From 062f8fa409bcb6a42cb1595f43663f495b8761da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ji=C5=99=C3=AD=20Pastr=C5=88=C3=A1k?= Date: Thu, 8 Jan 2026 00:32:34 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update Czech Currently translated at 69.9% (4333 of 6193 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/ powered by weblate --- src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 142 +++++++++------------ 1 file changed, 63 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index afa86cf90e..bd7489e6bc 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-05 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-08 04:00+0000\n" "Last-Translator: Jiří Pastrňák \n" "Language-Team: Czech " "\n" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "IČO" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:327 msgid "VAT ID" -msgstr "DPH" +msgstr "DIČ" #: pretix/base/exporters/invoices.py:216 pretix/base/exporters/invoices.py:217 #: pretix/base/exporters/invoices.py:218 pretix/base/exporters/invoices.py:219 @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Příjemce" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1064 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" -msgstr "Interní číslo" +msgstr "Interní označení" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 pretix/base/models/tax.py:161 #: pretix/control/forms/event.py:1628 @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Kód vstupenky" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat ID" -msgstr "ID sedadla" +msgstr "ID místa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:623 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:528 @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Řada" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:626 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:531 msgid "Seat number" -msgstr "Číslo sedadla" +msgstr "Číslo místa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:627 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Prosím uveďte kratší jméno." #: pretix/base/forms/questions.py:314 msgctxt "phonenumber" msgid "International area code" -msgstr "PSČ" +msgstr "Mezinárodní předvolba" #: pretix/base/forms/questions.py:340 msgctxt "phonenumber" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Firma nebo instituce" #: pretix/base/forms/widgets.py:238 msgid "Individual customer" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Fyzická osoba" #: pretix/base/invoicing/email.py:50 msgid "Email invoice directly to accounting department" @@ -3571,19 +3571,15 @@ msgstr "Zaslat fakturu přímo účetnímu oddělení" msgid "" "If not selected, the invoice will be sent to you using the email address " "listed above." -msgstr "" +msgstr "Pokud tuto možnost nezvolíte, zašleme fakturu na e-mail uvedený výše." #: pretix/base/invoicing/email.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Email address verified" msgid "Email address for invoice" -msgstr "E-mailová adresa ověřena" +msgstr "E-mail pro zaslání faktury" #: pretix/base/invoicing/email.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "Preview email" msgid "PDF via email" -msgstr "Náhled e-mailu" +msgstr "PDF do e-mailu" #: pretix/base/invoicing/national.py:37 msgctxt "italian_invoice" @@ -3642,7 +3638,7 @@ msgstr "Faktura od" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:433 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" -msgstr "Faktura na" +msgstr "Fakturováno" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:470 pretix/base/invoicing/pdf.py:1221 msgctxt "invoice" @@ -3672,12 +3668,12 @@ msgstr "Datum zrušení" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:504 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" -msgstr "Původní datum faktury" +msgstr "Datum originální faktury" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:511 pretix/base/invoicing/pdf.py:1258 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" -msgstr "Datum faktury" +msgstr "Datum vystavení" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:527 msgctxt "invoice" @@ -3704,7 +3700,7 @@ msgstr "Faktura č. {num}" #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" -msgstr "Referenční číslo zákazníka: {reference}" +msgstr "Interní označení: {reference}" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:668 msgctxt "invoice" @@ -3732,7 +3728,7 @@ msgstr "Faktura" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:244 