diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 9ee736e163..2e170f8bce 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-09 15:36+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144 @@ -154,10 +154,10 @@ msgid "Meta data property '{name}' does not exist." msgstr "Metadataeigenschap '{name}' bestaat niet." #: pretix/api/serializers/event.py:182 pretix/api/serializers/event.py:466 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist." +#, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'." -msgstr "Metadataeigenschap '{name}' bestaat niet." +msgstr "" +"De waarde '{value}' is niet toegestaan voor de metadataeigenschap '{name}'." #: pretix/api/serializers/event.py:225 #, python-brace-format @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "U moet ten minste één quotum instellen om iets te verkopen." #: pretix/base/models/event.py:960 #, python-brace-format msgid "You need to fill the meta parameter \"{property}\"." -msgstr "" +msgstr "U moet de meta-eigenschap \"{property}\" invullen." #: pretix/base/models/event.py:1065 msgid "" @@ -2324,50 +2324,49 @@ msgstr "" "onderstrepingstekens bevatten." #: pretix/base/models/event.py:1379 -#, fuzzy -#| msgid "Default language" msgid "Default value" -msgstr "Standaardtaal" +msgstr "Standaardwaarde" #: pretix/base/models/event.py:1381 -#, fuzzy -#| msgid "Can change organizer settings" msgid "Can only be changed by organizer-level administrators" -msgstr "Kan organisatorinstellingen wijzigen" +msgstr "Kan alleen worden gewijzigd door beheerders van deze organisator" #: pretix/base/models/event.py:1383 -#, fuzzy -#| msgid "Search for events" msgid "Required for events" -msgstr "Zoek naar evenementen" +msgstr "Verplicht voor evenementen" #: pretix/base/models/event.py:1384 msgid "" "If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event " "series, its always optional to set a value for individual dates" msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld kan een evenement alleen live worden gezet " +"als deze eigenschap een waarde heeft. In evenementenreeksen is het altijd " +"optioneel om een waarde voor individuele datums in te stellen." #: pretix/base/models/event.py:1389 -#, fuzzy -#| msgid "Total value" msgid "Valid values" -msgstr "Totaalwaarde" +msgstr "Toegestane waarden" #: pretix/base/models/event.py:1390 msgid "" "If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible " "value per line." msgstr "" +"Voer hier een toegestane waarde per regel in. Als u dit veld leeg laat wordt " +"iedere waarde toegestaan." #: pretix/base/models/event.py:1396 msgid "A property can either be required or have a default value, not both." msgstr "" +"Een eigenschap kan niet verplicht zijn en tegelijkertijd een standaardwaarde " +"hebben." #: pretix/base/models/event.py:1398 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot select a quota that belongs to a different event." msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." -msgstr "U kunt geen quotum selecteren dat bij een ander evenement hoort." +msgstr "" +"U kunt geen standaardwaarde instellen die niet in de lijst met toegestane " +"waarden staat." #: pretix/base/models/fields.py:12 msgid "No value can contain the delimiter character." @@ -4421,12 +4420,7 @@ msgid "Payment process description in order confirmation emails" msgstr "Beschrijving van betalingsproces in bevestigingsmails" #: pretix/base/payment.py:971 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " -#| "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with " -#| "the payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} " -#| "and {total_with_currency}." +#, python-brace-format msgid "" "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " @@ -4436,7 +4430,7 @@ msgstr "" "Deze tekst zal worden ingevoegd op de plaats van de {payment_info}-" "plaatsaanduiding in bevestigingsmails voor een bestelling. De tekst moet de " "gebruiker informeren hoe verder te gaan met de betaling. U kunt hier de " -"plaatsaanduidingen {order}, {total}, {currency} en {total_with_currency} " +"plaatsaanduidingen {order}, {amount}, {currency} en {amount_with_currency} " "gebruiken." #: pretix/base/payment.py:978 @@ -4444,12 +4438,7 @@ msgid "Payment process description for pending orders" msgstr "Beschrijving van betalingsproces voor openstaande bestellingen" #: pretix/base/payment.py:979 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending " -#| "orders. It should instruct the user on how to proceed with the payment. " -#| "You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and " -#| "{total_with_currency}." +#, python-brace-format msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " "It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can use " @@ -4457,8 +4446,8 @@ msgid "" msgstr "" "Deze tekst zal worden getoond op de bevestigingspagina van openstaande " "bestellingen. De tekst