From 03dfeab03f85ca458f4852fd5e5cfa8744426da2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mahdia Aliyy Date: Mon, 18 Sep 2023 09:30:39 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Indonesian Currently translated at 7.9% (433 of 5436 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/id/ powered by weblate --- src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 578 +++++++++++---------- 1 file changed, 316 insertions(+), 262 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index dbcedfadc2..caf5bd2e2d 100644 --- a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-08 13:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 09:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-18 10:01+0000\n" "Last-Translator: Mahdia Aliyy \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Masukkan kode pos dengan format XXXX." #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format msgid "{system} User" -msgstr "" +msgstr "{system} Pengguna" #: pretix/base/auth.py:152 pretix/base/exporters/customers.py:67 #: pretix/base/forms/auth.py:246 pretix/base/models/auth.py:246 @@ -607,55 +607,57 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:26 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Surel" #: pretix/base/auth.py:154 pretix/base/forms/auth.py:153 #: pretix/base/forms/auth.py:207 pretix/base/models/customers.py:96 #: pretix/control/forms/mailsetup.py:55 pretix/presale/forms/customer.py:59 #: pretix/presale/forms/customer.py:284 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kata sandi" #: pretix/base/channels.py:119 msgid "Online shop" -msgstr "" +msgstr "Toko onlineToko online" #: pretix/base/context.py:45 #, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "" +msgstr "didukung oleh {name} berdasarkan pretix" #: pretix/base/context.py:52 #, python-format msgid "ticketing powered by pretix" -msgstr "" +msgstr "tiket didukung oleh pretix" #: pretix/base/context.py:61 msgid "source code" -msgstr "" +msgstr "Kode sumber" #: pretix/base/customersso/oidc.py:59 #, python-brace-format msgid "Configuration option \"{name}\" is missing." -msgstr "" +msgstr "Opsi konfigurasi \"{name}\" tidak ada." #: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72 #, python-brace-format msgid "" "Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"." msgstr "" +"Tidak dapat mengambil konfigurasi dari \"{url}\". Pesan kesalahan: \"{error}" +"\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:78 pretix/base/customersso/oidc.py:83 #: pretix/base/customersso/oidc.py:88 pretix/base/customersso/oidc.py:93 #: pretix/base/customersso/oidc.py:98 pretix/base/customersso/oidc.py:103 #, python-brace-format msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "Penyedia SSO tidak kompatibel: \"{error}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:109 #, python-brace-format msgid "You are not requesting \"{scope}\"." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak meminta \"{scope}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:115 #, python-brace-format @@ -663,6 +665,8 @@ msgid "" "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " "{scopes}." msgstr "" +"Anda meminta cakupan \"{scope}\" namun penyedia hanya mendukung ini: " +"{scopes}." #: pretix/base/customersso/oidc.py:125 #, python-brace-format @@ -670,6 +674,7 @@ msgid "" "You are requesting field \"{field}\" but provider only supports these: " "{fields}." msgstr "" +"Anda meminta kolom \"{field}\" namun penyedia hanya mendukung ini: {fields}." #: pretix/base/customersso/oidc.py:171 pretix/base/customersso/oidc.py:178 #: pretix/base/customersso/oidc.py:197 pretix/base/customersso/oidc.py:214 @@ -678,13 +683,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:807 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "Login tidak berhasil. Pesan kesalahan: \"{error}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:204 msgid "" "The email address on this account is not yet verified. Please first confirm " "the email address in your customer account." msgstr "" +"Alamat email pada akun ini belum diverifikasi. Harap konfirmasi terlebih " +"dahulu alamat email di akun pelanggan Anda." #: pretix/base/email.py:201 pretix/base/exporters/items.py:151 #: pretix/base/exporters/items.py:195 pretix/control/views/main.py:311 @@ -695,70 +702,71 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #: pretix/base/email.py:208 msgid "Simple with logo" -msgstr "" +msgstr "Sederhana dengan logo" #: pretix/base/email.py:550 pretix/base/email.py:632 pretix/base/email.py:648 #: pretix/base/email.py:657 pretix/base/pdf.py:174 pretix/base/pdf.py:332 #: pretix/base/services/invoices.py:466 pretix/control/views/event.py:797 +#, fuzzy msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "John Doe" #: pretix/base/email.py:554 msgid "Sample Corporation" -msgstr "" +msgstr "Perusahaan Sampel" #: pretix/base/email.py:594 msgid "Sample Admission Ticket" -msgstr "" +msgstr "Contoh Tiket Masuk" #: pretix/base/email.py:636 msgid "An individual text with a reason can be inserted here." -msgstr "" +msgstr "Teks individual dengan alasan dapat disisipkan di sini." #: pretix/base/email.py:640 msgid "The amount has been charged to your card." -msgstr "" +msgstr "Jumlah tersebut telah dibebankan ke kartu Anda." #: pretix/base/email.py:644 msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999" -msgstr "" +msgstr "Silakan transfer uang ke rekening bank ini: 9999-9999-9999-9999" #: pretix/base/email.py:670 pretix/base/email.py:675 pretix/base/pdf.py:626 #: pretix/base/pdf.py:649 pretix/control/forms/organizer.py:567 msgid "Mr Doe" -msgstr "" +msgstr "Tuan Doe" #: pretix/base/exporter.py:187 pretix/base/exporter.py:317 msgid "Export format" -msgstr "" +msgstr "Format ekspor" #: pretix/base/exporter.py:189 msgid "Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Unggul (.xlsx)" #: pretix/base/exporter.py:190 pretix/base/exporter.py:309 msgid "CSV (with commas)" -msgstr "" +msgstr "CSV (dengan koma)" #: pretix/base/exporter.py:191 pretix/base/exporter.py:310 msgid "CSV (Excel-style)" -msgstr "" +msgstr "CSV (gaya Excel)" #: pretix/base/exporter.py:192 pretix/base/exporter.py:311 msgid "CSV (with semicolons)" -msgstr "" +msgstr "CSV (dengan titik koma)" #: pretix/base/exporter.py:305 msgid "Combined Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "Gabungan Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:52 msgid "Question answer file uploads" -msgstr "" +msgstr "File jawaban pertanyaan diunggah" #: pretix/base/exporters/answers.py:53 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:86 @@ -769,34 +777,36 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:624 msgctxt "export_category" msgid "Order data" -msgstr "" +msgstr "Data pesanan" #: pretix/base/exporters/answers.py:54 msgid "" "Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your " "customers while creating an order." msgstr "" +"Unduh file ZIP termasuk semua file yang telah diunggah oleh pelanggan Anda " +"saat membuat pesanan." #: pretix/base/exporters/answers.py:64 pretix/base/models/items.py:1565 #: pretix/control/navigation.py:182 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "Pertanyaan" #: pretix/base/exporters/customers.py:49 pretix/control/navigation.py:592 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:132 msgid "Customer accounts" -msgstr "" +msgstr "Akun pelanggan" #: pretix/base/exporters/customers.py:51 msgctxt "export_category" msgid "Customer accounts" -msgstr "" +msgstr "Akun pelanggan" #: pretix/base/exporters/customers.py:52 msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." -msgstr "" +msgstr "Unduh spreadsheet semua akun pelanggan yang terdaftar saat ini." #: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:28 @@ -804,19 +814,19 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:20 msgid "Customer ID" -msgstr "" +msgstr "ID Pelanggan" #: pretix/base/exporters/customers.py:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:31 msgid "SSO provider" -msgstr "" +msgstr "penyedia SSO" #: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:43 msgid "External identifier" -msgstr "" +msgstr "Pengidentifikasi eksternal" #: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:256 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:432 @@ -833,14 +843,14 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/waitinglist.py:103 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:303 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Nomor telepon" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:248 #: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:2972 #: pretix/base/settings.py:3484 pretix/base/settings.py:3496 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Nama lengkap" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:205 #: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:331 @@ -885,25 +895,25 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:29 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:40 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:99 msgid "Account active" -msgstr "" +msgstr "Akun aktif" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:100 msgid "Verified email address" -msgstr "" +msgstr "Alamat email terverifikasi" #: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:67 msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "Login terakhir" #: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Registration date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal registrasi" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:204 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/models/auth.py:260 @@ -911,14 +921,14 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1533 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:308 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Bahasa" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 pretix/base/models/customers.py:109 #: pretix/base/models/media.py:110 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:71 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Catatan" #: pretix/base/exporters/customers.py:100 #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 @@ -955,7 +965,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:723 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:724 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Iya" #: pretix/base/exporters/customers.py:100 #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 @@ -975,18 +985,20 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:723 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:724 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Tidak" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:42 pretix/base/exporters/invoices.py:66 msgctxt "export_category" msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktur" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:43 msgid "" "Download invoices in a format that can be used by the dekodi NREI conversion " "software." msgstr "" +"Unduh faktur dalam format yang dapat digunakan oleh perangkat lunak konversi " +"dekodi NREI." #: pretix/base/exporters/dekodi.py:105 #, python-brace-format @@ -1011,6 +1023,9 @@ msgid "" "Only include invoices issued in this time frame. Note that the invoice date " "does not always correspond to the order or payment date." msgstr "" +"Hanya sertakan faktur yang diterbitkan dalam jangka waktu ini. Perlu " +"diperhatikan bahwa tanggal faktur tidak selalu sesuai dengan tanggal " +"pemesanan atau pembayaran." #: pretix/base/exporters/events.py:47 msgid "Event data" @@ -1042,11 +1057,11 @@ msgstr "Nama acara" #: pretix/base/models/organizer.py:89 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47 msgid "Short form" -msgstr "" +msgstr "Bentuk pendek" #: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:554 msgid "Shop is live" -msgstr "" +msgstr "Toko sedang siaran langsung" #: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:556 msgid "Event currency" @@ -1055,7 +1070,7 @@ msgstr "Mata uang acara" #: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:263 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Zona waktu" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:559 #: pretix/base/models/event.py:1404 pretix/base/settings.py:3118 @@ -1075,38 +1090,38 @@ msgstr "Waktu berakhir acara" #: pretix/base/models/event.py:1408 pretix/control/forms/subevents.py:482 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274 msgid "Admission time" -msgstr "" +msgstr "Waktu masuk" #: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:575 #: pretix/base/models/event.py:1417 pretix/control/forms/subevents.py:92 msgid "Start of presale" -msgstr "" +msgstr "Mulai dari pra-penjualan" #: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:569 #: pretix/base/models/event.py:1411 pretix/control/forms/subevents.py:98 msgid "End of presale" -msgstr "" +msgstr "Akhir pra-penjualan" #: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:350 #: pretix/base/models/event.py:581 pretix/base/models/event.py:1423 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokasi" #: pretix/base/exporters/events.py:68 pretix/base/models/event.py:584 #: pretix/base/models/event.py:1426 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Garis Lintang" #: pretix/base/exporters/events.py:69 pretix/base/models/event.py:592 #: pretix/base/models/event.py:1434 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Garis bujur" #: pretix/base/exporters/events.py:70 pretix/base/models/event.py:604 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:990 msgid "Internal comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar internal" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1607 #: pretix/base/models/orders.py:2011 pretix/control/forms/filter.py:203 @@ -1121,13 +1136,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:93 msgid "Payment provider" -msgstr "" +msgstr "Penyedia pembayaran" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 #: pretix/control/forms/filter.py:205 pretix/control/forms/filter.py:920 #: pretix/control/forms/filter.py:2151 msgid "All payment providers" -msgstr "" +msgstr "Semua penyedia pembayaran" #: pretix/base/exporters/invoices.py:91 msgid "" @@ -1135,18 +1150,23 @@ msgid "" "this payment provider. Note that this might include some invoices of orders " "which in the end have been fully or partially paid with a different provider." msgstr "" +"Hanya sertakan faktur untuk pesanan yang memiliki setidaknya satu upaya " +"pembayaran dengan penyedia pembayaran ini. Perhatikan bahwa ini mungkin " +"mencakup beberapa faktur pesanan yang pada akhirnya telah dibayar penuh atau " +"sebagian dengan penyedia berbeda." #: pretix/base/exporters/invoices.py:125 msgid "All invoices" -msgstr "" +msgstr "Semua faktur" #: pretix/base/exporters/invoices.py:126 msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files." msgstr "" +"Unduh semua faktur yang dibuat oleh sistem sebagai file ZIP atau file PDF." #: pretix/base/exporters/invoices.py:177 msgid "Invoice data" -msgstr "" +msgstr "Data faktur" #: pretix/base/exporters/invoices.py:178 msgid "" @@ -1154,6 +1174,9 @@ msgid "" "The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and " "one with a line for every position of every invoice." msgstr "" +"Unduh spreadsheet dengan data semua faktur yang dibuat oleh sistem. " +"Spreadsheet mencakup dua lembar, satu dengan garis untuk setiap faktur, dan " +"satu lagi dengan garis untuk setiap posisi setiap faktur." #: pretix/base/exporters/invoices.py:190 pretix/base/shredder.py:548 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:260 @@ -1162,15 +1185,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:235 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:256 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faktur" #: pretix/base/exporters/invoices.py:191 msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "Garis faktur" #: pretix/base/exporters/invoices.py:198 pretix/base/exporters/invoices.py:317 msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "Nomor faktur" #: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:326 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1166 @@ -1186,7 +1209,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:43 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal" #: pretix/base/exporters/invoices.py:200 pretix/base/exporters/invoices.py:327 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:256 @@ -1215,7 +1238,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:43 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:70 msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "Kode pemesanan" #: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:328 #: pretix/base/models/customers.py:384 pretix/base/models/waitinglist.py:76 @@ -1223,15 +1246,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 #: pretix/control/views/waitinglist.py:307 msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Alamat email" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329 msgid "Invoice type" -msgstr "" +msgstr "Jenis faktur" #: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330 msgid "Cancellation of" -msgstr "" +msgstr "Pembatalan" #: pretix/base/exporters/invoices.py:205 pretix/base/exporters/invoices.py:206 #: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:208 @@ -1241,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:334 pretix/base/exporters/invoices.py:335 #: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:337 msgid "Invoice sender:" -msgstr "" +msgstr "Pengirim faktur:" #: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:332 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 @@ -1313,7 +1336,7 @@ msgstr "Negara" #: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:336 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "Id pajak" #: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:219 #: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:345 @@ -1327,7 +1350,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:326 msgid "VAT ID" -msgstr "" +msgstr "Identitas Pajak" #: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:213 #: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:215 @@ -1340,7 +1363,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:344 pretix/base/exporters/invoices.py:345 #: pretix/base/exporters/invoices.py:346 pretix/base/exporters/invoices.py:347 msgid "Invoice recipient:" -msgstr "" +msgstr "Penerima tagihan:" #: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:338 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:257 @@ -1357,11 +1380,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:87 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Perusahaan" #: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:340 msgid "Street address" -msgstr "" +msgstr "alamat jalan" #: pretix/base/exporters/invoices.py:218 pretix/base/exporters/invoices.py:344 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:264 @@ -1377,44 +1400,44 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:322 msgctxt "address" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Negara" #: pretix/base/exporters/invoices.py:220 pretix/base/exporters/invoices.py:346 #: pretix/base/models/orders.py:2990 pretix/base/models/orders.py:3025 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:107 msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "Penerima" #: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347 #: pretix/base/models/orders.py:2985 pretix/base/orderimport.py:445 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:979 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:115 msgid "Internal reference" -msgstr "" +msgstr "Referensi internal" #: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/control/forms/event.py:1482 msgid "Reverse charge" -msgstr "" +msgstr "Membalikkan biaya" #: pretix/base/exporters/invoices.py:223 msgid "Shown foreign currency" -msgstr "" +msgstr "Mata uang asing ditampilkan" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 msgid "Foreign currency rate" -msgstr "" +msgstr "Nilai mata uang asing" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 msgid "Total value (with taxes)" -msgstr "" +msgstr "Nilai total (termasuk pajak)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 msgid "Total value (without taxes)" -msgstr "" +msgstr "Nilai total (tanpa pajak)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:227 msgid "Payment matching IDs" -msgstr "" +msgstr "ID pencocokan pembayaran" #: pretix/base/exporters/invoices.py:228 pretix/base/exporters/invoices.py:348 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:283 @@ -1423,42 +1446,42 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:10 #: pretix/control/views/event.py:363 msgid "Payment providers" -msgstr "" +msgstr "Penyedia pembayaran" #: pretix/base/exporters/invoices.py:284 pretix/base/exporters/invoices.py:387 msgid "Cancellation" -msgstr "" +msgstr "Pembatalan" #: pretix/base/exporters/invoices.py:284 pretix/base/exporters/invoices.py:387 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:264 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktur" #: pretix/base/exporters/invoices.py:318 msgid "Line number" -msgstr "" +msgstr "Nomor baris" #: pretix/base/exporters/invoices.py:319 pretix/base/exporters/orderlist.py:436 #: pretix/base/models/items.py:415 pretix/base/models/items.py:1004 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Keterangan" #: pretix/base/exporters/invoices.py:320 pretix/control/forms/orders.py:338 msgid "Gross price" -msgstr "" +msgstr "Harga kotor" #: pretix/base/exporters/invoices.py:321 msgid "Net price" -msgstr "" +msgstr "Harga bersih" #: pretix/base/exporters/invoices.py:322 pretix/base/exporters/orderlist.py:440 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:558 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:856 pretix/base/models/orders.py:2163 #: pretix/base/models/orders.py:2310 pretix/base/models/orders.py:2750 msgid "Tax value" -msgstr "" +msgstr "Nilai pajak" #: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:438 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:556 @@ -1470,11 +1493,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:766 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:811 