Translated on translate.pretix.eu (German)

Currently translated at 100.0% (4483 of 4483 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2021-10-29 11:33:53 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 771f822e5f
commit 0e02febe76

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-29 10:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-29 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/" "Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
">\n" ">\n"
@@ -1880,16 +1880,21 @@ msgid ""
"Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge "
"you additional taxes if you do not enter it." "you additional taxes if you do not enter it."
msgstr "" msgstr ""
"Optional, jedoch müssen wir abhängig vom Land, in dem Sie sich befinden, "
"zusätzliche Steuern erheben, wenn Sie keine USt-ID-Nummer angeben."
#: pretix/base/forms/questions.py:927 pretix/base/forms/questions.py:933 #: pretix/base/forms/questions.py:927 pretix/base/forms/questions.py:933
msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead."
msgstr "" msgstr "Wenn Sie in der Schweiz registriert sind, geben Sie bitte Ihre UID ein."
#: pretix/base/forms/questions.py:931 #: pretix/base/forms/questions.py:931
msgid "" msgid ""
"Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your "
"invoice depending on your and the sellers country of residence." "invoice depending on your and the sellers country of residence."
msgstr "" msgstr ""
"Optional, aber abhängig von Ihrem Land und dem Land des Verkäufers "
"möglicherweise notwendig, damit Sie die Rechnung steuerlich geltend machen "
"können."
#: pretix/base/forms/questions.py:1020 #: pretix/base/forms/questions.py:1020
msgid "You need to provide a company name." msgid "You need to provide a company name."
@@ -6677,6 +6682,9 @@ msgid ""
"only requested from business customers in the following countries: " "only requested from business customers in the following countries: "
"{countries}" "{countries}"
msgstr "" msgstr ""
"Funktioniert nur, wenn auch nach einer Rechnungsadresse gefragt ist. Die USt-"
"ID ist nie ein Pflichtfeld und wird nur von Firmenkunden aus folgenden "
"Ländern abgefragt: {countries}"
#: pretix/base/settings.py:389 #: pretix/base/settings.py:389
msgid "Invoice address explanation" msgid "Invoice address explanation"
@@ -16340,10 +16348,8 @@ msgid "View email history"
msgstr "E-Mail-Verlauf" msgstr "E-Mail-Verlauf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:87
#, fuzzy
#| msgid "View email history"
msgid "View transaction history" msgid "View transaction history"
msgstr "E-Mail-Verlauf" msgstr "Transaktionen ansehen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:98 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:98
msgid "Expire order" msgid "Expire order"
@@ -16937,44 +16943,32 @@ msgstr "Absenden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Transactions"
msgid "Transaction history" msgid "Transaction history"
msgstr "Transaktionen" msgstr "Transaktionsverlauf"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Original price"
msgid "Single price" msgid "Single price"
msgstr "Ursprünglicher Preis" msgstr "Einzelpreis"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Total value"
msgid "Total tax value" msgid "Total tax value"
msgstr "Gesamtbetrag" msgstr "Gesamt-Steuerbetrag"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Net price"
msgid "Total price" msgid "Total price"
msgstr "Nettopreis" msgstr "Gesamtbetrag"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This payment was created with an older version of pretix, therefore "
#| "accurate data might not be available."
msgid "" msgid ""
"This order was created before we introduced this table, therefore this data " "This order was created before we introduced this table, therefore this data "
"might be inaccurate." "might be inaccurate."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Zahlung wurde mit einer älteren pretix-Version erzeugt, daher sind " "Diese Bestellung wurde erstellt, bevor diese Tabelle eingeführt wurde. Die "
"vollständige und korrekte Daten gegebenenfalls nicht verfügbar." "Daten können daher ungenau sein."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:65
msgid "Sum" msgid "Sum"
msgstr "" msgstr "Summe"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:9
msgid "" msgid ""
@@ -20419,13 +20413,10 @@ msgid "No country specified."
msgstr "Es wurde kein Land angegeben." msgstr "Es wurde kein Land angegeben."
#: pretix/control/views/orders.py:1336 #: pretix/control/views/orders.py:1336
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported." msgid "VAT ID could not be checked since this country is not supported."
msgstr "" msgstr ""
"Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da ein Nicht-EU-Land angegeben " "Die USt-ID-Nr. konnte nicht geprüft werden, da dieses Land nicht unterstützt "
"wurde." "wird."
#: pretix/control/views/orders.py:1347 #: pretix/control/views/orders.py:1347
msgid "" msgid ""
@@ -26213,7 +26204,7 @@ msgstr "Türkisch"
#: pretix/settings.py:517 #: pretix/settings.py:517
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "" msgstr "Galicisch"
#: pretix/settings.py:831 #: pretix/settings.py:831
msgid "User profile only" msgid "User profile only"