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" -msgstr "Zrušení" +msgstr "Storno" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:732 pretix/base/invoicing/pdf.py:740 msgctxt "invoice" @@ -3768,13 +3764,13 @@ msgstr "Suma" #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" -msgstr "Jednotlivá cena: {net_price} netto / {gross_price} brutto" +msgstr "Jednotková cena: {net_price} netto / {gross_price} brutto" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:900 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" -msgstr "Jednotná cena: {price}" +msgstr "Jednotková cena: {price}" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:943 pretix/base/invoicing/pdf.py:948 msgctxt "invoice" @@ -3802,12 +3798,10 @@ msgid "Remaining amount" msgstr "Zbývající částka" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:1008 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Event date: {date_range}" +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice period: {daterange}" -msgstr "Datum akce: {date_range}" +msgstr "Fakturované období: {daterange}" #: pretix/base/invoicing/pdf.py:1039 msgctxt "invoice" @@ -4175,7 +4169,7 @@ msgstr "Bylo nalezeno více shodných míst." #: pretix/base/modelimport_orders.py:628 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:293 msgid "No matching seat was found." -msgstr "Nebylo nalezeno žádné odpovídající sedadlo." +msgstr "Nebylo nalezeno žádné odpovídající místo." #: pretix/base/modelimport_orders.py:631 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:296 pretix/base/services/cart.py:220 @@ -4280,7 +4274,7 @@ msgstr "Pokud si vyberete místo, musíte si vybrat datum." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:299 pretix/base/models/vouchers.py:516 msgid "You need to choose a specific product if you select a seat." -msgstr "Pokud si vyberete sedadlo, musíte si vybrat konkrétní produkt." +msgstr "Pokud si vyberete místo, musíte zvolit konkrétní produkt." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:302 pretix/base/models/vouchers.py:519 msgid "Seat-specific vouchers can only be used once." @@ -4289,7 +4283,7 @@ msgstr "Poukazy na konkrétní místo lze použít pouze jednou." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:306 pretix/base/models/vouchers.py:522 #, python-brace-format msgid "You need to choose the product \"{prod}\" for this seat." -msgstr "Pro toto sedadlo je třeba vybrat produkt \"{prod}\"." +msgstr "Pro toto místo je třeba vybrat produkt \"{prod}\"." #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:318 pretix/base/models/vouchers.py:288 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:129 @@ -5237,13 +5231,13 @@ msgstr "" #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Tax ID: %s" -msgstr "DIČ: %s" +msgstr "IČO: %s" #: pretix/base/models/invoices.py:240 pretix/base/services/invoices.py:155 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "VAT-ID: %s" -msgstr "IČO: %s" +msgstr "DIČ: %s" #: pretix/base/models/items.py:93 msgid "Category name" @@ -6446,7 +6440,7 @@ msgstr "Objednaný produkt \"{item}\" již není k dispozici." #: pretix/base/models/orders.py:1066 #, python-brace-format msgid "The seat \"{seat}\" is no longer available." -msgstr "Sedadlo \"{seat}\" již není k dispozici.." +msgstr "Místo \"{seat}\" již není k dispozici." #: pretix/base/models/orders.py:1067 #, python-brace-format @@ -6635,7 +6629,7 @@ msgstr "Obchodní zákazník" #: pretix/base/models/orders.py:3407 msgid "This reference will be printed on your invoice for your convenience." -msgstr "Tento odkaz bude pro vaše potřeby vytištěn na faktuře." +msgstr "Tato informace bude uvedena na faktuře pro vaše potřeby." #: pretix/base/models/orders.py:3534 msgid "Transmission type" @@ -6831,7 +6825,7 @@ msgstr "Řada {number}" #: pretix/base/models/seating.py:205 #, python-brace-format msgid "Seat {number}" -msgstr "Sedadlo {number}" +msgstr "Místo {number}" #: pretix/base/models/tax.py:143 msgid "Standard rates" @@ -7273,7 +7267,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:507 #, python-brace-format msgid "The specified seat ID \"{id}\" does not exist for this event." -msgstr "Zadané ID sedadla \"{id}\" pro tuto událost neexistuje." +msgstr "Zadané ID místa \"{id}\" pro tuto událost neexistuje." #: pretix/base/models/vouchers.py:511 #, python-brace-format @@ -7314,7 +7308,7 @@ msgstr "Tento produkt není v současné době k dispozici." #: pretix/base/models/waitinglist.py:186 msgid "No seat with this product is currently