msgid "Tax rate" -msgstr "" +msgstr "Persentase pajak" #: pretix/base/exporters/invoices.py:324 msgid "Tax name" -msgstr "" +msgstr "Nama pajak" #: pretix/base/exporters/invoices.py:325 msgid "Event start date" @@ -1486,51 +1509,51 @@ msgstr "Tanggal berakhir acara" #: pretix/base/exporters/items.py:50 msgid "Product data" -msgstr "" +msgstr "Data produk" #: pretix/base/exporters/items.py:51 pretix/base/exporters/orderlist.py:1080 msgctxt "export_category" msgid "Product data" -msgstr "" +msgstr "Data produk" #: pretix/base/exporters/items.py:52 msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." -msgstr "" +msgstr "Unduh spreadsheet dengan detail tentang semua produk dan variasi." #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:552 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:842 msgid "Product ID" -msgstr "" +msgstr "ID Produk" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/exporters/orderlist.py:554 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:844 msgid "Variation ID" -msgstr "" +msgstr "ID Variasi" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/items.py:114 #: pretix/base/pdf.py:152 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" -msgstr "" +msgstr "Kategori Produk" #: pretix/base/exporters/items.py:61 pretix/base/models/discount.py:60 #: pretix/base/models/items.py:95 pretix/base/models/items.py:406 #: pretix/base/models/tax.py:163 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:56 msgid "Internal name" -msgstr "" +msgstr "Nama dalaman" #: pretix/base/exporters/items.py:65 pretix/base/models/items.py:403 msgid "Item name" -msgstr "" +msgstr "Nama barang" #: pretix/base/exporters/items.py:69 pretix/base/exporters/orderlist.py:553 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:845 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 pretix/base/models/items.py:997 #: pretix/base/models/orders.py:1349 pretix/base/models/orders.py:2726 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "Variasi" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/customers.py:57 #: pretix/base/models/customers.py:392 pretix/base/models/discount.py:56 @@ -1542,41 +1565,41 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:55 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:51 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktif" #: pretix/base/exporters/items.py:73 pretix/base/models/discount.py:68 #: pretix/base/models/items.py:560 pretix/base/models/items.py:1057 #: pretix/control/forms/discounts.py:87 pretix/control/forms/event.py:954 #: pretix/control/forms/item.py:545 pretix/control/forms/item.py:781 msgid "Sales channels" -msgstr "" +msgstr "Saluran penjualan" #: pretix/base/exporters/items.py:74 pretix/base/models/items.py:420 #: pretix/base/models/items.py:1015 msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Harga bawaan" #: pretix/base/exporters/items.py:75 pretix/base/models/items.py:428 msgid "Free price input" -msgstr "" +msgstr "Masukan harga gratis" #: pretix/base/exporters/items.py:76 pretix/base/models/items.py:436 msgid "Sales tax" -msgstr "" +msgstr "Pajak Penjualan" #: pretix/base/exporters/items.py:77 pretix/base/models/items.py:441 msgid "Is an admission ticket" -msgstr "" +msgstr "Merupakan tiket masuk" #: pretix/base/exporters/items.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:87 msgid "Personalized ticket" -msgstr "" +msgstr "Tiket yang dipersonalisasi" #: pretix/base/exporters/items.py:79 pretix/base/models/items.py:455 msgid "Generate tickets" -msgstr "" +msgstr "Hasilkan tiket" #: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/exporters/orderlist.py:1087 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:339 @@ -1600,7 +1623,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94 #: pretix/presale/views/widget.py:391 msgid "Waiting list" -msgstr "" +msgstr "Daftar tunggu" #: pretix/base/exporters/items.py:81 pretix/base/models/discount.py:74 #: pretix/base/models/items.py:174 pretix/base/models/items.py:230 @@ -1610,7 +1633,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:170 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:148 msgid "Available from" -msgstr "" +msgstr "tersedia dari" #: pretix/base/exporters/items.py:82 pretix/base/models/discount.py:79 #: pretix/base/models/items.py:179 pretix/base/models/items.py:235 @@ -1620,90 +1643,96 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:174 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:152 msgid "Available until" -msgstr "" +msgstr "Tersedia sampai" #: pretix/base/exporters/items.py:83 pretix/base/models/items.py:499 msgid "This product can only be bought using a voucher." -msgstr "" +msgstr "Produk ini hanya dapat dibeli menggunakan voucher." #: pretix/base/exporters/items.py:84 pretix/base/models/items.py:512 msgid "" "This product will only be shown if a voucher matching the product is " "redeemed." msgstr "" +"Produk ini hanya akan ditampilkan jika voucher yang cocok dengan produk " +"ditukarkan." #: pretix/base/exporters/items.py:85 pretix/base/models/items.py:505 msgid "Buying this product requires approval" -msgstr "" +msgstr "Membeli produk ini memerlukan persetujuan" #: pretix/base/exporters/items.py:86 pretix/base/models/items.py:518 msgid "Only sell this product as part of a bundle" -msgstr "" +msgstr "Hanya menjual produk ini sebagai bagian dari paket" #: pretix/base/exporters/items.py:87 pretix/base/models/items.py:525 msgid "Allow product to be canceled or changed" -msgstr "" +msgstr "Izinkan produk dibatalkan atau diubah" #: pretix/base/exporters/items.py:88 pretix/base/models/items.py:531 msgid "Minimum amount per order" -msgstr "" +msgstr "Jumlah minimum per pesanan" #: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/models/items.py:538 msgid "Maximum amount per order" -msgstr "" +msgstr "Jumlah maksimum per pesanan" #: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:277 #: pretix/base/models/items.py:546 pretix/base/models/items.py:1070 #: pretix/base/models/orders.py:238 pretix/control/forms/filter.py:584 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:508 msgid "Requires special attention" -msgstr "" +msgstr "Membutuhkan perhatian khusus" #: pretix/base/exporters/items.py:91 pretix/base/models/items.py:553 #: pretix/base/models/items.py:1018 msgid "Original price" -msgstr "" +msgstr "Harga asli" #: pretix/base/exporters/items.py:92 pretix/base/models/items.py:565 msgid "This product is a gift card" -msgstr "" +msgstr "Produk ini adalah kartu hadiah" #: pretix/base/exporters/items.py:93 pretix/base/models/items.py:571 #: pretix/base/models/items.py:1032 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:148 msgid "Require a valid membership" -msgstr "" +msgstr "Membutuhkan keanggotaan yang valid" #: pretix/base/exporters/items.py:94 pretix/base/models/items.py:580 #: pretix/base/models/items.py:1041 msgid "Hide without a valid membership" -msgstr "" +msgstr "Sembunyikan tanpa keanggotaan yang valid" #: pretix/base/exporters/json.py:51 pretix/base/exporters/orderlist.py:85 msgid "Order data" -msgstr "" +msgstr "Data pesanan" #: pretix/base/exporters/json.py:53 msgid "" "Download a structured JSON representation of all orders. This might be " "useful for the import in third-party systems." msgstr "" +"Unduh representasi JSON terstruktur dari semua pesanan. Ini mungkin berguna " +"untuk impor di sistem pihak ketiga." #: pretix/base/exporters/mail.py:52 msgid "Email addresses (text file)" -msgstr "" +msgstr "Alamat email (file teks)" #: pretix/base/exporters/mail.py:54 msgid "" "Download a text file with all email addresses collected either from buyers " "or from ticket holders." msgstr "" +"Unduh file teks dengan semua alamat email yang dikumpulkan baik dari pembeli " +"atau dari pemegang tiket." #: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:460 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:642 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "Saring berdasarkan status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:87 msgid "" @@ -1711,6 +1740,10 @@ msgid "" "sheets, one with a line for every order, one with a line for every order " "position, and one with a line for every additional fee charged in an order." msgstr "" +"Unduh spreadsheet semua pesanan. Spreadsheet akan mencakup tiga lembar, satu " +"dengan garis untuk setiap pesanan, satu dengan garis untuk setiap posisi " +"pesanan, dan satu lagi dengan garis untuk setiap biaya tambahan yang " +"dikenakan dalam pesanan." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:99 pretix/base/models/orders.py:271 #: pretix/control/navigation.py:253 pretix/control/navigation.py:360 @@ -1722,33 +1755,33 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:630 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:53 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Pesanan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:100 pretix/base/models/orders.py:2359 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" -msgstr "" +msgstr "Posisi pesanan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:101 msgid "Order fees" -msgstr "" +msgstr "Biaya pesanan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:109 msgid "Only paid orders" -msgstr "" +msgstr "Hanya pesanan berbayar" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:115 msgid "Include payment amounts" -msgstr "" +msgstr "Sertakan jumlah pembayaran" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:121 msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" -msgstr "" +msgstr "Menampilkan jawaban pilihan ganda yang dikelompokkan dalam satu kolom" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:130 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:674 msgid "Only include orders created within this date range." -msgstr "" +msgstr "Hanya sertakan pesanan yang dibuat dalam rentang tanggal ini." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:134 pretix/base/notifications.py:194 #: pretix/base/pdf.py:235 pretix/plugins/badges/exporters.py:459 @@ -1761,6 +1794,9 @@ msgid "" "Only include orders including at least one ticket for a date in this range. " "Will also include other dates in case of mixed orders!" msgstr "" +"Hanya sertakan pesanan yang mencakup setidaknya satu tiket untuk tanggal " +"dalam rentang ini. Juga akan menyertakan tanggal lain jika ada pesanan " +"campuran!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:256 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:428 @@ -1780,7 +1816,7 @@ msgstr "Slug acara" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:859 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:73 msgid "Order total" -msgstr "" +msgstr "Jumlah pesanan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:256 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:430 @@ -1822,8 +1858,9 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:46 +#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:256 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:431 @@ -1835,7 +1872,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:146 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:34 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Surel" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:257 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:433 @@ -1857,7 +1894,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:72 msgid "Order date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pemesanan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:257 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:434 @@ -1865,45 +1902,45 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:833 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:507 msgid "Order time" -msgstr "" +msgstr "Waktu pemesanan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:265 msgid "Custom address field" -msgstr "" +msgstr "Bidang alamat khusus" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:265 msgid "Date of last payment" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pembayaran terakhir" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:265 pretix/base/services/stats.py:232 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Biaya" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:265 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/orderimport.py:626 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:185 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:230 msgid "Order locale" -msgstr "" +msgstr "Pesan lokal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:270 #, python-brace-format msgid "Gross at {rate} % tax" -msgstr "" +msgstr "Kotor sebesar {rate} % pajak" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 #, python-brace-format msgid "Net at {rate} % tax" -msgstr "" +msgstr "Bersih sebesar {rate} % pajak" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:272 #, python-brace-format msgid "Tax value at {rate} % tax" -msgstr "" +msgstr "Nilai pajak sebesar {rate} % pajak" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:275 msgid "Invoice numbers" -msgstr "" +msgstr "Nomor faktur" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 pretix/base/orderimport.py:700 @@ -1917,31 +1954,31 @@ msgstr "Kanal penjualan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:585 pretix/base/models/orders.py:233 #: pretix/control/forms/filter.py:238 msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal tindak lanjut" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:280 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:148 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:74 msgid "Positions" -msgstr "" +msgstr "Posisi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:281 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/models/orders.py:264 #: pretix/control/forms/filter.py:555 msgid "E-mail address verified" -msgstr "" +msgstr "Alamat email terverifikasi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:282 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 msgid "External customer ID" -msgstr "" +msgstr "ID pelanggan eksternal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #, python-brace-format msgid "Paid by {method}" -msgstr "" +msgstr "Dibayar oleh {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:435 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:846 @@ -1963,7 +2000,7 @@ msgstr "Jenis biaya" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:479 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:314 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Harga" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:439 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:557 @@ -1972,19 +2009,19 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:155 msgid "Tax rule" -msgstr "" +msgstr "Aturan pajak" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:442 