Translated on translate.pretix.eu (Italian)

Currently translated at 13.6% (500 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/

powered by weblate
This commit is contained in:
Frank
2020-06-18 11:22:46 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent d1c1aed1f2
commit 07b05f4a44

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-18 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"it/>\n" "it/>\n"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1817 pretix/base/settings.py:1828 #: pretix/base/settings.py:1817 pretix/base/settings.py:1828
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr "Nome completo"
#: pretix/base/models/auth.py:94 #: pretix/base/models/auth.py:94
msgid "Is active" msgid "Is active"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/event.py:321 pretix/base/models/event.py:998 #: pretix/base/models/event.py:321 pretix/base/models/event.py:998
#: pretix/control/forms/subevents.py:70 #: pretix/control/forms/subevents.py:70
msgid "End of presale" msgid "End of presale"
msgstr "" msgstr "Fine della prevendita"
#: pretix/base/models/event.py:322 pretix/base/models/event.py:999 #: pretix/base/models/event.py:322 pretix/base/models/event.py:999
#: pretix/control/forms/subevents.py:71 #: pretix/control/forms/subevents.py:71
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/event.py:327 pretix/base/models/event.py:1004 #: pretix/base/models/event.py:327 pretix/base/models/event.py:1004
#: pretix/control/forms/subevents.py:64 #: pretix/control/forms/subevents.py:64
msgid "Start of presale" msgid "Start of presale"
msgstr "" msgstr "Inizio prevendita"
#: pretix/base/models/event.py:328 pretix/base/models/event.py:1005 #: pretix/base/models/event.py:328 pretix/base/models/event.py:1005
#: pretix/control/forms/subevents.py:65 #: pretix/control/forms/subevents.py:65
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgctxt "invoice" msgctxt "invoice"
msgid "VAT-ID: %s" msgid "VAT-ID: %s"
msgstr "" msgstr "Partita IVA: %s"
#: pretix/base/models/items.py:49 #: pretix/base/models/items.py:49
msgid "Category name" msgid "Category name"
@@ -2388,8 +2388,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:930 #: pretix/base/models/items.py:930
#, fuzzy
#| msgid "The subevent does not belong to this event."
msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." msgid "The bundled item must belong to the same event as the item."
msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento." msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento."
@@ -2578,6 +2576,10 @@ msgid ""
"sold, even if tickets become available again through cancellations or " "sold, even if tickets become available again through cancellations or "
"expiring orders. Of course, you can always re-open it manually." "expiring orders. Of course, you can always re-open it manually."
msgstr "" msgstr ""
"Se abiliti questo, qundo la quota è venduta, non verranno pià venduti "
"biglietti, anche se altri biglietti saranno disponibili in seguito ad "
"annullamenti ordini o a carrelli scaduti. Puoi sempre riattivarlo "
"manualmente."
#: pretix/base/models/items.py:1339 pretix/base/models/vouchers.py:177 #: pretix/base/models/items.py:1339 pretix/base/models/vouchers.py:177
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
@@ -2765,7 +2767,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:1231 #: pretix/base/models/orders.py:1231
msgctxt "payment_state" msgctxt "payment_state"
msgid "created" msgid "created"
msgstr "" msgstr "creato"
#: pretix/base/models/orders.py:1232 #: pretix/base/models/orders.py:1232
msgctxt "payment_state" msgctxt "payment_state"
@@ -2775,27 +2777,27 @@ msgstr "in attesa"
#: pretix/base/models/orders.py:1233 #: pretix/base/models/orders.py:1233
msgctxt "payment_state" msgctxt "payment_state"
msgid "confirmed" msgid "confirmed"
msgstr "" msgstr "confermato"
#: pretix/base/models/orders.py:1234 #: pretix/base/models/orders.py:1234
msgctxt "payment_state" msgctxt "payment_state"
msgid "canceled" msgid "canceled"
msgstr "" msgstr "cancellato"
#: pretix/base/models/orders.py:1235 #: pretix/base/models/orders.py:1235
msgctxt "payment_state" msgctxt "payment_state"
msgid "failed" msgid "failed"
msgstr "" msgstr "fallito"
#: pretix/base/models/orders.py:1236 #: pretix/base/models/orders.py:1236
msgctxt "payment_state" msgctxt "payment_state"
msgid "refunded" msgid "refunded"
msgstr "" msgstr "rimborsato"
#: pretix/base/models/orders.py:1264 pretix/base/models/orders.py:1635 #: pretix/base/models/orders.py:1264 pretix/base/models/orders.py:1635
#: pretix/base/shredder.py:352 #: pretix/base/shredder.py:352
msgid "Payment information" msgid "Payment information"
msgstr "" msgstr "Informazioni sul pagamento"
#: pretix/base/models/orders.py:1457 #: pretix/base/models/orders.py:1457
#, python-format #, python-format
@@ -3433,10 +3435,9 @@ msgid "Order {order.code} has been canceled."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:230 #: pretix/base/notifications.py:230
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Order changed"
msgid "Order {order.code} has been reactivated." msgid "Order {order.code} has been reactivated."