moet de gebruiker informeren hoe verder te gaan met " -"de betaling. U kunt hier de plaatsaanduidingen {order}, {total}, {currency} " -"en {total_with_currency} gebruiken." +"de betaling. U kunt hier de plaatsaanduidingen {order}, {amount}, {currency} " +"en {amount_with_currency} gebruiken." #: pretix/base/payment.py:1028 msgid "Offsetting" @@ -4804,13 +4793,11 @@ msgstr "Informatietekst organisator" #: pretix/base/pdf.py:298 msgid "Event organizer info text" -msgstr "Informatietekst van de organisator van het evenement" +msgstr "Informatie over de organisator van het evenement" #: pretix/base/pdf.py:302 pretix/base/pdf.py:303 -#, fuzzy -#| msgid "Event organizer info text" msgid "Event info text" -msgstr "Informatietekst van de organisator van het evenement" +msgstr "Informatie over het evenement" #: pretix/base/pdf.py:307 msgid "Printing date" @@ -6454,64 +6441,52 @@ msgstr "" "aan de volgende persoon op de lijst." #: pretix/base/settings.py:984 -#, fuzzy -#| msgid "Ask for attendee names" msgid "Ask for a name" -msgstr "Vraag om namen van gasten" +msgstr "Vraag om namen" #: pretix/base/settings.py:985 -#, fuzzy -#| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a name when signing up to the waiting list." -msgstr "Een inschrijving op de wachtlijst is aangepast." +msgstr "Vraag om een naam bij het aanmelden voor de wachtlijst." #: pretix/base/settings.py:994 -#, fuzzy -#| msgid "Require customer name" msgid "Require name" -msgstr "Verplicht klantnaam" +msgstr "Verplicht namen" #: pretix/base/settings.py:995 -#, fuzzy -#| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a name when signing up to the waiting list.." -msgstr "Een inschrijving op de wachtlijst is aangepast." +msgstr "" +"Maakt het opgeven van een naam verplicht om in te schrijven voor de " +"wachtlijst." #: pretix/base/settings.py:1005 -#, fuzzy -#| msgid "Ask for a phone number per order" msgid "Ask for a phone number" -msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij bestelling" +msgstr "Vraag om een telefoonnummer" #: pretix/base/settings.py:1006 -#, fuzzy -#| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Ask for a phone number when signing up to the waiting list." -msgstr "Een inschrijving op de wachtlijst is aangepast." +msgstr "Vraag om een telefoonnummer bij het inschrijven voor de wachtlijst." #: pretix/base/settings.py:1015 -#, fuzzy -#| msgid "Require a phone number per order" msgid "Require phone number" -msgstr "Verplicht het opgeven van een telefoonnummer" +msgstr "Verplicht telefoonnummer" #: pretix/base/settings.py:1016 -#, fuzzy -#| msgid "An entry has been changed on the waiting list." msgid "Require a phone number when signing up to the waiting list.." -msgstr "Een inschrijving op de wachtlijst is aangepast." +msgstr "" +"Maakt het opgeven van een telefoonnummer verplicht bij het inschrijven voor " +"de wachtlijst." #: pretix/base/settings.py:1026 -#, fuzzy -#| msgid "Voucher explanation" msgid "Phone number explanation" -msgstr "Voucher-uitleg" +msgstr "Uitleg voor telefoonnummer" #: pretix/base/settings.py:1029 msgid "" "If you ask for a phone number, explain why you do so and what you will use " "the phone number for." msgstr "" +"Als u om een telefoonnummer vraagt kunt u in dit veld uitleggen waarom en " +"hoe u de verzamelde telefoonnummers zult gebruiken." #: pretix/base/settings.py:1039 msgid "Allow users to download tickets" @@ -6641,6 +6616,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1147 msgid "Allow customers to modify their information after they checked in." msgstr "" +"Sta klanten toe om hun informatie aan te passen nadat ze ingecheckt zijn." #: pretix/base/settings.py:1156 msgid "Last date of modifications" @@ -6836,10 +6812,8 @@ msgstr "" "contactinformatie en eventuele wettelijk verplichte informatie bevat." #: pretix/base/settings.py:1387 -#, fuzzy -#| msgid "Cached ticket files" msgid "Attach ticket files" -msgstr "Gecachete ticketbestanden" +msgstr "Ticketbestanden bijvoegen bij e-mails" #: pretix/base/settings.py:1389 #, python-brace-format @@ -6847,6 +6821,8 @@ msgid "" "Tickets will never be attached if they're larger than {size} to avoid email " "delivery problems." msgstr "" +"Tickets worden nooit bijgevoegd bij een e-mail als ze groter zijn dan {size}" +", om problemen met het versturen van de e-mail te voorkomen." #: pretix/base/settings.py:1400 msgid "Attach calendar files" @@ -7583,22 +7559,16 @@ msgstr "" "informatie vraagt." #: pretix/base/settings.py:2073 -#, fuzzy -#| msgid "Additional fee" msgid "Additional success message" -msgstr "Extra kosten" +msgstr "Extra succesbericht na het plaatsen van een bestelling" #: pretix/base/settings.py:2074 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders " -#| "in addition to the standard text." msgid "" "This message will be shown after an order has been created successfully. It " "will be shown