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:447 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:605 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/pdf.py:331 msgid "Invoice address name" -msgstr "" +msgstr "Nama alamat faktur" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:466 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:641 pretix/base/models/orders.py:170 msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "dibatalkan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:539 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:839 @@ -2041,7 +2078,7 @@ msgstr "Tanggal" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:441 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:498 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Mulai tanggal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:549 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1092 @@ -2054,7 +2091,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/badges/exporters.py:448 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:499 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal akhir" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:551 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:843 pretix/base/models/items.py:674 @@ -2081,7 +2118,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:45 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produk" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:559 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:564 pretix/base/forms/questions.py:636 @@ -2100,7 +2137,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:133 msgid "Attendee name" -msgstr "" +msgstr "Nama peserta" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:566 pretix/base/forms/questions.py:642 #: pretix/base/models/customers.py:296 pretix/base/models/orders.py:1366 @@ -2110,49 +2147,50 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:179 msgid "Attendee email" -msgstr "" +msgstr "email peserta" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:573 pretix/base/models/vouchers.py:311 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:156 +#, fuzzy msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "Voucher" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:574 msgid "Pseudonymization ID" -msgstr "" +msgstr "ID pseudonimisasi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:575 pretix/control/forms/filter.py:667 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:258 msgid "Ticket secret" -msgstr "" +msgstr "Rahasia tiket" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:576 pretix/base/orderimport.py:720 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:510 msgid "Seat ID" -msgstr "" +msgstr "ID kursi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:577 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:511 msgid "Seat name" -msgstr "" +msgstr "Nama kursi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:578 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:512 msgid "Seat zone" -msgstr "" +msgstr "Zona tempat duduk" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:579 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:513 msgid "Seat row" -msgstr "" +msgstr "Barisan kursi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:580 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514 msgid "Seat number" -msgstr "" +msgstr "Nomor kursi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:581 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:208 @@ -2161,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Diblokir" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:582 pretix/base/models/orders.py:2326 #: pretix/base/orderimport.py:654 @@ -2170,7 +2208,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:131 msgid "Valid from" -msgstr "" +msgstr "Berlaku dari" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:583 pretix/base/models/orders.py:2331 #: pretix/base/models/vouchers.py:221 pretix/base/orderimport.py:677 @@ -2180,36 +2218,36 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:24 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:132 msgid "Valid until" -msgstr "" +msgstr "Berlaku hingga" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 msgid "Order comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar pesanan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/pdf.py:341 msgid "Invoice address street" -msgstr "" +msgstr "Jalan alamat faktur" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/pdf.py:346 msgid "Invoice address ZIP code" -msgstr "" +msgstr "Kode pos alamat faktur" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/base/pdf.py:351 msgid "Invoice address city" -msgstr "" +msgstr "Kota alamat faktur" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/pdf.py:361 msgid "Invoice address country" -msgstr "" +msgstr "Negara alamat faktur" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" -msgstr "" +msgstr "Status alamat faktur" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:774 msgid "Order transaction data" -msgstr "" +msgstr "Data transaksi pesanan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:776 msgid "" @@ -2217,10 +2255,14 @@ msgid "" "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " "for changes made with pretix versions released after October 2021." msgstr "" +"Unduh spreadsheet berisi semua perubahan substansial pada pesanan, misalnya " +"semua perubahan pada produk, harga, atau tarif pajak. Informasi ini hanya " +"akurat untuk perubahan yang dilakukan dengan versi pretix yang dirilis " +"setelah Oktober 2021." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:792 msgid "Only include transactions created within this date range." -msgstr "" +msgstr "Hanya sertakan transaksi yang dibuat dalam rentang tanggal ini." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:827 pretix/base/models/event.py:627 #: pretix/base/models/items.py:391 pretix/base/models/items.py:1830 @@ -2253,24 +2295,24 @@ msgstr "Mata uang" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:835 msgid "Transaction date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal transaksi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:836 msgid "Transaction time" -msgstr "" +msgstr "Waktu transaksi" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:837 msgid "Old data" -msgstr "" +msgstr "Data lama" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:840 pretix/base/models/items.py:1361 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:22 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Kuantitas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:847 msgid "Internal fee type" -msgstr "" +msgstr "Jenis biaya internal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:849 msgctxt "subevent" @@ -2279,57 +2321,62 @@ msgstr "ID Tanggal" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:854 msgid "Tax rule ID" -msgstr "" +msgstr "ID aturan pajak" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:857 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Gross total" -msgstr "" +msgstr "Jumlah kotor" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:858 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 msgid "Tax total" -msgstr "" +msgstr "Jumlah pajak" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:868 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." msgstr "" +"Nilai ini diberikan untuk tujuan informasi, ini bukan bagian dari data " +"transaksi asli dan mungkin telah berubah sejak transaksi tersebut." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:891 msgid "Converted from legacy version" -msgstr "" +msgstr "Dikonversi dari versi lawas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:953 msgid "Payments and refunds" -msgstr "" +msgstr "Pembayaran dan pengembalian uang" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:955 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." msgstr "" +"Unduh spreadsheet semua pembayaran atau pengembalian dana setiap pesanan." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:964 msgid "Date range (payment date)" -msgstr "" +msgstr "Rentang tanggal (tanggal pembayaran)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:967 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." msgstr "" +"Perhatikan bahwa penggunaan ini akan mengecualikan pembayaran yang belum " +"dikonfirmasi atau pengembalian dana yang belum selesai." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:971 msgid "Date range (start of transaction)" -msgstr "" +msgstr "Rentang tanggal (mulai transaksi)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:977 msgid "Payment states" -msgstr "" +msgstr "Status pembayaran" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:985 msgid "Refund states" -msgstr "" +msgstr "Status pengembalian dana" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1028 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1169 @@ -2351,23 +2398,23 @@ msgstr "Pesanan" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" -msgstr "" +msgstr "ID Pembayaran" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1028 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1309 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pembuatan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1028 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:834 msgid "Completion date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal penyelesaian" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1029 msgid "Status code" -msgstr "" +msgstr "Kode status" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1029 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1167 @@ -2384,7 +2431,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Jumlah" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:94 @@ -2395,83 +2442,83 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:495 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:29 msgid "Payment method" -msgstr "" +msgstr "Cara Pembayaran" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1029 msgid "Matching ID" -msgstr "" +msgstr "ID yang cocok" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1029 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" -msgstr "" +msgstr "Rincian Pembayaran" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1079 msgid "Quota availabilities" -msgstr "" +msgstr "Ketersediaan kuota" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1081 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." -msgstr "" +msgstr "Unduh spreadsheet berisi semua kuota termasuk ketersediaannya saat ini." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1086 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" -msgstr "" +msgstr "Nama kuota" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1086 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" -msgstr "" +msgstr "Jumlah kuota" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1086 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:19 #: pretix/control/views/item.py:944 msgid "Paid orders" -msgstr "" +msgstr "Pesanan berbayar" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1086 pretix/control/views/item.py:949 msgid "Pending orders" -msgstr "" +msgstr "Pesanan tertunda" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1086 msgid "Blocking vouchers" -msgstr "" +msgstr "Memblokir voucher" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1087 pretix/control/views/item.py:968 msgid "Current user's carts" -msgstr "" +msgstr "Keranjang pengguna saat ini" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1087 msgid "Exited orders" -msgstr "" +msgstr "Pesanan yang keluar" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1087 msgid "Current availability" -msgstr "" +msgstr "Ketersediaan saat ini" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1104 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:975 msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "Tak terbatas" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1133 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:770 msgid "Gift card transactions" -msgstr "" +msgstr "Transaksi kartu hadiah" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" -msgstr "" +msgstr "Kartu hadiah" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1136 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." -msgstr "" +msgstr "Unduh spreadsheet semua transaksi kartu hadiah." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1164 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1211 @@ -2483,7 +2530,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:156 msgid "Gift card code" -msgstr "" +msgstr "Kode kartu hadiah" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1165 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1254 @@ -2492,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1311 pretix/control/forms/filter.py:1314 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" -msgstr "" +msgstr "Modus uji" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1170 pretix/base/models/organizer.py:94 #: pretix/control/forms/event.py:106 pretix/control/forms/event.py:112 @@ -2508,7 +2555,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:9 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Penyelenggara" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1177 pretix/base/invoice.py:512 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:279 @@ -2535,40 +2582,42 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:89 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:145 msgid "TEST MODE" -msgstr "" +msgstr "MODE UJI" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1192 msgid "Gift card redemptions" -msgstr "" +msgstr "Penukaran kartu hadiah" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1194 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." msgstr "" +"Unduh spreadsheet berisi semua pembayaran atau pengembalian dana yang " +"melibatkan kartu hadiah." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1211 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Penerbit" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1238 pretix/control/navigation.py:524 #: pretix/control/navigation.py:542 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:888 msgid "Gift cards" -msgstr "" +msgstr "Kartu hadiah" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1241 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." -msgstr "" +msgstr "Unduh spreadsheet semua kartu hadiah termasuk nilainya saat ini." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1248 msgid "Show value at" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan nilai di" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1251 msgid "Defaults to the time of report." -msgstr "" +msgstr "Default pada waktu laporan." