From 0b673dc68c010ae683ac78c045ae2f08d9585d7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serge Bazanski Date: Tue, 24 Sep 2019 10:00:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Polish) Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/pl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 84 +++++++++----------- 1 file changed, 37 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index a3f4361a24..a9ee7983b6 100644 --- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-11 06:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n" "Last-Translator: Serge Bazanski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 @@ -55,13 +55,11 @@ msgstr "Razem" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:146 #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:177 msgid "Confirming your payment …" -msgstr "" +msgstr "Potwierdzanie płatności…" #: pretix/plugins/stripe/static/pretixplugins/stripe/pretix-stripe.js:153 -#, fuzzy -#| msgid "Contacting Stripe …" msgid "Contacting your bank …" -msgstr "Kontaktowanie Stripe…" +msgstr "Łączenie z bankiem…" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:39 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105 @@ -136,7 +134,7 @@ msgstr "Skopiowano!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29 msgid "Press Ctrl-C to copy!" -msgstr "Prosimy o wciśnięcie Ctrl-C w celu skopiowania." +msgstr "Wciśnij Ctrl-C żeby skopiować!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:43 msgid "Lead Scan QR" @@ -233,10 +231,8 @@ msgid "Click to close" msgstr "Zamknij" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:24 -#, fuzzy -#| msgid "Contacting Stripe …" msgid "Calculating default price…" -msgstr "Kontaktowanie Stripe…" +msgstr "Liczenie domyślnej ceny…" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42 msgid "Others" @@ -248,13 +244,11 @@ msgstr "Ilość" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:120 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tak" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:121 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgid "No" -msgstr "Odznacz wszystko" +msgstr "Nie" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/subevent.js:108 msgid "(one more date)" @@ -280,7 +274,7 @@ msgstr[2] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na {num} minut." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:212 msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać liczbę dla jednego z typów biletów." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:15 msgctxt "widget" @@ -295,7 +289,7 @@ msgstr "Kup" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 msgctxt "widget" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Rejestracja" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18 msgctxt "widget" @@ -325,12 +319,12 @@ msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 msgctxt "widget" msgid "incl. taxes" -msgstr "" +msgstr "Brutto" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24 msgctxt "widget" msgid "plus taxes" -msgstr "" +msgstr "netto" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25 #, javascript-format @@ -423,114 +417,110 @@ msgid "See variations" msgstr "Możliwe warianty" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43 -#, fuzzy -#| msgid "Use a different name internally" msgctxt "widget" msgid "Choose a different event" -msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie" +msgstr "Wybierz inne wydarzenie" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44 -#, fuzzy -#| msgid "Use a different name internally" msgctxt "widget" msgid "Choose a different date" -msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie" +msgstr "Wybierz inną datę" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45 msgctxt "widget" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Wstecz" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46 msgctxt "widget" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Przyszły miesiąc" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47 msgctxt "widget" msgid "Previous month" -msgstr "" +msgstr "Zeszły miesiąc" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48 msgctxt "widget" msgid "Open seat selection" -msgstr "" +msgstr "Otwórz wybór miejsca" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50 msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "Pn" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51 msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Wt" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52 msgid "We" -msgstr "" +msgstr "Śr" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53 msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "Cz" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54 msgid "Fr" -msgstr "" +msgstr "Pt" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55 msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "So" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56 msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "Nd" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Styczeń" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Luty" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzec" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Kwiecień" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Czerwiec" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Lipiec" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Sierpień" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Wrzesień" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Październik" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Listopad" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Grudzień" #~ msgid "Ja" #~ msgstr "Tak"