msgstr "Ordine modificato" msgstr "L'ordine {order.code} è stato riattivato."
#: pretix/base/notifications.py:236 #: pretix/base/notifications.py:236
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3459,10 +3460,8 @@ msgid "Order {order.code} has been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/notifications.py:259 #: pretix/base/notifications.py:259
#, fuzzy
#| msgid "Order changed"
msgid "Order has been overpaid" msgid "Order has been overpaid"
msgstr "Ordine modificato" msgstr "L'ordine è stato sovrapagato"
#: pretix/base/notifications.py:260 #: pretix/base/notifications.py:260
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -3493,8 +3492,6 @@ msgid "Invalid setting for column \"{header}\"."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/orderimport.py:136 #: pretix/base/orderimport.py:136
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgctxt "subevents" msgctxt "subevents"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
@@ -3531,18 +3528,14 @@ msgid "Multiple matching variations were found."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/orderimport.py:229 #: pretix/base/orderimport.py:229
#, fuzzy
#| msgid "One or more items do not belong to this event."
msgid "You need to select a variation for this product." msgid "You need to select a variation for this product."
msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento." msgstr "Devi scegliere una variante per questo prodotto."
#: pretix/base/orderimport.py:241 pretix/base/orderimport.py:256 #: pretix/base/orderimport.py:241 pretix/base/orderimport.py:256
#: pretix/base/orderimport.py:271 pretix/base/orderimport.py:282 #: pretix/base/orderimport.py:271 pretix/base/orderimport.py:282
#: pretix/base/orderimport.py:293 pretix/base/orderimport.py:309 #: pretix/base/orderimport.py:293 pretix/base/orderimport.py:309
#: pretix/base/orderimport.py:328 pretix/base/orderimport.py:353 #: pretix/base/orderimport.py:328 pretix/base/orderimport.py:353
#: pretix/base/orderimport.py:364 #: pretix/base/orderimport.py:364
#, fuzzy
#| msgid "Invoice address name"
msgid "Invoice address" msgid "Invoice address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione" msgstr "Indirizzo di fatturazione"
@@ -3559,8 +3552,6 @@ msgid "Please enter a valid state."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/orderimport.py:390 #: pretix/base/orderimport.py:390
#, fuzzy
#| msgid "Attendee email"
msgid "Attendee e-mail address" msgid "Attendee e-mail address"
msgstr "Email partecipante" msgstr "Email partecipante"
@@ -3570,8 +3561,6 @@ msgstr "Email partecipante"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:409 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:409
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84
#, fuzzy
#| msgid "Attendee email"
msgid "Attendee address" msgid "Attendee address"
msgstr "Email partecipante" msgstr "Email partecipante"
@@ -3592,10 +3581,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/orderimport.py:523 #: pretix/base/orderimport.py:523
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:353 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:353
#, fuzzy
#| msgid "Ticket checked in"
msgid "Ticket code" msgid "Ticket code"
msgstr "Check-in del biglietto effettuato" msgstr "Codice biglietto"
#: pretix/base/orderimport.py:524 #: pretix/base/orderimport.py:524
msgid "Generate automatically" msgid "Generate automatically"
@@ -3614,10 +3601,8 @@ msgid "Please enter a valid sales channel."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/orderimport.py:591 #: pretix/base/orderimport.py:591
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Seat ID" msgid "Seat ID"
msgstr "ID del client" msgstr "ID del posto"
#: pretix/base/orderimport.py:605 #: pretix/base/orderimport.py:605
msgid "No matching seat was found." msgid "No matching seat was found."
