diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index bf1475fadd..357805292b 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Tony Pavlik \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" +"Language-Team: Czech " +"\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Neznámý plugin: '{name}'." #: pretix/api/serializers/item.py:117 pretix/control/forms/item.py:923 msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." -msgstr "" +msgstr "Položka balíčku nesmí být stejná položka jako balíček." #: pretix/api/serializers/item.py:120 pretix/control/forms/item.py:925 msgid "The bundled item must not have bundles on its own." @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Daňová sazba" #: pretix/base/exporters/invoices.py:325 msgid "Tax name" -msgstr "" +msgstr "Daňový název" #: pretix/base/exporters/invoices.py:326 msgid "Event start date" @@ -2348,6 +2348,11 @@ msgid "" "be useful when tickets sold at the box office are not checked again before " "entry and should be considered validated directly upon purchase." msgstr "" +"Všechny položky na tomto check-in listu budou automaticky označeny jako " +"odbavené, při nákupu prostřednictvím některého z vybraných prodejních " +"kanálů. Tato možnost může být užitečná, pokud lístky prodávané v pokladně " +"nejsou před vstupem znovu zkontrolovány a měly by být považovány za " +"validované přímo při nákupu." #: pretix/base/models/checkin.py:247 msgid "Entry" @@ -2367,7 +2372,7 @@ msgstr "Vstupenka není zaplacena" #: pretix/base/models/checkin.py:264 msgid "Forbidden by custom rule" -msgstr "" +msgstr "Zakázáno vlastním pravidlem" #: pretix/base/models/checkin.py:265 msgid "Ticket code revoked/changed" @@ -2379,7 +2384,7 @@ msgstr "Informace vyžadována" #: pretix/base/models/checkin.py:267 msgid "Ticket already used" -msgstr "" +msgstr "Vstupenka byla již použita" #: pretix/base/models/checkin.py:268 msgid "Ticket type not allowed here" @@ -2387,40 +2392,40 @@ msgstr "Typ vstupenky zde není povolen" #: pretix/base/models/checkin.py:269 msgid "Server error" -msgstr "" +msgstr "Chyba serveru" #: pretix/base/models/customers.py:51 #, fuzzy #| msgid "Is active" msgid "Account active" -msgstr "Je aktivní" +msgstr "Účet je aktivní" #: pretix/base/models/customers.py:52 #, fuzzy #| msgid "E-mail address" msgid "Verified email address" -msgstr "E-mailová adresa" +msgstr "Ověřená e-mailová adresa" #: pretix/base/models/customers.py:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:55 msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "Poslední přihlášení" #: pretix/base/models/customers.py:54 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:53 msgid "Registration date" -msgstr "" +msgstr "Datum registrace" #: pretix/base/models/customers.py:212 pretix/base/models/orders.py:1228 #: pretix/base/models/orders.py:2345 pretix/base/settings.py:784 msgid "Company name" -msgstr "" +msgstr "Název společnosti" #: pretix/base/models/customers.py:216 pretix/base/models/orders.py:1232 #: pretix/base/models/orders.py:2352 pretix/base/settings.py:77 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:185 msgid "Select country" -msgstr "" +msgstr "Vyberte zemi" #: pretix/base/models/devices.py:71 pretix/base/models/items.py:1229 msgid "Internal identifier" @@ -2431,10 +2436,12 @@ msgid "" "You can enter any value here to make it easier to match the data with other " "sources. If you do not input one, we will generate one automatically." msgstr "" +"Zde můžete zadat libovolnou hodnotu, aby bylo snazší porovnat data s jinými " +"zdroji. Pokud jeden nezadáte, automaticky jej vygenerujeme." #: pretix/base/models/devices.py:91 pretix/base/models/items.py:1325 msgid "This identifier is already used for a different question." -msgstr "" +msgstr "Tento identifikátor byl již použit u jiné otázky." #: pretix/base/models/devices.py:112 pretix/control/forms/filter.py:1894 #: pretix/control/forms/filter.py:2010 @@ -2447,15 +2454,15 @@ msgstr "Brána" #: pretix/base/models/devices.py:130 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:69 msgid "Setup date" -msgstr "" +msgstr "Datum založení" #: pretix/base/models/devices.py:133 msgid "Initialization date" -msgstr "" +msgstr "Datum inicualizace" #: pretix/base/models/event.py:84 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." -msgstr "" +msgstr "Konec předprodejního období musí být pozdější než jeho začátek." #: pretix/base/models/event.py:86 msgid "The end of the event has to be later than its start." @@ -2469,15 +2476,21 @@ msgid "" "you can also choose to use a random value. This will be used in URLs, order " "codes, invoice numbers, and