Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2019-12-05 14:34:15 +01:00
parent b4e98e21a1
commit 090d5bfe94
50 changed files with 52870 additions and 47272 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 16:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -98,7 +98,9 @@ msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took to long. Please try again."
#, fuzzy
#| msgid "The request took to long. Please try again."
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "استغرق بناء على طلب لفترة طويلة. حاول مرة اخرى."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:150
@@ -226,6 +228,10 @@ msgstr "استخدام اسم مختلف داخليا"
msgid "Click to close"
msgstr "انقر لقريب"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:749
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/orderchange.js:24
msgid "Calculating default price…"
msgstr "حساب السعر الافتراضي ..."
@@ -274,7 +280,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:213
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:210
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "الرجاء إدخال كمية لأحد أنواع التذاكر."
@@ -381,145 +387,144 @@ msgstr "استئناف الخروج"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
msgctxt "widget"
msgid ""
"<a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">event "
"ticketing powered by pretix</a>"
msgstr ""
"الحدث التذاكر مدعوم من <a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" rel=\""
"noopener\">pretix</a>"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "استبدال قسيمة"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
msgctxt "widget"
msgid "Redeem"
msgstr "خلص"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37
msgctxt "widget"
msgid "Voucher code"
msgstr "كود قسيمة"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
msgctxt "widget"
msgid "Close"
msgstr "قريب"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
msgctxt "widget"
msgid "Continue"
msgstr "استمر"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
msgctxt "widget"
msgid "See variations"
msgstr "نرى الاختلافات"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different event"
msgstr "اختيار الحدث مختلفة"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Choose a different date"
msgstr "اختر تاريخا مختلفا"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
msgctxt "widget"
msgid "Back"
msgstr "عودة"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
msgctxt "widget"
msgid "Next month"
msgstr "الشهر القادم"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
msgctxt "widget"
msgid "Previous month"
msgstr "الشهر الماضى"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr "مفتوحة اختيار المقعد"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
msgid "Mo"
msgstr "مو"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
msgid "Tu"
msgstr "تو"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgid "We"
msgstr "نحن"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgid "Th"
msgstr "العاشر"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
msgid "Fr"
msgstr "الاب"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
msgid "Sa"
msgstr "سا"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
msgid "Su"
msgstr "سو"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
msgid "January"
msgstr "كانون الثاني"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
msgid "February"
msgstr "شهر فبراير"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
msgid "April"
msgstr "أبريل"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
msgid "May"
msgstr "مايو"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
msgid "June"
msgstr "يونيو"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
msgid "July"
msgstr "يوليو"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
msgid "October"
msgstr "شهر اكتوبر"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
msgid "November"
msgstr "شهر نوفمبر"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
#~ msgctxt "widget"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">event "
#~ "ticketing powered by pretix</a>"
#~ msgstr ""
#~ "الحدث التذاكر مدعوم من <a href=\"https://pretix.eu\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener\">pretix</a>"