@@ -3721,10 +3706,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:313 #: pretix/base/payment.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Payment method"
msgid "Hide payment method" msgid "Hide payment method"
msgstr "Metodo di pagamento" msgstr "Nascondi metodo di pagamento"
#: pretix/base/payment.py:316 #: pretix/base/payment.py:316
msgid "" msgid ""
@@ -3733,10 +3716,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:322 #: pretix/base/payment.py:322
#, fuzzy
#| msgid "Payment method"
msgid "Link to enable payment method" msgid "Link to enable payment method"
msgstr "Metodo di pagamento" msgstr "Link per abilitare metodo di pagamento"
#: pretix/base/payment.py:331 #: pretix/base/payment.py:331
msgid "Share this link with customers who should use this payment method." msgid "Share this link with customers who should use this payment method."
@@ -3770,7 +3751,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:867 pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9 #: pretix/base/payment.py:867 pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9
#: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12 #: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12
msgid "Manual payment" msgid "Manual payment"
msgstr "" msgstr "Pagamento manuale"
#: pretix/base/payment.py:871 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:119 #: pretix/base/payment.py:871 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:119
msgid "" msgid ""
@@ -3780,7 +3761,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/payment.py:892 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:102 #: pretix/base/payment.py:892 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:102
msgid "Payment method name" msgid "Payment method name"
msgstr "" msgstr "Nome del metodo di pagamento"
#: pretix/base/payment.py:896 #: pretix/base/payment.py:896
msgid "Payment process description during checkout" msgid "Payment process description during checkout"
@@ -3967,10 +3948,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:74 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:74
#, fuzzy
#| msgid "Attendee email"
msgid "Attendee company" msgid "Attendee company"
msgstr "Email partecipante" msgstr "Azienda partecipante"
#: pretix/base/pdf.py:114 pretix/base/pdf.py:217 #: pretix/base/pdf.py:114 pretix/base/pdf.py:217
#: pretix/base/services/tickets.py:96 pretix/control/views/pdf.py:80 #: pretix/base/services/tickets.py:96 pretix/control/views/pdf.py:80
@@ -3978,10 +3957,8 @@ msgid "Sample company"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:118 #: pretix/base/pdf.py:118
#, fuzzy
#| msgid "Attendee email"
msgid "Full attendee address" msgid "Full attendee address"
msgstr "Email partecipante" msgstr "Indirizzo completo partecipante"
#: pretix/base/pdf.py:119 #: pretix/base/pdf.py:119
msgid "" msgid ""
@@ -3993,10 +3970,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:123 #: pretix/base/pdf.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Attendee email"
msgid "Attendee country" msgid "Attendee country"
msgstr "Email partecipante" msgstr "Nazione partecipante"
#: pretix/base/pdf.py:131 #: pretix/base/pdf.py:131
msgid "Sample event name" msgid "Sample event name"
@@ -4023,10 +3998,8 @@ msgid "2017-05-31 20:00"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:153 #: pretix/base/pdf.py:153
#, fuzzy
#| msgid "Start date"
msgid "Event begin date" msgid "Event begin date"
msgstr "Data di Inizio" msgstr "Data di Inizio evento"
#: pretix/base/pdf.py:154 pretix/base/pdf.py:175 pretix/base/pdf.py:249 #: pretix/base/pdf.py:154 pretix/base/pdf.py:175 pretix/base/pdf.py:249
msgid "2017-05-31" msgid "2017-05-31"
@@ -4207,11 +4180,11 @@ msgstr "Ammissione all'evento"
#: pretix/base/reldate.py:17 #: pretix/base/reldate.py:17
msgid "Presale start" msgid "Presale start"
msgstr "" msgstr "Inizio prevendita"
#: pretix/base/reldate.py:18 #: pretix/base/reldate.py:18
msgid "Presale end" msgid "Presale end"
msgstr "" msgstr "Fine prevendita"
#: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 #: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257
msgid "Fixed date:" msgid "Fixed date:"
@@ -4645,7 +4618,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/services/orders.py:262 #: pretix/base/services/orders.py:262
#, python-format #, python-format
msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" msgid "Order approved and confirmed: %(code)s"
msgstr "" msgstr "Ordine approvato e confermato: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:265 #: pretix/base/services/orders.py:265
#, python-format #, python-format
@@ -5558,10 +5531,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1026 #: pretix/base/settings.py:1026
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:125 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:125