bank transfer references." msgstr "" +"Měl by být krátký, obsahovat pouze malá písmena, číslice, tečky a pomlčky a " +"musí být mezi vašimi událostmi jedinečný. Doporučujeme nějaký druh zkratky " +"nebo datum s méně než 10 znaky, které si snadno zapamatujete, ale můžete " +"také použít náhodnou hodnotu. To bude použito v adresách URL, kódech " +"objednávek, číslech faktur a referencích bankovních převodů." #: pretix/base/models/event.py:471 pretix/base/models/organizer.py:83 +#, fuzzy msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." -msgstr "" +msgstr "Slimák může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky a pomlčky." #: pretix/base/models/event.py:475 pretix/base/models/organizer.py:87 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47 msgid "Short form" -msgstr "" +msgstr "Krátká forma" #: pretix/base/models/event.py:477 msgid "Shop is live" @@ -2485,26 +2498,26 @@ msgstr "Obchod je spuštěný" #: pretix/base/models/event.py:479 msgid "Event currency" -msgstr "" +msgstr "Měna události" #: pretix/base/models/event.py:482 pretix/base/models/event.py:1282 #: pretix/base/settings.py:2391 pretix/base/settings.py:2401 #: pretix/control/forms/subevents.py:609 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" -msgstr "" +msgstr "Čas začátku události" #: pretix/base/models/event.py:484 pretix/base/models/event.py:1284 #: pretix/base/pdf.py:263 pretix/control/forms/subevents.py:614 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" -msgstr "" +msgstr "Čas konce události" #: pretix/base/models/event.py:486 pretix/base/models/event.py:1286 #: pretix/control/forms/subevents.py:619 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274 msgid "Admission time" -msgstr "" +msgstr "Vstupní čas" #: pretix/base/models/event.py:488 pretix/base/models/event.py:1275 msgid "Show in lists" @@ -2515,6 +2528,8 @@ msgid "" "If selected, this event will show up publicly on the list of events for your " "organizer account." msgstr "" +"Pokud je vybrána, tato událost se veřejně zobrazí v seznamu událostí pro váš " +"účet organizátora." #: pretix/base/models/event.py:492 pretix/base/models/event.py:1289 #: pretix/control/forms/subevents.py:98 @@ -2527,6 +2542,8 @@ msgid "" "Optional. No products will be sold after this date. If you do not set this " "value, the presale will end after the end date of your event." msgstr "" +"Volitelný. Po tomto datu nebudou prodávány žádné produkty. Pokud tuto " +"hodnotu nenastavíte, předprodej skončí po datu ukončení vaší akce." #: pretix/base/models/event.py:498 pretix/base/models/event.py:1295 #: pretix/control/forms/subevents.py:92 @@ -2536,19 +2553,19 @@ msgstr "Začátek předprodeje" #: pretix/base/models/event.py:499 pretix/base/models/event.py:1296 #: pretix/control/forms/subevents.py:93 msgid "Optional. No products will be sold before this date." -msgstr "" +msgstr "Volitelný. Před tímto datem nebudou prodávány žádné produkty." #: pretix/base/models/event.py:504 pretix/base/models/event.py:1301 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokace" #: pretix/base/models/event.py:507 pretix/base/models/event.py:1304 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Zeměpisná šířka" #: pretix/base/models/event.py:515 pretix/base/models/event.py:1312 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Zeměpisná délka" #: pretix/base/models/event.py:524 pretix/control/navigation.py:65 msgid "Plugins" @@ -2567,19 +2584,20 @@ msgstr "Interní poznámka" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:102 #: pretix/presale/views/widget.py:602 msgid "Event series" -msgstr "" +msgstr "Série událostí" #: pretix/base/models/event.py:535 pretix/base/models/event.py:1324 msgid "Seating plan" -msgstr "" +msgstr "Plán usazení" #: pretix/base/models/event.py:542 pretix/base/payment.py:347 msgid "Restrict to specific sales channels" -msgstr "" +msgstr "Omezit na konkrétní prodejní kanály" #: pretix/base/models/event.py:543 msgid "Only sell tickets for this event on the following sales channels." msgstr "" +"Vstupenky na tuto akci prodávejte pouze na následujících prodejních kanálech." #: pretix/base/models/event.py:550 pretix/base/models/items.py:347 #: pretix/base/models/items.py:1547 pretix/base/models/orders.py:178 @@ -2610,20 +2628,23 @@ msgid "" "You have configured at least one paid product but have not enabled any " "payment methods." msgstr "" +"Nakonfigurovali jste alespoň jeden placený produkt, ale nepovolili jste " +"žádné platební metody." #: pretix/base/models/event.py:1104 msgid "You need to configure at least one quota to sell anything." -msgstr "" +msgstr "K prodeji čehokoli musíte