -22008,17 +21945,14 @@ msgid "Confirmed" msgstr "bestätigt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized products" -msgstr "Unkategorisiert" +msgstr "Produkte ohne Kategorie" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:187 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Show all events of %(name)s" +#, python-format msgid "Show full-size image of %(item)s" -msgstr "Alle Veranstaltungen von %(name)s" +msgstr "Zeige Bild von %(item)s in voller Größe" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:120 @@ -22087,10 +22021,12 @@ msgstr "Noch nicht im Verkauf" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:27 msgid "Your cart, general information, add products to your cart" msgstr "" +"Ihr Warenkorb, allgemeine Informationen, neue Produkte zum Warenkorb " +"hinzufügen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:27 msgid "General information, add products to your cart" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Informationen, neue Produkte zum Warenkorb hinzufügen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:65 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:82