#, fuzzy
#| msgid "Payment method"
msgid "Refund method" msgid "Refund method"
msgstr "Metodo di pagamento" msgstr "Metodo di rimborso"
#: pretix/base/settings.py:1051 pretix/control/forms/event.py:1204 #: pretix/base/settings.py:1051 pretix/control/forms/event.py:1204
msgid "Contact address" msgid "Contact address"
@@ -5857,6 +5828,17 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"non abbiamo ancora ricevuto il pagamento per il tuo ordine per {event}.\n"
"Considera che possiamo garantire il tuo ordine se riceviamo il pagamento "
"entro il {expire_date}.\n"
"\n"
"Puoi vedere le informazioni sul pagamento e lo stato del tuo ordine qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1294 #: pretix/base/settings.py:1294
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -5914,6 +5896,18 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"Your {event} team" "Your {event} team"
msgstr "" msgstr ""
"Ciao,\n"
"\n"
"abbiamo approvato il tuo ordine per l'evento {event} e saremo felici di "
"accoglierti.\n"
"\n"
"Ti preghiamo di effettuar eil pagamento entro il {expire_date}.\n"
"\n"
"Puoi scegliere un metodo di pagamento qui:\n"
"{url}\n"
"\n"
"Un saluto,\n"
"{event}"
#: pretix/base/settings.py:1345 #: pretix/base/settings.py:1345
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -6037,14 +6031,14 @@ msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1713 pretix/base/settings.py:1763 #: pretix/base/settings.py:1713 pretix/base/settings.py:1763
#: pretix/base/settings.py:1776 pretix/base/settings.py:1790 #: pretix/base/settings.py:1776 pretix/base/settings.py:1790
msgid "Given name" msgid "Given name"
msgstr "" msgstr "Nome"
#: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1698 #: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1698
#: pretix/base/settings.py:1714 pretix/base/settings.py:1730 #: pretix/base/settings.py:1714 pretix/base/settings.py:1730
#: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1762 #: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1762
#: pretix/base/settings.py:1777 pretix/base/settings.py:1791 #: pretix/base/settings.py:1777 pretix/base/settings.py:1791
msgid "Family name" msgid "Family name"
msgstr "" msgstr "Cognome"
#: pretix/base/settings.py:1689 pretix/base/settings.py:1705 #: pretix/base/settings.py:1689 pretix/base/settings.py:1705
#: pretix/base/settings.py:1721 pretix/base/settings.py:1736 #: pretix/base/settings.py:1721 pretix/base/settings.py:1736
@@ -6145,10 +6139,8 @@ msgid "This will remove all email addresses from the waiting list."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/shredder.py:198 #: pretix/base/shredder.py:198
#, fuzzy
#| msgid "Attendee name"
msgid "Attendee info" msgid "Attendee info"
msgstr "Nome partecipante" msgstr "Info partecipante"
#: pretix/base/shredder.py:200 #: pretix/base/shredder.py:200
msgid "" msgid ""
@@ -6360,10 +6352,8 @@ msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/ticketoutput.py:145 #: pretix/base/ticketoutput.py:145
#, fuzzy
#| msgid "Enable webhook"
msgid "Enable ticket format" msgid "Enable ticket format"
msgstr "Abilita webhook" msgstr "Abilita formato biglietti"
#: pretix/base/ticketoutput.py:163 #: pretix/base/ticketoutput.py:163
msgid "Download ticket" msgid "Download ticket"
@@ -7011,7 +7001,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/event.py:1226 #: pretix/control/forms/event.py:1226
msgid "Payment by bank transfer" msgid "Payment by bank transfer"
msgstr "" msgstr "Pagamento tramite bonifico bancario"
#: pretix/control/forms/event.py:1227 #: pretix/control/forms/event.py:1227
msgid "" msgid ""
@@ -9310,7 +9300,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:27
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Continua"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8
msgid "Authorize an application" msgid "Authorize an application"
@@ -12233,7 +12223,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:100 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:100
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:289 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:289
msgid "ZIP code and city" msgid "ZIP code and city"
msgstr "" msgstr "CAP e Città"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:801 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:801
msgid "Valid EU VAT ID" msgid "Valid EU VAT ID"
@@ -14709,7 +14699,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:1061 pretix/control/views/main.py:276 #: pretix/control/views/event.py:1061 pretix/control/views/main.py:276
msgid "VAT" msgid "VAT"
msgstr "" msgstr "IVA"
#: pretix/control/views/event.py:1088 #: pretix/control/views/event.py:1088
msgid "The new tax rule has been created." msgid "The new tax rule has been created."
