diff --git a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index aed20dfd23..6a6449549a 100644 --- a/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 09:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: French \n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Utilisateur {system}" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300 msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgstr "E-Mail" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 #: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:675 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "rue" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:323 msgctxt "address" msgid "State" -msgstr "État/Province/Région" +msgstr "État" #: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347 #: pretix/base/models/orders.py:3288 pretix/base/models/orders.py:3323 @@ -3509,11 +3509,9 @@ msgid "Tax rule {val}" msgstr "Règle fiscale {val}" #: pretix/base/logentrytypes.py:151 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date {val}" +#, python-brace-format msgid "{val}" -msgstr "Date {val}" +msgstr "{val}" #: pretix/base/media.py:71 msgid "Barcode / QR-Code" @@ -4092,7 +4090,7 @@ msgstr "Nom de l'entreprise" #: pretix/base/models/orders.py:3276 pretix/base/settings.py:83 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" -msgstr "Sélectionnez le pays" +msgstr "Sélectionner le pays" #: pretix/base/models/customers.py:381 msgctxt "openidconnect" @@ -5660,6 +5658,9 @@ msgid "" "with changing the type of question without data loss. Consider hiding this " "question and creating a new one instead." msgstr "" +"Le système contient déjà des réponses à cette question qui ne sont pas " +"compatibles avec un changement de type de question sans perte de données. " +"Envisagez de masquer cette question et d'en créer une nouvelle à la place." #: pretix/base/models/items.py:1961 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 @@ -13130,12 +13131,10 @@ msgstr "" "La variation de produit \"{product} - {variation}\" devient indisponible" #: pretix/base/timeline.py:351 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "timeline" -#| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" +#, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" -msgstr "Le fournisseur de paiement « {name} » ne peut plus être sélectionné" +msgstr "Le prestataire de paiement « {name} » devient actif" #: pretix/base/timeline.py:369 #, python-brace-format @@ -17607,7 +17606,7 @@ msgstr "Connexion" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:22 msgid "Register" -msgstr "Inscription" +msgstr "S'enregistrer" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:19 @@ -17837,7 +17836,7 @@ msgstr "Se déconnecter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" -msgstr "Compte de l'organisateur" +msgstr "Compte organisateur" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" @@ -19236,7 +19235,7 @@ msgstr "Optionnel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:58 msgid "Geocoding data © OpenStreetMap" -msgstr "Données de géocodage ©️ OpenStreetMap" +msgstr "Données de géocodage © OpenStreetMap" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:4 msgid "Failed to retrieve geo coordinates" @@ -20041,10 +20040,8 @@ msgstr "Liste des produits" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:253 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:389 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice settings" msgid "Incompatible settings" -msgstr "Paramètres de facturation" +msgstr "Paramètres incompatibles" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:254 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:390 @@ -20052,6 +20049,8 @@ msgid "" "Customers won't be able to add themselves to the waiting list, because " "\"Hide all products that are sold out\" is enabled." msgstr "" +"Les clients ne pourront pas s'ajouter à la liste d'attente, car l'option « " +"Cacher tous les produits épuisés » est activée." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:261 msgctxt "subevents" @@ -21581,16 +21580,14 @@ msgid "Count" msgstr "Compter" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Copy answers" +#, python-format msgid "%% of answers" -msgstr "Copier les réponses" +msgstr "%% de réponses" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Number of tickets" +#, python-format msgid "%% of tickets" -msgstr "Nombre de billets" +msgstr "%% de billets" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:67 @@ -22439,7 +22436,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:230 msgid "Contact email" -msgstr "E-mail de contact" +msgstr "Email de contact" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:234 msgid "" @@ -24647,7 +24644,7 @@ msgstr "Authentification à deux facteurs désactivée" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:57 msgid "invited, pending response" -msgstr "invité, en attente d'une réponse" +msgstr "invité, en attente de réponse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/team_members.html:59 msgid "resend invite" @@ -25440,15 +25437,10 @@ msgid "Item prices" msgstr "Prix des articles" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You selected a set of dates that currently have different check-in list " -#| "setups. You can therefore not change their check-in lists in bulk." msgid "You selected a set of dates that currently have different quota setups." msgstr "" -"Vous avez sélectionné un ensemble de dates qui ont actuellement différentes " -"configurations de liste d’archivage. Vous ne pouvez donc pas modifier leurs " -"listes d’enregistrement en masse." +"Vous avez sélectionné un ensemble de dates qui ont actuellement des " +"configurations de quotas différentes." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:373 @@ -25456,6 +25448,8 @@ msgid "" "Using this option will delete all current quotas from " "all selected dates." msgstr "" +"Cette option permet de supprimer tous les quotas actuels " +"de toutes les dates sélectionnées." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:277 msgid "" @@ -25467,20 +25461,18 @@ msgstr "" "listes d’enregistrement en masse." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:372 -#, fuzzy -#| msgid "Add to existing quota" msgid "Delete existing quotas" -msgstr "Ajouter au quota existant" +msgstr "Supprimer les quotas existants" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:374 msgid "This cannot be reverted. Are you sure to proceed?" msgstr "" +"Il n'est pas possible de revenir en arrière. Êtes-vous sûr de pouvoir " +"continuer ?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:381 -#, fuzzy -#| msgid "Process refund" msgid "Proceed" -msgstr "Processus de remboursement" +msgstr "Procéder" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:6 @@ -26565,9 +26557,9 @@ msgid "" "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -"Vous avez utilisé un lien invalide. Veuillez copier le lien de votre email " -"dans la barre d'adresse et assurez-vous qu'il est correct et que le lien n' " -"a jamais été utilisé auparavant." +"Vous avez utilisé un lien non valide. Veuillez copier le lien de votre " +"courriel dans la barre d'adresse et assurez-vous qu'il est correct et qu'il " +"n'a pas été utilisé auparavant." #: pretix/control/views/auth.py:252 msgid "" @@ -31069,10 +31061,8 @@ msgid "A ticket holder of this order received a mass email." msgstr "Un détenteur de billet de cette commande a reçu un courriel de masse." #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:134 -#, fuzzy -#| msgid "The order received a mass email." msgid "The person on the waiting list received a mass email." -msgstr "La commande a reçu un email de masse." +msgstr "La personne inscrite sur la liste d'attente a reçu un e-mail de masse." #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:139 msgid "An email rule was created" @@ -33716,10 +33706,8 @@ msgid "Renew reservation" msgstr "Renouveler la réservation" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 -#, fuzzy -#| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" -msgstr "Période de réservation" +msgstr "Réservation renouvelée" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 msgid "Overview of your ordered products." @@ -34994,7 +34982,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:5 msgid "Event overview by month, week, etc." -msgstr "" +msgstr "Aperçu des événements par mois, semaine, etc." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:26 msgid "iCal"