diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 0b11a192e7..b650a13fe1 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-03 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-18 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 05:00+0000\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2318,10 +2318,8 @@ msgid "This question will only show up in the backend." msgstr "Deze vraag zal alleen in de backend zichtbaar zijn." #: pretix/base/models/items.py:1038 -#, fuzzy -#| msgid "Text on invoices" msgid "Print answer on invoices" -msgstr "Tekst op facturen" +msgstr "Print antwoord op facturen" #: pretix/base/models/items.py:1070 msgid "This identifier is already used for a different question." @@ -5623,15 +5621,6 @@ msgid "Ask for email addresses per ticket" msgstr "Vraag om e-mailadressen per ticket" #: pretix/control/forms/event.py:394 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " -#| "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " -#| "option, the system will additionally ask for individual email addresses " -#| "for every admission ticket. This might be useful if you want to obtain " -#| "individual addresses for every attendee even in case of group orders. " -#| "However, pretix will send the order confirmation only to the one primary " -#| "email address, not to the per-attendee addresses." msgid "" "Normally, pretix asks for one email address per order and the order " "confirmation will be sent only to that email address. If you enable this " @@ -5647,8 +5636,9 @@ msgstr "" "inschakelt zal het systeem ook om e-mailadressen voor ieder toegangsbewijs " "vragen. Dit zou nuttig kunnen zijn als u losse adressen wilt verzamelen voor " "iedere aanwezige bij groepsbestellingen. De orderbevestiging zal nog steeds " -"alleen naar het primaire e-mailadres verstuurd worden, en niet aan de " -"adressen op ieder ticket." +"standaard alleen naar het primaire e-mailadres verstuurd worden, en niet aan " +"de adressen op ieder ticket. Het verzenden aan de adressen op elk ticket is " +"in te schakelen in de e-mailinstellingen." #: pretix/control/forms/event.py:403 msgid "Require email addresses per ticket" @@ -10875,7 +10865,7 @@ msgstr "Nieuwe vraag aanmaken" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:58 msgid "Ask during check-in" -msgstr "" +msgstr "Vraag tijdens check-in" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:9 @@ -11999,18 +11989,13 @@ msgid "Revenue (net)" msgstr "Winst (netto)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:48 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "" -#| "If you select a single date, payment method fees will not be listed here " -#| "as it might not be clear which date they belong to." msgctxt "subevent" msgid "" "If you select a single date, fees will not be listed here as it might not be " "clear which date they belong to." msgstr "" -"Als u een enkele datum selecteert zullen betalingstoeslagen hier niet " -"getoond worden, omdat het onduidelijk kan zijn bij welke datum ze horen." +"Als u een enkele datum selecteert zullen toeslagen hier niet getoond worden, " +"omdat het onduidelijk kan zijn bij welke datum ze horen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:61 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:219 @@ -12566,16 +12551,12 @@ msgid "Background PDF" msgstr "Achtergrond-PDF" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:190 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new account" msgid "Create empty background" -msgstr "Maak een nieuw account" +msgstr "Maak een lege achtergrond" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:195 -#, fuzzy -#| msgid "Upload new background" msgid "Upload custom background" -msgstr "Upload nieuwe achtergrond" +msgstr "Upload aangepaste achtergrond" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:208 msgid "x (mm)" @@ -13977,8 +13958,6 @@ msgid "Sample Corporation" msgstr "Voorbeeldbedrijf" #: pretix/control/views/event.py:622 -#, fuzzy -#| msgid "An individial text with a reason can be inserted here." msgid "An individual text with a reason can be inserted here." msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd." @@ -14956,10 +14935,8 @@ msgid "Include pending orders" msgstr "Inclusief openstaande bestellingen" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "Include questions" msgid "Include add-on or bundled positions" -msgstr "Inclusief vragen" +msgstr "Inclusief add-on of gebundelde plaatsen" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:108 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:49 @@ -16117,22 +16094,20 @@ msgstr "Lijst van bestellingen met belasting" #: pretix/plugins/returnurl/__init__.py:9 #: pretix/plugins/returnurl/__init__.py:12 #: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Remove from order" msgid "Redirection from order page" -msgstr "Verwijderen van bestelling" +msgstr "Doorverwijzing van bestelpagina" #: pretix/plugins/returnurl/__init__.py:15 msgid "" "This plugin allows to link to payments and redirect back afterwards. This is " "useful in combination with our API." msgstr "" +"Deze plug-in staat toe om naar betalingen te linken, en hierna de gebruiker " +"opnieuw door te verwijzen. Dit kan nuttig zijn in combinatie met onze API." #: pretix/plugins/returnurl/signals.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Redirection URIs" msgid "Redirection" -msgstr "Doorverwijzings-URI's" +msgstr "Doorverwijzing" #: pretix/plugins/returnurl/templates/returnurl/settings.html:7 msgid ""