in additional to the default text." msgstr "" -"Deze tekst zal naast de standaardtekst worden getoond op de " -"bevestigingspagina voor openstaande bestellingen." +"Deze tekst zal worden getoond nadat een klant een bestelling heeft " +"geplaatst. Deze tekst wordt samen met de standaardtekst getoond." #: pretix/base/settings.py:2086 msgid "Help text of the phone number field" @@ -7883,12 +7853,12 @@ msgstr "" "met opgeslagen emailinhoud." #: pretix/base/shredder.py:206 -#, fuzzy -#| msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgid "" "This will remove all names, email addresses, and phone numbers from the " "waiting list." -msgstr "Dit zal alle e-mailadressen van de wachtlijst verwijderen." +msgstr "" +"Dit zal alle namen, e-mailadressen en telefoonnummers van de wachtlijst " +"verwijderen." #: pretix/base/shredder.py:239 msgid "Attendee info" @@ -8093,25 +8063,18 @@ msgid "Order code:" msgstr "Bestelcode:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:30 -#, fuzzy -#| msgctxt "payment_state" -#| msgid "created" msgid "created by" -msgstr "aangemaakt" +msgstr "aangemaakt door" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:36 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:92 -#, fuzzy -#| msgid "Order status" msgid "Order status:" -msgstr "Bestelstatus" +msgstr "Bestelstatus:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:44 #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:140 -#, fuzzy -#| msgid "Organizer" msgid "Organizer:" -msgstr "Organisator" +msgstr "Organisator:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:59 msgid "View registration details" @@ -8126,10 +8089,8 @@ msgstr "" "geplaatst:" #: pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:101 -#, fuzzy -#| msgid "Details" msgid "Details:" -msgstr "Details" +msgstr "Details:" #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldate.html:15 #: pretix/base/templates/pretixbase/forms/widgets/reldatetime.html:19 @@ -8379,10 +8340,9 @@ msgid "Do not copy" msgstr "Niet kopiëren" #: pretix/control/forms/event.py:274 pretix/control/forms/subevents.py:309 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Default language" +#, python-brace-format msgid "Default ({value})" -msgstr "Standaardtaal" +msgstr "Standaard ({value})" #: pretix/control/forms/event.py:326 pretix/control/forms/organizer.py:84 msgid "Custom domain" @@ -8902,7 +8862,7 @@ msgstr "Annulering aangevraagd" #: pretix/control/forms/filter.py:158 msgid "Fully canceled but invoice not canceled" -msgstr "" +msgstr "Compleet geannuleerd, maar factuur niet geannuleerd" #: pretix/control/forms/filter.py:160 msgid "Payment process" @@ -9532,10 +9492,8 @@ msgstr "" "betalingen worden uitgevoerd." #: pretix/control/forms/orders.py:107 pretix/control/forms/orders.py:151 -#, fuzzy -#| msgid "Notify user by e-mail" msgid "Notify customer by email" -msgstr "Stel de gebruiker per e-mail op de hoogte" +msgstr "Stel de klant per e-mail op de hoogte" #: pretix/control/forms/orders.py:114 msgid "Keep a cancellation fee of" @@ -9556,10 +9514,8 @@ msgstr "" "betalen. Voer een bruto bedrag in, belasting zal automatisch worden berekend." #: pretix/control/forms/orders.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Generate cancellation" msgid "Generate cancellation for invoice" -msgstr "Genereer annulering" +msgstr "Genereer annulering voor factuur" #: pretix/control/forms/orders.py:158 msgid "Payment amount" @@ -9934,21 +9890,17 @@ msgstr "Optioneel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:48 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:181 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:266 -#, fuzzy -#| msgid "Change" msgctxt "form_bulk" msgid "change" -msgstr "Veranderen" +msgstr "veranderen" #: pretix/control/forms/subevents.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "Current value" msgid "Keep the current values" -msgstr "Huidige waarde" +msgstr "Houd huidige waarden" #: pretix/control/forms/subevents.py:113 pretix/control/forms/subevents.py:121 msgid "Selection contains various values" -msgstr "" +msgstr "Selectie bevat verschillende waarden" #: pretix/control/forms/subevents.py:369 msgid "Exclude these dates instead of adding them." @@ -10359,40 +10311,28 @@ msgid "This object has been created by cloning." msgstr "Dit object is aangemaakt via kopiëren." #: pretix/control/logdisplay.