Rename PEPPOL to Peppol everywhere (seems to be official)

This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-09-22 09:28:30 +02:00
parent b8b89f3040
commit 11fede5432
59 changed files with 243 additions and 243 deletions

View File

@@ -125,15 +125,15 @@ class PeppolIdValidator:
def __call__(self, value):
if ":" not in value:
raise ValidationError(_("A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."))
raise ValidationError(_("A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."))
prefix, second = value.split(":", 1)
if prefix not in self.regex_rules:
raise ValidationError(_("The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. Please "
raise ValidationError(_("The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. Please "
"reach out to us if you are sure this ID is correct."), params={"number": prefix})
if not re.match(self.regex_rules[prefix], second):
raise ValidationError(_("The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
raise ValidationError(_("The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."),
params={"number": prefix})
return value
@@ -142,7 +142,7 @@ class PeppolIdValidator:
@transmission_types.new()
class PeppolTransmissionType(TransmissionType):
identifier = "peppol"
verbose_name = "PEPPOL"
verbose_name = "Peppol"
priority = 250
enforce_transmission = True
@@ -153,7 +153,7 @@ class PeppolTransmissionType(TransmissionType):
def invoice_address_form_fields(self) -> dict:
return {
"transmission_peppol_participant_id": forms.CharField(
label=_("PEPPOL participant ID"),
label=_("Peppol participant ID"),
validators=[
PeppolIdValidator(),
]

View File

@@ -3627,25 +3627,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3919,25 +3919,25 @@ msgstr "نطاق تاريخ الفعالية"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3629,25 +3629,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3970,25 +3970,25 @@ msgstr "Rang de data de l'esdeveniment"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3803,25 +3803,25 @@ msgstr "Datum akce: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3653,25 +3653,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3814,25 +3814,25 @@ msgstr "Arrangementsdato: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3763,34 +3763,34 @@ msgstr "Veranstaltungsdatum: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
"Eine PEPPOL-Teilnehmer-ID beginnt immer mit einem Präfix, gefolgt von einem "
"Eine Peppol-Teilnehmer-ID beginnt immer mit einem Präfix, gefolgt von einem "
"Doppelpunkt (:)."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"Der Präfix %(number)s für PEPPOL-Teilnehmer-IDs ist unserem System nicht "
"Der Präfix %(number)s für Peppol-Teilnehmer-IDs ist unserem System nicht "
"bekannt. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie sicher sind, dass diese ID "
"korrekt ist."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"Die PEPPOL-Teilnehmer-ID passt nicht zu den Validierungsregeln für den "
"Die Peppol-Teilnehmer-ID passt nicht zu den Validierungsregeln für den "
"Präfix %(number)s. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie sicher sind, dass "
"diese ID korrekt ist."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgstr "PEPPOL-Teilnehmer-ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr "Peppol-Teilnehmer-ID"
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""

View File

@@ -243,7 +243,7 @@ PayPals
PayU
PCI
Personalisierung
PEPPOL
Peppol
PKCE
Platzhalterzeichen
Play

View File

@@ -3763,34 +3763,34 @@ msgstr "Veranstaltungsdatum: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
"Eine PEPPOL-Teilnehmer-ID beginnt immer mit einem Präfix, gefolgt von einem "
"Eine Peppol-Teilnehmer-ID beginnt immer mit einem Präfix, gefolgt von einem "
"Doppelpunkt (:)."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"Der Präfix %(number)s für PEPPOL-Teilnehmer-IDs ist unserem System nicht "
"Der Präfix %(number)s für Peppol-Teilnehmer-IDs ist unserem System nicht "
"bekannt. Bitte kontaktiere uns, wenn du sicher bist, dass diese ID korrekt "
"ist."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"Die PEPPOL-Teilnehmer-ID passt nicht zu den Validierungsregeln für den "
"Die Peppol-Teilnehmer-ID passt nicht zu den Validierungsregeln für den "
"Präfix %(number)s. Bitte kontaktiere uns, wenn du sicher bist, dass diese ID "
"korrekt ist."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgstr "PEPPOL-Teilnehmer-ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr "Peppol-Teilnehmer-ID"
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""

View File

@@ -243,7 +243,7 @@ PayPals
PayU
PCI
Personalisierung
PEPPOL
Peppol
PKCE
Platzhalterzeichen
Play

View File

@@ -3628,25 +3628,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -4071,25 +4071,25 @@ msgstr "Εύρος ημερομηνιών εκδήλωσης"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3627,25 +3627,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3775,34 +3775,34 @@ msgstr "Fecha del evento: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
"El identificador de participante PEPPOL siempre comienza con un prefijo, "
"El identificador de participante Peppol siempre comienza con un prefijo, "
"seguido de dos puntos (:)."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"El prefijo de identificación de participante PEPPOL %(number)s no se conoce "
"El prefijo de identificación de participante Peppol %(number)s no se conoce "
"en nuestro sistema. Póngase en contacto con nosotros si está seguro de que "
"esta identificación es correcta."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"El ID de participante PEPPOL no coincide con las reglas de validación para "
"El ID de participante Peppol no coincide con las reglas de validación para "
"el prefijo %(number)s. Póngase en contacto con nosotros si está seguro de "
"que este ID es correcto."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgstr "Identificador de participante PEPPOL"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr "Identificador de participante Peppol"
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""