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1256 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1266 pretix/control/forms/filter.py:507 @@ -2587,24 +2636,24 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:104 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:67 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "SemuaSemua" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1258 pretix/control/forms/filter.py:1315 msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "Hidup" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1267 pretix/control/forms/filter.py:1323 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:374 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Kosong" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1268 pretix/control/forms/filter.py:1324 msgid "Valid and with value" -msgstr "" +msgstr "Valid dan bernilai" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1269 pretix/control/forms/filter.py:1325 msgid "Expired and with value" -msgstr "" +msgstr "Kedaluwarsa dan bernilai" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1270 pretix/control/forms/filter.py:226 #: pretix/control/forms/filter.py:1326 pretix/control/forms/filter.py:1965 @@ -2615,21 +2664,21 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:360 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:27 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Kedaluwarsa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1308 pretix/base/models/giftcards.py:98 msgid "Test mode card" -msgstr "" +msgstr "Kartu mode uji" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1310 pretix/base/models/giftcards.py:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:195 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62 msgid "Expiry date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal kadaluarsa" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1311 pretix/control/forms/orders.py:830 msgid "Special terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Syarat dan ketentuan khusus" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1313 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:94 @@ -2637,69 +2686,69 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65 msgid "Current value" -msgstr "" +msgstr "Nilai sekarang" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1314 msgid "Created in order" -msgstr "" +msgstr "Dibuat secara berurutan" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1315 msgid "Last invoice number of order" -msgstr "" +msgstr "Nomor faktur pesanan terakhir" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1316 msgid "Last invoice date of order" -msgstr "" +msgstr "Tanggal faktur terakhir pemesanan" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:42 msgctxt "export_category" msgid "Waiting list" -msgstr "" +msgstr "Daftar tunggu" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:43 msgid "Download a spread sheet with all your waiting list data." -msgstr "" +msgstr "Unduh spreadsheet dengan semua data daftar tunggu Anda." #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87 msgid "All entries" -msgstr "" +msgstr "Semua masukan" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:90 msgid "Waiting for a voucher" -msgstr "" +msgstr "Menunggu voucher" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:212 #: pretix/control/views/waitinglist.py:326 msgid "Voucher assigned" -msgstr "" +msgstr "Voucher diberikan" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:64 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:95 msgid "Waiting for redemption" -msgstr "" +msgstr "Menunggu penebusan" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:208 #: pretix/control/views/waitinglist.py:322 msgid "Voucher redeemed" -msgstr "" +msgstr "Voucher telah ditukarkan" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:210 #: pretix/control/views/waitinglist.py:324 msgid "Voucher expired" -msgstr "" +msgstr "Voucher sudah habis masa berlakunya" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:111 pretix/base/pdf.py:122 #: pretix/control/forms/event.py:1685 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:35 msgid "Product name" -msgstr "" +msgstr "Nama Produk" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:115 pretix/base/orderimport.py:187 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:100 @@ -2710,7 +2759,7 @@ msgstr "Tanggal" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 #: pretix/control/views/waitinglist.py:308 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritas" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:121 pretix/base/models/vouchers.py:190 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18 @@ -2722,7 +2771,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_voucher_form.html:19 msgid "Voucher code" -msgstr "" +msgstr "Kode Voucher" #: pretix/base/forms/__init__.py:140 #, python-format @@ -2730,57 +2779,62 @@ msgid "" "Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. " "passwords), to %(value)s." msgstr "" +"Karena alasan teknis, Anda tidak dapat mengatur input, yang perlu ditutup (" +"misalnya kata sandi), ke %(nilai)s.Karena alasan teknis, Anda tidak dapat " +"mengatur input, yang perlu ditutup (misalnya kata sandi), ke %(nilai)s." #: pretix/base/forms/auth.py:57 pretix/base/forms/auth.py:168 msgid "Keep me logged in" -msgstr "" +msgstr "buat saya tetap masuk" #: pretix/base/forms/auth.py:60 pretix/base/forms/auth.py:261 msgid "This combination of credentials is not known to our system." -msgstr "" +msgstr "Kombinasi kredensial ini tidak diketahui oleh sistem kami." #: pretix/base/forms/auth.py:61 pretix/base/forms/user.py:57 #: pretix/presale/forms/customer.py:366 pretix/presale/forms/customer.py:438 msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." -msgstr "" +msgstr "Demi alasan keamanan, harap tunggu 5 menit sebelum Anda mencoba lagi." #: pretix/base/forms/auth.py:62 pretix/base/forms/auth.py:262 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Akun ini tidak aktif." #: pretix/base/forms/auth.py:145 msgid "" "You already registered with that email address, please use the login form." msgstr "" +"Anda sudah terdaftar dengan alamat email tersebut, silahkan gunakan form " +"login." #: pretix/base/forms/auth.py:146 pretix/base/forms/auth.py:204 #: pretix/base/forms/user.py:56 pretix/control/forms/users.py:45 #: pretix/presale/forms/customer.py:277 pretix/presale/forms/customer.py:365 msgid "Please enter the same password twice" -msgstr "" +msgstr "Silakan masukkan kata sandi yang sama dua kali" #: pretix/base/forms/auth.py:149 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:133 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Alamat email" #: pretix/base/forms/auth.py:161 pretix/base/forms/auth.py:213 #: pretix/presale/forms/customer.py:290 pretix/presale/forms/customer.py:384 msgid "Repeat password" -msgstr "" +msgstr "Masukkan kata kunci kembali" #: pretix/base/forms/questions.py:207 msgid "Please do not use special characters in names." -msgstr "" +msgstr "Harap jangan menggunakan karakter khusus dalam nama." #: pretix/base/forms/questions.py:266 msgid "Please enter a shorter name." -msgstr "" +msgstr "Silakan masukkan nama yang lebih pendek." #: pretix/base/forms/questions.py:283 msgctxt "phonenumber" msgid "International area code" -msgstr "" +msgstr "Kode area internasional" #: pretix/base/forms/questions.py:307 msgctxt "phonenumber"