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been changed." msgid "The organizer has been changed." -msgstr "De bestelling is aangepast." +msgstr "De organisator is veranderd." #: pretix/control/logdisplay.py:277 -#, fuzzy -#| msgid "The team settings have been changed." msgid "The organizer settings have been changed." -msgstr "De teaminstellingen zijn aangepast." +msgstr "De instellingen van de organisator zijn aangepast." #: pretix/control/logdisplay.py:278 -#, fuzzy -#| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been added." -msgstr "De nieuwe organisator is aangemaakt." +msgstr "Cadeaubonacceptatie voor een andere organisator is toegevoegd." #: pretix/control/logdisplay.py:279 -#, fuzzy -#| msgid "The new organizer has been created." msgid "Gift card acceptance for another organizer has been removed." -msgstr "De nieuwe organisator is aangemaakt." +msgstr "Cadeaubonacceptatie voor een andere organisator is verwijderd." #: pretix/control/logdisplay.py:280 -#, fuzzy -#| msgid "The user has been created." msgid "The webhook has been created." -msgstr "De gebruiker is aangemaakt." +msgstr "De webhook is aangemaakt." #: pretix/control/logdisplay.py:281 -#, fuzzy -#| msgid "The gate has been changed." msgid "The webhook has been changed." -msgstr "De toegangslocatie is aangepast." +msgstr "De webhook is aangepast." #: pretix/control/logdisplay.py:282 msgid "The event's internal comment has been updated." @@ -10403,10 +10343,8 @@ msgid "The event has been canceled." msgstr "Het evenement is geannuleerd." #: pretix/control/logdisplay.py:284 -#, fuzzy -#| msgid "The event has been deleted." msgid "An event has been deleted." -msgstr "Dit evenement is verwijderd." +msgstr "Een webhook is verwijderd." #: pretix/control/logdisplay.py:285 msgid "The order details have been changed." @@ -12437,25 +12375,19 @@ msgstr "Geocoding-data © OpenStreetMap" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:4 msgid "Failed to retrieve geo coordinates" -msgstr "" +msgstr "Geo-coördinaten ophalen mislukt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Geo coordinates" msgid "Retrieving geo coordinates …" -msgstr "Geo-coördinaten" +msgstr "Geo-coördinaten ophalen…" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Geo coordinates" msgid "Geo coordinates updated" -msgstr "Geo-coördinaten" +msgstr "Geo-coördinaten bijgewerkt" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Update comment" msgid "Update map?" -msgstr "Commentaar bijwerken" +msgstr "Kaart bijwerken?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_timeline.html:5 msgid "Your timeline" @@ -15564,7 +15496,7 @@ msgstr "VOLLEDIG BETAALD" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:175 msgid "INVOICE NOT CANCELED" -msgstr "" +msgstr "FACTUUR NIET GEANNULEERD" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:186 msgid "Sum over all pages" @@ -15950,10 +15882,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/logs.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Organizers" msgid "Organizer logs" -msgstr "Organisatoren" +msgstr "Organisatorlogs" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:7 msgid "" @@ -15967,34 +15897,24 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new product" msgid "Create a new property" -msgstr "Nieuw product aanmaken" +msgstr "Nieuwe eigenschap aanmaken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Add property" msgid "Property" -msgstr "Eigenschap toevoegen" +msgstr "Eigenschap" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Delete product" msgid "Delete property:" -msgstr "Product verwijderen" +msgstr "Verwijder eigenschap:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_delete.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete the gate?" msgid "Are you sure you want to delete the property?" -msgstr "Weet u zeker dat u de toegangslocatie wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u de eigenschap wilt verwijderen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/property_edit.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Add property" msgid "Property:" -msgstr "Eigenschap toevoegen" +msgstr "Eigenschap:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_delete.html:5 msgid "Delete team:" @@ -16374,10 +16294,8 @@ msgid "Light" msgstr "Licht" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:349 -#, fuzzy -#| msgid "E-mail content" msgid "Image content" -msgstr "E-mailinhoud" +msgstr "Afbeeldingsinhoud" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:360 msgid "Text content" @@ -16413,7 +16331,7 @@ msgstr "pretix-logo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:410 msgid "Dynamic image" -msgstr "" +msgstr "Dynamische afbeelding" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:104 msgid "" @@ -16666,18 +16584,14 @@ msgstr "Voeg een nieuwe inchecklijst toe" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:11 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Create multiple dates" msgctxt "subevent" msgid "Change multiple dates" -msgstr "Maak meerdere datums aan" +msgstr "Meerdere datums veranderen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:13 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Enable selected" +#, python-format msgid "%(number)s selected" -msgstr "Schakel geselecteerde in" +msgstr "%(number)s geselecteerd" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:171 msgid ""