available." -msgstr "K tomuto produktu není v současné době k dispozici žádné sedadlo." +msgstr "K tomuto produktu nejsou v současné době k dispozici žádná místa." #: pretix/base/models/waitinglist.py:189 msgid "A voucher has already been sent to this person." @@ -8133,11 +8127,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: Full name" -msgstr "Sedadlo: Celé jméno" +msgstr "Místo: Celé jméno" #: pretix/base/pdf.py:506 msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" -msgstr "Přízemí, řada 3, sedadlo 4" +msgstr "Přízemí, řada 3, místo 4" #: pretix/base/pdf.py:508 pretix/base/pdf.py:514 #: pretix/control/forms/orders.py:344 @@ -8146,7 +8140,7 @@ msgstr "včetně všech daní" #: pretix/base/pdf.py:511 msgid "Seat: zone" -msgstr "Sedadlo: zóna" +msgstr "Místo: zóna" #: pretix/base/pdf.py:512 msgid "Ground floor" @@ -8154,11 +8148,11 @@ msgstr "parket" #: pretix/base/pdf.py:517 msgid "Seat: row" -msgstr "sedadlo: řada" +msgstr "Místo: řada" #: pretix/base/pdf.py:522 msgid "Seat: seat number" -msgstr "sedadlo: číslo" +msgstr "Místo: číslo" #: pretix/base/pdf.py:527 msgid "Date and time of first scan" @@ -8554,7 +8548,7 @@ msgstr "Tento poukaz není platný pro tento produkt." #: pretix/base/services/cart.py:191 msgid "This voucher is not valid for this seat." -msgstr "Tento poukaz není platný pro toto sedadlo." +msgstr "Tento poukaz není platný pro toto místo." #: pretix/base/services/cart.py:193 msgid "" @@ -10354,11 +10348,8 @@ msgid "Automatic, but prefer invoice date over event date" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1169 pretix/base/settings.py:1180 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Invoice date" msgid "Invoice date" -msgstr "Datum faktury" +msgstr "Datum vystavení" #: pretix/base/settings.py:1173 #, fuzzy @@ -10411,11 +10402,11 @@ msgstr "ulice Alberta-Einstein 52" #: pretix/base/settings.py:1299 msgid "Domestic tax ID" -msgstr "Domácí daňové identifikační číslo" +msgstr "Lokální identifikační číslo" #: pretix/base/settings.py:1300 msgid "e.g. tax number in Germany, ABN in Australia, …" -msgstr "např. daňové číslo v Německu, číslo ABN v Austrálii, …" +msgstr "např. IČO v Česku, daňové číslo v Německu, číslo ABN v Austrálii, …" #: pretix/base/settings.py:1310 msgid "EU VAT ID" @@ -12707,7 +12698,7 @@ msgstr "Pan" #: pretix/base/settings.py:3873 msgctxt "person_name" msgid "Degree (after name)" -msgstr "titul (za jménem)" +msgstr "Titul (za jménem)" #: pretix/base/settings.py:3895 msgctxt "person_name_sample" @@ -12922,7 +12913,7 @@ msgstr "Očekávaný název hostitele podle konfigurace" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:26 msgid "Received headers" -msgstr "Přijaté titulky" +msgstr "Přijaté hlavičky" #: pretix/base/templates/400_hostname.html:32 msgid "ignored" @@ -15751,7 +15742,7 @@ msgstr "Doplňkový produkt k" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:101 msgid "Seat" -msgstr "Sedadlo" +msgstr "Místo" #: pretix/control/forms/orders.py:348 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:182 @@ -16557,7 +16548,7 @@ msgstr "Pozice #{posid}: Použité členství bylo změněno." #: pretix/control/logdisplay.py:117 #, python-brace-format msgid "Position #{posid}: Seat \"{old_seat}\" changed to \"{new_seat}\"." -msgstr "Pozice #{posid}: Sedadlo \" {old_seat}\" se změnilo na \"{new_seat}\"." +msgstr "Pozice #{posid}: Místo \" {old_seat}\" se změnilo na \"{new_seat}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:127 #, python-brace-format @@ -18641,7 +18632,7 @@ msgstr "běží v režimu vývoje" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/postmessage.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/waiting.html:42 msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us." -msgstr "Pokud to trvá déle než několik minut, kontaktujte nás." +msgstr "Pokud akce trvá déle než několik minut, kontaktujte nás." