mirror of
https://github.com/pretix/pretix.git
synced 2026-05-08 15:44:02 +00:00
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -483,49 +483,49 @@ msgstr "minute"
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
msgstr "QR Check-in"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fișierul de fundal al PDF-ului nu a putut fi încărcat din această cauză:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "Grup de obiecte"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||
msgid "Text object"
|
||||
msgstr "Obiect Text"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr "Zonă de Cod de bare"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||
msgid "Image area"
|
||||
msgstr "Zonă de Imagine"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||
msgid "Powered by pretix"
|
||||
msgstr "Dezvoltat de pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Obiect"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "Design bilet"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||
msgid "Saving failed."
|
||||
msgstr "Salvarea a eșuat."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||
msgstr "Eroare la încărcarea fișierului PDF, te rugăm să reîncerci."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ești sigur că dorești să părăsești editorul fără a salva schimbările "
|
||||
@@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "Caută sintaxa"
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Doar selecția"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Folosește un nume intern diferit"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Click pentru a închide"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Ai modificări nesalvate!"
|
||||
|
||||
@@ -649,20 +649,20 @@ msgstr "Primești înapoi %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Introdu valoarea pe care o poate păstra organizatorul."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "Introdu cantitatea pentru unul dintre tipurile de bilete."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "necesar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Fus orar:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Ora locală:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user