diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 9f6ab5f021..84036c8ea7 100644 --- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-30 09:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 12:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-04 14:06+0000\n" "Last-Translator: Mohamed Tawfiq \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -29,16 +29,19 @@ msgstr "" "المنتجات والإعدادات)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:43 +#, fuzzy msgid "pretixSCAN" -msgstr "تحميل pretixSCAN" +msgstr "pretixSCAN" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:73 +#, fuzzy msgid "pretixSCAN (kiosk mode, online only)" -msgstr "المسح الضوئي pretix (وضع kiosk، عبر الانترنت فقط)" +msgstr "pretixSCAN (وضع kiosk، عبر الانترنت فقط)" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:101 +#, fuzzy msgid "pretixPOS" -msgstr "نظام pretixPOS" +msgstr "pretixPOS" #: pretix/api/models.py:39 msgid "Application name" @@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "اسم التطبيق" #: pretix/api/models.py:42 msgid "Redirection URIs" -msgstr "عناوين إعادة التوجيه" +msgstr "عناوين اعادة التوجيه" #: pretix/api/models.py:43 msgid "Allowed URIs list, space separated" @@ -61,6 +64,7 @@ msgid "Client secret" msgstr "سر العميل" #: pretix/api/models.py:97 +#, fuzzy msgid "Enable webhook" msgstr "تمكين webhook" @@ -78,16 +82,18 @@ msgstr "كل الفعاليات (بما في ذلك تلك التي تم إنش #: pretix/api/models.py:100 pretix/base/models/devices.py:122 #: pretix/base/models/organizer.py:222 msgid "Limit to events" -msgstr "حد أقصى للفعاليات" +msgstr "حد اقصى للفعاليات" #: pretix/api/serializers/cart.py:81 pretix/api/serializers/order.py:1149 +#, fuzzy msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." -msgstr "لم يتم تعيين حصة للمنتج {}." +msgstr "المنتج \"{}\" غير مخصص لحصة." #: pretix/api/serializers/cart.py:89 pretix/api/serializers/order.py:1161 +#, fuzzy msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." -msgstr "ليس هناك حصص كافية على حصة \"{}\" لتنفيذ العملية." +msgstr "ليس هناك حصص كافية على حصة \"{}\" لإجراء العملية." #: pretix/api/serializers/cart.py:116 pretix/api/serializers/order.py:1121 #: pretix/base/services/orders.py:1219 @@ -124,7 +130,7 @@ msgstr "خاصية البيانات الوصفية لـ '{name}' غير موجو #: pretix/api/serializers/event.py:216 pretix/api/serializers/event.py:500 #, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'." -msgstr "خاصية البيانات الوصفية {الاسم} لا تسمح بقيمة '{value}'." +msgstr "خاصية البيانات الوصفية '{name}' لا يسمح بقيمة '{value}'." #: pretix/api/serializers/event.py:259 #, python-brace-format @@ -3422,10 +3428,9 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget." msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:830 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The voucher has been sent to {recipient}." +#, python-brace-format msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." -msgstr "القسيمة تم إرسالها إلى {recipient}." +msgstr "القسيمة \"{voucher}\" استخدمت في هذه الأثناء." #: pretix/base/models/orders.py:958 pretix/base/services/orders.py:898 #: pretix/control/views/event.py:736 @@ -4495,10 +4500,9 @@ msgid "" "\"noopener\">Click here for detailed information on what this does. " "Don't forget to set the correct fees above!" msgstr "" -"نوصي لتمكين هذا إذا كنت تريد المستخدمين لديك لدفع الرسوم دفع مقدم الدفع " -"الخاص بك. انقر " -"هنا للحصول على معلومات مفصلة عن ما يفعل ذلك. لا ننسى لضبط رسوم الصحيحة " -"أعلاه!" +"نوصي بتمكين هذا إذا كنت تريد من المستخدمين لديك دفع الرسوم مقدم خدمة الدفع " +"الخاص بك. انقر " +"هنا للحصول على معلومات مفصلة. لا تنسى تحديد الرسوم الصحيحة أعلاه!" #: pretix/base/payment.py:334 msgid "Restrict to countries" @@ -5346,16 +5350,12 @@ msgstr "" "%(base)s." #: pretix/base/services/cart.py:134 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " -#| "product %(base)s." +#, python-format msgid "" "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -"يمكنك تحديد في معظم %(max)s الصورة إضافات من فئة %(cat)s ليالي للمنتج " -"%(base)s." +"بامكانك اختيار الاضافات من الفئة%(cat)s للمنتجات %(base)sلمرة واحدة فقط." #: pretix/base/services/cart.py:135 msgid "" @@ -11792,10 +11792,9 @@ msgstr "" "الحساب الخاص بك pretix؟" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:24 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You are currently working on behalf of %(user)s." +#, python-format msgid "You are currently logged in as %(user)s." -msgstr "كنت أعمل حاليا باسم%(user)s." +msgstr "كنت تعمل حاليا باسم %(user)s." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:28 msgid "The application requires the following permissions:" @@ -14628,9 +14627,9 @@ msgid "" "applied to. If you apply two quotas to the same product, it will only be " "available if both quotas have capacity left." msgstr "" -"يرجى تحديد المنتجات أو الاختلافات المنتج يجب أن تطبق هذه الحصص ل. إذا قمت " -"بتطبيق اثنين من الحصص لنفس المنتج، وسوف تكون متاحة إلا إذا على على حد سواء " -"الحصص لديها قدرة اليسار." +"يرجى تحديد المنتجات أو خيارات المنتج يجب أن تنطبق هذه الحصص على. " +"إذا قمت بتطبيق حصتين لنفس المنتج فسوف تكون متاحة فقط في حالة في " +"حالة توفر سعة كافية." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:41 msgid "Advanced options" @@ -15250,10 +15249,9 @@ msgid "Voucher code used:" msgstr "كود القسيمة المستخدمة:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:341 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Original price" +#, python-format msgid "Original price: %(price)s" -msgstr "السعر الأصلي" +msgstr "السعر الأصلي: %(price)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:377 #, fuzzy @@ -16014,8 +16012,8 @@ msgid "" "Download an app that is compatible with pretix. For example, our check-in " "app pretixSCAN is available on all major platforms." msgstr "" -"تحميل التطبيق متوافق مع pretix. على سبيل المثال، لدينا الاختيار في التطبيق " -"على pretixSCAN متاح في جميع المنصات الرئيسية." +"حمل تطبيقا متوافقا مع pretix. فعلى سبيل المثالى تطبيقنا pretixSCANمتاح لجميع المنصات الرئيسة." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:14 msgid "Download pretixSCAN"