View File

@@ -3756,25 +3756,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3629,25 +3629,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3830,25 +3830,25 @@ msgstr "Ekitaldiaren data: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3817,25 +3817,25 @@ msgstr "Tapahtuman päivämäärä: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3672,25 +3672,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3780,34 +3780,34 @@ msgstr "Plage de dates de l'événement : {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
"Un identifiant PEPPOL commence toujours par un préfixe, suivi d'un deux-"
"Un identifiant Peppol commence toujours par un préfixe, suivi d'un deux-"
"points (:)."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"Le préfixe d'identifiant PEPPOL %(number)s n'est pas reconnu par notre "
"Le préfixe d'identifiant Peppol %(number)s n'est pas reconnu par notre "
"système. Veuillez nous contacter si vous êtes certain que cet identifiant "
"est correct."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"L'identifiant PEPPOL ne correspond pas aux règles de validation pour le "
"L'identifiant Peppol ne correspond pas aux règles de validation pour le "
"préfixe %(number)s. Veuillez nous contacter si vous êtes certain que cet "
"identifiant est correct."
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgstr "Identifiant participant PEPPOL"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr "Identifiant participant Peppol"
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""

View File

@@ -3973,25 +3973,25 @@ msgstr "Rango de fechas de evento"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3761,25 +3761,25 @@ msgstr "תאריך אירוע: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3824,25 +3824,25 @@ msgstr "Datum događaja: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3760,25 +3760,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3839,25 +3839,25 @@ msgstr "Rentang tanggal acara"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3803,25 +3803,25 @@ msgstr "Data evento: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3727,30 +3727,30 @@ msgstr "イベントの日程: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr "PEPPOL参加者IDは常にプレフィックスで始まり、その後にコロン:)が続きます。"
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr "Peppol参加者IDは常にプレフィックスで始まり、その後にコロン:)が続きます。"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"PEPPOL参加者IDのプレフィックス「%(number)s」は当システムで認識されていません"
"Peppol参加者IDのプレフィックス「%(number)s」は当システムで認識されていません"
"。このIDが正しいことをご確認の上、お問い合わせください。"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
"PEPPOL参加者IDがプレフィックス「%(number)s」の検証ルールと一致しません。このI"
"Peppol参加者IDがプレフィックス「%(number)s」の検証ルールと一致しません。このI"
"Dが正しいことをご確認の上、お問い合わせください。"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgstr "PEPPOL参加者ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr "Peppol参加者ID"
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43
msgid ""

View File

@@ -3787,25 +3787,25 @@ msgstr "이벤트 날짜: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3630,25 +3630,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3878,25 +3878,25 @@ msgstr "Notikuma datumu diapazons"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3627,25 +3627,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3828,25 +3828,25 @@ msgstr "Dato for arrangement: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3790,25 +3790,25 @@ msgstr "Evenementdatum: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3873,25 +3873,25 @@ msgstr "Datumbereik evenement"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3833,25 +3833,25 @@ msgstr "Data wydarzenia: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3806,25 +3806,25 @@ msgstr "Data wydarzenia: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3782,25 +3782,25 @@ msgstr "Data da série de eventos alterada"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3756,25 +3756,25 @@ msgstr "Data do evento: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3822,25 +3822,25 @@ msgstr "Data do evento: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3937,25 +3937,25 @@ msgstr "Intervalul de date al evenimentului"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3985,25 +3985,25 @@ msgstr "Диапазон дат мероприятия"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3667,25 +3667,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3824,25 +3824,25 @@ msgstr "Dátum podujatia: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3904,25 +3904,25 @@ msgstr "Časovno obdobje dogodka"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3627,25 +3627,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3824,25 +3824,25 @@ msgstr "Evenemangsdatum: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3630,25 +3630,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -4099,25 +4099,25 @@ msgstr "Etkinlik tarih aralığı"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3901,25 +3901,25 @@ msgstr "Діапазон дат події"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3796,25 +3796,25 @@ msgstr "Sự kiện Ngày: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3627,25 +3627,25 @@ msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -108,7 +108,7 @@ overpayment
OXXO
Pago
PayU
PEPPOL
Peppol
PCI
PKCE
PDFs

View File

@@ -3987,25 +3987,25 @@ msgstr "活动日期范围"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43

View File

@@ -3736,25 +3736,25 @@ msgstr "活動日期: {date_range}"
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:128
msgid ""
"A PEPPOL participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:132
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"The Peppol participant ID prefix %(number)s is not known to our system. "
"Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:136
#, python-format
msgid ""
"The PEPPOL participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"The Peppol participant ID does not match the validation rules for the prefix "
"%(number)s. Please reach out to us if you are sure this ID is correct."
msgstr ""
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:156
msgid "PEPPOL participant ID"
msgid "Peppol participant ID"
msgstr ""
#: pretix/base/logentrytype_registry.py:43