@@ -15803,7 +15793,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:13
#: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:21 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:21
msgid "Bank transfer" msgid "Bank transfer"
msgstr "" msgstr "Bonifico bancario"
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:17 #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:17
msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
@@ -15933,12 +15923,14 @@ msgid ""
"After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the "
"following bank account, using a personal reference code:" "following bank account, using a personal reference code:"
msgstr "" msgstr ""
"Dopo aver completato l'ordine, dovrai effettuare il pagamento alla seguente "
"banca, usando un codice di riferimento:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20
msgid "" msgid ""
"We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "We will assign you a personal reference code to use after you completed the "
"order." "order."
msgstr "" msgstr "Ti daremo il codice di riferimento dopo aver completato l'ordine."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:5
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:41 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:41
@@ -16468,6 +16460,8 @@ msgid ""
"payment details. You will then be redirected back here to review and confirm " "payment details. You will then be redirected back here to review and confirm "
"your order." "your order."
msgstr "" msgstr ""
"Dopo aver cliccato su Continua verrai reindirizzato sul tuo account PayPal "
"per il pagamento, dopo di che tornerai qui per confermare l'ordine."
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7
msgid "Sale ID" msgid "Sale ID"
@@ -17751,7 +17745,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:318 #: pretix/presale/checkoutflow.py:318
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Your information" msgid "Your information"
msgstr "" msgstr "Le tue informazioni"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:428 pretix/presale/checkoutflow.py:434 #: pretix/presale/checkoutflow.py:428 pretix/presale/checkoutflow.py:434
msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please enter a valid email address."
@@ -17774,44 +17768,48 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/checkoutflow.py:526 #: pretix/presale/checkoutflow.py:526
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Payment" msgid "Payment"
msgstr "" msgstr "Pagamento"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:571 pretix/presale/views/order.py:581 #: pretix/presale/checkoutflow.py:571 pretix/presale/views/order.py:581
msgid "Please select a payment method." msgid "Please select a payment method."
msgstr "" msgstr "Scegli un metodo di pagamento."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:595 pretix/presale/checkoutflow.py:601 #: pretix/presale/checkoutflow.py:595 pretix/presale/checkoutflow.py:601
#: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:431 #: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:431
msgid "The payment information you entered was incomplete." msgid "The payment information you entered was incomplete."
msgstr "" msgstr "Le informazioni sul pagamento sono incomplete."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:632 #: pretix/presale/checkoutflow.py:632
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Review order" msgid "Review order"
msgstr "" msgstr "Verifica ordine"
#: pretix/presale/checkoutflow.py:717 #: pretix/presale/checkoutflow.py:717
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
msgstr "" msgstr "Devi selezionare tutte le caselle di spunta in fondo alla pagina."
#: pretix/presale/checkoutflow.py:752 #: pretix/presale/checkoutflow.py:752
msgid "" msgid ""
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'invio dell'email di conferma. Prova di "
"nuovo."
#: pretix/presale/forms/checkout.py:41 #: pretix/presale/forms/checkout.py:41
msgid "E-mail address (repeated)" msgid "E-mail address (repeated)"
msgstr "" msgstr "Indirizzo e-mail (ripeti)"
#: pretix/presale/forms/checkout.py:42 #: pretix/presale/forms/checkout.py:42
msgid "" msgid ""
"Please enter the same email address again to make sure you typed it " "Please enter the same email address again to make sure you typed it "
"correctly." "correctly."
msgstr "" msgstr ""
"Inserisci nuovamente l'email per essere sicuro di averla inserita "
"correttamente."
#: pretix/presale/forms/checkout.py:65 #: pretix/presale/forms/checkout.py:65
msgid "Please enter the same email address twice." msgid "Please enter the same email address twice."
msgstr "" msgstr "Inserisci la stessa email due volte."