nakonfigurovat alespoň jednu kvótu." #: pretix/base/models/event.py:1109 #, python-brace-format msgid "You need to fill the meta parameter \"{property}\"." -msgstr "" +msgstr "Musíte vyplnit meta parametr \"{property}\"." #: pretix/base/models/event.py:1221 msgid "" "Once created an event cannot change between an series and a single event." msgstr "" +"Jakmile je událost vytvořena, nemůže se měnit mezi sérií a jedinou událostí." #: pretix/base/models/event.py:1227 msgid "The event slug cannot be changed." @@ -2635,11 +2656,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:1236 msgid "The event cannot end before it starts." -msgstr "" +msgstr "Událost nemůže končit před začátkem." #: pretix/base/models/event.py:1242 msgid "The event's presale cannot end before it starts." -msgstr "" +msgstr "Předprodej akce nemůže skončit dříve, než začne." #: pretix/base/models/event.py:1271 pretix/base/models/items.py:368 #: pretix/base/models/items.py:779 pretix/control/forms/filter.py:824 @@ -2653,12 +2674,16 @@ msgid "" "Only with this checkbox enabled, this date is visible in the frontend to " "users." msgstr "" +"Pouze když je toto zaškrtávací políčko aktivní, je toto datum viditelné v " +"klientském rozhraní." #: pretix/base/models/event.py:1276 msgid "" "If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your " "event." msgstr "" +"Pokud je vybrána, tato událost se veřejně zobrazí v seznamu dat vaší " +"události." #: pretix/base/models/event.py:1321 pretix/base/settings.py:2192 msgid "Frontpage text" @@ -5607,10 +5632,9 @@ msgid "Sample product A" msgstr "" #: pretix/base/services/invoices.py:471 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "New invoice: {number}" -msgstr "Číslo faktury" +msgstr "" #: pretix/base/services/invoices.py:473 #, python-brace-format @@ -8352,10 +8376,9 @@ msgid "Do not copy" msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:312 pretix/control/forms/subevents.py:386 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Default list" +#, python-brace-format msgid "Default ({value})" -msgstr "Výchozí seznam" +msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:364 pretix/control/forms/organizer.py:129 msgid "Custom domain" @@ -19511,7 +19534,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:80 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Komentář:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:92 msgid "No order code detected" @@ -22126,18 +22149,17 @@ msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:388 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." +#, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." -msgstr "Produkty v nákupním košíku již nejsou pro vás rezervovány." +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:392 -#, fuzzy -#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." -msgstr "Produkty v nákupním košíku již nejsou pro vás rezervovány." +msgstr "" +"Produkty v nákupním košíku již nejsou pro vás rezervovány. Pokud je lístek " +"stále dostupný, můžete objednávku dokončit." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:396 msgid "Overview of your ordered products." @@ -23192,10 +23214,9 @@ msgid "Registration" msgstr "Popis" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Create a new event" +#, python-format msgid "Create a new account at %(org)s" -msgstr "Vytvořit novou událost" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:24 msgid "Log in to an existing account" diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index eb3d4cc0d4..107110a6cc 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-11 05:00+0000\n" -"Last-Translator: Michael \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Tony Pavlik \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62 @@ -196,11 +196,8 @@ msgstr "Právě uvnitř" #: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:90 #: pretix/static/lightbox/js/lightbox.min.js:13 -#, fuzzy -#| msgctxt "widget" -#| msgid "Close" msgid "close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "zavřít" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119 @@ -317,7 +314,7 @@ msgstr "Počet záznamů od půlnoci" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:79 msgid "Number of days with a previous entry" -msgstr "" +msgstr "Počet dní bez úprav" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:97 msgid "All of the conditions below (AND)" @@ -499,28 +496,22 @@ msgstr[1] "({num} další termíny)" msgstr[2] "({num} dalších termínů)" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43 -#, fuzzy -#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." msgid "" "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "complete your order as long as they’re available." -msgstr "Produkty v nákupním košíku již nejsou pro vás rezervovány." +msgstr "" +"Produkty v nákupním košíku již nejsou pro vás rezervovány. Pokud je lístek " +"stále dostupný, můžete objednávku dokončit." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45 msgid "Cart expired" msgstr "Nákupní košík vypršel" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50 -#, fuzzy -#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." -#| msgid_plural "" -#| "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute." msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes." -msgstr[0] "" -"Produkty v nákupním košíku jsou pro vás rezervovány po dobu jedné minuty." -msgstr[1] "" -"Produkty v nákupním košíku jsou pro vás rezervovány na další {num} minuty." +msgstr[0] "Produkty v nákupním košíku jsou pro vás rezervovány na jednu minutu." +msgstr[1] "Produkty v nákupním košíku jsou pro vás rezervovány na {num} minuty." msgstr[2] "" "Produkty v nákupním košíku jsou pro vás rezervovány na dalších {num} minut." @@ -691,7 +682,7 @@ msgstr "Uplatnit" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44 msgctxt "widget" msgid "Voucher code" -msgstr "Kód poukázky" +msgstr "Kód voucheru" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45 msgctxt "widget" diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 95698bd83e..9d856ffe7e 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-23 06:00+0000\n" -"Last-Translator: Maarten van den Berg \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140 @@ -352,10 +352,8 @@ msgid "Event details changed" msgstr "Evenementsdetails aangepast" #: pretix/api/webhooks.py:264 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event deleted" -msgstr "Evenementdatum" +msgstr "Evenement verwijderd" #: pretix/api/webhooks.py:268 msgctxt "subevent" @@ -1066,16 +1064,12 @@ msgid "End event date" msgstr "Laatste evenementsdatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Only include orders including at least one ticket for a date on or after " -#| "this date. Will also include other dates in case of mixed orders!" msgid "" "Only include orders including at least one ticket for a date on or before " "this date. Will also include other dates in case of mixed orders!" msgstr "" "Laat alleen bestellingen zien die ten minste één ticket bevatten voor een " -"subevenement op of na deze datum. Als zo'n bestelling tickets bevat voor " +"subevenement op of voor deze datum. Als zo'n bestelling tickets bevat voor " "andere datums zullen deze ook worden getoond!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:271 @@ -1578,10 +1572,8 @@ msgid "Infinite" msgstr "Oneindig" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:879 -#, fuzzy -#| msgid "Gift card redemptions" msgid "Gift card transactions" -msgstr "Cadeaubonverzilveringen" +msgstr "Cadeaubontransacties" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:923 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:967 @@ -2603,10 +2595,8 @@ msgid "Event series" msgstr "Evenementenreeks" #: pretix/base/models/event.py:535 pretix/base/models/event.py:1324 -#, fuzzy -#| msgid "Settings" msgid "Seating plan" -msgstr "Instellingen" +msgstr "Stoelplattegrond" #: pretix/base/models/event.py:542 pretix/base/payment.py:347 msgid "Restrict to specific sales channels" @@ -3159,16 +3149,17 @@ msgid "Allowed membership types" msgstr "Toegestane lidmaatschapstypen" #: pretix/base/models/items.py:527 pretix/base/models/items.py:812 -#, fuzzy -#| msgid "Has valid membership" msgid "Hide without a valid membership" -msgstr "Heeft een geldig lidmaatschap" +msgstr "Toon alleen met geldig lidmaatschap" #: pretix/base/models/items.py:528 pretix/base/models/items.py:813 msgid "" "Do not show this unless the customer is logged in and has a valid " "membership. Be aware that this means it will never be visible in the widget." msgstr "" +"Toon dit product alleen als de klant is ingelogd en een geldig lidmaatschap " +"heeft. Als deze optie is ingeschakeld zal het product nooit in de widget " +"worden getoond." #: pretix/base/models/items.py:537 msgid "This product creates a membership of type" @@ -3243,16 +3234,12 @@ msgid "Membership types" msgstr "Lidmaatschapstypes" #: pretix/base/models/items.py:820 -#, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold before the given date." msgid "This variation will not be sold before the given date." -msgstr "Dit product zal niet vóór de opgegeven datum verkocht worden." +msgstr "Deze variant zal niet vóór de opgegeven datum verkocht worden." #: pretix/base/models/items.py:825 -#, fuzzy -#| msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "This variation will not be sold after the given date." -msgstr "Dit product zal niet na de opgegeven datum verkocht worden." +msgstr "Deze variant zal niet na de opgegeven datum verkocht worden." #: pretix/base/models/items.py:830 pretix/control/forms/item.py:693 msgid "" @@ -3260,29 +3247,24 @@ msgid "" "if a sales channel is selected here but not on product level, the variation " "will not be available." msgstr "" +"De keuze van verkoopkanalen voor het product overschrijft deze keuzes: als " +"een verkoopkanaal hier is geselecteerd maar niet op het niveau van het " +"product zal de variant niet beschikbaar zijn in dit verkoopkanaal." #: pretix/base/models/items.py:835 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This product will only be shown if a voucher matching the product is " -#| "redeemed." msgid "" "This variation will only be shown if a voucher matching the product is " "redeemed." msgstr "" -"Dit product wordt alleen getoond als een voucher die overeenkomt met het " +"Deze variant wordt alleen getoond als een voucher die overeenkomt met het " "product wordt ingewisseld." #: pretix/base/models/items.py:837 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This product will be hidden from the event page until the user enters a " -#| "voucher that unlocks this product." msgid "" "This variation will be hidden from the event page until the user enters a " "voucher that unlocks this variation." msgstr "" -"Dit product wordt verborgen van de evenementpagina totdat de gebruiker een " +"Deze variant wordt verborgen van de evenementpagina totdat de gebruiker een " "vouchercode invoert die dit product vrijgeeft." #: pretix/base/models/items.py:844 pretix/base/models/vouchers.py:252 @@ -4016,7 +3998,7 @@ msgstr "Annuleringskosten" #: pretix/base/models/orders.py:1919 msgid "Insurance fee" -msgstr "" +msgstr "Verzekeringskosten" #: pretix/base/models/orders.py:1920 msgid "Other fees" @@ -4561,10 +4543,8 @@ msgid "This product is currently not available." msgstr "Dit product is momenteel niet beschikbaar." #: pretix/base/models/waitinglist.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "This product is currently not available." msgid "No seat with this product is currently available." -msgstr "Dit product is momenteel niet beschikbaar." +msgstr "Er zijn geen zitplaatsen voor dit product beschikbaar." #: pretix/base/models/waitinglist.py:183 msgid "A voucher has already been sent to this person." @@ -4833,11 +4813,8 @@ msgid "Please enter a valid sales channel." msgstr "Vul een geldig verkoopkanaal in." #: pretix/base/orderimport.py:686 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Multiple matching dates were found." msgid "Multiple matching seats were found." -msgstr "Er zijn meerdere overeenkomende datums gevonden." +msgstr "Er zijn meerdere overeenkomende zitplaatsen gevonden." #: pretix/base/orderimport.py:688 msgid "No matching seat was found." @@ -7637,7 +7614,7 @@ msgstr "Alle terugbetalingen worden omgezet in cadeaubonnen" #: pretix/base/settings.py:1443 pretix/base/settings.py:1453 msgid "Do not handle refunds automatically at all" -msgstr "" +msgstr "Handel terugbetalingen nooit automatisch af" #: pretix/base/settings.py:1448 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:130 @@ -8445,6 +8422,9 @@ msgid "" "uploaded for the event, but the header image from the organizer profile is " "used, this option will be ignored and the event title will always be shown." msgstr "" +"De titel zal alleen worden getoond op de homepagina van het evenement. Als " +"er geen headerafbeelding is geüpload voor dit evenement maar wel voor de " +"organisator dan zal de titel altijd getoond worden." #: pretix/base/settings.py:2114 pretix/control/forms/organizer.py:319 msgid "" @@ -8463,6 +8443,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2143 msgid "Use header image also for events without an individually uploaded logo" msgstr "" +"Gebruik header-afbeelding ook voor evenementen zonder een eigen header-" +"afbeelding" #: pretix/base/settings.py:2151 msgid "Social media image" @@ -9198,20 +9180,16 @@ msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" msgstr "Product \"{name}\" wordt niet meer beschikbaar" #: pretix/base/timeline.py:252 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "timeline" -#| msgid "Product \"{name}\" becomes available" +#, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" -msgstr "Product \"{name}\" wordt beschikbaar" +msgstr "Product \"{product} - {variation}\" wordt beschikbaar" #: pretix/base/timeline.py:266 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "timeline" -#| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable" +#, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" -msgstr "Product \"{name}\" wordt niet meer beschikbaar" +msgstr "Product \"{product} - {variation}\" wordt niet meer beschikbaar" #: pretix/base/timeline.py:297 #, python-brace-format @@ -10932,22 +10910,20 @@ msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: pretix/control/forms/orders.py:614 -#, fuzzy -#| msgid "Attach ticket files" msgid "Attach tickets" -msgstr "Ticketbestanden bijvoegen bij e-mails" +msgstr "Tickets bijvoegen" #: pretix/control/forms/orders.py:615 msgid "" "Will be ignored if all tickets in this order exceed a given size limit to " "ensure email deliverability." msgstr "" +"Deze optie wordt genegeerd als de ticketbestanden te groot zijn, om te " +"voorkomen dat de e-mail geweigerd wordt." #: pretix/control/forms/orders.py:619 -#, fuzzy -#| msgid "Attach invoices to emails" msgid "Attach invoices" -msgstr "Voeg facturen als bijlage bij e-mails" +msgstr "Facturen bijsluiten" #: pretix/control/forms/orders.py:645 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:25 @@ -14603,17 +14579,12 @@ msgid "Cart" msgstr "Winkelwagen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:257 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The waiting list currently is not compatible with some advanced features " -#| "of pretix such as seating plans, add-on products or product bundles." msgid "" "The waiting list currently is not compatible with some advanced features of " "pretix such as add-on products or product bundles." msgstr "" "De wachtlijst is op dit moment niet te gebruiken met sommige geavanceerde " -"functies van pretix zoals zitplaatsplattegronden, add-onproducten en " -"productbundels." +"functies van pretix zoals add-onproducten en productbundels." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:263 msgid "" @@ -14622,12 +14593,18 @@ msgid "" "quota, you might run into situations where people are sent an email from the " "waiting list but still are unable to book a seat." msgstr "" +"De wachtlijst bepaalt beschikbaarheid op basis van de ingestelde quota. Als " +"u een zitplaatsplattegrond gebruikt en het aantal beschikbare stoelen is " +"minder dan het aantal producten in het quotum kan het zijn dat klanten een e-" +"mail van de wachtlijst krijgen, maar nog steeds geen zitplaats kunnen boeken." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:269 msgid "" "Specifically, this means the waiting list is not safe to use together with " "the minimum distance feature of our seating plan module." msgstr "" +"Dit betekent ook dat de wachtlijst niet te gebruiken is in combinatie met de " +"minimumafstandseis in onze zitplaatsmodule." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:283 msgid "Item metadata" @@ -15470,10 +15447,8 @@ msgstr "" "kopen tot u het aan een bestaand of nieuw aangemaakt quotum heeft toegevoegd." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:102 -#, fuzzy -#| msgid "Sample variation" msgid "New variation" -msgstr "Voorbeeldvariant" +msgstr "Nieuwe variant" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:160 msgid "Add a new variation" @@ -16401,18 +16376,16 @@ msgid "" "We don't know if this invoice was emailed to the customer since it was " "created before our system tracked this information" msgstr "" +"We weten niet of deze factuur is gemaild naar de klant, omdat de factuur is " +"aangemaakt voor ons systeem deze informatie is gaan bijhouden" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:245 -#, fuzzy -#| msgid "Canceled by customer" msgid "Invoice was emailed to customer" -msgstr "Geannuleerd door klant" +msgstr "Factuur is gemaild naar klant" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:250 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket download is not (yet) enabled for this order." msgid "Invoice was not yet emailed to customer" -msgstr "Tickets downloaden is (nog) niet ingeschakeld voor deze bestelling." +msgstr "Factuur is nog niet gemaild naar klant" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:260 msgid "Rebuild the invoice with updated data but the same invoice number." @@ -16442,10 +16415,8 @@ msgid "Cancel and reissue" msgstr "Annuleren en opnieuw uitgeven" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:290 -#, fuzzy -#| msgid "All invoices" msgid "Email invoices" -msgstr "Alle facturen" +msgstr "Facturen verzenden" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:299 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:311 @@ -19080,21 +19051,17 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Delete dates" msgid "Delete carts" -msgstr "Verwijder datums" +msgstr "Verwijder winkelwagens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:9 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the voucher %(voucher)s?" +#, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete any cart positions with voucher " "%(voucher)s?" msgstr "" -"Weet u zeker dat u de voucher %(voucher)s wilt verwijderen?" +"Weet u zeker dat u alle producten in winkelwagens met de voucher " +"%(voucher)s wilt verwijderen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete_carts.html:10 msgid "" @@ -19102,6 +19069,10 @@ msgid "" "a purchase. This can be really confusing. Only use this if you know that the " "session is no longer in use." msgstr "" +"Dit zal de producten zonder melding verwijderen uit de winkelwagen van een " +"klant die mogelijk een aankoop aan het doen is. Dit kan erg verwarrend zijn " +"voor de klant. Gebruik deze optie alleen als u zeker weet dat de sessies van " +"de klanten niet meer in gebruik zijn." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:11 msgid "This voucher already has been used. It is not recommended to modify it." @@ -19120,12 +19091,12 @@ msgid "" "This voucher is currently used in %(number)s cart sessions and there might " "not be free to use until the cart sessions expire." msgstr "" +"Deze voucher is momenteel in gebruik in %(number)s winkelwagensessies en kan " +"hierom mogelijk niet gebruikt worden tot deze winkelwagensessies verlopen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "Cart positions" msgid "Remove cart positions" -msgstr "Producten in winkelwagen" +msgstr "Verwijder producten uit winkelwagens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:44 msgid "Voucher link" @@ -19917,22 +19888,17 @@ msgid "The order of items has been updated." msgstr "De volgorde van items is bijgewerkt." #: pretix/control/views/item.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Some of the provided question ids are invalid." msgid "Some of the provided item ids are invalid." -msgstr "Sommige van de opgegeven vraagnummers zijn ongeldig." +msgstr "Sommige van de opgegeven productkenmerken zijn ongeldig." #: pretix/control/views/item.py:176 -#, fuzzy -#| msgid "You cannot select an item that belongs to a different event." msgid "You cannot reorder items spanning different categories." -msgstr "U kunt geen item kiezen dat bij een ander evenement hoort." +msgstr "" +"U kunt producten uit verschillende categorieën niet door elkaar heen ordenen." #: pretix/control/views/item.py:181 -#, fuzzy -#| msgid "Not all questions have been selected." msgid "Not all items have been selected." -msgstr "Niet alle vragen zijn geselecteerd." +msgstr "Niet alle producten zijn geselecteerd." #: pretix/control/views/item.py:205 pretix/control/views/item.py:240 #: pretix/control/views/item.py:329 @@ -19952,16 +19918,12 @@ msgid "The order of categories has been updated." msgstr "De volgorde van categorieën is bijgewerkt." #: pretix/control/views/item.py:375 -#, fuzzy -#| msgid "Some of the provided question ids are invalid." msgid "Some of the provided category ids are invalid." -msgstr "Sommige van de opgegeven vraagnummers zijn ongeldig." +msgstr "Sommige van de opgegeven categoriekenmerken zijn ongeldig." #: pretix/control/views/item.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Not all questions have been selected." msgid "Not all categories have been selected." -msgstr "Niet alle vragen zijn geselecteerd." +msgstr "Niet alle categorieën zijn geselecteerd." #: pretix/control/views/item.py:446 msgid "Street" @@ -20059,17 +20021,15 @@ msgstr "" "productbundel. Zolang dit zo is kan ook deze bundel niet gekocht worden." #: pretix/control/views/item.py:1493 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " -#| "plug-ins) do not allow it." msgid "" "The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by " "plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other " "functionality, so the product has been disabled instead." msgstr "" -"De bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. " -"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan." +"Het product kon niet worden verwijderd, omdat andere data (bijv. data " +"aangemaakt door plug-ins) dit niet toeliet. Het product is uitgeschakeld in " +"plaats van het te verwijderen, omdat het product verwijderen mogelijk andere " +"informatie ongeldig zou maken." #: pretix/control/views/item.py:1497 msgid "The selected product has been deleted." @@ -20109,6 +20069,8 @@ msgid "" "We could not identify the character encoding of the CSV file. Some " "characters were replaced with a placeholder." msgstr "" +"We konden de codering van het CSV-bestand niet detecteren. Sommige tekens " +"zijn vervangen door een vervangingsteken." #: pretix/control/views/orderimport.py:140 msgid "The import was successful." @@ -20119,12 +20081,10 @@ msgid "We've been unable to parse the uploaded file as a CSV file." msgstr "We konden het geüploade bestand niet openen als een CSV-bestand." #: pretix/control/views/orders.py:324 -#, fuzzy -#| msgid "Your invoice details" msgid "Your invoice" msgid_plural "Your invoices" -msgstr[0] "Uw factuurdetails" -msgstr[1] "Uw factuurdetails" +msgstr[0] "Uw factuur" +msgstr[1] "Uw facturen" #: pretix/control/views/orders.py:326 #, python-brace-format diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d403738f1a..2dccf7ae6e 100644 --- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n" -"Last-Translator: Serge Bazanski \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Jacek Wielemborek \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140 @@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "Ogranicz do wydarzeń" #: pretix/api/serializers/cart.py:81 pretix/api/serializers/order.py:1196 msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." -msgstr "Produkt \"{}\" nie jest jest przypisany do przydziału." +msgstr "Produkt \"{}\" nie jest przypisany do przydziału." #: pretix/api/serializers/cart.py:89 pretix/api/serializers/order.py:1208 msgid "" "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." msgstr "" -"Nie ma wystarczający przydziału dostępnego w przydziale \"{}\" żeby dokonać " -"tej operacji." +"Nie ma wystarczającego przydziału dostępnego w puli \"{}\" żeby dokonać tej " +"operacji." #: pretix/api/serializers/cart.py:125 pretix/api/serializers/order.py:1168 #: pretix/base/services/orders.py:1245 @@ -144,17 +144,15 @@ msgid "The subevent does not belong to this event." msgstr "Podwydarzenie nie należy do tego wydarzenia." #: pretix/api/serializers/checkin.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "Sales channels" msgid "Unknown sales channel." -msgstr "Kanały sprzedaży" +msgstr "Nieznane kanały sprzedaży." #: pretix/api/serializers/event.py:205 msgid "" "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "event before sales can go live." msgstr "" -"Wydarzenie nie może być oznaczone jako 'aktywne'. Przydziały i metoda " +"Wydarzenie nie może być oznaczone jako \"aktywne\". Przydziały i metoda " "płatności muszą być dodane do wydarzenia zanim może rozpocząć się sprzedaż." #: pretix/api/serializers/event.py:220 pretix/api/serializers/event.py:513 @@ -163,10 +161,9 @@ msgid "Meta data property '{name}' does not exist." msgstr "Klucz metadanych '{name}' nie istnieje." #: pretix/api/serializers/event.py:223 pretix/api/serializers/event.py:516 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Meta data property '{name}' does not exist." +#, python-brace-format msgid "Meta data property '{name}' does not allow value '{value}'." -msgstr "Klucz metadanych '{name}' nie istnieje." +msgstr "Klucz metadanych '{name}' nie przyjmuje wartości '{value}'." #: pretix/api/serializers/event.py:266 #, python-brace-format @@ -184,15 +181,11 @@ msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgstr "" #: pretix/api/serializers/item.py:191 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Updating add-ons or variations via PATCH/PUT is not supported. Please use " -#| "the dedicated nested endpoint." msgid "" "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Please use the dedicated nested endpoint." msgstr "" -"Zmiana addonów lub wariavia via PATCH/PUT nie jest możliwa. Proszę użyć " +"Zmiana addonów, ich kolekcji lub zmiany przez PATCH/PUT nie są możliwe. Użyj " "dedykowanego zagnieżdżonego endpointu." #: pretix/api/serializers/item.py:200 pretix/control/forms/item.py:566 @@ -231,13 +224,11 @@ msgstr "Wykryto zależność kołową pomiędzy pytaniami." #: pretix/api/serializers/item.py:392 pretix/control/forms/item.py:127 msgid "This type of question cannot be asked during check-in." -msgstr "" +msgstr "Pytania tego typu nie mogą być zadawane podczas meldowania się." #: pretix/api/serializers/order.py:1181 pretix/api/serializers/order.py:1188 -#, fuzzy -#| msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgid "The product \"{}\" is not available on this date." -msgstr "Produkt \"{}\" nie jest jest przypisany do przydziału." +msgstr "Produkt \"{}\" nie jest przypisany do przydziału." #: pretix/api/serializers/organizer.py:120 #: pretix/control/forms/organizer.py:496