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:71 @@ -21587,9 +21578,8 @@ msgid "August" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:24 -#, fuzzy msgid "September" -msgstr "Číslo sedadla" +msgstr "Září" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:25 msgid "October" @@ -23309,12 +23299,12 @@ msgstr "Celkem" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:789 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:210 msgid "Successful payments" -msgstr "" +msgstr "Úspěšné platby" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:798 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:219 msgid "Pending total" -msgstr "" +msgstr "Čeká na platbu" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:824 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:88 @@ -28356,7 +28346,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:3483 #: pretix/control/views/organizer.py:3527 msgid "Your changes could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Vaše změny nebyly uloženy." #: pretix/control/views/organizer.py:982 msgid "The selected team cannot be deleted." @@ -30853,7 +30843,7 @@ msgstr "Stránka %d z %d" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:210 #, python-format msgid "Page %d" -msgstr "Strana %dd" +msgstr "Stránka %dd" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:212 #, python-format @@ -33199,7 +33189,7 @@ msgstr "Váš košík" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:18 msgid "Cart expired" -msgstr "Nákupní košík vypršel" +msgstr "Rezervace košíku vypršela" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36 msgid "Show full cart" @@ -33430,7 +33420,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:9 msgid "Before we continue, we need you to answer some questions." -msgstr "Před provedením objednávky prosím odpovězte na níže uvedené otázky." +msgstr "Pro dokončení objednávky potřebujeme následující údaje." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:49 msgid "Auto-fill with address" @@ -33444,7 +33434,7 @@ msgstr "Vyplnit formulář" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:93 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:170 msgid "Copy answers from above" -msgstr "Zkopírujte odpovědi z výše uvedených položek" +msgstr "Zkopírujte odpovědi z předchozího" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:150 msgid "Auto-fill with profile" @@ -33569,7 +33559,7 @@ msgstr "Zobrazit varianty" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:147 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:304 msgid "Original price:" -msgstr "Originální cena:" +msgstr "Původní cena:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:136 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:278 @@ -33717,7 +33707,7 @@ msgstr "Celková cena" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:46 msgid "Seat:" -msgstr "Sedadlo:" +msgstr "Místo:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:61 msgctxt "subevent" @@ -33862,16 +33852,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:514 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_modals.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Event description" msgid "Renew reservation" -msgstr "Popis akce" +msgstr "Obnovit rezervaci" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:526 -#, fuzzy -#| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" -msgstr "Doba rezervace" +msgstr "Rezervace obnovena" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:532 msgid "Overview of your ordered products." @@ -34176,14 +34162,12 @@ msgstr "Zobrazit obraz %(item)s v celé velikosti" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:131 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:288 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s event" -#| msgid_plural "%(count)s events" +#, python-format msgid "%(amount)s× in your cart" msgid_plural "%(amount)s× in your cart" -msgstr[0] "%(count)s akce" -msgstr[1] "%(count)s akce" -msgstr[2] "%(count)s akcí" +msgstr[0] "%(amount)s× ve vašem košíku" +msgstr[1] "%(amount)s× ve vašem košíku" +msgstr[2] "%(amount)s× ve vašem košíku" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:209 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:374 @@ -34567,7 +34551,7 @@ msgstr "Změňte své údaje" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:335 msgid "Internal Reference" -msgstr "Interní reference" +msgstr "Interní označení" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:354 msgctxt "action" @@ -35631,12 +35615,12 @@ msgid "" "Your cart timeout was extended. Please note that some of the prices in your " "cart changed." msgstr "" +"Platnost vašeho košíku byla prodloužena. Berte prosím na vědomí, že ceny " +"některých položek ve vašem košíku se změnily." #: pretix/presale/views/cart.py:573 -#, fuzzy -#| msgid "Your cart has been updated." msgid "Your cart timeout was extended." -msgstr "Váš košík byl aktualizován." +msgstr "Platnost vašeho košíku byla prodloužena." #: pretix/presale/views/cart.py:588 msgid "The products have been successfully added to your cart."