#: pretix/presale/forms/checkout.py:160 #: pretix/presale/forms/checkout.py:160
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -17886,6 +17884,8 @@ msgid ""
"This ticket shop is currently in test mode. Please do not perform any real " "This ticket shop is currently in test mode. Please do not perform any real "
"purchases as your order might be deleted without notice." "purchases as your order might be deleted without notice."
msgstr "" msgstr ""
"Questo Shop è in modalità test. Non effettuare ordini reali perchè "
"potrebbero essere cancellati senza preavviso."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:104 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:104
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138
@@ -17896,7 +17896,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:146 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:146
msgid "Contact event organizer" msgid "Contact event organizer"
msgstr "" msgstr "Contatta l'organizzatore dell'evento"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:149 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:149
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
@@ -17910,7 +17910,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:10
msgid "We're now trying to book these add-ons for you!" msgid "We're now trying to book these add-ons for you!"
msgstr "" msgstr "Stiamo cercando di riservare questi prodotti per te!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:39
#, python-format #, python-format
@@ -17976,11 +17976,11 @@ msgstr "Aggiungi biglietti per una data diversa"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:8
msgid "Review order" msgid "Review order"
msgstr "" msgstr "Verifica ordine"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:10
msgid "Please review the details below and confirm your order." msgid "Please review the details below and confirm your order."
msgstr "" msgstr "Verifica i dettagli sottostanti e conferma l'ordine."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:12
msgid "Please hang tight, we're finalizing your order!" msgid "Please hang tight, we're finalizing your order!"
@@ -18012,6 +18012,8 @@ msgid ""
"Your order requires approval by the event organizer before it can be " "Your order requires approval by the event organizer before it can be "
"confirmed and forms a valid contract." "confirmed and forms a valid contract."
msgstr "" msgstr ""
"Il tuo ordine richiede l'approvazione dell'organizzatore dell'evento prima "
"di poter essere confermato e validato."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:177 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:177
msgid "" msgid ""
@@ -18022,7 +18024,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:193
msgid "Place binding order" msgid "Place binding order"
msgstr "" msgstr "Conferma l'ordine"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195
msgid "Submit registration" msgid "Submit registration"
@@ -18030,7 +18032,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:7 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:7
msgid "Please select how you want to pay." msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "" msgstr "Scegli come intendi pagare."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41
msgid "This sales channel does not provide support for test mode." msgid "This sales channel does not provide support for test mode."
@@ -18059,12 +18061,13 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:6
msgid "Before we continue, we need you to answer some questions." msgid "Before we continue, we need you to answer some questions."
msgstr "" msgstr "Prima di continuare abbiamo bisogno di alcune informazioni."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8
msgid "" msgid ""
"You need to fill all fields that are marked with <span>*</span> to continue." "You need to fill all fields that are marked with <span>*</span> to continue."
msgstr "" msgstr ""
"Devi compilare tutti i campi contrassegnati da <span>*</span> per continuare."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:65 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:65
msgid "Copy answers from above" msgid "Copy answers from above"
@@ -18143,6 +18146,8 @@ msgid ""
"Once the items are in your cart, you will have %(time)s minutes to complete " "Once the items are in your cart, you will have %(time)s minutes to complete "
"your purchase." "your purchase."
msgstr "" msgstr ""
"Quando un elemento è inserito nel carrello, avrai a disposizione %(time)s "
"minuti per completare l'ordine."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:183 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:183
msgid "Add one more" msgid "Add one more"
@@ -18167,7 +18172,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:22
msgctxt "checkoutflow" msgctxt "checkoutflow"
msgid "Order confirmed" msgid "Order confirmed"
msgstr "" msgstr "Ordine confermato"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:28
@@ -18333,7 +18338,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:9 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:9
msgid "Presale" msgid "Presale"
msgstr "" msgstr "Prevendita"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:66
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:83
@@ -18344,7 +18349,7 @@ msgstr "Svuota il carrello"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:250
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:345 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:345
msgid "Proceed with checkout" msgid "Proceed with checkout"
msgstr "" msgstr "Procedi al checkout"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
msgid "View other date" msgid "View other date"
@@ -18355,11 +18360,9 @@ msgid "Choose date to buy a ticket"
msgstr "Scegli una data per acquistare un biglietto" msgstr "Scegli una data per acquistare un biglietto"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:111 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:111
#, fuzzy
#| msgid "Order date"
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Other dates" msgid "Other dates"
msgstr "Data dell'ordine" msgstr "Altre date"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:154 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:154
#: pretix/presale/views/widget.py:555 #: pretix/presale/views/widget.py:555
@@ -18410,7 +18413,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:66
msgid "We're now trying to reserve this for you!" msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "" msgstr "Stiamo cercando di riservare questi prodotti per te!"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:248 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:248
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:343 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:343